1 00:00:08,884 --> 00:00:11,220 -Listen to that baby, huh? -Do what? 2 00:00:11,386 --> 00:00:14,181 -Isn't she something? -She's something, all right. 3 00:00:14,348 --> 00:00:18,185 Oh, man, straight six, four-speed trannie... 4 00:00:18,352 --> 00:00:21,230 Just like the one my grandpa gave me 60 years ago. 5 00:00:21,396 --> 00:00:23,106 Okay, sweetie, you're barely 30. 6 00:00:23,273 --> 00:00:25,233 You know what I mean, that first time I was alive. 7 00:00:25,317 --> 00:00:28,320 -All right, keep it down now, will you? -Oh, right, sorry. 8 00:00:28,487 --> 00:00:30,822 -So, what do you think? -I think she's beautiful. 9 00:00:31,448 --> 00:00:35,953 -What do you think? -I think $9000 is a lot of money. 10 00:00:36,119 --> 00:00:37,538 Ninety-five hundred, actually. 11 00:00:37,704 --> 00:00:40,415 But that includes the original tailgate, which I've got out back. 12 00:00:40,582 --> 00:00:42,182 Well, that makes it completely different. 13 00:00:42,334 --> 00:00:45,546 Seriously, it's not easy finding a '41 in working condition, 14 00:00:45,712 --> 00:00:47,381 and with matching serial numbers to boot. 15 00:00:48,131 --> 00:00:51,718 -I know it doesn't look like much now. -No, it doesn't. 16 00:00:51,885 --> 00:00:53,554 But it will when I'm done with it. 17 00:00:53,720 --> 00:00:55,472 You know, I just sand off some of the rust, 18 00:00:55,639 --> 00:00:57,349 adjust the carburetor, rebuild the engine. 19 00:00:58,433 --> 00:00:59,851 Come on, that's half the fun. 20 00:01:00,018 --> 00:01:01,228 When I'm done with this puppy, 21 00:01:01,395 --> 00:01:03,313 it's gonna be worth, what, 25, 30 grand? 22 00:01:03,522 --> 00:01:04,522 At least. 23 00:01:04,648 --> 00:01:07,109 And think, maybe someday, I can pass it on to the boys. 24 00:01:07,276 --> 00:01:09,403 How long are you planning on keeping this thing? 25 00:01:09,987 --> 00:01:11,196 You know what I mean. 26 00:01:11,363 --> 00:01:13,907 Come on, this is a second chance for me, a chance to start over. 27 00:01:16,201 --> 00:01:18,453 -All right. -Yes. 28 00:01:19,788 --> 00:01:21,790 -I love you. -I bet you do. 29 00:01:21,957 --> 00:01:24,167 Okay, but seriously, the boys don't ride in it 30 00:01:24,334 --> 00:01:26,420 without car seats and helmets and, like, elbow pads. 31 00:01:26,587 --> 00:01:27,588 -Promise. -Okay. 32 00:01:27,754 --> 00:01:29,506 Let's go write it up. 33 00:02:43,205 --> 00:02:46,667 What? You saw the Angel of Death and you're only telling me this now? 34 00:02:46,833 --> 00:02:48,585 Well, I didn't wanna worry you. 35 00:02:48,752 --> 00:02:50,962 -Well, where did you see him? When? -This morning. 36 00:02:51,129 --> 00:02:52,339 Downtown with Leo. 37 00:02:52,506 --> 00:02:54,966 But I don't think it means anything, really. 38 00:02:55,133 --> 00:02:58,845 Piper, the only person that sees him is the person he's coming after. 39 00:02:59,012 --> 00:03:00,292 No, that's not necessarily true. 40 00:03:00,430 --> 00:03:03,016 We all saw him last time and nothing happened. 41 00:03:03,183 --> 00:03:04,783 That's because we were protecting the guy 42 00:03:04,893 --> 00:03:08,438 who was next on his list, who incidentally, he got. 43 00:03:08,605 --> 00:03:10,732 You're right, but if he really wanted me, 44 00:03:10,899 --> 00:03:12,899 he could have taken me right then and there, right? 45 00:03:13,318 --> 00:03:14,486 Okay, you have a point. 46 00:03:14,653 --> 00:03:17,364 So maybe I just thought I saw him. 47 00:03:17,531 --> 00:03:20,409 Maybe I'm doing what I usually do around this point in my life. 48 00:03:21,910 --> 00:03:23,286 Okay, you lost me. 49 00:03:24,287 --> 00:03:27,749 We're demon-light, the boys are happy and healthy, 50 00:03:27,916 --> 00:03:31,086 Leo and I are doing fine, so maybe I'm doing what I always do 51 00:03:31,253 --> 00:03:32,853 when everything is going well in my life. 52 00:03:32,963 --> 00:03:34,715 I'm waiting for the other shoe to drop. 53 00:03:34,881 --> 00:03:38,260 That would be like the Manolo Blahnik of shoe-drops, okay? 54 00:03:38,427 --> 00:03:39,886 I'm canceling my lunch date. 55 00:03:40,011 --> 00:03:41,888 -No, no, no, you're not. -Yes, I am. 56 00:03:42,055 --> 00:03:45,142 No, you can't use my neurosis to justify your own. 57 00:03:45,308 --> 00:03:47,728 You're just looking for an excuse to get out of the date. 58 00:03:47,894 --> 00:03:49,730 I am not, and that's besides the point. 59 00:03:49,896 --> 00:03:51,056 No, that's exactly the point. 60 00:03:51,148 --> 00:03:53,567 Now, Henry asked you out and you said yes, so you're going. 61 00:03:53,734 --> 00:03:55,694 I don't want to. I don't even like him that way. 62 00:03:56,153 --> 00:03:58,613 Which is clearly why you said yes. 63 00:03:58,947 --> 00:04:02,451 So you're gonna go and if I see Death, I'll call you. 64 00:04:02,617 --> 00:04:06,204 Fine, but if he gets you, I am never talking to you again. 65 00:04:17,507 --> 00:04:19,634 This is taking a really long time. 66 00:04:19,801 --> 00:04:21,344 He'll show. 67 00:04:21,511 --> 00:04:24,681 Maybe you were a little too cryptic with your clues. 68 00:04:24,848 --> 00:04:29,019 Well, I couldn't exactly tell the entire underworld that I'm a witch, okay? 69 00:04:29,186 --> 00:04:32,355 If this doesn't flush him out, nothing will. 70 00:04:32,981 --> 00:04:34,649 You're getting a call? Here? 71 00:04:34,816 --> 00:04:36,234 Yeah, great reception, huh? 72 00:04:37,527 --> 00:04:38,987 Hey, Piper, can I call you back? 73 00:04:39,154 --> 00:04:40,155 Yeah, sure, no problem. 74 00:04:40,322 --> 00:04:43,325 I was just, you know, calling to see how you're doing, if you're okay. 75 00:04:43,492 --> 00:04:45,786 -That's all. -Why wouldn't I be? 76 00:04:45,952 --> 00:04:46,953 No reason, just checking. 77 00:04:47,120 --> 00:04:49,998 -Piper, what's going on? -Hello, demon. 78 00:04:50,165 --> 00:04:52,250 Wait, what, demon? What demon? 79 00:04:52,417 --> 00:04:54,777 We're trying to lure out the demon that took Billie's sister 80 00:04:54,920 --> 00:04:56,296 and find out what happened to her. 81 00:04:56,463 --> 00:04:58,006 Well, no, no, no. 82 00:04:58,173 --> 00:04:59,424 You can't do that right now. 83 00:04:59,591 --> 00:05:01,551 Why, Piper, what's happening? 84 00:05:01,718 --> 00:05:03,094 -Phoebe. -Would you...? 85 00:05:04,554 --> 00:05:06,014 Well, see, the thing is, 86 00:05:06,181 --> 00:05:10,227 I may have seen the Angel of Death today. 87 00:05:10,393 --> 00:05:13,522 What? When? Oh, my God, are you okay? 88 00:05:13,688 --> 00:05:17,567 Yeah, I'm fine, I'm just, you know, I'm calling to... 89 00:05:18,026 --> 00:05:20,111 -Have you seen him? -Who, Death? No. 90 00:05:20,278 --> 00:05:21,758 Okay, well, that's good, that's good. 91 00:05:21,822 --> 00:05:23,222 -Maybe you shouldn't... -He's here. 92 00:05:23,323 --> 00:05:25,116 Gotta go, gotta go. 93 00:05:29,079 --> 00:05:31,081 You the one that's been asking about me? 94 00:05:31,248 --> 00:05:35,961 Maybe. Are you the one that took that little girl 15 years ago? 95 00:05:36,127 --> 00:05:37,671 Her name's Christy, I think. 96 00:05:37,838 --> 00:05:39,381 Nobody's supposed to know about that. 97 00:05:39,548 --> 00:05:43,677 -Well, the demon that hired you does. -Yes, but how do you know? 98 00:05:43,844 --> 00:05:45,095 And why do you care? 99 00:05:45,262 --> 00:05:46,721 Let's just say it's personal. 100 00:05:47,180 --> 00:05:48,849 Really? 101 00:05:49,015 --> 00:05:50,517 Billie. 102 00:05:55,814 --> 00:05:58,275 Nice try, witch. 103 00:06:00,151 --> 00:06:01,820 Billie, are you okay? 104 00:06:01,987 --> 00:06:04,906 No, I'm not okay. I just lost the only clue to finding her. 105 00:06:08,785 --> 00:06:10,453 So do you have any brothers or sisters? 106 00:06:10,787 --> 00:06:14,875 No. Well, not that I know of. My parents were foster parents, so... 107 00:06:15,041 --> 00:06:17,210 That's right. Do you ever wonder...? 108 00:06:17,419 --> 00:06:18,503 Wonder who my parents are? 109 00:06:19,004 --> 00:06:21,047 -Yeah. -No. 110 00:06:21,214 --> 00:06:22,414 What happened happened, right? 111 00:06:22,549 --> 00:06:24,426 Nothing I can do about it. I don't look back. 112 00:06:24,593 --> 00:06:25,713 I tell my parolees that too. 113 00:06:25,844 --> 00:06:27,924 Don't look back, there's nothing you can do about it. 114 00:06:28,054 --> 00:06:29,764 That's actually very good advice. 115 00:06:30,891 --> 00:06:34,185 -You have a great smile. -Thank you. So do you. 116 00:06:34,686 --> 00:06:36,062 Thank you. 117 00:06:36,229 --> 00:06:39,190 -Can I take this? -Oh, sorry, we didn't even look yet. 118 00:06:39,357 --> 00:06:41,651 -Okay, take your time. -Thanks. 119 00:06:41,818 --> 00:06:44,112 -Actually, I should probably be going. -Me too. 120 00:06:44,279 --> 00:06:45,822 Had a great time though. 121 00:06:45,989 --> 00:06:47,782 I did also. 122 00:06:47,949 --> 00:06:49,993 Your half is 14.50. 123 00:06:51,119 --> 00:06:52,454 I gotta get some change. 124 00:06:58,877 --> 00:07:01,296 -Hello. -Hey, are you all right? 125 00:07:01,463 --> 00:07:02,756 No, I'm not. 126 00:07:02,923 --> 00:07:04,323 What do you mean? Did you see Death? 127 00:07:04,466 --> 00:07:06,217 No, just saw a cad. 128 00:07:06,384 --> 00:07:07,636 Nothing fatal though. 129 00:07:07,802 --> 00:07:09,721 I have no idea what you're talking about. 130 00:07:09,888 --> 00:07:11,222 No, don't worry about it. 131 00:07:11,389 --> 00:07:12,515 Did you see him again? 132 00:07:12,682 --> 00:07:15,518 Well, no, but Phoebe is out fighting demons. 133 00:07:15,685 --> 00:07:16,686 So, what's new? 134 00:07:16,853 --> 00:07:19,147 What's new is she shouldn't be doing that with, you know, 135 00:07:19,314 --> 00:07:20,941 the Angel of Death lurking about. 136 00:07:21,107 --> 00:07:22,400 Fair enough, okay. 137 00:07:22,567 --> 00:07:24,653 -I'm on my way home. -Okay, but are you driving? 138 00:07:24,819 --> 00:07:27,322 -Be careful driving. -Yeah, okay, bye. 139 00:07:27,489 --> 00:07:29,366 I got 15. 140 00:07:30,492 --> 00:07:33,954 Yeah, guess what, I got 20. Keep the change. 141 00:07:38,625 --> 00:07:41,378 Leo? Leo? 142 00:07:41,544 --> 00:07:43,129 Right here. 143 00:07:44,172 --> 00:07:46,883 What are you doing under there? Get out, get out, get out. 144 00:07:47,050 --> 00:07:48,969 -What's the matter? -What do you mean? 145 00:07:49,135 --> 00:07:52,305 What if it fell? You could be crushed, you could be killed. 146 00:07:52,430 --> 00:07:53,848 Don't be silly, it's up on jacks. 147 00:07:54,015 --> 00:07:56,226 So? You never know. 148 00:07:56,393 --> 00:07:59,354 -You worry too much, you know that? -Well, what else is new? 149 00:07:59,521 --> 00:08:02,148 Come on, I know what I'm doing. Nothing's gonna happen to me. 150 00:08:03,525 --> 00:08:06,236 What's the matter? Talk to me. 151 00:08:06,695 --> 00:08:10,490 -Nothing, it's silly. -Not if it's bothering you, it's not. 152 00:08:10,657 --> 00:08:13,057 I've learned by now that, if you're worrying about something, 153 00:08:13,118 --> 00:08:15,453 then there's usually a good reason for it. 154 00:08:15,620 --> 00:08:18,665 -Great. -You don't do well by worrying. 155 00:08:18,832 --> 00:08:21,042 You do well by doing, that's your process. 156 00:08:21,209 --> 00:08:23,169 Worry first, kick ass later. 157 00:08:23,336 --> 00:08:24,796 You don't do good on your heels. 158 00:08:24,963 --> 00:08:26,381 You like to take control. 159 00:08:27,173 --> 00:08:31,386 -I do, don't I? -It's when you're at your best. 160 00:08:31,553 --> 00:08:33,096 Right. 161 00:08:40,854 --> 00:08:41,855 I love you. 162 00:08:51,531 --> 00:08:52,866 All right, mister. 163 00:08:53,033 --> 00:08:56,286 I know you're lurking somewhere. And if you want something, 164 00:08:56,453 --> 00:09:00,915 you need to get your grim-reaping ass down here or stop bugging me. 165 00:09:01,124 --> 00:09:03,501 There's no need to be rude. 166 00:09:05,336 --> 00:09:07,172 I was only trying to do you a favor. 167 00:09:07,338 --> 00:09:11,259 Favor? Well, I don't want any favors from you. 168 00:09:11,760 --> 00:09:13,053 Oh, you'll want this one. 169 00:09:14,721 --> 00:09:17,482 You know, my job was so much easier before I met you and your sisters. 170 00:09:17,557 --> 00:09:19,517 It was so much less complicated. 171 00:09:19,809 --> 00:09:21,227 For what it's worth, 172 00:09:21,394 --> 00:09:25,023 I don't think taking people's lives should be all that easy to do. 173 00:09:25,190 --> 00:09:27,942 It never is. Still, it's inevitable. 174 00:09:28,318 --> 00:09:29,778 You're not taking me. 175 00:09:29,944 --> 00:09:31,029 You're right, I'm not. 176 00:09:33,948 --> 00:09:35,116 I'm taking Leo. 177 00:09:36,534 --> 00:09:39,996 -What? -It's curious, I actually feel bad. 178 00:09:40,163 --> 00:09:42,457 No doubt a reflection about my knowing you. 179 00:09:43,708 --> 00:09:47,754 Don't normally get to know people long in my line of work, obviously. 180 00:09:47,921 --> 00:09:49,380 You can't have him. 181 00:09:49,547 --> 00:09:51,591 You don't have a choice. 182 00:09:51,758 --> 00:09:54,886 That's why I came earlier. I wanted to warn you. 183 00:09:55,053 --> 00:09:57,180 To give you time to prepare. 184 00:09:57,347 --> 00:10:00,016 -To say goodbye. -No. 185 00:10:01,226 --> 00:10:03,103 I'm afraid you don't have much time. 186 00:10:06,022 --> 00:10:10,318 -Why? -I'm not about why or how, Piper. 187 00:10:10,485 --> 00:10:12,987 I'm simply when. You know that. 188 00:10:14,948 --> 00:10:17,158 It's not right and it's not fair. 189 00:10:17,325 --> 00:10:18,845 Not after everything we've gone through 190 00:10:18,952 --> 00:10:20,453 and everything we've been promised. 191 00:10:20,787 --> 00:10:24,165 There's a reason for everything, even this. 192 00:10:24,749 --> 00:10:26,835 You know that too, Piper. 193 00:10:27,418 --> 00:10:29,379 I am sorry. 194 00:10:43,476 --> 00:10:46,688 Hide him from sight So I might fight 195 00:10:46,855 --> 00:10:51,484 ignore which leaves bereft My husband from the Angel of Death 196 00:10:57,448 --> 00:10:58,992 Leo? 197 00:11:03,121 --> 00:11:04,581 -Leo! -What? 198 00:11:04,747 --> 00:11:06,916 -What's the matter? -Oh, thank God. 199 00:11:08,710 --> 00:11:10,545 What happened? 200 00:11:15,008 --> 00:11:16,593 Hello? 201 00:11:17,051 --> 00:11:20,722 Okay, okay, hold on a second. It's Paige. 202 00:11:21,222 --> 00:11:22,932 -What? -What? 203 00:11:23,099 --> 00:11:24,350 What do you mean, what? 204 00:11:24,517 --> 00:11:28,021 Do you have any idea what is going on down here? Do you? 205 00:11:28,188 --> 00:11:30,481 Wait, slow down. What's the matter? 206 00:11:32,233 --> 00:11:35,028 You are never gonna believe it. 207 00:11:39,407 --> 00:11:40,408 Sorry, excuse me. 208 00:11:56,174 --> 00:11:58,676 Piper, I know the spell didn't work out like you wanted it to, 209 00:11:58,885 --> 00:12:00,845 but at least it bought us some time, right? 210 00:12:01,054 --> 00:12:02,934 Yeah, but the Angel of Death is still after him. 211 00:12:03,014 --> 00:12:05,934 -It's only a matter of time. -But time is on our side. 212 00:12:06,100 --> 00:12:08,228 I mean, now that the whole town looks like Leo, 213 00:12:08,394 --> 00:12:09,687 Death has gotta be confused. 214 00:12:09,854 --> 00:12:11,522 We can use the confusion to our advantage, 215 00:12:11,689 --> 00:12:13,816 until we can figure out how to really save Leo. 216 00:12:13,983 --> 00:12:15,443 And how exactly are we gonna do that? 217 00:12:15,610 --> 00:12:16,861 I mean, we can't watch him, 218 00:12:17,028 --> 00:12:19,239 we can't protect him 24 hours a day, he wouldn't let us. 219 00:12:19,405 --> 00:12:22,617 And besides, he could fall in the shower or trip down the stairs. 220 00:12:22,784 --> 00:12:24,118 It could be anything. 221 00:12:24,285 --> 00:12:25,453 We'll find a way. 222 00:12:26,704 --> 00:12:27,914 Where's Billie? 223 00:12:28,081 --> 00:12:30,500 She's upstairs, trying to find the demon who took her demon. 224 00:12:30,750 --> 00:12:32,150 Why don't you go keep an eye on her, 225 00:12:32,252 --> 00:12:33,920 make sure she doesn't get herself killed? 226 00:12:34,087 --> 00:12:35,421 -Wait, are you sure? -Yeah. 227 00:12:35,588 --> 00:12:39,092 We don't need the Angel of Death looking for two people in this house. 228 00:12:40,051 --> 00:12:43,012 Okay, I'll be upstairs if you need me. 229 00:12:47,725 --> 00:12:49,727 We're gonna figure out how to save him. 230 00:12:49,936 --> 00:12:51,646 Save who? 231 00:12:54,857 --> 00:12:55,858 What? 232 00:13:04,117 --> 00:13:07,495 Well, it's about time. 233 00:13:12,333 --> 00:13:13,710 You... 234 00:13:14,502 --> 00:13:17,046 Painful, isn't it? 235 00:13:17,213 --> 00:13:18,548 You... 236 00:13:21,551 --> 00:13:24,262 It was so simple. 237 00:13:24,429 --> 00:13:26,848 Any lower-level demon could understand. 238 00:13:27,015 --> 00:13:30,601 Do what you're hired to do, then disappear. 239 00:13:30,768 --> 00:13:32,603 But you didn't do that, did you? 240 00:13:32,770 --> 00:13:35,773 Somebody was asking questions, nosing around. 241 00:13:35,982 --> 00:13:37,275 I had to cover my tracks. 242 00:13:37,442 --> 00:13:41,571 No, covering tracks is what I do, Reinhardt. 243 00:13:41,738 --> 00:13:43,031 You just had to shut up. 244 00:13:44,449 --> 00:13:46,284 I'm curious. 245 00:13:46,451 --> 00:13:49,746 Do you have any idea who it was that was asking questions? 246 00:13:49,912 --> 00:13:52,248 -No. -A witch. 247 00:13:52,415 --> 00:13:55,960 One who also happens to be the sister of that girl you kidnapped, 248 00:13:56,127 --> 00:13:57,920 Io those many years ago. 249 00:13:58,087 --> 00:14:01,924 -So? -So, she tricked you. 250 00:14:02,091 --> 00:14:03,217 Tried to get you to talk. 251 00:14:03,718 --> 00:14:05,053 Yeah, but I didn't say anything. 252 00:14:05,219 --> 00:14:09,891 Only because I stopped you first, because that's what I'm hired to do. 253 00:14:18,191 --> 00:14:19,984 What are these? 254 00:14:20,151 --> 00:14:22,362 Living trophies. 255 00:14:22,528 --> 00:14:25,531 Others who didn't do as they were told. 256 00:14:26,115 --> 00:14:29,827 You see, this goes beyond you, 257 00:14:30,244 --> 00:14:33,748 or me, or even that little girl you took. 258 00:14:35,041 --> 00:14:38,836 There's a far more powerful force at work here. 259 00:14:46,386 --> 00:14:48,388 One that doesn't wanna be found out. 260 00:14:56,145 --> 00:14:58,981 Hey, hi. Okay, okay. This is good news. I found him. 261 00:14:59,148 --> 00:15:02,276 Supposedly, his name is Burke, he's some demonic bounty hunter, 262 00:15:02,443 --> 00:15:04,445 but the good news is he gets to keep his prey. 263 00:15:04,654 --> 00:15:06,614 So if we found him, we would be able to... 264 00:15:06,781 --> 00:15:09,283 Phoebe? Hello, are you listening to me? 265 00:15:09,450 --> 00:15:12,120 Yeah, I'm sorry. 266 00:15:12,787 --> 00:15:15,289 It's just Leo's in a lot of trouble right now. 267 00:15:15,456 --> 00:15:16,457 What, why? 268 00:15:16,624 --> 00:15:22,088 Well, it's a long story, but basically, the Angel of Death is after him. 269 00:15:23,297 --> 00:15:25,758 Are you telling me the Angel of Death really exists? 270 00:15:26,509 --> 00:15:28,094 Yes, unfortunately. 271 00:15:28,803 --> 00:15:30,263 Piper and Paige are downstairs 272 00:15:30,430 --> 00:15:33,182 trying to figure out a way to keep him from getting to Leo, 273 00:15:33,349 --> 00:15:34,829 and Piper sent me up here to help you. 274 00:15:35,309 --> 00:15:37,949 Okay, well, good. I mean, hopefully, we can find Burke really fast. 275 00:15:38,062 --> 00:15:40,189 -I have a spell right here... -Billie, I'm sorry. 276 00:15:40,356 --> 00:15:43,192 I'm so sorry, but I just don't think that I can do this right now. 277 00:15:43,359 --> 00:15:47,113 Look, I know, I haven't known Leo as long as you, Phoebe, 278 00:15:47,280 --> 00:15:50,408 but I care about him a lot too. I mean, he's practically family to me. 279 00:15:50,783 --> 00:15:53,786 Yeah, but he is my family. 280 00:15:53,953 --> 00:15:55,413 Like my sister is to me. 281 00:15:57,039 --> 00:16:00,001 Yeah. I know. 282 00:16:01,377 --> 00:16:04,130 Look, Billie, I'm really sorry, I'm just torn. 283 00:16:04,297 --> 00:16:07,049 You know, I wanna help you, I really do, 284 00:16:07,216 --> 00:16:09,844 but I feel like I should be helping Leo right now. 285 00:16:11,512 --> 00:16:14,348 Well, then, you stay here and I'm gonna go, 286 00:16:14,515 --> 00:16:17,018 because I have to find out what happened to her. 287 00:16:18,686 --> 00:16:20,188 Billie... 288 00:16:23,274 --> 00:16:25,754 Why didn't you tell me? You don't think I have a right to know? 289 00:16:25,902 --> 00:16:30,239 No, you do, I just... I didn't know how to tell you. 290 00:16:31,699 --> 00:16:34,243 I can't believe this is happening, you know? 291 00:16:34,410 --> 00:16:36,078 I can't believe that I'm... 292 00:16:36,245 --> 00:16:39,207 You're not going to, okay? I won't let it happen. 293 00:16:39,373 --> 00:16:42,543 How, huh? By hexing every man so he looks like me? 294 00:16:42,710 --> 00:16:45,087 -It's not gonna stop him. -No, okay, that wasn't the plan. 295 00:16:45,254 --> 00:16:49,217 It's not what I meant to do, all right? I'm scared too. 296 00:16:49,884 --> 00:16:53,262 Okay, look, honey, I'm sorry. Okay, I just... 297 00:16:53,429 --> 00:16:57,016 I don't know what to feel, I don't know what to do. 298 00:16:57,183 --> 00:16:59,352 Then don't do anything, just let us figure it out. 299 00:16:59,519 --> 00:17:01,646 How, huh? I'm mortal. 300 00:17:01,812 --> 00:17:04,982 I've been given a death sentence by the one guy who means it. 301 00:17:05,149 --> 00:17:11,864 You know, there's just so much that I still wanna do 302 00:17:12,031 --> 00:17:13,658 and I don't know where to start. 303 00:17:14,325 --> 00:17:15,952 I know, but listen. 304 00:17:16,118 --> 00:17:19,413 Okay, you just need to stay here, you just need to stay put and... 305 00:17:19,580 --> 00:17:21,791 Well, what about the boys? What about Chris and Wyatt? 306 00:17:21,958 --> 00:17:26,754 -I gotta go see Wyatt. I... -No, no, it's not... it's not safe. 307 00:17:28,506 --> 00:17:30,716 How am I supposed to tell him, huh? 308 00:17:32,343 --> 00:17:33,719 How do I tell him that? 309 00:17:36,222 --> 00:17:38,182 Okay, listen. 310 00:17:39,100 --> 00:17:40,601 You just gotta trust me, okay? 311 00:17:40,768 --> 00:17:46,524 I mean, we're gonna fix this. We will. 312 00:17:48,693 --> 00:17:52,530 But until we do, you just have to stay here. 313 00:17:52,697 --> 00:17:55,658 We mean it. Do you understand? 314 00:18:16,429 --> 00:18:18,306 I trust you said your goodbyes. 315 00:18:20,391 --> 00:18:21,684 I'm not gonna let you do this. 316 00:18:21,851 --> 00:18:26,439 Piper, we've been through this already. Now, where's Leo? 317 00:18:27,898 --> 00:18:29,275 I'll get it. 318 00:18:30,985 --> 00:18:35,448 Oh, hi. Do you mind just putting it on the table? 319 00:18:40,369 --> 00:18:43,331 Here are the shirts. You're lucky we had them ready when you called. 320 00:18:46,292 --> 00:18:50,004 Hi, okay, let me show you to the grandfather clock. 321 00:18:50,171 --> 00:18:52,048 -Thanks. -What's the meaning of this? 322 00:18:52,214 --> 00:18:54,550 What can I tell you? I run a very busy household. 323 00:18:57,720 --> 00:18:58,888 And you are? 324 00:18:59,388 --> 00:19:01,548 I thought we should talk, after what happened at lunch. 325 00:19:03,017 --> 00:19:04,018 Henry? 326 00:19:05,686 --> 00:19:06,812 All right, thanks, huh? 327 00:19:09,106 --> 00:19:12,193 I told you, I'm not going to let you take my husband. 328 00:19:12,360 --> 00:19:15,237 You've obviously no idea who you're dealing with. 329 00:19:16,155 --> 00:19:17,795 You seem to have a faulty receiver, ma'am. 330 00:19:17,907 --> 00:19:19,408 I'm gonna have to go get some tools. 331 00:19:19,575 --> 00:19:23,079 Okay, well, please, hurry back, I don't want it to get any worse. 332 00:19:23,245 --> 00:19:25,206 I know what I'm doing. 333 00:19:27,041 --> 00:19:29,835 Magic won't protect him for long, you know? 334 00:19:30,002 --> 00:19:33,881 I'll find him. I always do. 335 00:19:36,300 --> 00:19:40,388 Well, you know, Henry, I'm just a little weirded-out right now. 336 00:19:40,554 --> 00:19:42,890 -But why? -Well, Henry, 337 00:19:43,057 --> 00:19:46,018 the thing is, there are just too many reasons to go into. 338 00:19:46,644 --> 00:19:48,813 More secrets, huh? 339 00:19:48,979 --> 00:19:51,458 I wanna know what went on at lunch. Everything was going fine... 340 00:19:51,482 --> 00:19:54,485 Yeah, well, you know, I promise we will talk about that. 341 00:19:54,652 --> 00:19:58,447 However, right now, you're obviously a bit upset, 342 00:19:59,031 --> 00:20:02,368 and frankly, not yourself. 343 00:20:03,035 --> 00:20:04,161 Fine. 344 00:20:13,921 --> 00:20:16,215 Hey, you know, the meter's running, pal. 345 00:20:16,382 --> 00:20:18,050 Take a break. 346 00:20:19,385 --> 00:20:20,386 Fine by me. 347 00:20:32,481 --> 00:20:36,152 -Who are you? -If you can see me, then you know. 348 00:20:37,361 --> 00:20:39,071 It wasn't easy finding you. 349 00:20:39,947 --> 00:20:42,867 Although I must admit, I did rather enjoy the challenge. 350 00:20:43,159 --> 00:20:45,453 -Please, I... -Don't bother. 351 00:20:45,619 --> 00:20:47,747 Trust me, I've heard it all before. 352 00:20:48,831 --> 00:20:50,875 But I don't understand why. 353 00:20:52,585 --> 00:20:55,504 I mean, my first life ended prematurely. 354 00:20:56,464 --> 00:21:00,676 And I gave up being a whitelighter and an elder so I can live again. 355 00:21:02,595 --> 00:21:05,055 So I can love again. 356 00:21:05,681 --> 00:21:07,808 You're telling me that that can't happen now? 357 00:21:07,975 --> 00:21:11,854 All life ends, Leo, sooner or later. 358 00:21:14,148 --> 00:21:16,734 Well, can I at least see my son again? 359 00:21:33,042 --> 00:21:34,084 I mean, here's the thing. 360 00:21:34,251 --> 00:21:36,796 We should have hope that it's not all that bad, right? 361 00:21:36,962 --> 00:21:38,422 I mean, look around. 362 00:21:38,589 --> 00:21:44,053 These guys are back to normal and the spell obviously wore off. 363 00:21:46,472 --> 00:21:48,952 -Hi, I'm looking for my husband? -Ma'am, if you'll just wait. 364 00:21:49,016 --> 00:21:50,768 No, his name is Leo Wyatt. 365 00:21:50,935 --> 00:21:52,770 They called and said he was in some car crash. 366 00:21:52,937 --> 00:21:54,817 -I just need to know... -Just a moment, please. 367 00:21:54,897 --> 00:21:57,217 No, actually, I need to know where my husband is right now. 368 00:21:57,274 --> 00:21:59,652 -Did you say his name was Leo? -Have you seen him? 369 00:22:00,069 --> 00:22:02,822 -I'm one of the doctors on his case. -Case? What do you mean, case? 370 00:22:02,988 --> 00:22:04,868 Your husband was admitted about a half hour ago, 371 00:22:05,032 --> 00:22:06,450 but we've managed to stabilize him. 372 00:22:06,617 --> 00:22:08,118 Okay, so that's good, right? 373 00:22:08,953 --> 00:22:09,954 Yes, that's good, 374 00:22:10,079 --> 00:22:12,799 but we really won't know the extent of his injuries until we operate. 375 00:22:12,873 --> 00:22:15,751 -We're prepping him for surgery now. -Surgery? 376 00:22:15,918 --> 00:22:18,003 Yeah, it's called an exploratory laparotomy. 377 00:22:18,170 --> 00:22:20,050 To find out whether or not his internal bleeding 378 00:22:20,130 --> 00:22:23,551 is from a splenic laceration or a tear in one of his kidneys or aorta. 379 00:22:24,134 --> 00:22:26,929 Okay, wait, slow down, in English. 380 00:22:27,096 --> 00:22:28,305 Is it life-threatening? 381 00:22:29,682 --> 00:22:31,016 Yes, it is. 382 00:22:34,979 --> 00:22:36,647 I can't believe this is happening. 383 00:22:36,814 --> 00:22:38,858 We're doing everything we can, I promise you. 384 00:22:39,024 --> 00:22:41,235 I can't do this, I can't handle this right now. 385 00:22:41,402 --> 00:22:42,653 Please try to be positive. 386 00:22:44,446 --> 00:22:45,447 What are you doing? 387 00:22:45,614 --> 00:22:47,616 I can't do this. This can't be happening. 388 00:22:47,783 --> 00:22:49,783 Well, you can't freeze this problem forever, Piper. 389 00:22:49,827 --> 00:22:52,079 I'm sorry, but you can't. 390 00:22:56,917 --> 00:22:58,752 Can I see my husband, please? 391 00:23:20,482 --> 00:23:23,319 -Hey. -What happened? 392 00:23:23,652 --> 00:23:24,653 You're in the hospital. 393 00:23:24,820 --> 00:23:27,448 You had an accident, but you're gonna be okay. 394 00:23:29,325 --> 00:23:30,826 You've always been a bad liar. 395 00:23:35,789 --> 00:23:38,500 They're gonna take you in for surgery soon. 396 00:23:38,667 --> 00:23:40,794 But I'll be waiting for you when you come out. 397 00:23:41,545 --> 00:23:43,923 -Tell the boys... -No, stop it. 398 00:23:44,548 --> 00:23:47,217 You can tell them everything, once you get out of here. 399 00:23:49,386 --> 00:23:51,764 We're gonna beat this, Leo, just like we always do. 400 00:23:51,931 --> 00:23:54,433 -Piper... -No, listen to me. 401 00:23:54,600 --> 00:23:57,269 You can't give up. You gotta fight this. 402 00:23:58,062 --> 00:24:00,147 I can't do this by myself. 403 00:24:04,985 --> 00:24:07,655 Ma'am, we're ready for surgery. 404 00:24:10,074 --> 00:24:11,075 Don't give up. 405 00:24:15,037 --> 00:24:16,163 I love you. 406 00:24:16,997 --> 00:24:19,166 You too. 407 00:24:30,678 --> 00:24:32,012 How's he doing? 408 00:24:34,682 --> 00:24:37,184 Look, you know, I've been thinking. 409 00:24:37,351 --> 00:24:40,062 -Something is not right about this. -Paige... 410 00:24:40,646 --> 00:24:43,774 No, I'm serious. Look, Piper, things like this don't happen to us. 411 00:24:43,941 --> 00:24:46,318 I mean, what if this isn't just an accident? 412 00:24:46,443 --> 00:24:48,163 What if there's something demonic behind it? 413 00:24:48,278 --> 00:24:49,358 What are you talking about? 414 00:24:49,446 --> 00:24:51,326 Angel of Death told you Leo was supposed to die, 415 00:24:51,448 --> 00:24:54,451 which means we were way past random chance when the truck hit him. 416 00:24:54,618 --> 00:24:55,661 You're grasping at straws. 417 00:24:55,828 --> 00:24:57,621 Maybe, but according to that cop over there, 418 00:24:57,746 --> 00:24:59,039 they have the driver in custody, 419 00:24:59,206 --> 00:25:02,251 which means this could very well not be an accident after all. 420 00:25:02,418 --> 00:25:03,711 How does that help Leo? 421 00:25:03,877 --> 00:25:05,963 If there's something magical going on here, 422 00:25:06,130 --> 00:25:08,841 maybe something magical can fix it. 423 00:25:09,675 --> 00:25:11,677 Okay, see what you can do. 424 00:25:12,052 --> 00:25:14,763 -Where are you going? -To cheat Death. 425 00:25:33,115 --> 00:25:35,534 Usually, I charge admission. 426 00:25:35,701 --> 00:25:36,952 That demon was mine. 427 00:25:37,119 --> 00:25:40,581 "Was" being the operative word. 428 00:25:41,957 --> 00:25:45,419 I'm afraid the one who hired me isn't ready for you to discover the truth. 429 00:25:45,586 --> 00:25:47,004 Yeah, and who might that be? 430 00:25:48,005 --> 00:25:49,173 Wouldn't you like to know? 431 00:25:50,090 --> 00:25:52,468 Perhaps, then you could get some answers about your sister. 432 00:25:53,510 --> 00:25:55,304 My sister? How did you know...? 433 00:26:00,017 --> 00:26:03,020 I always wanted a witch for a trophy. 434 00:26:09,276 --> 00:26:12,654 -Thought you could use a little backup. -Oh, thanks. 435 00:26:12,821 --> 00:26:16,116 -What about Leo? -Piper will call if she needs me. 436 00:26:16,283 --> 00:26:17,284 What's this guy's deal? 437 00:26:17,451 --> 00:26:20,079 Well, someone hired him to take out Reinhardt, 438 00:26:20,245 --> 00:26:22,206 the same someone who knows about my sister. 439 00:26:22,372 --> 00:26:25,125 What do you say we get some answers? 440 00:26:28,087 --> 00:26:30,297 What do you want from me? 441 00:26:30,464 --> 00:26:33,133 I've already told you, there's nothing I can do. 442 00:26:33,300 --> 00:26:34,927 It's Leo's time. 443 00:26:35,094 --> 00:26:39,598 I'll get Wyatt to heal him somehow. He's not dead yet. 444 00:26:39,765 --> 00:26:42,518 No, but he soon will be. 445 00:26:42,684 --> 00:26:44,520 You said there was a reason behind this. 446 00:26:44,686 --> 00:26:47,147 There's a reason behind everything. 447 00:26:47,314 --> 00:26:49,149 That's why it's called the grand design. 448 00:26:49,316 --> 00:26:50,442 But specifically this. 449 00:26:50,567 --> 00:26:53,320 You made a point of telling me that there was a reason. 450 00:26:53,487 --> 00:26:55,114 Just like you made a point of warning me 451 00:26:55,280 --> 00:26:57,366 it was going to happen in the first place. 452 00:26:57,533 --> 00:26:58,534 Right. 453 00:26:58,700 --> 00:27:01,286 I'm not asking you to save Leo, because I know you can't. 454 00:27:01,745 --> 00:27:03,956 I'm just asking you to tell me who can. 455 00:27:05,415 --> 00:27:09,461 I need to know why this is happening, especially if it was not an accident. 456 00:27:10,629 --> 00:27:12,047 I'll pull every connection I have 457 00:27:12,214 --> 00:27:14,466 if you just point me in the right direction. 458 00:27:17,386 --> 00:27:20,347 You know, I could get in a great deal of trouble for this. 459 00:27:22,891 --> 00:27:27,062 I don't know what the greater reason is, but I do know there is one. 460 00:27:28,647 --> 00:27:30,487 Perhaps you should speak to those who know more 461 00:27:30,607 --> 00:27:33,152 about the grand design than I do. 462 00:27:37,698 --> 00:27:39,283 Thank you. 463 00:27:46,373 --> 00:27:51,128 An avatar? What are you trying to do? 464 00:27:51,295 --> 00:27:57,843 I'm trying to save my husband's life, any way I can. 465 00:28:02,723 --> 00:28:05,642 The very fact that you dare put me in a room with an avatar... 466 00:28:05,809 --> 00:28:09,021 Shows the open-minded view she is capable of having. 467 00:28:09,188 --> 00:28:12,274 Says the one whose single-minded beliefs nearly destroyed us all. 468 00:28:13,317 --> 00:28:16,820 Listen, I'm only interested in talking about Leo right now, 469 00:28:16,987 --> 00:28:19,823 and I have it on very good authority that one or both of you 470 00:28:19,990 --> 00:28:22,117 can tell me why this is happening. 471 00:28:23,160 --> 00:28:25,746 So I'm listening. 472 00:28:25,913 --> 00:28:27,456 I don't know what you're talking about. 473 00:28:27,623 --> 00:28:29,750 You know exactly what I'm talking about. 474 00:28:29,917 --> 00:28:31,752 Look, I don't care how it happens, 475 00:28:31,919 --> 00:28:33,128 I don't care who does it, 476 00:28:33,295 --> 00:28:36,757 but one of you is going to save Leo, because both of you owe him. 477 00:28:38,634 --> 00:28:41,220 Are you telling me that you won't heal Leo? 478 00:28:43,138 --> 00:28:46,183 Or you, that you don't have the power to fix this? 479 00:28:49,436 --> 00:28:51,271 Well, somebody say something! 480 00:28:51,438 --> 00:28:54,191 It's not that we won't, Piper. 481 00:28:54,691 --> 00:28:55,817 We can't. 482 00:28:56,193 --> 00:28:58,654 Using our powers to save Leo... 483 00:28:58,820 --> 00:29:03,033 It's a path that neither elder nor avatar can travel. 484 00:29:03,784 --> 00:29:05,452 Hang on a second. 485 00:29:05,619 --> 00:29:08,914 Are you telling me that the first time you two agree on anything 486 00:29:09,081 --> 00:29:11,583 is when you decide to let my husband die? 487 00:29:14,378 --> 00:29:16,713 -I don't think so. -I'm sorry. 488 00:29:16,880 --> 00:29:18,799 No, you listen to me. 489 00:29:18,966 --> 00:29:21,927 Leo, at one point in his life, believed in both of your causes. 490 00:29:22,094 --> 00:29:26,181 He devoted his life, at the expense of his family, 491 00:29:26,515 --> 00:29:27,516 to those beliefs. 492 00:29:27,683 --> 00:29:29,851 And you're telling me that you won't save that life? 493 00:29:32,020 --> 00:29:33,897 Why the hell can't you tell me what's going on? 494 00:29:34,064 --> 00:29:35,732 What is your big secret? 495 00:29:38,902 --> 00:29:42,948 We don't have the authority to share that information. 496 00:29:43,115 --> 00:29:45,450 Fine. Well, if you don't, then who does? 497 00:29:45,617 --> 00:29:49,079 You might wanna think twice before going there. 498 00:29:49,871 --> 00:29:51,248 Going where? 499 00:29:51,415 --> 00:29:53,542 You're going to need your sisters. 500 00:30:05,012 --> 00:30:06,763 -Hi. -Hi. 501 00:30:06,972 --> 00:30:09,391 Sorry, I left without talking before. 502 00:30:09,558 --> 00:30:10,726 I can't talk now, so... 503 00:30:11,184 --> 00:30:13,645 -Well, that's not what I came for. -Why are you here? 504 00:30:13,854 --> 00:30:16,023 -I need help. It's about my brother-in... -Hold it. 505 00:30:16,189 --> 00:30:17,949 You can't storm out on lunch and shine me on, 506 00:30:18,108 --> 00:30:19,818 then show up here like nothing happened. 507 00:30:19,985 --> 00:30:22,029 -I didn't... -Let's talk about why you're upset. 508 00:30:22,195 --> 00:30:25,240 Okay. Here's the thing. 509 00:30:25,407 --> 00:30:28,076 I have no issue, you know, going Dutch with guys. 510 00:30:28,243 --> 00:30:30,329 I do it, you know, a lot, totally fine. 511 00:30:30,495 --> 00:30:33,498 But I guess, I just kind of feel, hey, maybe it's old-fashioned 512 00:30:33,665 --> 00:30:37,294 that when someone specifically asks me out on a date, that maybe... 513 00:30:37,461 --> 00:30:38,670 -Who did that? -You did. 514 00:30:38,795 --> 00:30:40,047 -I... No. -Yeah. 515 00:30:40,213 --> 00:30:44,718 You said, "Would you like to go for lunch on a date?" 516 00:30:44,885 --> 00:30:47,804 I said, "Would you like to go for lunch at Nate's?" 517 00:30:49,765 --> 00:30:52,225 Okay, that's really embarrassing. 518 00:30:52,392 --> 00:30:57,439 The embarrassing part of the story is that I did want to make it a date. 519 00:30:57,606 --> 00:31:01,610 And I didn't ask you because I was scared you were gonna say no. 520 00:31:03,320 --> 00:31:04,780 Misunderstandings. 521 00:31:05,947 --> 00:31:08,283 -So, what can I do for you, Paige? -Here's the thing. 522 00:31:08,450 --> 00:31:10,619 I need to speak to somebody in jail. 523 00:31:10,786 --> 00:31:14,081 The catch is it has to be completely private, 524 00:31:14,247 --> 00:31:16,124 and you can't ask me why. 525 00:31:19,503 --> 00:31:21,421 How exactly is this gonna help Leo again? 526 00:31:21,588 --> 00:31:23,590 Henry, please stop fishing. 527 00:31:24,091 --> 00:31:28,845 What's going on? Who's she, my PD? 528 00:31:29,346 --> 00:31:31,139 Thanks, Jack. 529 00:31:34,393 --> 00:31:37,437 All right, no one's on the other side, the cameras are off, he's all yours. 530 00:31:37,604 --> 00:31:39,147 Thank you. 531 00:31:39,314 --> 00:31:41,066 Hope you know what you're doing. 532 00:31:41,233 --> 00:31:43,735 Yeah, hey, I hope you know what you're doing too, lady. 533 00:31:44,027 --> 00:31:47,489 I mean, you're a great-looking lawyer and all, but I gotta get out of here. 534 00:31:48,323 --> 00:31:51,952 -I'm not a lawyer. -Oh, no? Then what are you? 535 00:31:52,452 --> 00:31:56,790 Actually, I'm a witch. 536 00:32:00,919 --> 00:32:05,715 What the hell? Where are we? 537 00:32:05,882 --> 00:32:08,844 How did we get here? What the hell was that? 538 00:32:09,010 --> 00:32:10,178 Truth potion, Lenny. 539 00:32:10,345 --> 00:32:13,807 You're gonna tell me what's going on and who is behind this. 540 00:32:14,766 --> 00:32:16,893 Behind what? 541 00:32:18,895 --> 00:32:20,480 Hey. 542 00:32:21,398 --> 00:32:23,316 Hey, I feel pretty good. 543 00:32:23,483 --> 00:32:25,694 -What was that stuff? -Never mind. 544 00:32:25,861 --> 00:32:27,362 The truth, now. 545 00:32:28,488 --> 00:32:30,490 All right, okay. 546 00:32:30,657 --> 00:32:34,119 The truth is I don't really have a license to drive a tow, I forged it. 547 00:32:34,327 --> 00:32:36,329 I'm not really from Jersey, I'm from Kansas. 548 00:32:36,496 --> 00:32:38,376 -What? -I took the gig to pay back the bookie. 549 00:32:38,457 --> 00:32:41,577 I didn't really lose the money, I stole it. That's after I slept with his wife. 550 00:32:41,626 --> 00:32:44,087 No, tell me about the accident. 551 00:32:44,254 --> 00:32:45,630 Which demon is behind this? 552 00:32:45,797 --> 00:32:48,133 Demons? You wanna talk demons? 553 00:32:48,300 --> 00:32:49,885 -Yeah. -All right. 554 00:32:50,218 --> 00:32:51,578 I stole from the collection plate, 555 00:32:51,678 --> 00:32:53,598 promised to return the money and gambled it away. 556 00:32:53,680 --> 00:32:56,850 Well, actually, I rigged the game and made some dough, 557 00:32:57,017 --> 00:33:00,061 and then I lost it putting on a pick at the track. 558 00:33:00,228 --> 00:33:02,606 Paige, what are you doing? 559 00:33:02,772 --> 00:33:04,691 This is the guy who crashed into Leo. 560 00:33:05,150 --> 00:33:07,736 Although I'm beginning to think it really was an accident. 561 00:33:08,111 --> 00:33:10,530 It wasn't. Get rid of him. 562 00:33:12,949 --> 00:33:16,119 Now, I wonder what would happen if I put this right here. 563 00:33:16,286 --> 00:33:21,917 No. Don't. Just put it down, please. 564 00:33:22,083 --> 00:33:23,752 It'll kill me, I swear. 565 00:33:23,919 --> 00:33:25,712 Oh, you might wanna keep that in mind. 566 00:33:25,879 --> 00:33:27,672 So I guess that means you value your life. 567 00:33:27,839 --> 00:33:30,091 Enough to start answering some questions? 568 00:33:30,717 --> 00:33:33,220 I already told you, I don't know anything. 569 00:33:33,386 --> 00:33:35,138 -I just do as I'm told. -You're lying. 570 00:33:35,305 --> 00:33:37,065 You knew who I was, you know about my sister. 571 00:33:37,140 --> 00:33:39,893 Now, tell us who hired you, or you're dead. 572 00:33:42,020 --> 00:33:43,563 What? 573 00:33:48,818 --> 00:33:50,987 You know, a phone call would have done the trick. 574 00:33:51,112 --> 00:33:54,449 -We're running out of time. -And so is Leo. 575 00:34:08,964 --> 00:34:11,758 Wait a minute. Are we sure we know what we're doing here? 576 00:34:11,925 --> 00:34:12,926 Phoebe? 577 00:34:13,093 --> 00:34:15,220 Piper, I would do anything to save Leo, you know that, 578 00:34:15,387 --> 00:34:17,027 but this is freaking me out a little bit. 579 00:34:17,138 --> 00:34:18,848 I mean, has anyone ever done this before? 580 00:34:19,015 --> 00:34:20,615 Well, we met the Angel of Destiny before. 581 00:34:20,684 --> 00:34:22,227 I know, but we've never summoned him. 582 00:34:22,394 --> 00:34:24,521 He came to us, okay? I'm just saying. 583 00:34:24,646 --> 00:34:27,148 Phoebe, I can't lose Leo. I won't. 584 00:34:33,613 --> 00:34:36,116 Power of three, we summon thee 585 00:34:36,283 --> 00:34:40,120 And call to us the Angel of Destiny 586 00:34:44,624 --> 00:34:48,003 Who are you to summon me? 587 00:34:48,169 --> 00:34:50,547 You don't look like the one we've met before. 588 00:34:50,714 --> 00:34:53,717 There are many destinies and many angels. 589 00:34:53,883 --> 00:34:55,844 -Do you know why we called you? -Yes. 590 00:34:56,011 --> 00:34:59,014 But there's nothing I can do for you. This is Leo's destiny. 591 00:34:59,180 --> 00:35:00,974 Why? Who says? 592 00:35:01,182 --> 00:35:03,435 -Who do you think? -Don't go there. 593 00:35:03,602 --> 00:35:06,313 Listen, lady, I've jumped through a lot of hoops to get you here, 594 00:35:06,479 --> 00:35:08,565 and I want some answers, and I mean fast. 595 00:35:08,732 --> 00:35:09,733 Easy, Piper. 596 00:35:10,692 --> 00:35:13,153 This was not any random accident. 597 00:35:13,320 --> 00:35:15,697 There's more to it than that and I want to know what. 598 00:35:15,864 --> 00:35:17,240 Who says there's more? 599 00:35:17,407 --> 00:35:18,742 The Angel of Death. 600 00:35:18,908 --> 00:35:20,994 -And an elder. -And an avatar. 601 00:35:21,620 --> 00:35:24,080 Looks like I'm going to have to have a little chat with them. 602 00:35:24,247 --> 00:35:26,625 First, you're gonna have to have a little chat with me. 603 00:35:26,791 --> 00:35:30,420 Now, I don't understand this whole grand design thing, nor do I want to. 604 00:35:30,587 --> 00:35:33,465 But if your only concern is where we end up, 605 00:35:33,632 --> 00:35:36,676 isn't it up to us, with free will and all, how we get there? 606 00:35:37,302 --> 00:35:38,386 Go on. 607 00:35:38,553 --> 00:35:41,890 Just explain to me why Leo is destined to die right now. 608 00:35:42,849 --> 00:35:45,018 What does it mean for the whole big picture? 609 00:35:45,185 --> 00:35:51,274 Because maybe there is a way for us to get there that he doesn't have to die. 610 00:35:53,526 --> 00:35:55,945 You have to give us a chance. You at least owe us that. 611 00:36:06,122 --> 00:36:08,667 There's one more battle on the horizon for you three. 612 00:36:09,250 --> 00:36:11,461 One unlike you've ever faced before. 613 00:36:11,628 --> 00:36:16,591 One you won't see coming and one you may not survive. 614 00:36:18,593 --> 00:36:20,512 What does that have to do with Leo? 615 00:36:20,970 --> 00:36:22,305 The loss. 616 00:36:22,472 --> 00:36:25,558 The pain will motivate you, all of you, to fight, 617 00:36:25,725 --> 00:36:28,144 without which you will have no chance to prevail. 618 00:36:29,813 --> 00:36:33,525 Won't you please try to let us find a way to do this without Leo dying? 619 00:36:35,652 --> 00:36:37,654 What exactly do you have in mind? 620 00:36:46,746 --> 00:36:48,915 My sister, is she alive or not? 621 00:36:49,082 --> 00:36:52,502 All right. All right, I'll talk. 622 00:36:54,045 --> 00:36:55,880 Billie, wait. 623 00:36:56,047 --> 00:36:58,383 What are you guys doing here? Who's that? 624 00:36:58,675 --> 00:36:59,968 Someone that can save Leo. 625 00:37:00,135 --> 00:37:01,720 But we're gonna need his help. 626 00:37:02,178 --> 00:37:04,013 We don't have a lot of time. 627 00:37:04,514 --> 00:37:06,349 Leo is about to die any second 628 00:37:06,516 --> 00:37:09,185 and this was the only way we could think of to save him. 629 00:37:09,686 --> 00:37:11,271 How? 630 00:37:12,230 --> 00:37:16,985 By doing to Leo what he does to his trophies, freezing them. 631 00:37:17,152 --> 00:37:20,447 But that's only if I agree to help, right? 632 00:37:20,822 --> 00:37:23,283 I mean, blondie here knows how to torture all right, 633 00:37:23,450 --> 00:37:24,659 but she can't freeze anyone. 634 00:37:24,826 --> 00:37:26,661 What's your point? What do you want? 635 00:37:26,828 --> 00:37:28,872 It's a little thing called amnesty. 636 00:37:30,373 --> 00:37:33,293 You don't come after me, you don't touch me. 637 00:37:33,460 --> 00:37:35,211 I'm completely free. 638 00:37:35,378 --> 00:37:38,840 And I don't have to talk to you or anyone else about her sister. 639 00:37:39,007 --> 00:37:40,207 No, no, no, you can't do this. 640 00:37:40,341 --> 00:37:42,302 -He knows something. -I know, sweetie, I know. 641 00:37:42,469 --> 00:37:45,221 And I swear, we'll find your sister, I promise. 642 00:37:45,388 --> 00:37:47,682 But this is Leo's only hope. 643 00:37:51,686 --> 00:37:52,812 Okay. 644 00:37:54,105 --> 00:37:55,106 Deal? 645 00:37:58,818 --> 00:37:59,819 Go ahead. 646 00:38:10,955 --> 00:38:11,956 What's going on? 647 00:38:14,042 --> 00:38:15,627 Where am I? 648 00:38:19,214 --> 00:38:20,924 It doesn't matter. 649 00:38:21,090 --> 00:38:23,092 All that matters is you're gonna be safe. 650 00:38:23,885 --> 00:38:25,261 What do you mean? What's going on? 651 00:38:27,013 --> 00:38:30,266 Remember when I told you you just had to trust me? 652 00:38:31,267 --> 00:38:32,685 This is the only way. 653 00:38:33,144 --> 00:38:34,354 The only way? 654 00:38:36,189 --> 00:38:37,690 Piper... 655 00:38:38,691 --> 00:38:41,986 I have to lose you to save you. 656 00:38:43,238 --> 00:38:45,907 It's just our screwed-up destiny 657 00:38:46,074 --> 00:38:48,868 and you kind of got caught in the middle. 658 00:38:49,285 --> 00:38:51,454 I'm so sorry. 659 00:38:53,581 --> 00:38:54,707 It's all right, I... 660 00:38:56,709 --> 00:38:58,127 We've been through worse. 661 00:38:59,587 --> 00:39:02,715 No. We haven't. 662 00:39:04,217 --> 00:39:05,844 We're gonna get through this. 663 00:39:12,642 --> 00:39:13,935 Of course we will. 664 00:39:16,145 --> 00:39:17,146 It's time. 665 00:39:32,620 --> 00:39:33,788 I love you. 666 00:39:34,747 --> 00:39:35,999 I love you too. 667 00:40:17,874 --> 00:40:19,792 You will find your sister, Billie. 668 00:40:20,335 --> 00:40:21,419 It's your destiny. 669 00:40:25,048 --> 00:40:28,384 If you prevail, he will be returned. 670 00:40:29,093 --> 00:40:30,720 If not... 671 00:40:50,031 --> 00:40:51,991 Let's go home. 672 00:40:57,497 --> 00:41:01,459 Wait. No. 673 00:41:02,293 --> 00:41:04,253 I did what you asked, didn't I? 674 00:41:04,379 --> 00:41:07,632 I kept her from finding out about her sister.