1 00:00:03,545 --> 00:00:06,590 All right, I know that it seems like she's being a little neurotic, 2 00:00:06,757 --> 00:00:08,175 but high school was hard for her. 3 00:00:08,342 --> 00:00:09,927 Really, really hard. 4 00:00:10,719 --> 00:00:13,722 You know, she was kind of like Jan Brady, the middle sister, 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,600 -not quite sure where she fits in. -Jan who? 6 00:00:17,601 --> 00:00:19,311 Okay, ready or not, here I come. 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,772 Okay, no matter what, just be supportive. 8 00:00:29,279 --> 00:00:31,782 Wow. You look great. 9 00:00:31,949 --> 00:00:34,326 Really, really, really great. 10 00:00:34,493 --> 00:00:37,454 Leo, two "reallys" would've been plenty. 11 00:00:37,913 --> 00:00:38,956 I look ridiculous. 12 00:00:39,373 --> 00:00:40,415 -No. -No. 13 00:00:40,582 --> 00:00:42,084 -The feathers and... -Really... 14 00:00:43,168 --> 00:00:44,378 -Yeah. -Great. 15 00:00:44,545 --> 00:00:46,213 I'm gonna go to my ten-year reunion 16 00:00:46,380 --> 00:00:49,466 and win Most Likely to Scare People Away at the Door. 17 00:00:51,885 --> 00:00:55,722 Come on, Piper. Isn't this supposed to be a fun thing, you know? 18 00:00:55,889 --> 00:00:57,599 Going back and seeing all your old friends? 19 00:00:57,766 --> 00:01:00,519 You weren't by any chance popular in high school, were you? 20 00:01:00,978 --> 00:01:02,020 Well, I was... 21 00:01:02,646 --> 00:01:03,647 I mean... 22 00:01:04,815 --> 00:01:06,817 Is there a right answer to this question? 23 00:01:07,025 --> 00:01:09,778 Leo, I didn't like high school, not even a little bit. 24 00:01:09,945 --> 00:01:11,446 I was nobody in high school. 25 00:01:11,905 --> 00:01:14,616 Piper, you were not a nobody. 26 00:01:14,950 --> 00:01:16,618 Prue, you were class president. 27 00:01:16,785 --> 00:01:19,079 You have no idea what it's like on the other side. 28 00:01:19,663 --> 00:01:21,039 Yeah, you're right, I'm sorry. 29 00:01:21,248 --> 00:01:25,294 I just... I had this stupid idea that I'd go back in ten years and show them, 30 00:01:25,460 --> 00:01:28,839 and all I'm gonna show them is that I'm a big-haired freak. 31 00:01:29,047 --> 00:01:31,216 All right, you do not look like a freak, you just... 32 00:01:31,383 --> 00:01:32,759 You don't look like yourself. 33 00:01:33,302 --> 00:01:36,888 Well, if I could go as myself, I wouldn't be having this problem. 34 00:01:37,723 --> 00:01:40,642 Wait, you mean, so this is like a costume party? 35 00:01:40,851 --> 00:01:44,563 What I mean is I'm this superpowerful witch, 36 00:01:44,730 --> 00:01:47,983 who's engaged to a whitelighter, saving the world from evil 37 00:01:48,150 --> 00:01:50,152 on a daily freaking basis. 38 00:01:50,277 --> 00:01:53,614 And all these people are gonna see is the same pitiful loser 39 00:01:53,780 --> 00:01:57,284 who still lives at home with her sisters and her unemployed boyfriend. 40 00:01:58,285 --> 00:02:00,245 Did you put a lot of hairspray on that hair? 41 00:02:00,412 --> 00:02:03,123 -No. -Well, then all is not lost. 42 00:02:03,290 --> 00:02:06,501 By the time I'm done, you are going to be the hottest chick at the reunion. 43 00:02:06,710 --> 00:02:08,211 Really? 44 00:02:08,670 --> 00:02:10,589 Who do you think helped Phoebe go blond? 45 00:02:11,214 --> 00:02:14,092 Hey, speaking of Phoebe, maybe you guys should invite her to join you. 46 00:02:14,301 --> 00:02:15,886 She's been kind of distant lately. 47 00:02:16,094 --> 00:02:19,181 Leo, when you find out your boyfriend is a demon 48 00:02:19,348 --> 00:02:23,602 and then you have to vanquish him, a little alone time is in order. 49 00:02:24,186 --> 00:02:26,647 Besides, I think she's kind of avoiding me. 50 00:02:26,813 --> 00:02:29,816 You know, I mean, I never really liked Cole, and then I tried to warn her. 51 00:02:29,983 --> 00:02:31,902 I think it's a whole wounded pride thing. 52 00:02:32,444 --> 00:02:34,613 -What do we do? -We double-team. 53 00:02:34,780 --> 00:02:38,325 You help Phoebe with her demons, and I will help Piper with hers. 54 00:02:42,746 --> 00:02:44,956 I made you from my own blood, 55 00:02:45,374 --> 00:02:47,876 found you a flawless body and housed you in it. 56 00:02:48,126 --> 00:02:50,379 -You were supposed to be my... -Masterpiece? 57 00:02:50,545 --> 00:02:51,797 I'm not a painting, Kierkan. 58 00:02:52,506 --> 00:02:55,300 That blood gave me your powers. 59 00:02:55,467 --> 00:02:57,678 Your lust for life. 60 00:02:58,136 --> 00:03:01,682 Yet you hold me captive in this soul and you expect me to be grateful? 61 00:03:03,100 --> 00:03:05,435 Belthazor was more powerful than either of us. 62 00:03:07,229 --> 00:03:09,815 Where is he now? 63 00:03:10,107 --> 00:03:12,734 Vanquished by the Charmed Ones. 64 00:03:14,945 --> 00:03:17,739 Is that fear I'm sensing? 65 00:03:18,407 --> 00:03:22,744 Is Kierkan, the dark and powerful alchemist, afraid of three little witches? 66 00:03:24,287 --> 00:03:28,291 Perhaps I should suck you into your little mixing bottle and start again. 67 00:03:29,584 --> 00:03:33,171 There's always room for improvement. 68 00:03:34,214 --> 00:03:35,966 I have a better idea. 69 00:03:40,178 --> 00:03:41,221 No! 70 00:03:50,355 --> 00:03:51,606 I will find you, Terra. 71 00:03:53,191 --> 00:03:55,610 You belong to me. 72 00:03:55,944 --> 00:03:59,614 I don't care. This has to be huge. And done. 73 00:03:59,781 --> 00:04:01,575 And done before the stock IPOs. 74 00:04:01,742 --> 00:04:03,452 All right, and... 75 00:04:03,618 --> 00:04:04,953 And please tell the music guy 76 00:04:05,162 --> 00:04:07,789 that I don't wanna hear any more of that '90s techno crap. 77 00:04:07,956 --> 00:04:10,167 Okay, this is a computer game for the new millennium. 78 00:04:10,333 --> 00:04:13,170 I want it to freaking sound like that. 79 00:04:24,306 --> 00:04:26,057 Bye now. 80 00:04:31,855 --> 00:04:35,942 Well, I've never been a man before. 81 00:04:37,444 --> 00:04:39,196 Walking should be interesting. 82 00:04:41,031 --> 00:04:42,407 What the hell is going on? 83 00:04:42,574 --> 00:04:44,910 I want you to take me to the Charmed Ones. 84 00:04:45,619 --> 00:04:48,538 -What? -The witches, you fool. 85 00:04:48,705 --> 00:04:50,040 They go by Halliwell. 86 00:04:51,416 --> 00:04:52,459 Hey... Hey. 87 00:04:52,626 --> 00:04:54,002 Hey, help me! 88 00:04:54,503 --> 00:04:55,670 Hey. 89 00:04:55,879 --> 00:04:56,963 Nice try. 90 00:04:58,006 --> 00:05:01,384 But nobody can hear you. You're just a trapped soul now. 91 00:05:01,551 --> 00:05:03,136 Only I can see you. 92 00:05:59,192 --> 00:06:01,862 I don't know. Maybe we should go back to the Betsey Johnson, 93 00:06:02,028 --> 00:06:06,074 you know, the cool club-chick look as opposed to the classy club-owner look. 94 00:06:06,241 --> 00:06:07,909 Yeah, or we could just wrap you in a sheet 95 00:06:08,076 --> 00:06:10,537 and send you as a Hare Krishna. What do you think about that 96 00:06:10,704 --> 00:06:12,224 since we already tried everything else? 97 00:06:12,372 --> 00:06:14,291 I'm sorry. I just don't think I can do it. 98 00:06:14,499 --> 00:06:16,710 I can't go there and face all those horrific people. 99 00:06:16,877 --> 00:06:19,337 I mean, come on, why do you even care what these people think? 100 00:06:19,546 --> 00:06:22,048 Only a former cheerleader could ask that question. 101 00:06:22,716 --> 00:06:25,468 All right, look. I realize that high school was very hard for you, 102 00:06:25,635 --> 00:06:27,929 but you are just not that shy, awkward girl anymore. 103 00:06:28,096 --> 00:06:29,139 -But... -No. 104 00:06:29,306 --> 00:06:32,475 Now you are going, and you're going to have a great time, young lady. 105 00:06:32,642 --> 00:06:35,228 -You are not the boss of me. -Oh, I am too. 106 00:06:36,730 --> 00:06:38,273 Besides, 107 00:06:38,440 --> 00:06:40,984 nothing could be worse than my date last night. 108 00:06:41,151 --> 00:06:42,736 What do you mean? I thought he was nice. 109 00:06:42,903 --> 00:06:44,905 Oh, I have one word for you: Halitosis. 110 00:06:45,363 --> 00:06:46,740 And he only scored a two. 111 00:06:46,907 --> 00:06:49,242 Oh, Prue, please don't tell me you're making lists again. 112 00:06:49,367 --> 00:06:51,411 Of course I am. Lists are good. Why waste your time 113 00:06:51,578 --> 00:06:52,954 if it's not gonna work out? 114 00:06:53,121 --> 00:06:55,415 Well, maybe I can look around the reunion for you. 115 00:06:55,582 --> 00:06:58,501 I'm sure there's lots of eligible ex-football players 116 00:06:58,668 --> 00:07:00,337 for the head cheerleader. 117 00:07:00,503 --> 00:07:02,464 Younger men are not on my list. 118 00:07:04,007 --> 00:07:05,926 Hey, have you guys seen my glasses? 119 00:07:06,092 --> 00:07:07,469 -No. -Sorry. 120 00:07:07,636 --> 00:07:09,387 Damn. 121 00:07:13,016 --> 00:07:15,435 Pheebs. Are you sure you don't wanna come tonight? 122 00:07:15,852 --> 00:07:17,979 You can work the bar and make some yucky drinks 123 00:07:18,146 --> 00:07:19,773 for some ex-cheerleaders. 124 00:07:20,690 --> 00:07:22,859 As much fun as that sounds, I have a ton of schoolwork 125 00:07:23,026 --> 00:07:25,746 that I need to catch up on, so I'm gonna be at the library all night. 126 00:07:25,862 --> 00:07:27,530 Phoebe, look, we just want you to know 127 00:07:27,697 --> 00:07:30,575 that if you need to talk at all, we're here. 128 00:07:30,951 --> 00:07:33,411 I know that. I'm okay. 129 00:07:33,578 --> 00:07:35,789 Really? Because you haven't spent, like, five minutes 130 00:07:35,956 --> 00:07:38,166 in the same room with us for over a week. 131 00:07:38,667 --> 00:07:40,210 I'm sorry. 132 00:07:40,377 --> 00:07:44,047 It's just there are some things, some answers, that I need, 133 00:07:44,214 --> 00:07:46,967 and I sort of need to find them for myself, you know? 134 00:07:47,842 --> 00:07:49,302 Soul-searching? 135 00:07:49,469 --> 00:07:52,430 Definitely searching, yeah. 136 00:07:53,098 --> 00:07:54,975 But I'm okay. Don't worry about me. 137 00:07:56,267 --> 00:07:58,603 -You look beautiful. -Thanks. 138 00:07:58,770 --> 00:07:59,771 Have fun tonight. 139 00:08:09,698 --> 00:08:10,907 Piper Halliwell? 140 00:08:11,574 --> 00:08:13,201 You still living at home? 141 00:08:14,452 --> 00:08:15,704 Justin Harper. 142 00:08:16,037 --> 00:08:18,164 -Is that you? -Hey. 143 00:08:18,331 --> 00:08:19,958 Hey. 144 00:08:20,875 --> 00:08:24,629 -So who's this? Ex-boyfriend? -Oh, don't worry about him, Leo. 145 00:08:24,796 --> 00:08:26,423 He's just a friend from school. 146 00:08:26,589 --> 00:08:28,842 Besides, he had a really big crush on me. 147 00:08:29,009 --> 00:08:31,177 He used to follow me around like a puppy dog. 148 00:08:32,345 --> 00:08:34,848 -Are you going to the reunion? -Oh, yeah. 149 00:08:35,015 --> 00:08:37,684 Nostalgia struck, thought I'd drive around the old neighborhood. 150 00:08:38,435 --> 00:08:41,479 -Ten years. It's unbelievable. -Yeah. 151 00:08:41,646 --> 00:08:45,692 We were just actually heading to P3 for the planning committee. 152 00:08:45,859 --> 00:08:48,486 We have a lot more food than we have room for. 153 00:08:48,653 --> 00:08:52,073 -Would you mind...? -Absolutely. 154 00:08:52,574 --> 00:08:54,242 Great. 155 00:08:54,492 --> 00:08:57,704 Here you go. Look at you, Justin. All grown up. 156 00:08:58,038 --> 00:09:00,582 Yeah, you too. Phoebe, isn't it? 157 00:09:00,957 --> 00:09:02,042 Prue. 158 00:09:02,959 --> 00:09:04,085 Prue. Right. 159 00:09:06,004 --> 00:09:07,172 Sorry. 160 00:09:07,338 --> 00:09:10,008 Well, looks like you got all the help you need, which is good, 161 00:09:10,216 --> 00:09:12,802 -because they're calling. -No, you can't cut out on me. 162 00:09:12,969 --> 00:09:15,472 -I need you tonight. -I'll be back in time for the reunion. 163 00:09:15,638 --> 00:09:17,807 -I promise. -Double extra promise. 164 00:09:18,475 --> 00:09:21,603 I wouldn't miss it. I'm gonna have the prettiest date ever. 165 00:09:30,111 --> 00:09:33,406 Please. Look. You found them. 166 00:09:33,573 --> 00:09:37,744 -Why don't you just get out of me? -I have to get one of them alone. 167 00:09:37,911 --> 00:09:40,080 The transfer's a little... 168 00:09:40,246 --> 00:09:43,208 ...messy. I can't do it just anywhere. 169 00:09:43,792 --> 00:09:45,460 Look, I'm begging you, I... 170 00:09:45,627 --> 00:09:48,129 I can't stand this anymore. I can't breathe. 171 00:09:48,296 --> 00:09:49,923 I feel like I'm suffocating. 172 00:09:50,090 --> 00:09:52,217 That's because your soul is dying. 173 00:09:52,509 --> 00:09:54,719 It'll be easier if you don't fight it. 174 00:10:32,340 --> 00:10:34,592 Cole, if you can hear me... 175 00:10:35,802 --> 00:10:38,429 ...I can't stand lying anymore. 176 00:10:38,805 --> 00:10:41,432 I have to tell my sisters that you're alive. 177 00:10:41,599 --> 00:10:42,976 That I let you go. 178 00:10:43,143 --> 00:10:46,146 And that you would never do anything to hurt us... 179 00:10:47,272 --> 00:10:49,274 ...and that you love me. 180 00:10:51,734 --> 00:10:53,903 I just don't know how to do it. 181 00:10:55,363 --> 00:10:57,282 I need... 182 00:10:58,950 --> 00:11:00,535 I need... 183 00:11:14,007 --> 00:11:15,341 No! 184 00:11:41,534 --> 00:11:44,370 Guys, it's still crooked. Can't you see those creases in the middle? 185 00:11:44,537 --> 00:11:46,664 -Just straighten it. Move it. -Now, just remember: 186 00:11:46,831 --> 00:11:51,002 Even if you can't tell them that you're Super Witch, you can still act like it. 187 00:11:51,211 --> 00:11:54,130 Oh, my God. Missy Campbell. 188 00:11:54,297 --> 00:11:57,759 -Homecoming queen. -Oh, please. That's ancient history. 189 00:11:57,926 --> 00:11:59,844 You can do this. 190 00:12:05,975 --> 00:12:08,937 Missy, is that you? 191 00:12:10,104 --> 00:12:12,065 Piper. Piper Halliwell. 192 00:12:13,399 --> 00:12:16,402 We had chem together, and Miss Fowler... 193 00:12:17,612 --> 00:12:18,863 ...for English? 194 00:12:19,906 --> 00:12:21,574 Right. 195 00:12:21,741 --> 00:12:23,243 Piper. 196 00:12:23,409 --> 00:12:27,372 You used to sit in the back of the class drawing pictures on your jeans. 197 00:12:27,580 --> 00:12:30,917 Yes! Yeah... That... Yep, that was me. 198 00:12:31,459 --> 00:12:35,797 Wow, your skin has really cleared up. Acutane? 199 00:12:35,964 --> 00:12:40,426 No, no... No. I guess, you know, ten years. 200 00:12:41,135 --> 00:12:44,597 Is there anything I can do to help, or...? 201 00:12:44,722 --> 00:12:47,392 Do you know what would be great? 202 00:12:47,600 --> 00:12:49,435 Can you get this trash out of here? 203 00:12:50,103 --> 00:12:53,564 Absolutely. I... Yeah, I can... I can totally do that. 204 00:12:53,731 --> 00:12:57,485 I know where the Dumpster is and everything. 205 00:12:59,404 --> 00:13:00,947 All right, that's it. She needs me. 206 00:13:01,114 --> 00:13:03,825 She's gotta find her legs on her own sometime. 207 00:13:03,992 --> 00:13:05,034 Sorry? 208 00:13:05,326 --> 00:13:07,495 Remember when she ran for freshman class secretary? 209 00:13:07,662 --> 00:13:09,706 She got so nervous that you had to go up on-stage 210 00:13:09,872 --> 00:13:11,708 and finish her speech for her. 211 00:13:11,916 --> 00:13:13,668 See? I knew that you remembered me. 212 00:13:13,835 --> 00:13:15,920 Why did you call me Phoebe? 213 00:13:17,463 --> 00:13:20,717 Listen. You plagued my high school existence. 214 00:13:21,175 --> 00:13:22,969 I pretended not to remember your name. 215 00:13:23,177 --> 00:13:26,222 A guy's gotta turn the tables every, you know, ten years or so. 216 00:13:30,435 --> 00:13:32,020 Excuse me. 217 00:13:42,071 --> 00:13:44,115 I plagued your high school existence? 218 00:13:44,282 --> 00:13:46,659 Please. I was your willing slave, and you know it. 219 00:13:48,619 --> 00:13:50,955 -You did me a favor, though. -I did? 220 00:13:51,122 --> 00:13:54,417 Oh, absolutely. Yeah, see, I don't go for women like you anymore. 221 00:13:55,209 --> 00:13:59,047 -Women like me? -Well, number one on my list: 222 00:13:59,422 --> 00:14:01,049 No women who make me drool. 223 00:14:01,924 --> 00:14:03,885 They hold way too much power. 224 00:14:05,803 --> 00:14:08,348 -What? -You have a list? 225 00:14:12,894 --> 00:14:14,937 Piper, what are you doing? 226 00:14:15,730 --> 00:14:18,107 Missy asked me to take out the trash, so... 227 00:14:18,274 --> 00:14:19,776 So... 228 00:14:20,401 --> 00:14:23,571 ...you own this place, all right? Tell somebody else to take out the trash. 229 00:14:23,738 --> 00:14:25,531 Prue, I can't. 230 00:14:25,698 --> 00:14:27,909 Look, I can't explain it, but being around these people 231 00:14:28,076 --> 00:14:30,620 makes me feel exactly like I did when I was 16. 232 00:14:30,787 --> 00:14:32,538 Invisible and inferior. 233 00:14:32,705 --> 00:14:35,458 You want me to beat them up? Because I'll beat them up one by one... 234 00:14:35,625 --> 00:14:40,213 No. Look, it's not them. It's just me. 235 00:14:42,006 --> 00:14:44,467 All right. So, what are you gonna do about it? 236 00:14:44,842 --> 00:14:47,136 -Take out the trash. -Piper. 237 00:14:47,887 --> 00:14:51,307 Okay, I'm gonna take out the trash and try and get a grip, 238 00:14:51,474 --> 00:14:52,934 and then I'm gonna come back in here 239 00:14:53,101 --> 00:14:55,186 and do something about these streamers and balloons, 240 00:14:55,353 --> 00:14:58,106 because, what, are we still at the prom? 241 00:15:27,301 --> 00:15:28,636 Oh, my God. 242 00:15:29,679 --> 00:15:32,056 Oh, my God. Oh, my God. 243 00:15:40,440 --> 00:15:42,108 Thanks for the lift. 244 00:15:51,075 --> 00:15:53,411 You better be as powerful as they say you are. 245 00:16:04,505 --> 00:16:07,258 Help me out. What is our sister's name? 246 00:16:07,467 --> 00:16:11,220 If you get out of my body now, I might not have to vanquish your sorry ass. 247 00:16:11,471 --> 00:16:13,181 Not as weak as you seemed after all. 248 00:16:14,807 --> 00:16:16,767 That'll change. 249 00:16:18,853 --> 00:16:22,106 You only scored a four. That is just so sad. 250 00:16:22,273 --> 00:16:25,943 Excuse me, but you only scored a five. Out often on my list. 251 00:16:26,110 --> 00:16:29,822 Right, so I got an F, but, dude, you got an F-minus. 252 00:16:29,947 --> 00:16:33,910 Ouch, that's a bad high school flashback. 253 00:16:34,452 --> 00:16:38,414 Hi. Okay, hi. Don't really think that that's the best way 254 00:16:38,581 --> 00:16:40,141 to deal with your reunion jitters, okay? 255 00:16:40,291 --> 00:16:42,752 What? Oh, okay. 256 00:16:43,669 --> 00:16:46,756 Piper, can you move your hors d'oeuvres to the other table? 257 00:16:46,923 --> 00:16:50,593 Heather wants to use that one for the then-and-now photos. 258 00:16:50,927 --> 00:16:52,553 Sure. Whatever you say. 259 00:16:54,138 --> 00:16:56,140 No, you stand up to her. 260 00:16:56,307 --> 00:16:57,808 -You can do it. -I can? 261 00:16:57,975 --> 00:16:59,769 -Yeah. You can do it. -Okay. 262 00:16:59,936 --> 00:17:01,145 Hey, bitch. 263 00:17:02,104 --> 00:17:03,981 Move the trays yourself. 264 00:17:06,234 --> 00:17:08,110 All right. 265 00:17:08,277 --> 00:17:09,362 That was great. 266 00:17:09,529 --> 00:17:13,282 Although the "bitch" part might have been a little much, but... 267 00:17:13,908 --> 00:17:16,994 -Prue, help me. -All right, what's wrong? 268 00:17:20,164 --> 00:17:23,834 Nothing. I just don't feel very well. 269 00:17:24,126 --> 00:17:25,836 -I should go home. -Oh, no, you don't. 270 00:17:26,170 --> 00:17:29,715 I am not letting you skip your reunion, all right? You did great just now. 271 00:17:29,882 --> 00:17:32,510 -I just need to rest. I'll be back. -No. 272 00:17:32,677 --> 00:17:35,221 You get back here by 6, otherwise I'm gonna come and get you, 273 00:17:35,388 --> 00:17:37,640 and it won't be pretty. Got it? 274 00:17:38,224 --> 00:17:39,559 Okay. 275 00:18:03,708 --> 00:18:06,794 Caducas ex animas 276 00:18:06,961 --> 00:18:11,924 Vita aetas anima 277 00:18:19,265 --> 00:18:21,851 What? What the hell? 278 00:18:22,268 --> 00:18:26,480 The spirit who possessed you, with whom did she replace you? 279 00:18:26,856 --> 00:18:28,524 What? 280 00:18:28,733 --> 00:18:33,654 Oh, God. Oh, God. She stabbed me. 281 00:18:33,988 --> 00:18:35,489 Focus! 282 00:18:36,073 --> 00:18:38,618 She's a woman with brown hair. 283 00:18:39,285 --> 00:18:42,663 She... We followed her from Prescott Street. 284 00:18:42,830 --> 00:18:45,082 The pink house on Prescott Street. 285 00:18:46,334 --> 00:18:47,793 What was her plan? 286 00:18:49,462 --> 00:18:53,799 She was... She was saying something about wanting to kill some guy. 287 00:18:53,966 --> 00:18:55,718 Something about revenge. 288 00:18:57,219 --> 00:19:01,223 Predictable. After all, that's exactly what I would do. 289 00:19:02,850 --> 00:19:04,644 How...? How am I still alive? 290 00:19:05,478 --> 00:19:08,689 Oh, no. Not still. Again. 291 00:19:09,065 --> 00:19:12,276 My specialty, along with this. 292 00:19:25,831 --> 00:19:29,877 Benjamin Colerige Turner died in 1888, 293 00:19:30,044 --> 00:19:32,672 although there's no date of death for his wife. 294 00:19:32,838 --> 00:19:35,007 That's odd, there should be some record of that. 295 00:19:36,842 --> 00:19:38,886 They had a baby though, didn't they, I think? 296 00:19:39,053 --> 00:19:42,973 Yes, a son. Cole Turner, born in 1885. 297 00:19:43,432 --> 00:19:45,685 Never got to know his father, unfortunately. 298 00:19:45,893 --> 00:19:48,854 Cole Turner. That can't be. 299 00:19:49,021 --> 00:19:53,150 Well, that's strange. There's no date of death for him either. 300 00:19:53,317 --> 00:19:54,735 Must be another clerical error. 301 00:19:54,902 --> 00:19:57,363 Can't imagine he's alive and kicking at 115. 302 00:19:58,698 --> 00:20:01,283 No, can't imagine that. 303 00:20:12,211 --> 00:20:14,630 Don't you get it? He's going to find us. 304 00:20:14,797 --> 00:20:17,758 Okay, I'll say it again slowly. Try to follow this time. 305 00:20:17,925 --> 00:20:19,885 I'm not going to tell you what my powers are. 306 00:20:21,178 --> 00:20:24,890 I can't figure out if you're stubborn or stupid. 307 00:20:25,057 --> 00:20:28,352 If I can't fight him, he's going to kill us. 308 00:20:31,397 --> 00:20:33,190 He's looking for me. 309 00:20:34,400 --> 00:20:37,820 I can feel him. He's getting close. 310 00:20:38,279 --> 00:20:41,365 Well, get out of my body, and I'll help you fight him. 311 00:20:42,533 --> 00:20:44,076 I can't survive without a body, 312 00:20:44,285 --> 00:20:46,495 and I'd much rather your soul die than mine. 313 00:20:54,628 --> 00:20:56,630 My sisters will figure out what you've done and... 314 00:20:56,797 --> 00:20:59,884 And what? What do you plan to do? Wave to them from the mirror? 315 00:21:00,050 --> 00:21:02,428 You're nothing but my reflection to them. 316 00:21:02,595 --> 00:21:04,764 I controlled my arm at P3. I used my voice. 317 00:21:04,930 --> 00:21:07,224 -I'll get stronger, and when I do... -Wrong. 318 00:21:07,433 --> 00:21:10,060 You'll get weaker, and in a few hours you'll die. 319 00:21:10,227 --> 00:21:12,480 And there's really nothing you can do about it. 320 00:21:13,397 --> 00:21:14,899 Well, then you better watch your back. 321 00:21:15,065 --> 00:21:17,985 Because if I die, my sisters will make you wish you died with me. 322 00:21:20,362 --> 00:21:24,074 Care about you a lot, these sisters of yours. 323 00:21:30,623 --> 00:21:34,877 Think they'd come running to help you fight off an angry demon? 324 00:21:36,128 --> 00:21:39,256 Hello, I'd like the number for P3, please. 325 00:21:40,132 --> 00:21:41,383 What do you think you're doing? 326 00:21:41,550 --> 00:21:44,220 Well, you may have a death wish, but I don't. 327 00:21:44,386 --> 00:21:47,556 And if you won't help me, I know someone who will. 328 00:21:50,100 --> 00:21:51,560 Are you almost finished with that? 329 00:21:51,727 --> 00:21:53,979 Because I need you to help the DJ set up. 330 00:21:59,235 --> 00:22:00,861 That's the third time that's happened. 331 00:22:01,862 --> 00:22:03,531 That's too bad. 332 00:22:03,781 --> 00:22:05,366 Oh, man. 333 00:22:05,616 --> 00:22:08,661 Okay, you guys, just don't panic, because there's plenty of time. 334 00:22:08,828 --> 00:22:11,997 Heather, get the bags. Melissa, the streamers. Let's go. 335 00:22:12,623 --> 00:22:14,667 Man, I think Missy's gonna have an embolism. 336 00:22:14,834 --> 00:22:17,294 Yeah, can you hand me those glasses? 337 00:22:18,462 --> 00:22:21,632 It's weird, though, right? I mean, those balloons? 338 00:22:21,799 --> 00:22:23,551 She used, like, three pounds of tape. 339 00:22:23,717 --> 00:22:25,427 Scotch tape, hardly sturdy. 340 00:22:26,011 --> 00:22:29,723 Yeah, but I still think you might have a poltergeist. 341 00:22:30,432 --> 00:22:34,061 -A what? -You know, a ghost that plays tricks. 342 00:22:34,395 --> 00:22:36,856 Yeah, I know what a poltergeist is. 343 00:22:37,022 --> 00:22:38,607 But do you really believe in that stuff? 344 00:22:38,774 --> 00:22:42,111 Yeah, absolutely. Makes life interesting. 345 00:22:45,406 --> 00:22:49,326 -What? -Nothing, it's just that... 346 00:22:49,827 --> 00:22:53,622 ...I think believing in the supernatural should definitely be on my list. 347 00:22:59,670 --> 00:23:01,463 -P3. -Prue? 348 00:23:01,630 --> 00:23:04,008 -It's me. -Piper, what's wrong? 349 00:23:04,717 --> 00:23:08,888 I... I got home, and there was a demon in the house. 350 00:23:09,054 --> 00:23:10,514 Are you okay? Did you freeze him? 351 00:23:11,724 --> 00:23:13,350 Freeze him? That's good. 352 00:23:14,184 --> 00:23:19,481 No, he got away. And he had this wild hair and these intense, bulging eyes, 353 00:23:19,648 --> 00:23:21,901 and he said he was gonna come back. 354 00:23:22,067 --> 00:23:24,236 All right. Look in the Book of Shadows for a vanquish, 355 00:23:24,403 --> 00:23:26,673 and I'll pick up Phoebe. We'll meet you at the house, okay? 356 00:23:26,697 --> 00:23:29,074 Okay, but hurry. Because he could come back any minute. 357 00:23:29,325 --> 00:23:30,826 All right, bye. 358 00:23:33,370 --> 00:23:35,080 Where's the Book? 359 00:23:35,247 --> 00:23:38,167 You just made a big mistake calling my sisters home. 360 00:23:38,375 --> 00:23:39,835 Is that what you think? 361 00:23:40,002 --> 00:23:43,047 -That is what I know. -Well, here's what I think. 362 00:23:43,213 --> 00:23:45,591 When your precious sisters come home, 363 00:23:45,758 --> 00:23:48,218 I'll kill you and possess one of them. 364 00:23:48,385 --> 00:23:51,931 And if that one won't help me, I'll simply repeat the process. 365 00:23:52,097 --> 00:23:54,099 So, what do you say, Piper? 366 00:23:54,266 --> 00:23:57,186 One dead demon or three dead witches? 367 00:23:59,897 --> 00:24:03,859 -The Book of Shadows is in the attic. -Good choice. 368 00:24:06,987 --> 00:24:09,865 -Hello? -Hey, all right, don't panic. 369 00:24:10,032 --> 00:24:12,743 But Piper found a demon in the house, and I'm on my way... 370 00:24:12,910 --> 00:24:14,411 Was it...? 371 00:24:14,662 --> 00:24:17,539 Wait. What...? Who was it? What demon? 372 00:24:17,706 --> 00:24:21,835 Well, he had wild hair and bulging eyes and said that he would be back. 373 00:24:21,961 --> 00:24:24,797 Anyway, I'm on my way to the library to pick you up, all right? 374 00:24:24,964 --> 00:24:26,090 So just meet me out front. 375 00:24:27,049 --> 00:24:30,678 -Phoebe? -Actually, Prue, I'm not at the library. 376 00:24:31,303 --> 00:24:32,346 Well, where are you? 377 00:24:32,763 --> 00:24:35,099 Downtown, at the Historical Society. 378 00:24:35,265 --> 00:24:38,394 I needed to do some research for a project. 379 00:24:39,812 --> 00:24:43,273 All right, it's fine. I'll come and pick you up, just meet me out front. 380 00:24:43,440 --> 00:24:44,817 Bye. 381 00:25:04,128 --> 00:25:07,548 I can't wait for your sisters. Can't I just do the spell myself? 382 00:25:07,715 --> 00:25:10,843 No, it's a power-of-three spell. You can't do it by yourself. 383 00:25:12,052 --> 00:25:14,680 What kind of witch can't kill a demon without her sisters? 384 00:25:14,847 --> 00:25:17,016 What the hell kind of demon has a panic attack 385 00:25:17,182 --> 00:25:18,851 when her boyfriend comes to visit? 386 00:25:20,728 --> 00:25:22,479 Hi, this is where you freeze him. 387 00:25:26,483 --> 00:25:28,402 Interesting move, Terra. 388 00:25:29,028 --> 00:25:31,363 The dagger in the heart. 389 00:25:31,864 --> 00:25:34,825 Crude, but I can't say I wouldn't have done the same. 390 00:25:35,200 --> 00:25:38,120 Of course, now I will. 391 00:25:38,287 --> 00:25:40,622 Kierkan, there's something I need to tell you. 392 00:25:40,789 --> 00:25:43,709 You just pissed off one of the Charmed Ones. 393 00:25:45,627 --> 00:25:46,628 Piper? 394 00:25:47,296 --> 00:25:49,882 Prue, I have the spell. 395 00:25:53,719 --> 00:25:56,096 Let flesh be flesh And bone be bone 396 00:25:56,263 --> 00:25:58,766 The alchemist Shall transform none 397 00:25:58,932 --> 00:26:01,018 Cruel scientist of evil born 398 00:26:01,185 --> 00:26:03,520 With these words Face the fire's scorn 399 00:26:03,729 --> 00:26:04,897 No! 400 00:26:05,564 --> 00:26:06,899 I could've helped you. 401 00:26:07,691 --> 00:26:10,861 Now she'll destroy you. 402 00:26:22,206 --> 00:26:25,167 All right, what did you say his name was again? 403 00:26:25,334 --> 00:26:28,504 Kierkan. But he's dead. So, what are we doing up here? 404 00:26:28,670 --> 00:26:31,507 Well, because we have to at least acknowledge the fact 405 00:26:31,673 --> 00:26:33,926 that there's some kind of she-demon after us, Piper. 406 00:26:34,718 --> 00:26:36,095 Why? 407 00:26:36,261 --> 00:26:38,263 "I could have helped you, now she'll destroy you"? 408 00:26:38,430 --> 00:26:42,142 -It's not exactly cryptic. -Said by a demon. Demons lie. 409 00:26:42,684 --> 00:26:44,895 So I say we get rid of the ugly little bottle 410 00:26:45,062 --> 00:26:46,230 and get on with our lives. 411 00:26:46,688 --> 00:26:48,398 Piper, this bottle is our only clue. 412 00:26:48,857 --> 00:26:51,443 I mean, maybe he was lying, but maybe he wasn't. 413 00:26:51,652 --> 00:26:54,780 You know, sometimes demons actually tell the truth. 414 00:26:55,322 --> 00:26:57,533 Well, I have a party to get ready for. 415 00:26:57,741 --> 00:27:00,077 Changing your clothes again? 416 00:27:00,244 --> 00:27:01,912 Definitely. 417 00:27:05,332 --> 00:27:08,502 -Prue, I'm dying. -What? 418 00:27:11,130 --> 00:27:13,298 I'm dying to get out of these clothes. 419 00:27:13,882 --> 00:27:15,592 Are you sure you don't mind if I leave? 420 00:27:15,968 --> 00:27:19,263 No, go ahead. We'll let you know if we find anything. 421 00:27:23,642 --> 00:27:25,227 What's up with her? 422 00:27:25,394 --> 00:27:28,105 That's funny. I was kind of wondering the same thing about you. 423 00:27:29,273 --> 00:27:30,983 Phoebe, why did you lie to us? 424 00:27:32,609 --> 00:27:35,195 Why did you say that you were gonna be at the library all night? 425 00:27:40,033 --> 00:27:41,326 Okay. 426 00:27:41,493 --> 00:27:46,540 I wanted to check out Cole's ancestry, and I knew that you wouldn't like it. 427 00:27:48,000 --> 00:27:51,962 You have to know that you can talk to me, and I'm not gonna judge you. 428 00:27:52,129 --> 00:27:54,464 I mean, if you still have feelings for Belthazor... 429 00:27:54,631 --> 00:27:56,842 No, I don't still have feelings for Belthazor. 430 00:27:57,009 --> 00:27:58,760 I still have feelings for Cole. 431 00:27:59,803 --> 00:28:01,638 I mean, he was half human. 432 00:28:01,805 --> 00:28:03,599 He tried to kill us for two months, Phoebe. 433 00:28:03,765 --> 00:28:06,727 Half human or not, that still makes him a bad guy. 434 00:28:06,894 --> 00:28:09,438 But he didn't kill us because of his good side, Prue. 435 00:28:09,605 --> 00:28:11,857 Which was very good. 436 00:28:12,065 --> 00:28:13,901 I mean, his dad was a statesman, 437 00:28:14,067 --> 00:28:16,111 who did all these amazing things. Look. 438 00:28:16,820 --> 00:28:20,199 His good side and his evil side, they're both dead. 439 00:28:21,033 --> 00:28:23,202 And I don't think separating them in your mind 440 00:28:23,368 --> 00:28:24,953 is going to help you let him go. 441 00:28:27,331 --> 00:28:30,584 I just really need to believe in his good side right now, Prue. 442 00:28:32,586 --> 00:28:34,004 All right. 443 00:28:34,171 --> 00:28:36,882 Let's just focus on the demon that's after us now, okay? 444 00:28:37,299 --> 00:28:38,926 Okay. 445 00:28:43,347 --> 00:28:45,265 Okay, we vanquished your boyfriend. 446 00:28:45,432 --> 00:28:50,229 Now, why don't you give me my body back and save yourself while you can? 447 00:28:50,395 --> 00:28:54,691 The only way I know how to get out of the body is a knife to the heart. 448 00:28:54,858 --> 00:28:56,610 You don't really want that, do you? 449 00:28:56,818 --> 00:28:59,071 So tell my sisters, and they will come up with a spell 450 00:28:59,238 --> 00:29:01,448 to get you out of me safely. 451 00:29:01,615 --> 00:29:03,617 And then in exchange, we'll let you go free. 452 00:29:03,784 --> 00:29:05,577 And give up the power to freeze? 453 00:29:06,119 --> 00:29:08,956 A chance to be one of the infamous Charmed Ones? 454 00:29:09,122 --> 00:29:11,375 No, thanks. I think I'll stay. 455 00:29:11,541 --> 00:29:13,585 But don't worry, it'll be over soon. 456 00:29:14,002 --> 00:29:15,712 It's easier if you don't fight it. 457 00:29:15,879 --> 00:29:18,257 Well, if my sisters don't figure you out and destroy you, 458 00:29:18,423 --> 00:29:20,092 my boyfriend, Tom, will. 459 00:29:20,676 --> 00:29:21,927 Wow. 460 00:29:25,514 --> 00:29:28,267 Tom. You scared me, I didn't hear the door. 461 00:29:28,767 --> 00:29:32,062 I didn't use the door. Did you just call me Tom? 462 00:29:33,814 --> 00:29:34,898 Did I? 463 00:29:36,566 --> 00:29:37,734 Forgive me. 464 00:29:45,867 --> 00:29:47,327 -What's wrong? -Nothing. 465 00:29:47,494 --> 00:29:50,664 It's just your kisses seem different. 466 00:29:51,290 --> 00:29:52,666 Oh, don't be ridiculous. 467 00:29:52,833 --> 00:29:55,252 That's just because I've never wanted you so much. 468 00:29:57,004 --> 00:29:59,006 Piper, what's my name? 469 00:30:03,677 --> 00:30:06,096 You just couldn't leave well enough alone, could you? 470 00:30:10,976 --> 00:30:13,603 That's okay. He's too cute to kill. 471 00:30:13,770 --> 00:30:17,649 And anyways, by the time he wakes up, you'll be gone. 472 00:30:17,774 --> 00:30:21,903 Besides, I have a party to attend. And lots to celebrate. 473 00:30:24,197 --> 00:30:27,034 Apparently, alchemists can transform anything, you know, 474 00:30:27,200 --> 00:30:29,494 like water into gold, energy into matter. 475 00:30:29,661 --> 00:30:33,081 They even have the ability to bring the dead back to life. 476 00:30:33,248 --> 00:30:35,417 But it doesn't really say anything about... 477 00:30:36,752 --> 00:30:38,337 -That's weird. -What? 478 00:30:38,503 --> 00:30:41,298 Piper just left without Leo, and she didn't say goodbye to us, 479 00:30:41,465 --> 00:30:43,633 or come up and show us what she's wearing or anything. 480 00:30:43,800 --> 00:30:45,802 Here's the bottle under alchemist's tools. 481 00:30:46,011 --> 00:30:47,596 -What's it say? -"Essence bearer: 482 00:30:47,763 --> 00:30:49,598 An alchemist would use a bottle such as this 483 00:30:49,765 --> 00:30:51,600 to capture or store a life essence." 484 00:30:51,767 --> 00:30:53,101 A life essence? 485 00:30:53,268 --> 00:30:55,896 "A life essence is comparable to a human soul 486 00:30:56,104 --> 00:30:57,189 but made in a mixing lab. 487 00:30:57,397 --> 00:31:00,359 A well-made life essence can possess any living being, 488 00:31:00,525 --> 00:31:01,693 but would prove toxic 489 00:31:01,902 --> 00:31:06,823 "and eventually lethal to the being's pre-existing soul." 490 00:31:06,990 --> 00:31:08,825 -Oh, my God. -What? 491 00:31:09,034 --> 00:31:10,994 She's been acting really... 492 00:31:11,161 --> 00:31:13,246 And she left without saying... And... And... 493 00:31:13,497 --> 00:31:16,249 The bottle, she wanted to destroy it. 494 00:31:16,500 --> 00:31:18,794 Okay, I'm trying to jump on your thought train here, Prue, 495 00:31:18,960 --> 00:31:20,754 but you're moving a little too fast for me. 496 00:31:20,962 --> 00:31:24,966 He was looking at her when he said that she would destroy us. 497 00:31:25,175 --> 00:31:28,804 -She's possessed. Piper is possessed. -What? 498 00:31:29,012 --> 00:31:32,140 All right. We have to write a spell, a dispossessing spell. 499 00:31:32,349 --> 00:31:33,975 -Come on, let's go. -Okay. 500 00:32:13,098 --> 00:32:14,474 I'm not saying that you're wrong, 501 00:32:14,641 --> 00:32:17,269 I'm just saying that I hope you're wrong, you know? 502 00:32:20,313 --> 00:32:21,898 Hope dashed. 503 00:32:35,745 --> 00:32:37,706 All right. Come on, we need to get her alone. 504 00:32:37,873 --> 00:32:40,208 Hey, you're Piper's sisters, right? 505 00:32:40,417 --> 00:32:44,296 -Yeah, good memory. -Okay, listen. 506 00:32:44,504 --> 00:32:46,298 I think I know what Piper's going through. 507 00:32:47,716 --> 00:32:52,554 I have been sober for about five years now myself. 508 00:32:52,721 --> 00:32:56,766 And if Piper ever wants to go to a meeting, 509 00:32:56,933 --> 00:32:58,643 would you... 510 00:32:59,603 --> 00:33:01,646 -...tell her to call me, okay? -Okay. 511 00:33:01,813 --> 00:33:03,023 -Okay. -Okay. 512 00:33:03,190 --> 00:33:04,900 -Great. -Great. 513 00:33:06,818 --> 00:33:08,278 It's a good thing Leo is not here. 514 00:33:09,321 --> 00:33:11,948 Dennis, what is the matter with you? 515 00:33:12,157 --> 00:33:15,452 Oh, wow, honey, I'm sorry. 516 00:33:21,166 --> 00:33:23,335 I am so sorry. 517 00:33:23,502 --> 00:33:25,712 Hi, your wife went that way. Bye. 518 00:33:26,338 --> 00:33:28,340 We need to show you something. 519 00:33:34,304 --> 00:33:36,348 Host soul Reject the poison essence 520 00:33:36,515 --> 00:33:38,517 Let love's light End this cruel possession 521 00:33:42,854 --> 00:33:45,649 Clever, girls. Piper said you would figure it out. 522 00:33:45,815 --> 00:33:48,735 Although Piper won't be saying anything in about half an hour. 523 00:33:48,902 --> 00:33:51,905 She's too strong. We need the power of three. 524 00:33:52,072 --> 00:33:53,782 You have ten seconds to leave on your own. 525 00:33:54,199 --> 00:33:58,161 Or what? What are you gonna do, hit me with another rhyming couplet? 526 00:33:58,370 --> 00:34:01,665 I'm made from Kierkan's blood, which means I have his powers. 527 00:34:01,831 --> 00:34:03,500 Add that to Piper's powers, 528 00:34:03,667 --> 00:34:05,752 and I'm stronger than your average essence. 529 00:34:06,753 --> 00:34:10,006 Okay, we need help. Leo. Leo! 530 00:34:10,173 --> 00:34:13,260 Oh, is that the boyfriend? I had to give him a little jolt. 531 00:34:13,426 --> 00:34:14,928 He'll be unconscious for a while. 532 00:34:15,136 --> 00:34:17,013 You might be able to knock out a whitelighter, 533 00:34:17,180 --> 00:34:19,349 but don't even think you can take on the Charmed Ones. 534 00:34:20,100 --> 00:34:23,019 The bottle won't work on me unless I'm not in a body. 535 00:34:23,186 --> 00:34:24,271 And to get me out, 536 00:34:24,437 --> 00:34:27,357 you'd have to kill your own sister. Call me a gambler, 537 00:34:27,566 --> 00:34:29,859 but I seriously doubt you're willing to do that. 538 00:34:31,528 --> 00:34:33,530 Get the hell out of my sister. 539 00:34:36,908 --> 00:34:38,660 All right... 540 00:34:42,914 --> 00:34:44,833 -...if you insist. -No, don't! 541 00:34:49,379 --> 00:34:51,172 That's what I thought. 542 00:35:07,397 --> 00:35:10,150 -Are you gonna fill me in on the plan? -I'll explain on the way. 543 00:35:10,358 --> 00:35:12,068 -On the way where? -Home. 544 00:35:12,277 --> 00:35:13,945 All right, there she is. We need Leo. 545 00:35:14,070 --> 00:35:17,532 -Hi, you're coming with us, okay? -Like hell I am. 546 00:35:17,741 --> 00:35:19,534 Piper, listen to me. 547 00:35:21,494 --> 00:35:23,038 Catfight. Dude. 548 00:35:23,663 --> 00:35:25,248 Look at that. 549 00:35:28,877 --> 00:35:30,712 She's using karate. 550 00:35:31,504 --> 00:35:32,672 Nice. 551 00:35:33,214 --> 00:35:35,050 I knew they weren't that close. 552 00:35:35,884 --> 00:35:37,886 Hey. Hi. She's probably possessed. 553 00:35:38,053 --> 00:35:41,014 -A little help to the car? -You okay? 554 00:35:43,016 --> 00:35:44,184 -All right. -Okay. 555 00:35:44,351 --> 00:35:46,603 -All right. -Show's over, people. 556 00:35:46,770 --> 00:35:50,398 Just talk amongst yourselves. Cool. 557 00:35:57,656 --> 00:35:59,658 All right, if we can get back the power of three, 558 00:35:59,824 --> 00:36:01,034 we stand a chance. 559 00:36:01,201 --> 00:36:03,244 I still don't understand how this is gonna work. 560 00:36:03,411 --> 00:36:05,955 She has the alchemist's powers, which means she has the ability 561 00:36:06,122 --> 00:36:09,459 -to bring the dead back to life. -Yeah, but she's not dead, Prue. 562 00:36:10,085 --> 00:36:11,753 Is there something you're not telling me? 563 00:36:11,961 --> 00:36:13,922 Phoebe, I just need you to trust me, okay? 564 00:36:15,298 --> 00:36:17,842 So go find Leo, wake him up, and get him down here fast. 565 00:36:35,735 --> 00:36:36,778 Piper? 566 00:36:37,737 --> 00:36:40,740 I know that you're in there somewhere, all right, so just try and listen. 567 00:36:42,617 --> 00:36:46,079 Just remember that no matter what happens, 568 00:36:46,246 --> 00:36:48,707 I'm gonna bring you back. 569 00:36:50,333 --> 00:36:52,502 I am so sorry, honey. 570 00:36:53,712 --> 00:36:57,006 I know that you tried to tell me in the attic, and I... 571 00:37:01,052 --> 00:37:02,971 I'm gonna fix it, okay? 572 00:37:03,471 --> 00:37:06,057 I promise, I'll bring you back. 573 00:37:12,313 --> 00:37:14,691 Please forgive me for what I'm about to do. 574 00:37:18,778 --> 00:37:21,156 -No! -Prue! 575 00:37:24,367 --> 00:37:26,995 Prue, I can't heal the dead. 576 00:37:37,130 --> 00:37:38,381 Now you can. 577 00:37:42,802 --> 00:37:44,471 That I didn't expect. 578 00:37:45,847 --> 00:37:48,683 Little sibling rivalry I failed to take into account? 579 00:37:48,850 --> 00:37:50,310 Shut up. 580 00:37:52,353 --> 00:37:54,981 Bring Piper back to life, and I'll let you keep Leo's body. 581 00:37:55,148 --> 00:37:57,692 Refuse, and I'll put that knife through his heart 582 00:37:57,859 --> 00:38:00,153 and suck you back in the bottle forever. 583 00:38:00,361 --> 00:38:02,781 But then your sister and her boyfriend would be dead. 584 00:38:02,947 --> 00:38:04,783 Not the world's smartest plan. 585 00:38:06,117 --> 00:38:08,411 She's already dead, I have nothing left to lose. 586 00:38:10,038 --> 00:38:12,457 Give me the bottle, and I'll bring her back. 587 00:38:12,707 --> 00:38:15,043 Bring our sister back, and we'll give you the bottle. 588 00:38:29,265 --> 00:38:32,435 Caducas ex animas 589 00:38:32,644 --> 00:38:37,565 Vita aetas anima 590 00:38:46,115 --> 00:38:48,535 - Host soul, reject the poison essence - No! 591 00:38:49,869 --> 00:38:52,956 Let love's light End this cruel possession 592 00:39:07,512 --> 00:39:09,681 Leo, she's still bleeding. 593 00:39:36,249 --> 00:39:38,668 Oh, I'm so sorry that you missed your reunion. 594 00:39:38,877 --> 00:39:42,922 Put on a good show, though. Table dancing, catfight... 595 00:39:43,715 --> 00:39:46,217 -Table dancing? -Never mind. 596 00:39:46,384 --> 00:39:49,262 It's all right. I don't care what these people think anyway. 597 00:39:49,429 --> 00:39:50,680 Really? That's new. 598 00:39:50,847 --> 00:39:53,641 Yeah, well, my priorities were a little skewed. 599 00:39:53,808 --> 00:39:56,644 And thank you for knowing the difference 600 00:39:56,853 --> 00:39:59,314 between my kisses and hers. 601 00:40:02,942 --> 00:40:06,654 -And you, for being brave enough to... -Oh, what? Kill you? 602 00:40:06,863 --> 00:40:10,116 Yeah. Couldn't come up with a better plan, huh? 603 00:40:10,283 --> 00:40:11,784 No. 604 00:40:11,910 --> 00:40:15,663 Okay, I guess I'm gonna call Morris and tell him about the body in the alley. 605 00:40:19,083 --> 00:40:22,712 So you said you were gonna explain about the bar brawl. 606 00:40:22,879 --> 00:40:26,174 And you waited all this time just for an explanation? 607 00:40:29,594 --> 00:40:31,846 Why, Mr. Harper, I do believe that you're blushing. 608 00:40:32,347 --> 00:40:34,849 Well, that's nothing you haven't seen before. 609 00:40:36,309 --> 00:40:39,145 -So am I gonna get that explanation? -Absolutely. 610 00:40:39,687 --> 00:40:40,772 When? 611 00:40:41,648 --> 00:40:42,690 When you call me. 612 00:40:48,279 --> 00:40:50,990 I thought younger guys were not on your list. 613 00:40:51,157 --> 00:40:52,617 What list? 614 00:40:57,747 --> 00:40:59,123 You okay? 615 00:41:00,625 --> 00:41:02,418 I don't know. 616 00:41:02,585 --> 00:41:05,380 Phoebe, you've gotta give it some time. 617 00:41:05,546 --> 00:41:07,382 -Cole... -Seduced me. 618 00:41:07,882 --> 00:41:09,050 And I let him. 619 00:41:11,010 --> 00:41:13,846 On the other hand, Piper was completely taken over by evil, 620 00:41:14,013 --> 00:41:15,598 and she fought it every step of the way. 621 00:41:15,848 --> 00:41:19,310 A seduction is subtler than possession. 622 00:41:20,561 --> 00:41:22,355 It's harder to fight. 623 00:41:23,606 --> 00:41:25,525 You didn't know Cole was evil. 624 00:41:27,110 --> 00:41:28,820 Nobody did. 625 00:41:29,028 --> 00:41:31,114 When you found out, you vanquished him. 626 00:41:34,701 --> 00:41:36,869 You have nothing to be ashamed of. 627 00:41:39,872 --> 00:41:41,457 He's still alive. 628 00:41:44,585 --> 00:41:45,962 For me. 629 00:41:49,215 --> 00:41:51,551 He's still alive for me.