1
00:00:08,884 --> 00:00:11,220
-Listen to that baby, huh?
-Do what?
2
00:00:11,386 --> 00:00:14,181
-Isn't she something?
-She's something, all right.
3
00:00:14,348 --> 00:00:18,185
Oh, man, straight six,
four-speed trannie...
4
00:00:18,352 --> 00:00:21,230
Just like the one my grandpa
gave me 60 years ago.
5
00:00:21,396 --> 00:00:23,106
Okay, sweetie, you're barely 30.
6
00:00:23,273 --> 00:00:25,233
You know what I mean,
that first time I was alive.
7
00:00:25,317 --> 00:00:28,320
-All right, keep it down now, will you?
-Oh, right, sorry.
8
00:00:28,487 --> 00:00:30,822
-So, what do you think?
-I think she's beautiful.
9
00:00:31,448 --> 00:00:35,953
-What do you think?
-I think $9000 is a lot of money.
10
00:00:36,119 --> 00:00:37,538
Ninety-five hundred, actually.
11
00:00:37,704 --> 00:00:40,415
But that includes the original tailgate,
which I've got out back.
12
00:00:40,582 --> 00:00:42,182
Well, that makes it
completely different.
13
00:00:42,334 --> 00:00:45,546
Seriously, it's not easy finding
a '41 in working condition,
14
00:00:45,712 --> 00:00:47,381
and with matching
serial numbers to boot.
15
00:00:48,131 --> 00:00:51,718
-I know it doesn't look like much now.
-No, it doesn't.
16
00:00:51,885 --> 00:00:53,554
But it will when I'm done with it.
17
00:00:53,720 --> 00:00:55,472
You know, I just sand off
some of the rust,
18
00:00:55,639 --> 00:00:57,349
adjust the carburetor,
rebuild the engine.
19
00:00:58,433 --> 00:00:59,851
Come on, that's half the fun.
20
00:01:00,018 --> 00:01:01,228
When I'm done with this puppy,
21
00:01:01,395 --> 00:01:03,313
it's gonna be worth,
what, 25, 30 grand?
22
00:01:03,522 --> 00:01:04,522
At least.
23
00:01:04,648 --> 00:01:07,109
And think, maybe someday,
I can pass it on to the boys.
24
00:01:07,276 --> 00:01:09,403
How long are you planning
on keeping this thing?
25
00:01:09,987 --> 00:01:11,196
You know what I mean.
26
00:01:11,363 --> 00:01:13,907
Come on, this is a second chance
for me, a chance to start over.
27
00:01:16,201 --> 00:01:18,453
-All right.
-Yes.
28
00:01:19,788 --> 00:01:21,790
-I love you.
-I bet you do.
29
00:01:21,957 --> 00:01:24,167
Okay, but seriously,
the boys don't ride in it
30
00:01:24,334 --> 00:01:26,420
without car seats and helmets
and, like, elbow pads.
31
00:01:26,587 --> 00:01:27,588
-Promise.
-Okay.
32
00:01:27,754 --> 00:01:29,506
Let's go write it up.
33
00:02:43,205 --> 00:02:46,667
What? You saw the Angel of Death
and you're only telling me this now?
34
00:02:46,833 --> 00:02:48,585
Well, I didn't wanna worry you.
35
00:02:48,752 --> 00:02:50,962
-Well, where did you see him? When?
-This morning.
36
00:02:51,129 --> 00:02:52,339
Downtown with Leo.
37
00:02:52,506 --> 00:02:54,966
But I don't think
it means anything, really.
38
00:02:55,133 --> 00:02:58,845
Piper, the only person that sees him
is the person he's coming after.
39
00:02:59,012 --> 00:03:00,292
No, that's not necessarily true.
40
00:03:00,430 --> 00:03:03,016
We all saw him last time
and nothing happened.
41
00:03:03,183 --> 00:03:04,783
That's because
we were protecting the guy
42
00:03:04,893 --> 00:03:08,438
who was next on his list,
who incidentally, he got.
43
00:03:08,605 --> 00:03:10,732
You're right,
but if he really wanted me,
44
00:03:10,899 --> 00:03:12,899
he could have taken me
right then and there, right?
45
00:03:13,318 --> 00:03:14,486
Okay, you have a point.
46
00:03:14,653 --> 00:03:17,364
So maybe I just thought I saw him.
47
00:03:17,531 --> 00:03:20,409
Maybe I'm doing what I usually do
around this point in my life.
48
00:03:21,910 --> 00:03:23,286
Okay, you lost me.
49
00:03:24,287 --> 00:03:27,749
We're demon-light,
the boys are happy and healthy,
50
00:03:27,916 --> 00:03:31,086
Leo and I are doing fine,
so maybe I'm doing what I always do
51
00:03:31,253 --> 00:03:32,853
when everything
is going well in my life.
52
00:03:32,963 --> 00:03:34,715
I'm waiting
for the other shoe to drop.
53
00:03:34,881 --> 00:03:38,260
That would be like the Manolo Blahnik
of shoe-drops, okay?
54
00:03:38,427 --> 00:03:39,886
I'm canceling my lunch date.
55
00:03:40,011 --> 00:03:41,888
-No, no, no, you're not.
-Yes, I am.
56
00:03:42,055 --> 00:03:45,142
No, you can't use my neurosis
to justify your own.
57
00:03:45,308 --> 00:03:47,728
You're just looking for an excuse
to get out of the date.
58
00:03:47,894 --> 00:03:49,730
I am not,
and that's besides the point.
59
00:03:49,896 --> 00:03:51,056
No, that's exactly the point.
60
00:03:51,148 --> 00:03:53,567
Now, Henry asked you out
and you said yes, so you're going.
61
00:03:53,734 --> 00:03:55,694
I don't want to.
I don't even like him that way.
62
00:03:56,153 --> 00:03:58,613
Which is clearly why you said yes.
63
00:03:58,947 --> 00:04:02,451
So you're gonna go
and if I see Death, I'll call you.
64
00:04:02,617 --> 00:04:06,204
Fine, but if he gets you,
I am never talking to you again.
65
00:04:17,507 --> 00:04:19,634
This is taking a really long time.
66
00:04:19,801 --> 00:04:21,344
He'll show.
67
00:04:21,511 --> 00:04:24,681
Maybe you were a little too cryptic
with your clues.
68
00:04:24,848 --> 00:04:29,019
Well, I couldn't exactly tell the entire
underworld that I'm a witch, okay?
69
00:04:29,186 --> 00:04:32,355
If this doesn't flush him out,
nothing will.
70
00:04:32,981 --> 00:04:34,649
You're getting a call? Here?
71
00:04:34,816 --> 00:04:36,234
Yeah, great reception, huh?
72
00:04:37,527 --> 00:04:38,987
Hey, Piper, can I call you back?
73
00:04:39,154 --> 00:04:40,155
Yeah, sure, no problem.
74
00:04:40,322 --> 00:04:43,325
I was just, you know, calling to see
how you're doing, if you're okay.
75
00:04:43,492 --> 00:04:45,786
-That's all.
-Why wouldn't I be?
76
00:04:45,952 --> 00:04:46,953
No reason, just checking.
77
00:04:47,120 --> 00:04:49,998
-Piper, what's going on?
-Hello, demon.
78
00:04:50,165 --> 00:04:52,250
Wait, what, demon? What demon?
79
00:04:52,417 --> 00:04:54,777
We're trying to lure out the demon
that took Billie's sister
80
00:04:54,920 --> 00:04:56,296
and find out what happened to her.
81
00:04:56,463 --> 00:04:58,006
Well, no, no, no.
82
00:04:58,173 --> 00:04:59,424
You can't do that right now.
83
00:04:59,591 --> 00:05:01,551
Why, Piper, what's happening?
84
00:05:01,718 --> 00:05:03,094
-Phoebe.
-Would you...?
85
00:05:04,554 --> 00:05:06,014
Well, see, the thing is,
86
00:05:06,181 --> 00:05:10,227
I may have seen
the Angel of Death today.
87
00:05:10,393 --> 00:05:13,522
What? When?
Oh, my God, are you okay?
88
00:05:13,688 --> 00:05:17,567
Yeah, I'm fine, I'm just, you know,
I'm calling to...
89
00:05:18,026 --> 00:05:20,111
-Have you seen him?
-Who, Death? No.
90
00:05:20,278 --> 00:05:21,758
Okay, well, that's good, that's good.
91
00:05:21,822 --> 00:05:23,222
-Maybe you shouldn't...
-He's here.
92
00:05:23,323 --> 00:05:25,116
Gotta go, gotta go.
93
00:05:29,079 --> 00:05:31,081
You the one
that's been asking about me?
94
00:05:31,248 --> 00:05:35,961
Maybe. Are you the one that
took that little girl 15 years ago?
95
00:05:36,127 --> 00:05:37,671
Her name's Christy, I think.
96
00:05:37,838 --> 00:05:39,381
Nobody's supposed to know
about that.
97
00:05:39,548 --> 00:05:43,677
-Well, the demon that hired you does.
-Yes, but how do you know?
98
00:05:43,844 --> 00:05:45,095
And why do you care?
99
00:05:45,262 --> 00:05:46,721
Let's just say it's personal.
100
00:05:47,180 --> 00:05:48,849
Really?
101
00:05:49,015 --> 00:05:50,517
Billie.
102
00:05:55,814 --> 00:05:58,275
Nice try, witch.
103
00:06:00,151 --> 00:06:01,820
Billie, are you okay?
104
00:06:01,987 --> 00:06:04,906
No, I'm not okay.
I just lost the only clue to finding her.
105
00:06:08,785 --> 00:06:10,453
So do you have
any brothers or sisters?
106
00:06:10,787 --> 00:06:14,875
No. Well, not that I know of.
My parents were foster parents, so...
107
00:06:15,041 --> 00:06:17,210
That's right. Do you ever wonder...?
108
00:06:17,419 --> 00:06:18,503
Wonder who my parents are?
109
00:06:19,004 --> 00:06:21,047
-Yeah.
-No.
110
00:06:21,214 --> 00:06:22,414
What happened happened, right?
111
00:06:22,549 --> 00:06:24,426
Nothing I can do about it.
I don't look back.
112
00:06:24,593 --> 00:06:25,713
I tell my parolees that too.
113
00:06:25,844 --> 00:06:27,924
Don't look back,
there's nothing you can do about it.
114
00:06:28,054 --> 00:06:29,764
That's actually very good advice.
115
00:06:30,891 --> 00:06:34,185
-You have a great smile.
-Thank you. So do you.
116
00:06:34,686 --> 00:06:36,062
Thank you.
117
00:06:36,229 --> 00:06:39,190
-Can I take this?
-Oh, sorry, we didn't even look yet.
118
00:06:39,357 --> 00:06:41,651
-Okay, take your time.
-Thanks.
119
00:06:41,818 --> 00:06:44,112
-Actually, I should probably be going.
-Me too.
120
00:06:44,279 --> 00:06:45,822
Had a great time though.
121
00:06:45,989 --> 00:06:47,782
I did also.
122
00:06:47,949 --> 00:06:49,993
Your half is 14.50.
123
00:06:51,119 --> 00:06:52,454
I gotta get some change.
124
00:06:58,877 --> 00:07:01,296
-Hello.
-Hey, are you all right?
125
00:07:01,463 --> 00:07:02,756
No, I'm not.
126
00:07:02,923 --> 00:07:04,323
What do you mean?
Did you see Death?
127
00:07:04,466 --> 00:07:06,217
No, just saw a cad.
128
00:07:06,384 --> 00:07:07,636
Nothing fatal though.
129
00:07:07,802 --> 00:07:09,721
I have no idea
what you're talking about.
130
00:07:09,888 --> 00:07:11,222
No, don't worry about it.
131
00:07:11,389 --> 00:07:12,515
Did you see him again?
132
00:07:12,682 --> 00:07:15,518
Well, no, but Phoebe
is out fighting demons.
133
00:07:15,685 --> 00:07:16,686
So, what's new?
134
00:07:16,853 --> 00:07:19,147
What's new is she shouldn't be
doing that with, you know,
135
00:07:19,314 --> 00:07:20,941
the Angel of Death lurking about.
136
00:07:21,107 --> 00:07:22,400
Fair enough, okay.
137
00:07:22,567 --> 00:07:24,653
-I'm on my way home.
-Okay, but are you driving?
138
00:07:24,819 --> 00:07:27,322
-Be careful driving.
-Yeah, okay, bye.
139
00:07:27,489 --> 00:07:29,366
I got 15.
140
00:07:30,492 --> 00:07:33,954
Yeah, guess what, I got 20.
Keep the change.
141
00:07:38,625 --> 00:07:41,378
Leo? Leo?
142
00:07:41,544 --> 00:07:43,129
Right here.
143
00:07:44,172 --> 00:07:46,883
What are you doing under there?
Get out, get out, get out.
144
00:07:47,050 --> 00:07:48,969
-What's the matter?
-What do you mean?
145
00:07:49,135 --> 00:07:52,305
What if it fell? You could be crushed,
you could be killed.
146
00:07:52,430 --> 00:07:53,848
Don't be silly, it's up on jacks.
147
00:07:54,015 --> 00:07:56,226
So? You never know.
148
00:07:56,393 --> 00:07:59,354
-You worry too much, you know that?
-Well, what else is new?
149
00:07:59,521 --> 00:08:02,148
Come on, I know what I'm doing.
Nothing's gonna happen to me.
150
00:08:03,525 --> 00:08:06,236
What's the matter? Talk to me.
151
00:08:06,695 --> 00:08:10,490
-Nothing, it's silly.
-Not if it's bothering you, it's not.
152
00:08:10,657 --> 00:08:13,057
I've learned by now that,
if you're worrying about something,
153
00:08:13,118 --> 00:08:15,453
then there's usually
a good reason for it.
154
00:08:15,620 --> 00:08:18,665
-Great.
-You don't do well by worrying.
155
00:08:18,832 --> 00:08:21,042
You do well by doing,
that's your process.
156
00:08:21,209 --> 00:08:23,169
Worry first, kick ass later.
157
00:08:23,336 --> 00:08:24,796
You don't do good on your heels.
158
00:08:24,963 --> 00:08:26,381
You like to take control.
159
00:08:27,173 --> 00:08:31,386
-I do, don't I?
-It's when you're at your best.
160
00:08:31,553 --> 00:08:33,096
Right.
161
00:08:40,854 --> 00:08:41,855
I love you.
162
00:08:51,531 --> 00:08:52,866
All right, mister.
163
00:08:53,033 --> 00:08:56,286
I know you're lurking somewhere.
And if you want something,
164
00:08:56,453 --> 00:09:00,915
you need to get your grim-reaping ass
down here or stop bugging me.
165
00:09:01,124 --> 00:09:03,501
There's no need to be rude.
166
00:09:05,336 --> 00:09:07,172
I was only trying to do you a favor.
167
00:09:07,338 --> 00:09:11,259
Favor? Well, I don't want
any favors from you.
168
00:09:11,760 --> 00:09:13,053
Oh, you'll want this one.
169
00:09:14,721 --> 00:09:17,482
You know, my job was so much easier
before I met you and your sisters.
170
00:09:17,557 --> 00:09:19,517
It was so much less complicated.
171
00:09:19,809 --> 00:09:21,227
For what it's worth,
172
00:09:21,394 --> 00:09:25,023
I don't think taking people's lives
should be all that easy to do.
173
00:09:25,190 --> 00:09:27,942
It never is. Still, it's inevitable.
174
00:09:28,318 --> 00:09:29,778
You're not taking me.
175
00:09:29,944 --> 00:09:31,029
You're right, I'm not.
176
00:09:33,948 --> 00:09:35,116
I'm taking Leo.
177
00:09:36,534 --> 00:09:39,996
-What?
-It's curious, I actually feel bad.
178
00:09:40,163 --> 00:09:42,457
No doubt a reflection
about my knowing you.
179
00:09:43,708 --> 00:09:47,754
Don't normally get to know people long
in my line of work, obviously.
180
00:09:47,921 --> 00:09:49,380
You can't have him.
181
00:09:49,547 --> 00:09:51,591
You don't have a choice.
182
00:09:51,758 --> 00:09:54,886
That's why I came earlier.
I wanted to warn you.
183
00:09:55,053 --> 00:09:57,180
To give you time to prepare.
184
00:09:57,347 --> 00:10:00,016
-To say goodbye.
-No.
185
00:10:01,226 --> 00:10:03,103
I'm afraid you don't have much time.
186
00:10:06,022 --> 00:10:10,318
-Why?
-I'm not about why or how, Piper.
187
00:10:10,485 --> 00:10:12,987
I'm simply when. You know that.
188
00:10:14,948 --> 00:10:17,158
It's not right and it's not fair.
189
00:10:17,325 --> 00:10:18,845
Not after everything
we've gone through
190
00:10:18,952 --> 00:10:20,453
and everything
we've been promised.
191
00:10:20,787 --> 00:10:24,165
There's a reason for everything,
even this.
192
00:10:24,749 --> 00:10:26,835
You know that too, Piper.
193
00:10:27,418 --> 00:10:29,379
I am sorry.
194
00:10:43,476 --> 00:10:46,688
Hide him from sight
So I might fight
195
00:10:46,855 --> 00:10:51,484
ignore which leaves bereft
My husband from the Angel of Death
196
00:10:57,448 --> 00:10:58,992
Leo?
197
00:11:03,121 --> 00:11:04,581
-Leo!
-What?
198
00:11:04,747 --> 00:11:06,916
-What's the matter?
-Oh, thank God.
199
00:11:08,710 --> 00:11:10,545
What happened?
200
00:11:15,008 --> 00:11:16,593
Hello?
201
00:11:17,051 --> 00:11:20,722
Okay, okay, hold on a second.
It's Paige.
202
00:11:21,222 --> 00:11:22,932
-What?
-What?
203
00:11:23,099 --> 00:11:24,350
What do you mean, what?
204
00:11:24,517 --> 00:11:28,021
Do you have any idea
what is going on down here? Do you?
205
00:11:28,188 --> 00:11:30,481
Wait, slow down.
What's the matter?
206
00:11:32,233 --> 00:11:35,028
You are never gonna believe it.
207
00:11:39,407 --> 00:11:40,408
Sorry, excuse me.
208
00:11:56,174 --> 00:11:58,676
Piper, I know the spell didn't work out
like you wanted it to,
209
00:11:58,885 --> 00:12:00,845
but at least it bought us
some time, right?
210
00:12:01,054 --> 00:12:02,934
Yeah, but the Angel of Death
is still after him.
211
00:12:03,014 --> 00:12:05,934
-It's only a matter of time.
-But time is on our side.
212
00:12:06,100 --> 00:12:08,228
I mean, now that the whole town
looks like Leo,
213
00:12:08,394 --> 00:12:09,687
Death has gotta be confused.
214
00:12:09,854 --> 00:12:11,522
We can use the confusion
to our advantage,
215
00:12:11,689 --> 00:12:13,816
until we can figure out
how to really save Leo.
216
00:12:13,983 --> 00:12:15,443
And how exactly
are we gonna do that?
217
00:12:15,610 --> 00:12:16,861
I mean, we can't watch him,
218
00:12:17,028 --> 00:12:19,239
we can't protect him 24 hours a day,
he wouldn't let us.
219
00:12:19,405 --> 00:12:22,617
And besides, he could fall
in the shower or trip down the stairs.
220
00:12:22,784 --> 00:12:24,118
It could be anything.
221
00:12:24,285 --> 00:12:25,453
We'll find a way.
222
00:12:26,704 --> 00:12:27,914
Where's Billie?
223
00:12:28,081 --> 00:12:30,500
She's upstairs, trying to find
the demon who took her demon.
224
00:12:30,750 --> 00:12:32,150
Why don't you go
keep an eye on her,
225
00:12:32,252 --> 00:12:33,920
make sure
she doesn't get herself killed?
226
00:12:34,087 --> 00:12:35,421
-Wait, are you sure?
-Yeah.
227
00:12:35,588 --> 00:12:39,092
We don't need the Angel of Death
looking for two people in this house.
228
00:12:40,051 --> 00:12:43,012
Okay, I'll be upstairs if you need me.
229
00:12:47,725 --> 00:12:49,727
We're gonna figure out
how to save him.
230
00:12:49,936 --> 00:12:51,646
Save who?
231
00:12:54,857 --> 00:12:55,858
What?
232
00:13:04,117 --> 00:13:07,495
Well, it's about time.
233
00:13:12,333 --> 00:13:13,710
You...
234
00:13:14,502 --> 00:13:17,046
Painful, isn't it?
235
00:13:17,213 --> 00:13:18,548
You...
236
00:13:21,551 --> 00:13:24,262
It was so simple.
237
00:13:24,429 --> 00:13:26,848
Any lower-level demon
could understand.
238
00:13:27,015 --> 00:13:30,601
Do what you're hired to do,
then disappear.
239
00:13:30,768 --> 00:13:32,603
But you didn't do that, did you?
240
00:13:32,770 --> 00:13:35,773
Somebody was asking questions,
nosing around.
241
00:13:35,982 --> 00:13:37,275
I had to cover my tracks.
242
00:13:37,442 --> 00:13:41,571
No, covering tracks
is what I do, Reinhardt.
243
00:13:41,738 --> 00:13:43,031
You just had to shut up.
244
00:13:44,449 --> 00:13:46,284
I'm curious.
245
00:13:46,451 --> 00:13:49,746
Do you have any idea
who it was that was asking questions?
246
00:13:49,912 --> 00:13:52,248
-No.
-A witch.
247
00:13:52,415 --> 00:13:55,960
One who also happens to be the sister
of that girl you kidnapped,
248
00:13:56,127 --> 00:13:57,920
Io those many years ago.
249
00:13:58,087 --> 00:14:01,924
-So?
-So, she tricked you.
250
00:14:02,091 --> 00:14:03,217
Tried to get you to talk.
251
00:14:03,718 --> 00:14:05,053
Yeah, but I didn't say anything.
252
00:14:05,219 --> 00:14:09,891
Only because I stopped you first,
because that's what I'm hired to do.
253
00:14:18,191 --> 00:14:19,984
What are these?
254
00:14:20,151 --> 00:14:22,362
Living trophies.
255
00:14:22,528 --> 00:14:25,531
Others who didn't do
as they were told.
256
00:14:26,115 --> 00:14:29,827
You see, this goes beyond you,
257
00:14:30,244 --> 00:14:33,748
or me,
or even that little girl you took.
258
00:14:35,041 --> 00:14:38,836
There's a far more powerful force
at work here.
259
00:14:46,386 --> 00:14:48,388
One that doesn't
wanna be found out.
260
00:14:56,145 --> 00:14:58,981
Hey, hi. Okay, okay.
This is good news. I found him.
261
00:14:59,148 --> 00:15:02,276
Supposedly, his name is Burke,
he's some demonic bounty hunter,
262
00:15:02,443 --> 00:15:04,445
but the good news is
he gets to keep his prey.
263
00:15:04,654 --> 00:15:06,614
So if we found him,
we would be able to...
264
00:15:06,781 --> 00:15:09,283
Phoebe?
Hello, are you listening to me?
265
00:15:09,450 --> 00:15:12,120
Yeah, I'm sorry.
266
00:15:12,787 --> 00:15:15,289
It's just Leo's in
a lot of trouble right now.
267
00:15:15,456 --> 00:15:16,457
What, why?
268
00:15:16,624 --> 00:15:22,088
Well, it's a long story, but basically,
the Angel of Death is after him.
269
00:15:23,297 --> 00:15:25,758
Are you telling me
the Angel of Death really exists?
270
00:15:26,509 --> 00:15:28,094
Yes, unfortunately.
271
00:15:28,803 --> 00:15:30,263
Piper and Paige are downstairs
272
00:15:30,430 --> 00:15:33,182
trying to figure out a way
to keep him from getting to Leo,
273
00:15:33,349 --> 00:15:34,829
and Piper sent me up here
to help you.
274
00:15:35,309 --> 00:15:37,949
Okay, well, good. I mean, hopefully,
we can find Burke really fast.
275
00:15:38,062 --> 00:15:40,189
-I have a spell right here...
-Billie, I'm sorry.
276
00:15:40,356 --> 00:15:43,192
I'm so sorry, but I just don't think
that I can do this right now.
277
00:15:43,359 --> 00:15:47,113
Look, I know, I haven't known Leo
as long as you, Phoebe,
278
00:15:47,280 --> 00:15:50,408
but I care about him a lot too.
I mean, he's practically family to me.
279
00:15:50,783 --> 00:15:53,786
Yeah, but he is my family.
280
00:15:53,953 --> 00:15:55,413
Like my sister is to me.
281
00:15:57,039 --> 00:16:00,001
Yeah. I know.
282
00:16:01,377 --> 00:16:04,130
Look, Billie, I'm really sorry,
I'm just torn.
283
00:16:04,297 --> 00:16:07,049
You know, I wanna help you,
I really do,
284
00:16:07,216 --> 00:16:09,844
but I feel like
I should be helping Leo right now.
285
00:16:11,512 --> 00:16:14,348
Well, then, you stay here
and I'm gonna go,
286
00:16:14,515 --> 00:16:17,018
because I have to find out
what happened to her.
287
00:16:18,686 --> 00:16:20,188
Billie...
288
00:16:23,274 --> 00:16:25,754
Why didn't you tell me?
You don't think I have a right to know?
289
00:16:25,902 --> 00:16:30,239
No, you do, I just...
I didn't know how to tell you.
290
00:16:31,699 --> 00:16:34,243
I can't believe
this is happening, you know?
291
00:16:34,410 --> 00:16:36,078
I can't believe that I'm...
292
00:16:36,245 --> 00:16:39,207
You're not going to, okay?
I won't let it happen.
293
00:16:39,373 --> 00:16:42,543
How, huh? By hexing every man
so he looks like me?
294
00:16:42,710 --> 00:16:45,087
-It's not gonna stop him.
-No, okay, that wasn't the plan.
295
00:16:45,254 --> 00:16:49,217
It's not what I meant to do, all right?
I'm scared too.
296
00:16:49,884 --> 00:16:53,262
Okay, look, honey, I'm sorry.
Okay, I just...
297
00:16:53,429 --> 00:16:57,016
I don't know what to feel,
I don't know what to do.
298
00:16:57,183 --> 00:16:59,352
Then don't do anything,
just let us figure it out.
299
00:16:59,519 --> 00:17:01,646
How, huh? I'm mortal.
300
00:17:01,812 --> 00:17:04,982
I've been given a death sentence
by the one guy who means it.
301
00:17:05,149 --> 00:17:11,864
You know, there's just
so much that I still wanna do
302
00:17:12,031 --> 00:17:13,658
and I don't know where to start.
303
00:17:14,325 --> 00:17:15,952
I know, but listen.
304
00:17:16,118 --> 00:17:19,413
Okay, you just need to stay here,
you just need to stay put and...
305
00:17:19,580 --> 00:17:21,791
Well, what about the boys?
What about Chris and Wyatt?
306
00:17:21,958 --> 00:17:26,754
-I gotta go see Wyatt. I...
-No, no, it's not... it's not safe.
307
00:17:28,506 --> 00:17:30,716
How am I supposed
to tell him, huh?
308
00:17:32,343 --> 00:17:33,719
How do I tell him that?
309
00:17:36,222 --> 00:17:38,182
Okay, listen.
310
00:17:39,100 --> 00:17:40,601
You just gotta trust me, okay?
311
00:17:40,768 --> 00:17:46,524
I mean, we're gonna fix this.
We will.
312
00:17:48,693 --> 00:17:52,530
But until we do,
you just have to stay here.
313
00:17:52,697 --> 00:17:55,658
We mean it. Do you understand?
314
00:18:16,429 --> 00:18:18,306
I trust you said your goodbyes.
315
00:18:20,391 --> 00:18:21,684
I'm not gonna let you do this.
316
00:18:21,851 --> 00:18:26,439
Piper, we've been through this already.
Now, where's Leo?
317
00:18:27,898 --> 00:18:29,275
I'll get it.
318
00:18:30,985 --> 00:18:35,448
Oh, hi. Do you mind
just putting it on the table?
319
00:18:40,369 --> 00:18:43,331
Here are the shirts. You're lucky
we had them ready when you called.
320
00:18:46,292 --> 00:18:50,004
Hi, okay, let me show you
to the grandfather clock.
321
00:18:50,171 --> 00:18:52,048
-Thanks.
-What's the meaning of this?
322
00:18:52,214 --> 00:18:54,550
What can I tell you?
I run a very busy household.
323
00:18:57,720 --> 00:18:58,888
And you are?
324
00:18:59,388 --> 00:19:01,548
I thought we should talk,
after what happened at lunch.
325
00:19:03,017 --> 00:19:04,018
Henry?
326
00:19:05,686 --> 00:19:06,812
All right, thanks, huh?
327
00:19:09,106 --> 00:19:12,193
I told you, I'm not going to
let you take my husband.
328
00:19:12,360 --> 00:19:15,237
You've obviously no idea
who you're dealing with.
329
00:19:16,155 --> 00:19:17,795
You seem to have
a faulty receiver, ma'am.
330
00:19:17,907 --> 00:19:19,408
I'm gonna have to go
get some tools.
331
00:19:19,575 --> 00:19:23,079
Okay, well, please, hurry back,
I don't want it to get any worse.
332
00:19:23,245 --> 00:19:25,206
I know what I'm doing.
333
00:19:27,041 --> 00:19:29,835
Magic won't protect him
for long, you know?
334
00:19:30,002 --> 00:19:33,881
I'll find him. I always do.
335
00:19:36,300 --> 00:19:40,388
Well, you know, Henry,
I'm just a little weirded-out right now.
336
00:19:40,554 --> 00:19:42,890
-But why?
-Well, Henry,
337
00:19:43,057 --> 00:19:46,018
the thing is, there are just
too many reasons to go into.
338
00:19:46,644 --> 00:19:48,813
More secrets, huh?
339
00:19:48,979 --> 00:19:51,458
I wanna know what went on at lunch.
Everything was going fine...
340
00:19:51,482 --> 00:19:54,485
Yeah, well, you know,
I promise we will talk about that.
341
00:19:54,652 --> 00:19:58,447
However, right now,
you're obviously a bit upset,
342
00:19:59,031 --> 00:20:02,368
and frankly, not yourself.
343
00:20:03,035 --> 00:20:04,161
Fine.
344
00:20:13,921 --> 00:20:16,215
Hey, you know,
the meter's running, pal.
345
00:20:16,382 --> 00:20:18,050
Take a break.
346
00:20:19,385 --> 00:20:20,386
Fine by me.
347
00:20:32,481 --> 00:20:36,152
-Who are you?
-If you can see me, then you know.
348
00:20:37,361 --> 00:20:39,071
It wasn't easy finding you.
349
00:20:39,947 --> 00:20:42,867
Although I must admit,
I did rather enjoy the challenge.
350
00:20:43,159 --> 00:20:45,453
-Please, I...
-Don't bother.
351
00:20:45,619 --> 00:20:47,747
Trust me, I've heard it all before.
352
00:20:48,831 --> 00:20:50,875
But I don't understand why.
353
00:20:52,585 --> 00:20:55,504
I mean, my first life
ended prematurely.
354
00:20:56,464 --> 00:21:00,676
And I gave up being a whitelighter
and an elder so I can live again.
355
00:21:02,595 --> 00:21:05,055
So I can love again.
356
00:21:05,681 --> 00:21:07,808
You're telling me that
that can't happen now?
357
00:21:07,975 --> 00:21:11,854
All life ends, Leo, sooner or later.
358
00:21:14,148 --> 00:21:16,734
Well, can I at least
see my son again?
359
00:21:33,042 --> 00:21:34,084
I mean, here's the thing.
360
00:21:34,251 --> 00:21:36,796
We should have hope
that it's not all that bad, right?
361
00:21:36,962 --> 00:21:38,422
I mean, look around.
362
00:21:38,589 --> 00:21:44,053
These guys are back to normal
and the spell obviously wore off.
363
00:21:46,472 --> 00:21:48,952
-Hi, I'm looking for my husband?
-Ma'am, if you'll just wait.
364
00:21:49,016 --> 00:21:50,768
No, his name is Leo Wyatt.
365
00:21:50,935 --> 00:21:52,770
They called and said
he was in some car crash.
366
00:21:52,937 --> 00:21:54,817
-I just need to know...
-Just a moment, please.
367
00:21:54,897 --> 00:21:57,217
No, actually, I need to know
where my husband is right now.
368
00:21:57,274 --> 00:21:59,652
-Did you say his name was Leo?
-Have you seen him?
369
00:22:00,069 --> 00:22:02,822
-I'm one of the doctors on his case.
-Case? What do you mean, case?
370
00:22:02,988 --> 00:22:04,868
Your husband was admitted
about a half hour ago,
371
00:22:05,032 --> 00:22:06,450
but we've managed to stabilize him.
372
00:22:06,617 --> 00:22:08,118
Okay, so that's good, right?
373
00:22:08,953 --> 00:22:09,954
Yes, that's good,
374
00:22:10,079 --> 00:22:12,799
but we really won't know the extent
of his injuries until we operate.
375
00:22:12,873 --> 00:22:15,751
-We're prepping him for surgery now.
-Surgery?
376
00:22:15,918 --> 00:22:18,003
Yeah, it's called
an exploratory laparotomy.
377
00:22:18,170 --> 00:22:20,050
To find out whether or not
his internal bleeding
378
00:22:20,130 --> 00:22:23,551
is from a splenic laceration or a tear
in one of his kidneys or aorta.
379
00:22:24,134 --> 00:22:26,929
Okay, wait, slow down, in English.
380
00:22:27,096 --> 00:22:28,305
Is it life-threatening?
381
00:22:29,682 --> 00:22:31,016
Yes, it is.
382
00:22:34,979 --> 00:22:36,647
I can't believe this is happening.
383
00:22:36,814 --> 00:22:38,858
We're doing everything we can,
I promise you.
384
00:22:39,024 --> 00:22:41,235
I can't do this,
I can't handle this right now.
385
00:22:41,402 --> 00:22:42,653
Please try to be positive.
386
00:22:44,446 --> 00:22:45,447
What are you doing?
387
00:22:45,614 --> 00:22:47,616
I can't do this.
This can't be happening.
388
00:22:47,783 --> 00:22:49,783
Well, you can't freeze
this problem forever, Piper.
389
00:22:49,827 --> 00:22:52,079
I'm sorry, but you can't.
390
00:22:56,917 --> 00:22:58,752
Can I see my husband, please?
391
00:23:20,482 --> 00:23:23,319
-Hey.
-What happened?
392
00:23:23,652 --> 00:23:24,653
You're in the hospital.
393
00:23:24,820 --> 00:23:27,448
You had an accident,
but you're gonna be okay.
394
00:23:29,325 --> 00:23:30,826
You've always been a bad liar.
395
00:23:35,789 --> 00:23:38,500
They're gonna take you in
for surgery soon.
396
00:23:38,667 --> 00:23:40,794
But I'll be waiting for you
when you come out.
397
00:23:41,545 --> 00:23:43,923
-Tell the boys...
-No, stop it.
398
00:23:44,548 --> 00:23:47,217
You can tell them everything,
once you get out of here.
399
00:23:49,386 --> 00:23:51,764
We're gonna beat this, Leo,
just like we always do.
400
00:23:51,931 --> 00:23:54,433
-Piper...
-No, listen to me.
401
00:23:54,600 --> 00:23:57,269
You can't give up.
You gotta fight this.
402
00:23:58,062 --> 00:24:00,147
I can't do this by myself.
403
00:24:04,985 --> 00:24:07,655
Ma'am, we're ready for surgery.
404
00:24:10,074 --> 00:24:11,075
Don't give up.
405
00:24:15,037 --> 00:24:16,163
I love you.
406
00:24:16,997 --> 00:24:19,166
You too.
407
00:24:30,678 --> 00:24:32,012
How's he doing?
408
00:24:34,682 --> 00:24:37,184
Look, you know, I've been thinking.
409
00:24:37,351 --> 00:24:40,062
-Something is not right about this.
-Paige...
410
00:24:40,646 --> 00:24:43,774
No, I'm serious. Look, Piper,
things like this don't happen to us.
411
00:24:43,941 --> 00:24:46,318
I mean, what if this
isn't just an accident?
412
00:24:46,443 --> 00:24:48,163
What if there's something
demonic behind it?
413
00:24:48,278 --> 00:24:49,358
What are you talking about?
414
00:24:49,446 --> 00:24:51,326
Angel of Death told you
Leo was supposed to die,
415
00:24:51,448 --> 00:24:54,451
which means we were way past
random chance when the truck hit him.
416
00:24:54,618 --> 00:24:55,661
You're grasping at straws.
417
00:24:55,828 --> 00:24:57,621
Maybe, but according
to that cop over there,
418
00:24:57,746 --> 00:24:59,039
they have the driver in custody,
419
00:24:59,206 --> 00:25:02,251
which means this could very well
not be an accident after all.
420
00:25:02,418 --> 00:25:03,711
How does that help Leo?
421
00:25:03,877 --> 00:25:05,963
If there's something magical
going on here,
422
00:25:06,130 --> 00:25:08,841
maybe something magical can fix it.
423
00:25:09,675 --> 00:25:11,677
Okay, see what you can do.
424
00:25:12,052 --> 00:25:14,763
-Where are you going?
-To cheat Death.
425
00:25:33,115 --> 00:25:35,534
Usually, I charge admission.
426
00:25:35,701 --> 00:25:36,952
That demon was mine.
427
00:25:37,119 --> 00:25:40,581
"Was" being the operative word.
428
00:25:41,957 --> 00:25:45,419
I'm afraid the one who hired me
isn't ready for you to discover the truth.
429
00:25:45,586 --> 00:25:47,004
Yeah, and who might that be?
430
00:25:48,005 --> 00:25:49,173
Wouldn't you like to know?
431
00:25:50,090 --> 00:25:52,468
Perhaps, then you could get
some answers about your sister.
432
00:25:53,510 --> 00:25:55,304
My sister? How did you know...?
433
00:26:00,017 --> 00:26:03,020
I always wanted a witch for a trophy.
434
00:26:09,276 --> 00:26:12,654
-Thought you could use a little backup.
-Oh, thanks.
435
00:26:12,821 --> 00:26:16,116
-What about Leo?
-Piper will call if she needs me.
436
00:26:16,283 --> 00:26:17,284
What's this guy's deal?
437
00:26:17,451 --> 00:26:20,079
Well, someone hired him
to take out Reinhardt,
438
00:26:20,245 --> 00:26:22,206
the same someone
who knows about my sister.
439
00:26:22,372 --> 00:26:25,125
What do you say
we get some answers?
440
00:26:28,087 --> 00:26:30,297
What do you want from me?
441
00:26:30,464 --> 00:26:33,133
I've already told you,
there's nothing I can do.
442
00:26:33,300 --> 00:26:34,927
It's Leo's time.
443
00:26:35,094 --> 00:26:39,598
I'll get Wyatt to heal him somehow.
He's not dead yet.
444
00:26:39,765 --> 00:26:42,518
No, but he soon will be.
445
00:26:42,684 --> 00:26:44,520
You said there was a reason
behind this.
446
00:26:44,686 --> 00:26:47,147
There's a reason behind everything.
447
00:26:47,314 --> 00:26:49,149
That's why it's called
the grand design.
448
00:26:49,316 --> 00:26:50,442
But specifically this.
449
00:26:50,567 --> 00:26:53,320
You made a point of telling me
that there was a reason.
450
00:26:53,487 --> 00:26:55,114
Just like you made a point
of warning me
451
00:26:55,280 --> 00:26:57,366
it was going to happen
in the first place.
452
00:26:57,533 --> 00:26:58,534
Right.
453
00:26:58,700 --> 00:27:01,286
I'm not asking you to save Leo,
because I know you can't.
454
00:27:01,745 --> 00:27:03,956
I'm just asking you
to tell me who can.
455
00:27:05,415 --> 00:27:09,461
I need to know why this is happening,
especially if it was not an accident.
456
00:27:10,629 --> 00:27:12,047
I'll pull every connection I have
457
00:27:12,214 --> 00:27:14,466
if you just point me
in the right direction.
458
00:27:17,386 --> 00:27:20,347
You know, I could get
in a great deal of trouble for this.
459
00:27:22,891 --> 00:27:27,062
I don't know what the greater reason is,
but I do know there is one.
460
00:27:28,647 --> 00:27:30,487
Perhaps you should speak
to those who know more
461
00:27:30,607 --> 00:27:33,152
about the grand design than I do.
462
00:27:37,698 --> 00:27:39,283
Thank you.
463
00:27:46,373 --> 00:27:51,128
An avatar?
What are you trying to do?
464
00:27:51,295 --> 00:27:57,843
I'm trying to save my husband's life,
any way I can.
465
00:28:02,723 --> 00:28:05,642
The very fact that you dare put me
in a room with an avatar...
466
00:28:05,809 --> 00:28:09,021
Shows the open-minded view
she is capable of having.
467
00:28:09,188 --> 00:28:12,274
Says the one whose single-minded
beliefs nearly destroyed us all.
468
00:28:13,317 --> 00:28:16,820
Listen, I'm only interested
in talking about Leo right now,
469
00:28:16,987 --> 00:28:19,823
and I have it on very good authority
that one or both of you
470
00:28:19,990 --> 00:28:22,117
can tell me why this is happening.
471
00:28:23,160 --> 00:28:25,746
So I'm listening.
472
00:28:25,913 --> 00:28:27,456
I don't know
what you're talking about.
473
00:28:27,623 --> 00:28:29,750
You know exactly
what I'm talking about.
474
00:28:29,917 --> 00:28:31,752
Look, I don't care how it happens,
475
00:28:31,919 --> 00:28:33,128
I don't care who does it,
476
00:28:33,295 --> 00:28:36,757
but one of you is going to save Leo,
because both of you owe him.
477
00:28:38,634 --> 00:28:41,220
Are you telling me
that you won't heal Leo?
478
00:28:43,138 --> 00:28:46,183
Or you, that you don't have
the power to fix this?
479
00:28:49,436 --> 00:28:51,271
Well, somebody say something!
480
00:28:51,438 --> 00:28:54,191
It's not that we won't, Piper.
481
00:28:54,691 --> 00:28:55,817
We can't.
482
00:28:56,193 --> 00:28:58,654
Using our powers to save Leo...
483
00:28:58,820 --> 00:29:03,033
It's a path that neither elder
nor avatar can travel.
484
00:29:03,784 --> 00:29:05,452
Hang on a second.
485
00:29:05,619 --> 00:29:08,914
Are you telling me that the first time
you two agree on anything
486
00:29:09,081 --> 00:29:11,583
is when you decide
to let my husband die?
487
00:29:14,378 --> 00:29:16,713
-I don't think so.
-I'm sorry.
488
00:29:16,880 --> 00:29:18,799
No, you listen to me.
489
00:29:18,966 --> 00:29:21,927
Leo, at one point in his life,
believed in both of your causes.
490
00:29:22,094 --> 00:29:26,181
He devoted his life,
at the expense of his family,
491
00:29:26,515 --> 00:29:27,516
to those beliefs.
492
00:29:27,683 --> 00:29:29,851
And you're telling me
that you won't save that life?
493
00:29:32,020 --> 00:29:33,897
Why the hell can't you tell me
what's going on?
494
00:29:34,064 --> 00:29:35,732
What is your big secret?
495
00:29:38,902 --> 00:29:42,948
We don't have the authority
to share that information.
496
00:29:43,115 --> 00:29:45,450
Fine. Well, if you don't,
then who does?
497
00:29:45,617 --> 00:29:49,079
You might wanna think twice
before going there.
498
00:29:49,871 --> 00:29:51,248
Going where?
499
00:29:51,415 --> 00:29:53,542
You're going to need your sisters.
500
00:30:05,012 --> 00:30:06,763
-Hi.
-Hi.
501
00:30:06,972 --> 00:30:09,391
Sorry, I left without talking before.
502
00:30:09,558 --> 00:30:10,726
I can't talk now, so...
503
00:30:11,184 --> 00:30:13,645
-Well, that's not what I came for.
-Why are you here?
504
00:30:13,854 --> 00:30:16,023
-I need help. It's about my brother-in...
-Hold it.
505
00:30:16,189 --> 00:30:17,949
You can't storm out on lunch
and shine me on,
506
00:30:18,108 --> 00:30:19,818
then show up here
like nothing happened.
507
00:30:19,985 --> 00:30:22,029
-I didn't...
-Let's talk about why you're upset.
508
00:30:22,195 --> 00:30:25,240
Okay. Here's the thing.
509
00:30:25,407 --> 00:30:28,076
I have no issue, you know,
going Dutch with guys.
510
00:30:28,243 --> 00:30:30,329
I do it, you know, a lot, totally fine.
511
00:30:30,495 --> 00:30:33,498
But I guess, I just kind of feel,
hey, maybe it's old-fashioned
512
00:30:33,665 --> 00:30:37,294
that when someone specifically
asks me out on a date, that maybe...
513
00:30:37,461 --> 00:30:38,670
-Who did that?
-You did.
514
00:30:38,795 --> 00:30:40,047
-I... No.
-Yeah.
515
00:30:40,213 --> 00:30:44,718
You said, "Would you like
to go for lunch on a date?"
516
00:30:44,885 --> 00:30:47,804
I said, "Would you like
to go for lunch at Nate's?"
517
00:30:49,765 --> 00:30:52,225
Okay, that's really embarrassing.
518
00:30:52,392 --> 00:30:57,439
The embarrassing part of the story
is that I did want to make it a date.
519
00:30:57,606 --> 00:31:01,610
And I didn't ask you because
I was scared you were gonna say no.
520
00:31:03,320 --> 00:31:04,780
Misunderstandings.
521
00:31:05,947 --> 00:31:08,283
-So, what can I do for you, Paige?
-Here's the thing.
522
00:31:08,450 --> 00:31:10,619
I need to speak to somebody in jail.
523
00:31:10,786 --> 00:31:14,081
The catch is
it has to be completely private,
524
00:31:14,247 --> 00:31:16,124
and you can't ask me why.
525
00:31:19,503 --> 00:31:21,421
How exactly
is this gonna help Leo again?
526
00:31:21,588 --> 00:31:23,590
Henry, please stop fishing.
527
00:31:24,091 --> 00:31:28,845
What's going on?
Who's she, my PD?
528
00:31:29,346 --> 00:31:31,139
Thanks, Jack.
529
00:31:34,393 --> 00:31:37,437
All right, no one's on the other side,
the cameras are off, he's all yours.
530
00:31:37,604 --> 00:31:39,147
Thank you.
531
00:31:39,314 --> 00:31:41,066
Hope you know what you're doing.
532
00:31:41,233 --> 00:31:43,735
Yeah, hey, I hope you know
what you're doing too, lady.
533
00:31:44,027 --> 00:31:47,489
I mean, you're a great-looking lawyer
and all, but I gotta get out of here.
534
00:31:48,323 --> 00:31:51,952
-I'm not a lawyer.
-Oh, no? Then what are you?
535
00:31:52,452 --> 00:31:56,790
Actually, I'm a witch.
536
00:32:00,919 --> 00:32:05,715
What the hell? Where are we?
537
00:32:05,882 --> 00:32:08,844
How did we get here?
What the hell was that?
538
00:32:09,010 --> 00:32:10,178
Truth potion, Lenny.
539
00:32:10,345 --> 00:32:13,807
You're gonna tell me what's going on
and who is behind this.
540
00:32:14,766 --> 00:32:16,893
Behind what?
541
00:32:18,895 --> 00:32:20,480
Hey.
542
00:32:21,398 --> 00:32:23,316
Hey, I feel pretty good.
543
00:32:23,483 --> 00:32:25,694
-What was that stuff?
-Never mind.
544
00:32:25,861 --> 00:32:27,362
The truth, now.
545
00:32:28,488 --> 00:32:30,490
All right, okay.
546
00:32:30,657 --> 00:32:34,119
The truth is I don't really have
a license to drive a tow, I forged it.
547
00:32:34,327 --> 00:32:36,329
I'm not really from Jersey,
I'm from Kansas.
548
00:32:36,496 --> 00:32:38,376
-What?
-I took the gig to pay back the bookie.
549
00:32:38,457 --> 00:32:41,577
I didn't really lose the money, I stole it.
That's after I slept with his wife.
550
00:32:41,626 --> 00:32:44,087
No, tell me about the accident.
551
00:32:44,254 --> 00:32:45,630
Which demon is behind this?
552
00:32:45,797 --> 00:32:48,133
Demons? You wanna talk demons?
553
00:32:48,300 --> 00:32:49,885
-Yeah.
-All right.
554
00:32:50,218 --> 00:32:51,578
I stole from the collection plate,
555
00:32:51,678 --> 00:32:53,598
promised to return the money
and gambled it away.
556
00:32:53,680 --> 00:32:56,850
Well, actually, I rigged the game
and made some dough,
557
00:32:57,017 --> 00:33:00,061
and then I lost it putting
on a pick at the track.
558
00:33:00,228 --> 00:33:02,606
Paige, what are you doing?
559
00:33:02,772 --> 00:33:04,691
This is the guy
who crashed into Leo.
560
00:33:05,150 --> 00:33:07,736
Although I'm beginning to think
it really was an accident.
561
00:33:08,111 --> 00:33:10,530
It wasn't. Get rid of him.
562
00:33:12,949 --> 00:33:16,119
Now, I wonder what would happen
if I put this right here.
563
00:33:16,286 --> 00:33:21,917
No. Don't. Just put it down, please.
564
00:33:22,083 --> 00:33:23,752
It'll kill me, I swear.
565
00:33:23,919 --> 00:33:25,712
Oh, you might wanna keep
that in mind.
566
00:33:25,879 --> 00:33:27,672
So I guess that means
you value your life.
567
00:33:27,839 --> 00:33:30,091
Enough to start answering
some questions?
568
00:33:30,717 --> 00:33:33,220
I already told you,
I don't know anything.
569
00:33:33,386 --> 00:33:35,138
-I just do as I'm told.
-You're lying.
570
00:33:35,305 --> 00:33:37,065
You knew who I was,
you know about my sister.
571
00:33:37,140 --> 00:33:39,893
Now, tell us who hired you,
or you're dead.
572
00:33:42,020 --> 00:33:43,563
What?
573
00:33:48,818 --> 00:33:50,987
You know, a phone call
would have done the trick.
574
00:33:51,112 --> 00:33:54,449
-We're running out of time.
-And so is Leo.
575
00:34:08,964 --> 00:34:11,758
Wait a minute. Are we sure
we know what we're doing here?
576
00:34:11,925 --> 00:34:12,926
Phoebe?
577
00:34:13,093 --> 00:34:15,220
Piper, I would do anything to save Leo,
you know that,
578
00:34:15,387 --> 00:34:17,027
but this is freaking me out a little bit.
579
00:34:17,138 --> 00:34:18,848
I mean, has anyone
ever done this before?
580
00:34:19,015 --> 00:34:20,615
Well, we met
the Angel of Destiny before.
581
00:34:20,684 --> 00:34:22,227
I know, but we've never
summoned him.
582
00:34:22,394 --> 00:34:24,521
He came to us, okay?
I'm just saying.
583
00:34:24,646 --> 00:34:27,148
Phoebe, I can't lose Leo. I won't.
584
00:34:33,613 --> 00:34:36,116
Power of three, we summon thee
585
00:34:36,283 --> 00:34:40,120
And call to us the Angel of Destiny
586
00:34:44,624 --> 00:34:48,003
Who are you to summon me?
587
00:34:48,169 --> 00:34:50,547
You don't look like the one
we've met before.
588
00:34:50,714 --> 00:34:53,717
There are many destinies
and many angels.
589
00:34:53,883 --> 00:34:55,844
-Do you know why we called you?
-Yes.
590
00:34:56,011 --> 00:34:59,014
But there's nothing I can do for you.
This is Leo's destiny.
591
00:34:59,180 --> 00:35:00,974
Why? Who says?
592
00:35:01,182 --> 00:35:03,435
-Who do you think?
-Don't go there.
593
00:35:03,602 --> 00:35:06,313
Listen, lady, I've jumped
through a lot of hoops to get you here,
594
00:35:06,479 --> 00:35:08,565
and I want some answers,
and I mean fast.
595
00:35:08,732 --> 00:35:09,733
Easy, Piper.
596
00:35:10,692 --> 00:35:13,153
This was not any random accident.
597
00:35:13,320 --> 00:35:15,697
There's more to it than that
and I want to know what.
598
00:35:15,864 --> 00:35:17,240
Who says there's more?
599
00:35:17,407 --> 00:35:18,742
The Angel of Death.
600
00:35:18,908 --> 00:35:20,994
-And an elder.
-And an avatar.
601
00:35:21,620 --> 00:35:24,080
Looks like I'm going to have
to have a little chat with them.
602
00:35:24,247 --> 00:35:26,625
First, you're gonna have
to have a little chat with me.
603
00:35:26,791 --> 00:35:30,420
Now, I don't understand this whole
grand design thing, nor do I want to.
604
00:35:30,587 --> 00:35:33,465
But if your only concern
is where we end up,
605
00:35:33,632 --> 00:35:36,676
isn't it up to us, with free will and all,
how we get there?
606
00:35:37,302 --> 00:35:38,386
Go on.
607
00:35:38,553 --> 00:35:41,890
Just explain to me why Leo
is destined to die right now.
608
00:35:42,849 --> 00:35:45,018
What does it mean
for the whole big picture?
609
00:35:45,185 --> 00:35:51,274
Because maybe there is a way for us
to get there that he doesn't have to die.
610
00:35:53,526 --> 00:35:55,945
You have to give us a chance.
You at least owe us that.
611
00:36:06,122 --> 00:36:08,667
There's one more battle
on the horizon for you three.
612
00:36:09,250 --> 00:36:11,461
One unlike you've ever faced before.
613
00:36:11,628 --> 00:36:16,591
One you won't see coming
and one you may not survive.
614
00:36:18,593 --> 00:36:20,512
What does that
have to do with Leo?
615
00:36:20,970 --> 00:36:22,305
The loss.
616
00:36:22,472 --> 00:36:25,558
The pain will motivate you,
all of you, to fight,
617
00:36:25,725 --> 00:36:28,144
without which
you will have no chance to prevail.
618
00:36:29,813 --> 00:36:33,525
Won't you please try to let us
find a way to do this without Leo dying?
619
00:36:35,652 --> 00:36:37,654
What exactly do you have in mind?
620
00:36:46,746 --> 00:36:48,915
My sister, is she alive or not?
621
00:36:49,082 --> 00:36:52,502
All right. All right, I'll talk.
622
00:36:54,045 --> 00:36:55,880
Billie, wait.
623
00:36:56,047 --> 00:36:58,383
What are you guys doing here?
Who's that?
624
00:36:58,675 --> 00:36:59,968
Someone that can save Leo.
625
00:37:00,135 --> 00:37:01,720
But we're gonna need his help.
626
00:37:02,178 --> 00:37:04,013
We don't have a lot of time.
627
00:37:04,514 --> 00:37:06,349
Leo is about to die any second
628
00:37:06,516 --> 00:37:09,185
and this was the only way
we could think of to save him.
629
00:37:09,686 --> 00:37:11,271
How?
630
00:37:12,230 --> 00:37:16,985
By doing to Leo what he does
to his trophies, freezing them.
631
00:37:17,152 --> 00:37:20,447
But that's only if
I agree to help, right?
632
00:37:20,822 --> 00:37:23,283
I mean, blondie here
knows how to torture all right,
633
00:37:23,450 --> 00:37:24,659
but she can't freeze anyone.
634
00:37:24,826 --> 00:37:26,661
What's your point?
What do you want?
635
00:37:26,828 --> 00:37:28,872
It's a little thing called amnesty.
636
00:37:30,373 --> 00:37:33,293
You don't come after me,
you don't touch me.
637
00:37:33,460 --> 00:37:35,211
I'm completely free.
638
00:37:35,378 --> 00:37:38,840
And I don't have to talk to you
or anyone else about her sister.
639
00:37:39,007 --> 00:37:40,207
No, no, no, you can't do this.
640
00:37:40,341 --> 00:37:42,302
-He knows something.
-I know, sweetie, I know.
641
00:37:42,469 --> 00:37:45,221
And I swear, we'll find your sister,
I promise.
642
00:37:45,388 --> 00:37:47,682
But this is Leo's only hope.
643
00:37:51,686 --> 00:37:52,812
Okay.
644
00:37:54,105 --> 00:37:55,106
Deal?
645
00:37:58,818 --> 00:37:59,819
Go ahead.
646
00:38:10,955 --> 00:38:11,956
What's going on?
647
00:38:14,042 --> 00:38:15,627
Where am I?
648
00:38:19,214 --> 00:38:20,924
It doesn't matter.
649
00:38:21,090 --> 00:38:23,092
All that matters
is you're gonna be safe.
650
00:38:23,885 --> 00:38:25,261
What do you mean?
What's going on?
651
00:38:27,013 --> 00:38:30,266
Remember when I told you
you just had to trust me?
652
00:38:31,267 --> 00:38:32,685
This is the only way.
653
00:38:33,144 --> 00:38:34,354
The only way?
654
00:38:36,189 --> 00:38:37,690
Piper...
655
00:38:38,691 --> 00:38:41,986
I have to lose you to save you.
656
00:38:43,238 --> 00:38:45,907
It's just our screwed-up destiny
657
00:38:46,074 --> 00:38:48,868
and you kind of got caught
in the middle.
658
00:38:49,285 --> 00:38:51,454
I'm so sorry.
659
00:38:53,581 --> 00:38:54,707
It's all right, I...
660
00:38:56,709 --> 00:38:58,127
We've been through worse.
661
00:38:59,587 --> 00:39:02,715
No. We haven't.
662
00:39:04,217 --> 00:39:05,844
We're gonna get through this.
663
00:39:12,642 --> 00:39:13,935
Of course we will.
664
00:39:16,145 --> 00:39:17,146
It's time.
665
00:39:32,620 --> 00:39:33,788
I love you.
666
00:39:34,747 --> 00:39:35,999
I love you too.
667
00:40:17,874 --> 00:40:19,792
You will find your sister, Billie.
668
00:40:20,335 --> 00:40:21,419
It's your destiny.
669
00:40:25,048 --> 00:40:28,384
If you prevail, he will be returned.
670
00:40:29,093 --> 00:40:30,720
If not...
671
00:40:50,031 --> 00:40:51,991
Let's go home.
672
00:40:57,497 --> 00:41:01,459
Wait. No.
673
00:41:02,293 --> 00:41:04,253
I did what you asked, didn't I?
674
00:41:04,379 --> 00:41:07,632
I kept her from finding out
about her sister.