1 00:00:05,839 --> 00:00:07,955 So we're agreed, 20 minutes? 2 00:00:08,133 --> 00:00:09,794 Prue, you can't do a party in 20 minutes. 3 00:00:09,968 --> 00:00:11,458 - Watch me. - Prue's party tips: 4 00:00:11,637 --> 00:00:12,718 meet, greet and bail. 5 00:00:12,888 --> 00:00:14,845 Hey, I'm sorry, but some of us have a job. 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,505 And some of us have fun. 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,594 And some of us are having a really bad hair day. 8 00:00:18,769 --> 00:00:21,557 - Let's turn back now before it's too late. - No. 9 00:00:21,730 --> 00:00:25,815 - Prue, it's never too late for a party. - It's never too late, Prue. 10 00:00:25,984 --> 00:00:27,691 Remember my sweet 16? 11 00:00:38,038 --> 00:00:39,449 Hey, I have an idea. 12 00:00:39,623 --> 00:00:41,614 Why don't we throw a party and charge admission. 13 00:00:41,792 --> 00:00:44,784 - It's a great way to make extra cash. - I have an even better idea: 14 00:00:44,962 --> 00:00:47,078 Why don't you just get a job. 15 00:00:51,426 --> 00:00:55,920 Oh! The sisters Halliwell. Now the party can begin. 16 00:00:56,139 --> 00:01:00,007 - It's about time you chicks showed. - Hey, Prue, I'm glad you made it. 17 00:01:00,227 --> 00:01:01,763 Wouldn't miss it for the world, Fritz. 18 00:01:01,937 --> 00:01:04,144 - Marshall, the place looks great. - Thank you. 19 00:01:04,606 --> 00:01:07,564 We're mostly just restoring it. I didn't wanna change it too much-. 20 00:01:07,734 --> 00:01:09,395 You guys knew the old owners, didn't you? 21 00:01:09,570 --> 00:01:11,231 Oh, we basically grew up with their kids. 22 00:01:11,405 --> 00:01:14,113 We probably know the house better than you guys. 23 00:01:14,283 --> 00:01:18,151 - Oh. Hey, how's the bar? - Oh, dry. I'll take care of it. 24 00:01:18,328 --> 00:01:21,866 No. My turn. 25 00:01:25,460 --> 00:01:28,043 Try and behave, Cynda. We have guests. 26 00:01:28,255 --> 00:01:30,792 - You know, sisters. - Tell me about it. 27 00:01:32,634 --> 00:01:34,420 So, listen, enjoy the party. 28 00:01:34,636 --> 00:01:37,003 - Okay. - Okay. 29 00:01:38,307 --> 00:01:42,016 Okay, I came, I saw, I was perky. 30 00:01:42,185 --> 00:01:45,052 Now I just want my head on a pillow because I have to wake up early. 31 00:01:45,272 --> 00:01:47,639 No. I mean, not yet. 32 00:01:47,816 --> 00:01:51,309 Yeah, Prue, we just got here. It wouldn't look good. 33 00:01:51,903 --> 00:01:55,612 - All right, what's going on? - Going on? What do you mean? 34 00:01:57,159 --> 00:02:01,448 Oh! What a coinkidink. Look who's here. 35 00:02:04,291 --> 00:02:05,622 Phoebe, you didn't. 36 00:02:05,792 --> 00:02:08,284 Your fingers weren't doing the walking. Somebody's had to. 37 00:02:08,462 --> 00:02:11,671 We've been through this, okay? Cop, witch. It's not a love connection. 38 00:02:11,840 --> 00:02:14,457 Boy, girl. Lighten up. 39 00:02:18,513 --> 00:02:20,550 Hi, Andy. 40 00:02:20,724 --> 00:02:23,056 We're working on their subtlety. 41 00:02:23,810 --> 00:02:26,302 Then it's on to ending hunger and creating world peace, right? 42 00:02:26,855 --> 00:02:29,768 - What will I do with my Saturday? - Funny you should ask. 43 00:02:29,941 --> 00:02:32,353 I don't mean to push it, but I was wondering... 44 00:02:32,527 --> 00:02:35,144 If you're not doing anything, I kind of have these tickets, 45 00:02:35,364 --> 00:02:38,197 but they're for a Warriors game. You probably wouldn't be interested. 46 00:02:38,367 --> 00:02:40,699 Well, the team can't do any worse than they did last year. 47 00:02:40,869 --> 00:02:42,780 Did you see them get creamed by the Lakers? 48 00:02:43,705 --> 00:02:45,696 Impressive. Is that a yes? 49 00:02:47,918 --> 00:02:51,161 You know, I need to check my book, 50 00:02:51,338 --> 00:02:53,329 because I might have a thing. 51 00:02:53,548 --> 00:02:55,084 A thing? 52 00:02:55,258 --> 00:02:59,343 - So, Prue, I hear your friend's a cop. - Inspector, actually. 53 00:02:59,513 --> 00:03:02,596 Oh, yeah. Well, I got these parking tickets... 54 00:03:02,766 --> 00:03:05,133 Well, my focus is mainly homicide and robbery. 55 00:03:05,310 --> 00:03:07,642 Yeah, yeah. 56 00:03:08,230 --> 00:03:10,722 - So I have these parking tickets... - Gotta go. 57 00:03:11,692 --> 00:03:14,059 - Maybe you could- TRUDEAU: Hey, Prue, wait. 58 00:03:18,156 --> 00:03:19,942 Hey, man. 59 00:03:47,477 --> 00:03:49,093 Phoebe 60 00:06:16,835 --> 00:06:18,417 How big was this dog again? 61 00:06:18,587 --> 00:06:20,954 Huge. Did you see the scratches on the attic door? 62 00:06:21,131 --> 00:06:22,496 What was it doing in the house? 63 00:06:22,674 --> 00:06:25,416 I don't know. Someone obviously left the front door open again. 64 00:06:25,594 --> 00:06:28,677 Why do you always assume it was me? What about Piper? 65 00:06:28,889 --> 00:06:30,379 - Not it. - It's not a big deal. 66 00:06:30,599 --> 00:06:32,340 We checked the house, and nothing is missing 67 00:06:32,517 --> 00:06:34,975 except my Pat Boone Christmas CD. 68 00:06:35,770 --> 00:06:38,353 No, this is really creepy. If there was a dog in the house, 69 00:06:38,523 --> 00:06:39,684 then it had to have an owner. 70 00:06:39,858 --> 00:06:42,816 No dog I know can open that front door, let alone reach top shelf. 71 00:06:42,986 --> 00:06:44,693 Hey, maybe we should get a security system. 72 00:06:44,863 --> 00:06:47,070 They are too expensive. Besides, after what happened, 73 00:06:47,240 --> 00:06:49,197 Andy will be checking on us every five minutes. 74 00:06:49,367 --> 00:06:53,326 - Oh. You told him. - Convenient. 75 00:06:53,914 --> 00:06:55,825 - So, what should we do? - Well, 76 00:06:55,999 --> 00:06:58,991 either we could rely on our vicious guard cat to protect us, 77 00:06:59,169 --> 00:07:02,457 or we could remember to lock the doors. 78 00:07:04,049 --> 00:07:07,167 That is a really good idea, Prue. 79 00:07:09,512 --> 00:07:11,002 Yep. 80 00:07:15,810 --> 00:07:17,676 Unlock the door, Phoebe. 81 00:07:31,159 --> 00:07:34,151 I was told that you might be able to help me. 82 00:07:36,498 --> 00:07:38,080 I'd like to have this... 83 00:07:39,292 --> 00:07:40,407 appraised. 84 00:07:40,585 --> 00:07:43,077 Well, you would be better off going to the house's appraiser. 85 00:07:43,296 --> 00:07:45,537 I've been there. He'd need a week. 86 00:07:45,715 --> 00:07:47,126 And I just... 87 00:07:47,300 --> 00:07:51,043 Well, I wouldn't feel right without it. It's a family heirloom. 88 00:07:51,388 --> 00:07:53,345 I feel like... 89 00:07:55,433 --> 00:07:58,050 I think I've seen a ring similar to this before. 90 00:07:59,396 --> 00:08:04,015 The setting's quite old. At least 17th century. 91 00:08:04,651 --> 00:08:07,359 The stones look like chrysolite. 92 00:08:08,238 --> 00:08:10,855 Keep in mind this is just an educated guess. 93 00:08:11,032 --> 00:08:14,570 Please, guess away. 94 00:08:14,995 --> 00:08:17,077 Ifl am not mistaken, 95 00:08:17,288 --> 00:08:19,905 it's a stone that the Egyptians believed would protect them 96 00:08:20,083 --> 00:08:23,075 against spells, curses, evil spirits. 97 00:08:23,962 --> 00:08:26,670 This wouldn't be a wedding band by any chance, would it? 98 00:08:26,840 --> 00:08:30,083 - You tell me. - The stones are set in twos, 99 00:08:30,260 --> 00:08:32,467 the symbol of duality. 100 00:08:33,471 --> 00:08:35,382 Man, woman. 101 00:08:35,598 --> 00:08:38,681 - Again, protection. - And what does all that tell you? 102 00:08:42,313 --> 00:08:44,520 Where did you get this ring? 103 00:08:45,567 --> 00:08:47,103 What did you say your name was? 104 00:08:47,569 --> 00:08:50,277 I think you know what my name is“. 105 00:08:50,780 --> 00:08:52,521 Prudence. 106 00:08:55,702 --> 00:08:58,569 Get out and stay away from us. 107 00:09:04,419 --> 00:09:06,205 I'm staying at the Beaumark. 108 00:09:06,379 --> 00:09:08,837 What do you say you and your sisters join me for dinner. 109 00:09:09,632 --> 00:09:11,248 Let's say tomorrow night. 110 00:09:12,135 --> 00:09:14,968 - We can talk. - After how you abandoned us? 111 00:09:15,180 --> 00:09:16,841 - How dare you. - Fiery temper. 112 00:09:17,599 --> 00:09:19,260 I like that. 113 00:09:19,434 --> 00:09:23,348 - It reminds me of someone I know. - I'm nothing like you. 114 00:09:23,521 --> 00:09:26,263 I would never leave my responsibilities and my family. 115 00:09:26,483 --> 00:09:28,645 I can see we have some issues to work through. 116 00:09:28,818 --> 00:09:31,731 No, we've got the whole subscription. 117 00:09:32,697 --> 00:09:34,654 Now get out, before I have you thrown out. 118 00:09:35,200 --> 00:09:38,409 Is that any way to talk to your father? 119 00:09:59,891 --> 00:10:03,725 I wonder why he went to you first. I mean, why not Phoebe? Or me? 120 00:10:03,895 --> 00:10:05,727 Piper, it's not like I won the lotto. 121 00:10:05,897 --> 00:10:08,559 What was he like? Did he ask about us? 122 00:10:08,775 --> 00:10:10,607 Actually, no. 123 00:10:11,444 --> 00:10:13,651 Phoebe, think about it. He abandoned us. 124 00:10:13,822 --> 00:10:15,153 He was a no-show for 20 years, 125 00:10:15,323 --> 00:10:17,735 and then what, suddenly here he is? Why now? 126 00:10:17,951 --> 00:10:20,033 Maybe he just wants to be a part of our lives. 127 00:10:20,245 --> 00:10:22,361 After all this time? Don't get your hopes up. 128 00:10:22,539 --> 00:10:24,450 Well, there's only one way to find out. 129 00:10:24,999 --> 00:10:26,706 Why wait till dinner? Let's go see him now. 130 00:10:26,876 --> 00:10:28,708 Will you be rational? 131 00:10:28,878 --> 00:10:31,996 Don't you find it just a little suspicious that just when we find out-? 132 00:10:32,173 --> 00:10:33,880 Let me get that for you. 133 00:10:36,469 --> 00:10:39,257 Just when we find out we're witches, he shows up? 134 00:10:39,430 --> 00:10:41,922 But when Mom dies, he's nowhere to be found. 135 00:10:42,142 --> 00:10:44,930 - He sent us birthday cards. - Selective memory? 136 00:10:47,564 --> 00:10:49,771 Grams always told us he was a threat to us. 137 00:10:49,941 --> 00:10:52,273 There's no reason to think that that's changed. 138 00:10:52,443 --> 00:10:57,813 Prue, it's not that I don't see your point, but you knew him, we didn't. 139 00:10:57,991 --> 00:10:59,948 Why can't we have a chance to know him now? 140 00:11:01,870 --> 00:11:04,953 Because we really don't know why he's here. 141 00:11:05,123 --> 00:11:07,080 And until we do, we can't trust him. 142 00:11:20,054 --> 00:11:21,920 Entrez. 143 00:11:40,408 --> 00:11:41,569 Daddy? 144 00:11:45,371 --> 00:11:47,487 Well, well. 145 00:11:48,166 --> 00:11:49,998 What a nice surprise. 146 00:11:50,168 --> 00:11:53,126 I'm sorry to just show up like this. I know I was supposed 147 00:11:53,296 --> 00:11:57,915 - to wait for dinner, but I- VICTOR: No. Nonsense. Welcome. 148 00:11:58,301 --> 00:12:00,338 Let me get a good look at you. 149 00:12:02,472 --> 00:12:04,088 This is my baby girl. 150 00:12:04,474 --> 00:12:06,135 Little... 151 00:12:09,520 --> 00:12:11,227 Piper? 152 00:12:14,400 --> 00:12:16,141 Phoebe 153 00:12:17,153 --> 00:12:18,769 Yeah. 154 00:12:18,947 --> 00:12:22,190 That's okay. People confuse us all the time. 155 00:12:22,408 --> 00:12:25,992 Are you kidding? I should be slapped and persecuted. 156 00:12:26,162 --> 00:12:28,699 Let me make it up to you. How about some room service? 157 00:12:28,873 --> 00:12:31,615 - I just ate, actually. - A drink? You are legal, right? 158 00:12:32,001 --> 00:12:33,992 Barely, but no, thanks. 159 00:12:34,212 --> 00:12:37,330 - A massage? I can call Lucy back. - No, really. 160 00:12:37,507 --> 00:12:38,918 I don't want anything. 161 00:12:43,638 --> 00:12:46,255 I just wanted to look at you. 162 00:12:50,353 --> 00:12:53,141 It's like looking in a mirror, isn't it? 163 00:12:53,439 --> 00:12:55,771 You've got your daddy's eyes, you know that? 164 00:12:57,193 --> 00:12:59,355 I noticed that. 165 00:13:03,074 --> 00:13:04,530 How about a hug? 166 00:13:05,827 --> 00:13:08,615 Ah.. 167 00:13:28,891 --> 00:13:32,304 - They always manage to find me. - You know, it's okay, I... 168 00:13:32,478 --> 00:13:34,719 I'll just see you at dinner. I gotta go. 169 00:13:35,898 --> 00:13:37,935 Phoebe 170 00:13:38,151 --> 00:13:39,767 Phoebe, wait. 171 00:15:51,993 --> 00:15:53,654 Andy, what are you doing here? 172 00:15:56,539 --> 00:15:58,200 - Door was open. - Again? 173 00:15:58,416 --> 00:16:02,080 Yeah, I came by to check up, and it was open. 174 00:16:02,295 --> 00:16:04,957 I looked around. Everything seems to be in order. 175 00:16:05,923 --> 00:16:07,755 You want me to check upstairs? 176 00:16:08,009 --> 00:16:11,968 Um... No, no. That's okay, really. 177 00:16:16,809 --> 00:16:19,927 Oh, and about tomorrow night, I've changed my mind. 178 00:16:20,146 --> 00:16:21,762 - We're on. - Excuse me? 179 00:16:22,273 --> 00:16:26,892 Well, you'll never believe who popped back into my life after 20 years. 180 00:16:27,069 --> 00:16:28,434 Victor, my dad. 181 00:16:29,280 --> 00:16:31,146 - Your dad? - Yeah, he wants to have dinner, 182 00:16:31,324 --> 00:16:33,110 and I would really rather avoid that. 183 00:16:33,534 --> 00:16:35,241 Too bad the game's not tonight. 184 00:16:36,996 --> 00:16:39,658 - Hi, Cynda. - Hey. 185 00:16:40,500 --> 00:16:42,457 - Everything okay? - Yeah, thanks. 186 00:16:43,211 --> 00:16:46,329 - Bye. - Nice party last night. 187 00:16:47,673 --> 00:16:49,914 Guess I'll get going too. 188 00:17:23,751 --> 00:17:26,618 What the hell? 189 00:17:38,182 --> 00:17:40,765 - Prue, you don't know for sure. - I know plenty. 190 00:17:40,935 --> 00:17:42,801 First, someone rips off the attic door, 191 00:17:42,979 --> 00:17:44,811 then the Book of Shadows is found downstairs. 192 00:17:44,981 --> 00:17:46,392 Isn't that enough? 193 00:17:46,566 --> 00:17:49,354 Why would somebody want the Book? Here. 194 00:17:49,527 --> 00:17:51,859 Well, for one reason, they know what it can do. 195 00:17:52,029 --> 00:17:54,270 They want its power, our power. 196 00:17:54,448 --> 00:17:56,405 But that would mean it's someone who knows us 197 00:17:56,576 --> 00:17:58,192 and knows that we're witches. 198 00:17:58,411 --> 00:18:01,529 - Yeah, someone like Victor. - What? Dad? 199 00:18:01,747 --> 00:18:03,988 Look, just think about it. The moment he shows up, 200 00:18:04,166 --> 00:18:06,407 someone makes two attempts to grab the Book. 201 00:18:06,586 --> 00:18:10,045 - Coincidence? I think not. - The craft is a chick thing, Prue. 202 00:18:10,256 --> 00:18:12,338 It's passed on down through the female line. 203 00:18:12,508 --> 00:18:14,920 There's a good chance Dad doesn't even know we're charmed. 204 00:18:15,136 --> 00:18:17,924 And there's just as good of a chance he does. 205 00:18:20,516 --> 00:18:23,884 What would he want with the Book? And why would he take it from us? 206 00:18:26,397 --> 00:18:27,762 Phoebe, help me out here. 207 00:18:29,775 --> 00:18:32,187 - Phoebe. - Okay. 208 00:18:32,361 --> 00:18:35,524 Let's just say for the sake of argument 209 00:18:35,698 --> 00:18:38,781 that he is after it. Wouldn't he have taken it with him? 210 00:18:38,951 --> 00:18:40,362 He wouldn't have left it behind. 211 00:18:40,536 --> 00:18:43,449 Okay, we have to call the cops and report it as a break-in. 212 00:18:43,623 --> 00:18:44,738 And tell them what? 213 00:18:45,166 --> 00:18:47,874 That someone broke into our house to try and steal our broomsticks? 214 00:18:48,044 --> 00:18:50,456 I mean, please. Besides, Andy's already been here. 215 00:18:50,880 --> 00:18:54,794 Oh, so Andy was here again. Talk about convenient. 216 00:18:54,967 --> 00:18:57,254 Did you ever think of pointing the finger at him? 217 00:18:57,553 --> 00:18:59,760 He's probably the one who scared Victor away. 218 00:18:59,972 --> 00:19:03,715 Until we find out what's going on and whether Victor is involved or not, 219 00:19:04,185 --> 00:19:05,550 we've got to hide the Book. 220 00:19:05,728 --> 00:19:08,095 Either that, or we can't leave the house. 221 00:19:08,314 --> 00:19:11,056 Fine. Then we hide the Book, because I'm going to dinner tonight. 222 00:19:11,233 --> 00:19:13,816 - I wanna see Dad. - So do I. 223 00:19:14,278 --> 00:19:15,985 I've already seen him. 224 00:19:21,869 --> 00:19:24,076 Girls, it's so nice to see you. 225 00:19:24,288 --> 00:19:26,279 It's not like we don't have a lot to talk about. 226 00:19:26,499 --> 00:19:28,081 We do 227 00:19:28,250 --> 00:19:31,663 I mean, yeah, we have a few questions. 228 00:19:31,921 --> 00:19:34,959 Huh. You know, the last time we ate together, 229 00:19:35,132 --> 00:19:36,918 you would only eat food that was white. 230 00:19:37,134 --> 00:19:41,253 - I'm glad to see you've outgrown it. - That's right. I was 4. 231 00:19:41,847 --> 00:19:44,305 And, Phoebe, that would've made you what, 1? 232 00:19:45,184 --> 00:19:48,848 You know, you couldn't walk yet, but you could swim. 233 00:19:49,021 --> 00:19:50,432 You were a fish. 234 00:19:54,485 --> 00:19:56,351 This feels right, doesn't it? 235 00:19:56,696 --> 00:19:59,358 It feels natural. Almost like normal. 236 00:19:59,573 --> 00:20:02,565 Almost. It's just... 237 00:20:03,411 --> 00:20:07,575 Well, why? I mean, after all this time, why here, why now? 238 00:20:07,998 --> 00:20:09,830 I heard the food is pretty good here. 239 00:20:10,126 --> 00:20:12,083 And it is dinnertime. 240 00:20:15,089 --> 00:20:16,500 - Here you are. - Thank you. 241 00:20:17,758 --> 00:20:19,544 Bon appétit. 242 00:20:35,109 --> 00:20:37,521 My plans for tonight fell through. Figured I'd stop by. 243 00:20:50,374 --> 00:20:53,662 And then, all of a sudden, there he was. He just showed up at work. 244 00:20:53,836 --> 00:20:56,043 I can't believe it. How are you dealing? 245 00:20:56,255 --> 00:20:59,338 Honestly, I'm not. 246 00:20:59,508 --> 00:21:00,794 I don't blame you. 247 00:21:01,343 --> 00:21:04,210 - What do you think he wants? - Dinner. 248 00:21:04,388 --> 00:21:07,130 Piper and Phoebe are there with him now. 249 00:21:07,808 --> 00:21:09,674 You know, they just don't understand. 250 00:21:10,186 --> 00:21:11,722 They don't know him like I do. 251 00:21:12,438 --> 00:21:14,930 I can't believe I let them go. 252 00:21:15,858 --> 00:21:17,189 I can't believe they went. 253 00:21:18,319 --> 00:21:22,529 He's acting like no time has passed, like I'm still his little girl, and I'm not. 254 00:21:24,492 --> 00:21:27,234 There are things that I wanna tell him. 255 00:21:27,870 --> 00:21:30,862 I want him to know what he missed. You know, like... 256 00:21:31,040 --> 00:21:33,202 the time I broke my arm. 257 00:21:33,375 --> 00:21:36,618 Or the day that I finally passed my driver's test. Our prom. 258 00:21:37,129 --> 00:21:39,336 Didn't we miss that too? 259 00:21:44,345 --> 00:21:46,461 I want him to know. 260 00:21:47,681 --> 00:21:49,342 I want him to want to know. 261 00:21:51,060 --> 00:21:52,846 And I'm sorry, but I also want some answers. 262 00:21:53,062 --> 00:21:55,850 Like, where the hell has he been my whole life? 263 00:21:56,023 --> 00:21:58,390 Why didn't he come back until now? 264 00:21:58,567 --> 00:22:00,808 He needs to know that that's not okay. 265 00:22:01,028 --> 00:22:02,268 So tell him. 266 00:22:05,449 --> 00:22:06,905 I'II drop you off. 267 00:22:20,172 --> 00:22:21,458 Prudence. 268 00:22:23,676 --> 00:22:25,462 Did I miss much? 269 00:22:25,678 --> 00:22:28,591 Just catch-up. Dad was filling us in. 270 00:22:28,764 --> 00:22:30,095 - Memory lane. - Has he mentioned 271 00:22:30,266 --> 00:22:32,473 - where he's been all of our lives? - Prue. 272 00:22:32,643 --> 00:22:35,556 I don't understand. If you can afford a spread like this, 273 00:22:35,729 --> 00:22:38,391 why didn't you help out when Grams died? 274 00:22:38,649 --> 00:22:41,186 - We actually could've used it then. - Give him a chance, Prue. 275 00:22:41,360 --> 00:22:43,476 Dad's explained. The money, all this, it's new. 276 00:22:43,696 --> 00:22:45,653 It's okay, Piper, I'm a big boy. 277 00:22:46,240 --> 00:22:49,232 I didn't come back earlier because I was afraid I might disappoint you. 278 00:22:49,451 --> 00:22:52,193 - Too late. - Wonder what's keeping that dessert. 279 00:22:53,706 --> 00:22:55,413 Please, sit down. Have something to eat. 280 00:22:55,624 --> 00:22:58,537 - I'm not hungry. - Always in a hurry, Prue. 281 00:22:58,711 --> 00:23:00,873 You skipped crawling and went straight to walking. 282 00:23:01,046 --> 00:23:03,083 Oh, we're sharing memories. 283 00:23:03,257 --> 00:23:05,874 Well, I've got one of my own. Your back, walking out the door. 284 00:23:13,893 --> 00:23:15,725 Oh... 285 00:23:29,491 --> 00:23:32,700 - Who wants flambe? - Nice reflexes. 286 00:23:34,121 --> 00:23:37,455 Now, let me get this straight. Piper, you freeze time. 287 00:23:37,708 --> 00:23:40,496 Prue, don't you move objects? 288 00:23:41,879 --> 00:23:44,496 And what's your special trick, Phoebe? Premonitions? 289 00:23:46,467 --> 00:23:49,300 Maybe we should talk about this elsewhere. 290 00:24:11,992 --> 00:24:14,233 - What are you doing here? - What do you think? 291 00:24:14,954 --> 00:24:18,618 - Get out. Now. - No. You've gotta get out. 292 00:24:18,832 --> 00:24:21,790 - We've got it under control. - No, you don't. 293 00:24:21,961 --> 00:24:24,328 Because they're on their way back. 294 00:24:25,255 --> 00:24:26,620 I thought you were in charge. 295 00:24:26,840 --> 00:24:29,753 Look, shape-shift into yourselves, and we'll get back to the Book later. 296 00:24:29,927 --> 00:24:33,886 - Nice plan, Marshall. - Don't piss me off, Fritz. 297 00:24:34,056 --> 00:24:36,718 How was I supposed to know Prue would come back with her sisters? 298 00:24:36,934 --> 00:24:39,596 The little witch was supposed to be out on a date with that cop. 299 00:24:39,770 --> 00:24:41,932 You really think you would've been able to trick Prue 300 00:24:42,106 --> 00:24:43,972 into getting the Book out of the house? 301 00:24:44,149 --> 00:24:48,108 Well, we sure as hell can't now, can we? 302 00:24:48,320 --> 00:24:50,152 So, what now, genius? 303 00:24:52,157 --> 00:24:54,489 We kill them. 304 00:25:05,212 --> 00:25:08,125 Cynda, heel. 305 00:25:10,676 --> 00:25:13,008 Plenty of time for that later. 306 00:25:14,221 --> 00:25:15,427 Heel. 307 00:25:31,864 --> 00:25:33,650 Friends of yours? 308 00:25:45,377 --> 00:25:47,835 So someone left a window open, which is probably how 309 00:25:48,005 --> 00:25:50,292 the birds got in. What is so funny? 310 00:25:50,466 --> 00:25:53,424 Do you remember the day this was taken? 311 00:25:53,635 --> 00:25:56,502 Yeah. Family picnic. It rained. 312 00:25:56,680 --> 00:25:59,012 Your mother packed us all up, and brought us home. 313 00:25:59,183 --> 00:26:01,766 And we had the picnic right here in the living room. 314 00:26:01,935 --> 00:26:03,926 - You remember that, Prue? - Barely. 315 00:26:04,146 --> 00:26:05,636 Prue. 316 00:26:08,025 --> 00:26:09,686 This one. 317 00:26:10,944 --> 00:26:14,858 This one was at one of your piano recitals. 318 00:26:15,032 --> 00:26:17,615 Not a very good shot. My fault. 319 00:26:18,702 --> 00:26:20,534 I had to take the pictures that day. 320 00:26:20,704 --> 00:26:23,571 Your mother was too busy holding her breath. 321 00:26:24,458 --> 00:26:26,745 If you look closely... 322 00:26:26,919 --> 00:26:29,877 You see there? That's her. 323 00:26:30,339 --> 00:26:32,797 I never noticed that before. 324 00:26:34,259 --> 00:26:36,216 Oh-oh. 325 00:26:38,055 --> 00:26:41,264 And this one used to be a 5-by-7. 326 00:26:41,600 --> 00:26:43,807 When I was still in it. 327 00:26:46,396 --> 00:26:48,228 I think Grams cut you out. 328 00:26:48,440 --> 00:26:50,181 There's a bunch of other stuff in the attic. 329 00:26:50,359 --> 00:26:52,191 Grams left us so many things. 330 00:26:52,402 --> 00:26:55,315 - That's not all she left us. - Phoebe, let's not go there. 331 00:26:55,656 --> 00:26:57,693 What? It's not like he doesn't already know. 332 00:26:57,908 --> 00:27:01,071 And I'm sorry, but it's kind of a relief to talk to someone about it. 333 00:27:01,370 --> 00:27:03,327 Does anybody want coffee? 334 00:27:03,497 --> 00:27:05,864 I mean, one day I'm a member of the Y generation 335 00:27:06,083 --> 00:27:08,916 with average hair and a thing for caffeinated beverages, 336 00:27:09,086 --> 00:27:11,248 and the next, I am a witch. 337 00:27:12,047 --> 00:27:14,835 Dad, do you take cream or sugar with that? 338 00:27:15,008 --> 00:27:18,592 I just read from the Book, and Wham, I am Tabitha. 339 00:27:19,346 --> 00:27:22,714 The only thing is, is I got stuck with the power to see the future. 340 00:27:22,891 --> 00:27:24,427 - How uncool is that? - Well, 341 00:27:24,601 --> 00:27:27,093 from what your mother always said, it was actually considered 342 00:27:27,271 --> 00:27:29,012 one of the more desirable powers. 343 00:27:29,398 --> 00:27:31,514 Unless you see things you don't desire. 344 00:27:33,402 --> 00:27:36,485 So how long have you known? About us, our powers. How long? 345 00:27:36,697 --> 00:27:38,028 Didn't. 346 00:27:38,198 --> 00:27:40,781 I knew there was a possibility. 347 00:27:40,951 --> 00:27:42,362 That's why I came back. 348 00:27:42,578 --> 00:27:45,696 To find out. Must've happened when your grandmother died, right? 349 00:27:45,914 --> 00:27:48,781 Yep. I just read an incantation from the Book, and- 350 00:27:48,959 --> 00:27:50,666 - Phoebe. - Oh... 351 00:27:51,044 --> 00:27:54,958 The Book of Shadows. Not exactly summer reading. 352 00:27:55,174 --> 00:27:59,589 Is it still up in the attic? You know, I haven't seen it in years. 353 00:28:00,137 --> 00:28:01,423 Mind if I have a look? 354 00:28:10,689 --> 00:28:14,273 - Disappointed. - Patience, my sweet. 355 00:28:14,443 --> 00:28:16,559 Patience is highly overrated. 356 00:28:16,737 --> 00:28:18,319 We could've destroyed them right there. 357 00:28:18,488 --> 00:28:20,980 Then we'd have three dead witches and no way to get the Book. 358 00:28:21,158 --> 00:28:23,320 - Where would that put us? - Satisfied. 359 00:28:23,493 --> 00:28:27,077 I still like my idea. We kill two of them and force the third to get the Book out. 360 00:28:27,247 --> 00:28:30,285 Let me explain this once again for the cerebrally impaired. 361 00:28:30,459 --> 00:28:32,917 These are not schoolgirls we're dealing with. 362 00:28:33,128 --> 00:28:34,914 These are good witches. 363 00:28:35,088 --> 00:28:38,581 We cannot alert them to our presence. 364 00:28:38,759 --> 00:28:41,672 At their full strength, battling them... 365 00:28:41,845 --> 00:28:45,713 would be unpleasant. However, once we possess the Book, 366 00:28:46,308 --> 00:28:47,719 we get its powers. 367 00:28:47,893 --> 00:28:51,056 We weaken theirs, and they're easy prey. 368 00:28:51,521 --> 00:28:55,355 You know, that sounds good in theory, 369 00:28:55,567 --> 00:28:57,433 but we've already tried everything. 370 00:29:00,405 --> 00:29:02,646 We still have Victor. 371 00:29:02,866 --> 00:29:04,652 What exactly are you accusing me of, Prue? 372 00:29:04,826 --> 00:29:06,942 - Figure it out. - Come on, Prue, take it easy. 373 00:29:07,120 --> 00:29:08,485 Are you kidding me? 374 00:29:08,664 --> 00:29:11,122 Am I the only one who sees what's going on here? 375 00:29:11,291 --> 00:29:12,952 Couldn't we all just take a deep breath-7 376 00:29:13,126 --> 00:29:16,084 Think about it, Piper. What, he wines and dines us, 377 00:29:16,255 --> 00:29:18,622 now he's back in a house he hasn't set foot in in 20 years, 378 00:29:18,799 --> 00:29:21,541 and the first thing he wants to know is where's the Book of Shadows? 379 00:29:21,718 --> 00:29:25,086 You're just looking for something to blame him for. 380 00:29:25,264 --> 00:29:26,880 Admit it. 381 00:29:27,349 --> 00:29:30,387 - Tell them why you're here. - Prue, stop. 382 00:29:31,144 --> 00:29:34,387 For the first time in your life, Victor, tell them the truth. 383 00:29:35,315 --> 00:29:37,181 All right, fine. 384 00:29:38,527 --> 00:29:42,270 You're right. I am after the Book. 385 00:29:42,447 --> 00:29:45,280 That's exactly the reason why I came back. 386 00:29:45,993 --> 00:29:47,028 Dad? 387 00:29:47,202 --> 00:29:50,115 But not for the reasons you would like to believe. 388 00:29:51,581 --> 00:29:55,119 That would make it easy for you, Prue, wouldn't it? If I were evil? 389 00:29:55,294 --> 00:29:57,501 Well, I'm sorry to disappoint you, I'm not. 390 00:29:57,671 --> 00:30:00,083 - I'm here to protect you. - Yeah, right. 391 00:30:00,257 --> 00:30:03,420 - To protect us from what? - From yourselves. 392 00:30:03,593 --> 00:30:06,506 That's why I want that damn book. 393 00:30:06,680 --> 00:30:10,514 It's where the power of three started. And it's where it must end. 394 00:30:10,726 --> 00:30:12,558 But it's part of us, it's part of who we are. 395 00:30:12,728 --> 00:30:15,186 That's what your mother believed too. 396 00:30:16,231 --> 00:30:17,938 Before they killed her. 397 00:30:18,358 --> 00:30:20,269 - What are you saying? - You have no idea 398 00:30:20,694 --> 00:30:23,686 - what evil is out there. - Oh, I think we've got a good idea. 399 00:30:23,864 --> 00:30:27,198 Listen to me, Prue. That book is a magnet for evil. 400 00:30:27,951 --> 00:30:33,196 As long as you have it, as long as you use it, you're in danger. 401 00:30:33,415 --> 00:30:35,531 - All of you. - You are unbelievable. 402 00:30:35,709 --> 00:30:37,575 After all these years of being an absentee dad, 403 00:30:37,753 --> 00:30:40,461 then you waltz back into our lives and try and tell us how to live? 404 00:30:40,630 --> 00:30:42,997 I never wanted you to have those powers in the first place. 405 00:30:43,175 --> 00:30:46,213 I battled with your grandmother after your mom died. 406 00:30:46,428 --> 00:30:50,387 She wanted you to find out you were witches when you grew up. I didn't. 407 00:30:50,557 --> 00:30:54,141 I fought for you. Hard. 408 00:30:54,644 --> 00:30:56,851 Your grandmother was too strong. 409 00:30:57,022 --> 00:31:00,356 Wait, you're blaming Grams for why you disappeared? 410 00:31:00,525 --> 00:31:03,813 - She loved us. She raised us. - What'd she do, put a spell on you? 411 00:31:03,987 --> 00:31:07,480 Believe me, nothing short of that would've kept me away. 412 00:31:07,699 --> 00:31:12,364 You have to believe me. All I want is what's best for you. 413 00:31:16,625 --> 00:31:19,959 Phoebe, you believe me, don't you? 414 00:31:23,590 --> 00:31:28,084 - We've done fine without you. - Prue, you can't fight this. 415 00:31:28,261 --> 00:31:30,172 - I couldn't. - I'm not you. 416 00:31:30,389 --> 00:31:31,720 Are you sure? 417 00:31:31,932 --> 00:31:34,594 Are you sure you can protect your sisters forever? 418 00:31:34,810 --> 00:31:37,427 - We'll protect each other. - Then you'll die together. 419 00:31:37,646 --> 00:31:39,808 No one can hurt us as bad as you. 420 00:31:57,416 --> 00:32:00,249 If you wanted me to leave, 421 00:32:00,419 --> 00:32:02,626 all you had to do... 422 00:32:04,506 --> 00:32:05,541 was ask. 423 00:32:14,516 --> 00:32:16,803 Why did you have to do that? 424 00:32:16,977 --> 00:32:19,765 - Did you have to throw him so hard? - Piper. 425 00:32:19,938 --> 00:32:23,431 We could've just, you know, talked about it, like normal people. 426 00:32:23,733 --> 00:32:25,690 We're not normal. 427 00:32:59,394 --> 00:33:01,226 Hello, Victor. 428 00:33:02,147 --> 00:33:05,811 - Where have you been? - How did you get in here? 429 00:33:05,984 --> 00:33:10,148 I think that you should be a little more concerned with... 430 00:33:10,322 --> 00:33:12,529 what we're doing in here. 431 00:33:14,659 --> 00:33:18,197 I was wondering when evil would rear its ugly head. 432 00:33:18,371 --> 00:33:20,954 Consider it reared. I don't know the kind of people 433 00:33:21,124 --> 00:33:25,083 you're used to dealing with, but I'd lay serious coin 434 00:33:25,253 --> 00:33:28,666 that they aren't willing to rip you into a thousand pieces 435 00:33:28,840 --> 00:33:30,831 and dance in your entrails. 436 00:33:31,009 --> 00:33:33,671 Oh, so you're lawyers. 437 00:33:33,887 --> 00:33:36,219 And here I was assuming you were shape-shifters. 438 00:33:36,389 --> 00:33:39,222 Those are clever words for a man about to be an appetizer. 439 00:33:39,392 --> 00:33:42,601 Cocky words for a man who can't get a simple book out of a house. 440 00:33:42,771 --> 00:33:44,853 Close your mouth. I mean, it's obvious. 441 00:33:45,023 --> 00:33:48,015 You're gonna shape-shift into me and try to get to the girls that way. 442 00:33:48,193 --> 00:33:50,104 Am I right? 443 00:33:50,320 --> 00:33:52,106 - It won't work. - Why not? 444 00:33:52,322 --> 00:33:54,404 - Do you mind if I poke holes? - Poke away. 445 00:33:54,616 --> 00:33:58,325 After tonight, the girls won't let me or anything that looks like me 446 00:33:58,537 --> 00:34:00,278 back into their lives, let alone the house. 447 00:34:00,455 --> 00:34:04,244 I've officially been kicked out. There is, however, 448 00:34:04,417 --> 00:34:07,910 one sister I can reach. Phoebe. 449 00:34:08,088 --> 00:34:11,547 So why don't I just become you, and I'll reach her? 450 00:34:11,716 --> 00:34:14,925 Because only her real father would know what buttons to push. 451 00:34:15,095 --> 00:34:17,587 The ones that would get me back in. 452 00:34:17,764 --> 00:34:21,974 If you kill me, you'll never know what they are. 453 00:34:22,143 --> 00:34:24,680 You'll never get back into the house... 454 00:34:25,605 --> 00:34:28,267 and you'll never get the Book of Shadows. 455 00:34:41,162 --> 00:34:43,449 Good morning, Phoebe. 456 00:34:48,295 --> 00:34:50,206 Uh, guys, 457 00:34:50,380 --> 00:34:54,248 can we call a truce just for five minutes, please? 458 00:34:55,218 --> 00:34:56,674 I have a confession. 459 00:34:57,012 --> 00:35:01,597 Remember when we agreed to not see Dad? 460 00:35:01,891 --> 00:35:03,882 Yeah, well, um... 461 00:35:04,102 --> 00:35:05,763 I did 462 00:35:05,937 --> 00:35:11,808 - Hello, I was with you. - No. By myself, before dinner. 463 00:35:11,985 --> 00:35:18,527 And I had a premonition about Dad when he hugged me. 464 00:35:19,200 --> 00:35:21,441 He was stealing the Book of Shadows. 465 00:35:21,745 --> 00:35:24,578 Yeah, you were right about him, Prue. 466 00:35:24,956 --> 00:35:27,994 But I didn't want the premonition to be true. 467 00:35:28,668 --> 00:35:30,659 I was hoping, 468 00:35:30,837 --> 00:35:34,671 praying that there was a perfectly good explanation for it. 469 00:35:34,841 --> 00:35:36,627 Hoping that... 470 00:35:38,553 --> 00:35:42,046 That he was really here to be with us. 471 00:35:42,724 --> 00:35:45,466 I just wanted him back in our lives. 472 00:35:48,647 --> 00:35:50,684 He's our dad. 473 00:35:52,776 --> 00:35:56,019 I know, Phoebe. I know. 474 00:36:05,997 --> 00:36:09,285 Hey. Look. 475 00:36:11,753 --> 00:36:14,461 It's Dad's ring. What's it doing here? 476 00:36:16,049 --> 00:36:18,837 It must've slipped off when he... 477 00:36:19,260 --> 00:36:20,716 fell. 478 00:36:21,930 --> 00:36:24,592 Well, I'll have it sent back to the hotel. 479 00:36:35,235 --> 00:36:37,226 Don't be afraid. 480 00:36:37,404 --> 00:36:39,611 What are you...? You have to leave. 481 00:36:39,781 --> 00:36:41,692 Phoebe, please, this is very important. 482 00:36:41,908 --> 00:36:44,445 I can't. I don't wanna talk to you anymore. 483 00:36:45,537 --> 00:36:48,529 Phoebe, you gotta get the Book out of the house. 484 00:36:48,748 --> 00:36:51,911 - You have to leave. - Phoebe, trust me. 485 00:36:52,127 --> 00:36:53,993 Look. 486 00:37:09,352 --> 00:37:11,389 Excuse me. Hey. 487 00:37:11,563 --> 00:37:13,474 Is this guy bothering you? 488 00:37:14,107 --> 00:37:16,815 No. This is my... 489 00:37:17,318 --> 00:37:20,731 - This is Victor. - We were just saying goodbye. 490 00:37:20,947 --> 00:37:23,780 Yeah. I gotta run. 491 00:37:27,996 --> 00:37:30,658 What's the matter? Don't you trust me? 492 00:37:32,834 --> 00:37:34,416 Dad's not after the Book. It's Marshall. 493 00:37:34,586 --> 00:37:35,792 - He's what? - The premonition. 494 00:37:36,004 --> 00:37:37,870 Wasn't Dad. Gotta find a spell and banish them. 495 00:37:38,047 --> 00:37:39,378 - Banish who? - The neighbors. 496 00:37:39,549 --> 00:37:42,257 They're shape-shifters. Fritz and Marshall and the... 497 00:37:42,427 --> 00:37:45,135 Cookies. Just baked. 498 00:37:45,472 --> 00:37:47,884 Hey. The door was unlocked. 499 00:37:49,768 --> 00:37:53,352 - Where you going, Pheebs? - Just to get something. 500 00:37:53,897 --> 00:37:56,013 Will you save me a cookie? 501 00:37:57,317 --> 00:37:59,729 - Okay. - Daddy's home. 502 00:38:06,242 --> 00:38:08,279 Come on, come on. 503 00:38:08,453 --> 00:38:11,411 I have no idea what I'm looking for. 504 00:38:12,373 --> 00:38:14,410 Okay. I can take a hint. 505 00:38:18,004 --> 00:38:21,497 "When in the circle that is home Safety's gone and evils roam 506 00:38:21,716 --> 00:38:26,085 Rid all beings from these walls Save sisters three, now heed our call" 507 00:38:26,262 --> 00:38:28,879 Rid all beings from these walls Save sisters three 508 00:38:29,057 --> 00:38:31,219 Now heed our call Okay. 509 00:38:34,896 --> 00:38:39,686 Dad, you can't be here. You have to leave now. 510 00:38:39,859 --> 00:38:42,021 Whoa! Timeout. What's going on here? 511 00:38:42,195 --> 00:38:44,937 Don't worry about it, sweetie. Everything's gonna be fine. 512 00:38:45,114 --> 00:38:46,604 - Don't trust him. - Wait a sec. 513 00:38:46,783 --> 00:38:50,492 Last week, we have no dad, and now we have two? 514 00:38:50,662 --> 00:38:51,993 Phoebe, remember? 515 00:38:52,163 --> 00:38:55,906 Remember when you were little, and you were afraid of the dark? 516 00:38:56,125 --> 00:38:59,163 And I would leave the hall light on and the door open just a crack? 517 00:38:59,337 --> 00:39:02,420 Oh, that's original. What kid isn't afraid of the dark? 518 00:39:04,092 --> 00:39:06,424 - She's never been afraid of anything. - He's right, Prue. 519 00:39:06,594 --> 00:39:09,552 - You were never afraid of the dark. - Lucky guess. 520 00:39:09,722 --> 00:39:11,713 I said I came back to protect you. 521 00:39:11,933 --> 00:39:14,766 Now there's only one way to do it. Kill us both. 522 00:39:15,895 --> 00:39:18,432 - You're bluffing. - Am I? 523 00:39:18,606 --> 00:39:20,643 Just do it, because I wanna go out with a bang. 524 00:39:20,859 --> 00:39:22,850 - Do it, Phoebe. - The spell will kill everyone, 525 00:39:23,027 --> 00:39:24,859 including Dad. 526 00:39:25,029 --> 00:39:26,895 This is the only way. 527 00:39:27,991 --> 00:39:31,780 - Prudence. - Prue, the protection ring. 528 00:39:39,752 --> 00:39:40,958 Phoebe, now. 529 00:39:41,170 --> 00:39:42,911 In the circle that is home 530 00:39:43,965 --> 00:39:46,798 Safety's gone and evils roam 531 00:39:47,010 --> 00:39:48,796 Rid all beings from these walls 532 00:39:48,970 --> 00:39:52,713 Save sisters three Now heed our call 533 00:39:52,932 --> 00:39:54,843 When in the circle that is home 534 00:39:55,018 --> 00:39:57,680 Safety's gone and evils roam 535 00:39:57,896 --> 00:40:00,604 - Daddy! - It's okay. Keep it going. 536 00:40:00,815 --> 00:40:03,432 Rid all beings from these walls 537 00:40:03,610 --> 00:40:06,853 Save sisters three Now heed our call 538 00:40:16,331 --> 00:40:19,574 For a moment there, I wasn't sure what you would do. 539 00:40:19,751 --> 00:40:21,333 For a moment there, neither was I. 540 00:40:21,502 --> 00:40:23,368 I thought you didn't want us to use our magic. 541 00:40:23,546 --> 00:40:24,786 I didn't. 542 00:40:25,423 --> 00:40:29,132 Not as long as I still thought of you as my little girls. 543 00:40:29,302 --> 00:40:31,384 But you're obviously not anymore. 544 00:40:31,846 --> 00:40:36,010 - We're still your little girls. We're just... Witches. 545 00:40:36,768 --> 00:40:40,227 Yeah. Witches. 546 00:40:41,439 --> 00:40:43,806 Who obviously don't need your old man 547 00:40:43,983 --> 00:40:46,350 to protect you from anything. 548 00:41:01,209 --> 00:41:03,576 No, Andy, I'm fine, really. Dad's gonna be here any minute, 549 00:41:03,753 --> 00:41:05,915 so can I take a rain check on dinner? 550 00:41:06,089 --> 00:41:09,298 Kay, no. Thanks for the good advice. Bye. 551 00:41:09,467 --> 00:41:11,083 So he's "Dad" now? 552 00:41:11,260 --> 00:41:14,093 Yes, Phoebe, he is. And by the way, my dress looks good on you, but... 553 00:41:14,514 --> 00:41:16,425 I don't have any nice clothes, Prue. 554 00:41:16,641 --> 00:41:18,382 - Dad said it was casual. - I don't care. 555 00:41:18,559 --> 00:41:20,141 I wanna look nice for him. 556 00:41:20,311 --> 00:41:22,894 Who knows how long it'll be before we see him again? 557 00:41:23,064 --> 00:41:24,646 You don't think he's gonna stay around? 558 00:41:24,816 --> 00:41:30,027 Well, let's just say I no longer have a romanticized image of him, 559 00:41:30,196 --> 00:41:32,779 and I'm glad about that, actually. 560 00:41:32,949 --> 00:41:35,441 At least Dad is real now. 561 00:41:35,660 --> 00:41:38,402 And at least he's not a monster, which is very reassuring, 562 00:41:38,579 --> 00:41:41,617 considering we share his genes. 563 00:41:42,750 --> 00:41:45,208 I'm just glad he came back, no matter how long he stays. 564 00:41:45,378 --> 00:41:48,120 Kind of nice feeling like a normal family again. 565 00:41:48,297 --> 00:41:50,413 Whatever that means. 566 00:41:54,053 --> 00:41:56,260 Speak of the devil. 567 00:41:59,726 --> 00:42:01,967 Hi. You must be Mr. Wyatt. 568 00:42:02,854 --> 00:42:04,595 The handyman? 569 00:42:04,814 --> 00:42:06,805 - Call me Leo. - Gladly. 570 00:42:07,316 --> 00:42:11,025 - This was on the steps. - Oh, thanks. 571 00:42:11,696 --> 00:42:13,528 This place is, uh... 572 00:42:13,698 --> 00:42:15,405 You don't find many like this one anymore. 573 00:42:15,616 --> 00:42:19,280 - Yeah, it's kind of falling apart. - The problem isn't the manor. 574 00:42:19,871 --> 00:42:22,329 It's the manner in which it was treated. 575 00:42:22,874 --> 00:42:24,535 I'd love to see more if... 576 00:42:25,168 --> 00:42:27,660 And I would love to show it to you. 577 00:42:28,004 --> 00:42:30,291 The attic is right this way. 578 00:42:30,465 --> 00:42:33,173 - Guys. - Oh, I'll be right up. 579 00:42:34,510 --> 00:42:37,252 - He's not coming. - Who's not coming? 580 00:42:37,472 --> 00:42:40,260 Dad. But he sent this. 581 00:42:40,433 --> 00:42:42,549 “Girls, something's come up. I had to leave town. 582 00:42:42,727 --> 00:42:46,891 Can't make dinner. Probably best if we let the dust settle anyway. 583 00:42:47,065 --> 00:42:49,682 I know there's a lot you would like to forget, but here's 584 00:42:49,859 --> 00:42:51,475 "what I remember. Love, Dad." 585 00:42:55,990 --> 00:42:58,231 What'd you get? What's in there? You can open- 586 00:42:59,952 --> 00:43:05,197 - Oh! It's like magic! - A bunny! 587 00:43:05,374 --> 00:43:06,705 WOMAN“. What is it? 588 00:43:06,876 --> 00:43:09,163 - Come here, come here. - What is it? 589 00:43:10,755 --> 00:43:12,541 What is it? 590 00:43:21,015 --> 00:43:22,801 WOMAN“. What is it? 591 00:43:22,975 --> 00:43:25,467 - What's in the box? - Again? Oh, God. 592 00:43:25,645 --> 00:43:27,852 A bunny! 593 00:43:30,525 --> 00:43:32,812 Oh, Prudence. 594 00:43:33,319 --> 00:43:35,981 Look at that face. Look at that face. 595 00:43:36,280 --> 00:43:42,743 - Who is it? - Hey, Piper. Yay. 596 00:43:46,666 --> 00:43:48,122 What's in there? 597 00:43:48,292 --> 00:43:50,909 - What do you got, Phoebe? - Barbie. 598 00:43:51,129 --> 00:43:52,790 - Yes! - Barbie!