1
00:00:07,340 --> 00:00:13,410
* And instead of saying
All of your goodbyes *
2
00:00:13,446 --> 00:00:18,846
* Let them know you realize
That life goes fast *
3
00:00:18,885 --> 00:00:22,555
* It's hard to make
The good things last *
4
00:00:22,589 --> 00:00:26,629
* You realize the sun
Doesn't go down *
5
00:00:26,659 --> 00:00:29,699
* It's just an illusion
Caused by *
6
00:00:29,729 --> 00:00:33,399
* The world spinning 'round
7
00:00:37,771 --> 00:00:42,311
* Do you realize...
8
00:00:49,816 --> 00:00:52,116
You're mad. I'm late, I know.
9
00:00:52,152 --> 00:00:54,422
Oh, God. No, not at all,
don't worry about it--
10
00:00:54,454 --> 00:00:57,664
Good, 'cause I'd hate
to spend the weekend
in Big Sur arguing.
11
00:00:57,691 --> 00:00:58,861
What?
12
00:00:58,892 --> 00:01:00,862
You and me,
driving down the coast.
13
00:01:00,894 --> 00:01:02,804
Radio on, top down.
14
00:01:02,829 --> 00:01:05,699
Hmm? All you
have to do is say yes.
15
00:01:05,732 --> 00:01:09,872
That sounds really great,
but...
16
00:01:09,903 --> 00:01:12,443
But... that's not a yes.
17
00:01:12,472 --> 00:01:17,142
It's just that this isn't
really going to work.
18
00:01:18,945 --> 00:01:21,815
Ok, uh,
we could reschedule.
19
00:01:21,848 --> 00:01:23,748
Not the weekend.
20
00:01:23,783 --> 00:01:25,853
Us.
21
00:01:25,885 --> 00:01:28,515
I'm really sorry.
22
00:01:30,924 --> 00:01:32,734
Yeah. Me too.
23
00:01:32,759 --> 00:01:34,229
PHOEBE: Oh. Ohh.
24
00:01:34,260 --> 00:01:35,830
PIPER: Oh, there he goes.
25
00:01:36,696 --> 00:01:39,266
Oh, I really thought
that one was a keeper.
26
00:01:39,299 --> 00:01:41,769
Why, because he
was cute and funny
27
00:01:41,801 --> 00:01:44,301
and, oh, yeah,
don't let me forget
deliciously yummy?
28
00:01:44,337 --> 00:01:46,367
That's the second guy
in a row she's dumped.
29
00:01:46,406 --> 00:01:48,576
Uh, third.
But who's counting?
30
00:01:48,608 --> 00:01:50,438
So, do you think
she has commitment issues,
31
00:01:50,477 --> 00:01:52,407
or do you think
she's just too picky?
32
00:01:52,445 --> 00:01:55,375
I don't know.
I'd love to speculate,
but I gotta go.
33
00:01:55,415 --> 00:01:57,475
Piper, if you haven't noticed,
The Flaming Lips
34
00:01:57,517 --> 00:02:00,217
are playing at your club.
My favorite group.
35
00:02:00,253 --> 00:02:03,323
I know, and that's why
you're not gonna scare them
when you go backstage.
36
00:02:03,356 --> 00:02:04,616
OK?
Oh. OK.
37
00:02:04,657 --> 00:02:06,387
I gotta go home
'cause I gotta interview
38
00:02:06,426 --> 00:02:07,856
Magical nannies tomorrow,
and I gotta prepare.
39
00:02:07,894 --> 00:02:09,664
Wait. Magical nannies?
40
00:02:09,696 --> 00:02:12,626
You mean, like, Mary Poppins?
Oh. One could only hope,
but, no.
41
00:02:12,665 --> 00:02:15,395
Leo has arranged for us
to meet supernatural creatures
42
00:02:15,435 --> 00:02:17,595
that have child care
experience.
43
00:02:17,637 --> 00:02:18,767
Creatures?
44
00:02:18,805 --> 00:02:20,935
It's not like I can call a
service and ask for a nanny
45
00:02:20,974 --> 00:02:22,584
to watch over
my little Charmed One
46
00:02:22,609 --> 00:02:24,509
while I go off
and slay slimy demons.
47
00:02:24,544 --> 00:02:27,384
That's a good point.
But don't you think
it's a little early
48
00:02:27,414 --> 00:02:29,424
for you to be
looking for nannies?
I mean, you're not even
49
00:02:29,449 --> 00:02:31,219
showing yet, except
for your boobies.
I'm tellin' you,
50
00:02:31,251 --> 00:02:33,751
they are large
and they are definitely in
charge,
51
00:02:33,787 --> 00:02:36,817
but at least something is
normal about this pregnancy.
52
00:02:36,856 --> 00:02:38,486
OK. I'll see you.
53
00:02:38,525 --> 00:02:40,485
Um, I just... can I, can I...?
54
00:02:41,861 --> 00:02:45,871
Breaking up is such a downer.
Mmm, yeah, honey.
55
00:02:45,899 --> 00:02:48,199
Well, practice makes perfect.
56
00:02:49,669 --> 00:02:52,609
Well, you know, I mean,
if it's not right, it's not
right.
57
00:02:53,606 --> 00:02:55,106
Why wasn't it right?
58
00:02:55,141 --> 00:02:58,381
I don't know. I could just
kind of tell it wasn't really
going anywhere,
59
00:02:58,411 --> 00:02:59,651
so I thought, hmm.
60
00:02:59,679 --> 00:03:01,479
I'm going to cut
this one off at the pass
61
00:03:01,514 --> 00:03:05,594
before it gets... messy
and he likes me too much.
62
00:03:05,618 --> 00:03:07,848
OK. if you say so.
63
00:03:07,887 --> 00:03:10,817
At least you don't
have to worry about if
he's going to attack again.
64
00:03:11,891 --> 00:03:13,691
Is that some sort
of Cole segue?
65
00:03:13,727 --> 00:03:15,497
Yeah, well,
now that you mention him,
66
00:03:15,528 --> 00:03:18,398
um, he hasn't
contacted me in a while.
67
00:03:18,431 --> 00:03:20,031
That's a good thing, right?
68
00:03:20,066 --> 00:03:21,696
Yeah, it is for me.
69
00:03:21,735 --> 00:03:23,765
I'm just worried about
the rest of humanity, you know?
70
00:03:23,803 --> 00:03:26,643
Cole doesn't just
do nothing, which means
he's up to something,
71
00:03:26,673 --> 00:03:29,343
and now that he knows
that we're definitely
not together anymore,
72
00:03:29,376 --> 00:03:31,376
I'm afraid that something
might be evil.
73
00:03:33,913 --> 00:03:36,253
( rock music playing )
74
00:03:40,854 --> 00:03:42,424
Ahh.
75
00:03:44,491 --> 00:03:45,731
Get out of the way!
76
00:03:47,460 --> 00:03:49,430
Where do you think
you're going?
77
00:03:50,697 --> 00:03:52,527
You're not going
anywhere! Get down!
78
00:03:52,565 --> 00:03:54,565
( gunshot )
Nobody move.
79
00:03:54,601 --> 00:03:56,571
Everybody keep their hands
where I can see 'em.
80
00:03:56,603 --> 00:03:58,713
Let's go.
81
00:03:58,738 --> 00:04:03,038
All your valuables.
all your money. Hurry up!
Watches. Wallets.
82
00:04:03,076 --> 00:04:04,576
Huh?
83
00:04:07,814 --> 00:04:11,424
Come on. Nothing's changed.
Give me the money. Hurry up!
84
00:04:19,025 --> 00:04:21,825
Hey, uh, what's goin'
on here, man?
85
00:04:38,845 --> 00:04:40,875
( grunts )
86
00:04:43,450 --> 00:04:45,620
( all clamoring )
87
00:04:47,153 --> 00:04:49,563
( groaning )
88
00:04:50,757 --> 00:04:51,857
Aah.
89
00:05:01,034 --> 00:05:03,474
Aah!
90
00:05:05,472 --> 00:05:06,872
( panting )
91
00:05:11,478 --> 00:05:14,578
We've been waiting
for this moment, Cole.
92
00:05:14,614 --> 00:05:16,124
Yes.
93
00:05:16,149 --> 00:05:17,619
Welcome.
94
00:05:21,021 --> 00:05:22,891
( theme music playing )
95
00:06:16,242 --> 00:06:17,682
Hey, lady.
96
00:06:17,711 --> 00:06:19,081
I'm trying to make
a good impression here.
97
00:06:19,112 --> 00:06:20,812
Put it down. put it down.
Put it down.
98
00:06:22,182 --> 00:06:24,022
On the nannies?
99
00:06:24,050 --> 00:06:27,050
Yeah. I want the best,
and the best don't work
for slobs.
100
00:06:27,087 --> 00:06:28,517
We're not slobs.
101
00:06:28,555 --> 00:06:29,885
Oh, really? How come
I spent all night
102
00:06:29,923 --> 00:06:32,093
cleaning potion stains
off of the ceiling?
103
00:06:32,125 --> 00:06:34,155
That's gazpacho, not potion.
104
00:06:34,194 --> 00:06:36,234
Well, you know what?
Blenders have lids.
105
00:06:36,262 --> 00:06:38,502
Piper, you need to relax. OK?
106
00:06:38,531 --> 00:06:42,071
I will relax when Leo gets
here. We haven't had
a chance to prepare.
107
00:06:42,102 --> 00:06:45,512
What's to prepare?
You're a Charmed One.
Your reputation precedes you.
108
00:06:45,538 --> 00:06:47,238
Oh, you mean
how evil barges in here
109
00:06:47,273 --> 00:06:48,643
all hours of the day and night,
110
00:06:48,675 --> 00:06:49,875
Hell-bent on killing us?
111
00:06:49,909 --> 00:06:51,949
Not exactly an ideal
working environment.
112
00:06:54,547 --> 00:06:55,847
Oh. Finally.
113
00:06:55,882 --> 00:06:57,682
I was afraid that
the Elders drummed up
114
00:06:57,717 --> 00:06:59,847
one of their last-minute
it-can't-wait assignments.
115
00:07:01,221 --> 00:07:03,221
Can't it wait?
No, it can't wait,
116
00:07:03,256 --> 00:07:05,456
but the assignment's not
for me. It's for Paige.
117
00:07:06,126 --> 00:07:09,026
You're getting
your first charge.
Are you serious?
118
00:07:09,062 --> 00:07:11,932
Well, the Elders aren't
exactly known for their
sense of humor.
119
00:07:11,965 --> 00:07:13,195
That is so great.
120
00:07:13,233 --> 00:07:15,803
I am now Paige Matthews,
whitelighter-witch.
121
00:07:15,835 --> 00:07:17,195
I'm a hyphenate.
122
00:07:17,237 --> 00:07:20,507
Wait a minute.
Since when are you psyched
about whitelighter duty?
123
00:07:20,540 --> 00:07:23,080
Well, it is half of who I am.
124
00:07:23,109 --> 00:07:24,679
Who's my charge
gonna be?
125
00:07:24,711 --> 00:07:26,811
Is it a whitelighter-to-be?
A philanthropist?
126
00:07:26,846 --> 00:07:28,076
A doctor?
127
00:07:28,114 --> 00:07:29,224
Not exactly.
128
00:07:29,249 --> 00:07:31,149
Oh, wait. Don't tell me.
129
00:07:31,184 --> 00:07:32,894
A young girl, a witch.
130
00:07:32,919 --> 00:07:34,789
She's just
coming into her powers.
131
00:07:34,821 --> 00:07:37,291
Oh, my God. I can
totally relate to that.
132
00:07:37,323 --> 00:07:40,133
You ramble
when you're excited.
133
00:07:40,160 --> 00:07:41,730
Sorry.
134
00:07:41,761 --> 00:07:44,261
All I can tell you about
your charge is that he is a
135
00:07:44,297 --> 00:07:46,967
good man who's lost his way.
136
00:07:47,000 --> 00:07:48,600
And why is that
all you can tell her?
137
00:07:48,635 --> 00:07:50,565
Because the Elders want Paige
138
00:07:50,603 --> 00:07:52,173
to figure the rest out
for herself.
139
00:07:52,205 --> 00:07:54,865
Yeah. see,
you're being vague.
140
00:07:54,908 --> 00:07:57,008
Your charge's name
is Samuel.
141
00:07:57,043 --> 00:07:58,583
Samuel?
142
00:07:58,611 --> 00:08:00,911
Good, strong biblical name.
143
00:08:00,947 --> 00:08:02,847
OK. Where do I find him?
144
00:08:02,882 --> 00:08:05,592
Uh, the Elders aren't sure,
but they think that
145
00:08:05,618 --> 00:08:07,588
you should be able to
sense his location.
146
00:08:07,620 --> 00:08:10,690
So wait a minute.
If the Elders have
lost track of him,
147
00:08:10,724 --> 00:08:12,334
why do they suddenly think
Paige can find him?
148
00:08:12,359 --> 00:08:17,129
Well, the Elders have complete
faith In Paige's abilities.
So do I.
149
00:08:17,163 --> 00:08:19,733
All we have to do
is trust that they know
what they're doing.
150
00:08:19,766 --> 00:08:21,126
How are you supposed
to trust people
151
00:08:21,167 --> 00:08:23,137
that don't answer
your questions?
152
00:08:23,169 --> 00:08:25,339
OK, enough,
negative Nancy.
153
00:08:25,372 --> 00:08:27,012
You just scurry back
to your tidying.
154
00:08:27,040 --> 00:08:29,610
I don't want anybody to rain
on my whitelighter parade.
155
00:08:29,642 --> 00:08:32,052
PHOEBE: Paige. Piper.
156
00:08:36,016 --> 00:08:37,746
Hey.
What is it?
157
00:08:37,784 --> 00:08:39,794
We have a demon to vanquish.
Paige, what did you do
158
00:08:39,819 --> 00:08:41,619
with the vanquishing potion
that you made for Cole?
159
00:08:41,654 --> 00:08:43,164
Cole?
I tossed it.
160
00:08:43,189 --> 00:08:45,029
You tossed it?
Well, yeah.
161
00:08:45,058 --> 00:08:47,028
It wasn't strong enough.
I tried it on that letter
162
00:08:47,060 --> 00:08:49,030
opener that had Cole's blood
on it, but it barely even
dented it.
163
00:08:49,062 --> 00:08:51,332
OK, well, you have to figure
out a way to make another one
164
00:08:51,364 --> 00:08:52,934
that's strong enough and fast.
165
00:08:52,966 --> 00:08:55,196
Hang on a second, lady.
What are you talking about?
166
00:08:55,235 --> 00:08:57,765
Last night,
two guys held up a bar,
167
00:08:57,804 --> 00:08:59,674
and a vigilante
killed them.
168
00:08:59,706 --> 00:09:01,906
Sounds more like you
need an arrest warrant,
not a potion.
169
00:09:01,941 --> 00:09:03,981
Not when the vigilante
is tall, dark, and handsome
170
00:09:04,010 --> 00:09:06,310
and can send people flying
with the wave of a hand.
171
00:09:06,346 --> 00:09:07,776
Well, that doesn't
mean it's Cole.
172
00:09:07,814 --> 00:09:09,784
Did I forget to mention
the scorch marks?
173
00:09:09,816 --> 00:09:11,076
That means it's Cole.
174
00:09:11,117 --> 00:09:12,617
LEO: Why don't you--
175
00:09:12,652 --> 00:09:14,922
Let me handle this.
Phoebe...
176
00:09:14,954 --> 00:09:16,794
Being that I'm also
a whitelighter,
177
00:09:16,823 --> 00:09:18,893
I just want to warn you
that maybe, you know,
178
00:09:18,925 --> 00:09:20,725
you shouldn't jump
to conclusions
179
00:09:20,760 --> 00:09:23,060
and you should have all
the facts before you act.
180
00:09:24,698 --> 00:09:26,198
Actually, you're right.
181
00:09:26,232 --> 00:09:28,302
I am good at this.
182
00:09:28,335 --> 00:09:31,135
But you better start working
on the potion, because
if I'm right about Cole,
183
00:09:31,171 --> 00:09:32,841
our truce with him is over.
184
00:09:45,985 --> 00:09:47,915
I told you last night,
leave me alone.
185
00:09:47,954 --> 00:09:50,664
Last night,
you crossed a line.
186
00:09:50,690 --> 00:09:53,790
The power inside you has grown.
187
00:09:53,827 --> 00:09:56,727
You have nowhere else
to turn except to us.
188
00:09:57,397 --> 00:09:59,227
I won't turn evil.
189
00:09:59,265 --> 00:10:02,895
Good and evil are such
useless categories,
190
00:10:02,936 --> 00:10:06,106
endlessly embattled,
neither side ever winning.
191
00:10:06,139 --> 00:10:09,709
It gets rather boring,
don't you think?
192
00:10:09,743 --> 00:10:11,953
Then what are you?
193
00:10:11,978 --> 00:10:13,408
The avatars.
194
00:10:14,280 --> 00:10:16,280
Avatars of what?
195
00:10:16,316 --> 00:10:18,846
Force and power.
196
00:10:18,885 --> 00:10:23,215
And we don't have to limit
ourselves to choosing
between good and evil.
197
00:10:23,256 --> 00:10:25,926
We can drive them both.
198
00:10:25,959 --> 00:10:27,259
What's that got
to do with me?
199
00:10:27,293 --> 00:10:29,003
We're only a few...
200
00:10:30,030 --> 00:10:32,230
but we are preparing
to wield a power
201
00:10:32,265 --> 00:10:34,965
the likes of which
this world has never seen.
202
00:10:35,001 --> 00:10:38,771
And we want you
to be a part of it.
203
00:10:41,908 --> 00:10:43,778
Let me make myself clear.
204
00:10:44,811 --> 00:10:46,851
I want nothing
to do with you.
205
00:10:54,421 --> 00:10:56,161
You can't fight us, Cole.
206
00:10:56,189 --> 00:10:58,889
It is futile to try.
207
00:10:58,925 --> 00:11:01,755
Sooner or later,
you will join us.
208
00:11:01,795 --> 00:11:05,465
It is... inevitable.
209
00:11:12,539 --> 00:11:15,039
Back to your old self
again, huh?
210
00:11:15,075 --> 00:11:16,435
Get outta here.
211
00:11:16,476 --> 00:11:18,346
Did you kill two people
last night?
212
00:11:18,378 --> 00:11:19,948
I don't have time for this.
213
00:11:19,979 --> 00:11:21,819
Well, you better
make time for this.
214
00:11:21,848 --> 00:11:24,448
I can't be good.
I won't be evil.
215
00:11:24,484 --> 00:11:25,754
What do you want
from me?
216
00:11:25,785 --> 00:11:27,085
I want an answer.
217
00:11:28,021 --> 00:11:31,461
Yes, I killed those
two criminals.
218
00:11:31,491 --> 00:11:33,791
And you want to know
something else?
219
00:11:33,827 --> 00:11:36,827
It was easy.
It felt very natural.
220
00:11:38,465 --> 00:11:40,225
Is that what
you wanted to hear?
221
00:11:41,835 --> 00:11:43,265
You just don't get it, do you?
222
00:11:44,371 --> 00:11:45,941
They weren't
only two criminals.
223
00:11:45,972 --> 00:11:48,272
They were two
human beings, Cole.
224
00:11:48,308 --> 00:11:51,948
Spare me the judgmental crap.
225
00:11:51,978 --> 00:11:54,948
You have no idea
what I'm going through
right now.
226
00:11:54,981 --> 00:11:58,281
No, I don't,
And I don't want to know.
227
00:11:58,318 --> 00:12:00,148
Then why are you still here?
228
00:12:00,186 --> 00:12:01,916
I'm here to warn you.
229
00:12:01,955 --> 00:12:04,285
If you kill another person,
good or evil,
230
00:12:05,525 --> 00:12:07,225
I will vanquish you.
231
00:12:08,228 --> 00:12:10,498
You really think you have
the power to vanquish me?
232
00:12:10,530 --> 00:12:12,100
Try me.
233
00:12:18,304 --> 00:12:19,774
I might just do that.
234
00:12:21,474 --> 00:12:23,944
PAIGE: If this is where I was
supposed to find my charge,
235
00:12:23,977 --> 00:12:26,577
you might have told me
not to wear my Jimmy Choo's.
236
00:12:26,613 --> 00:12:28,213
Jimmy who?
237
00:12:28,248 --> 00:12:29,418
My shoes.
238
00:12:29,449 --> 00:12:31,149
Ugh, men.
239
00:12:32,252 --> 00:12:37,222
So, I'm guessing my wealthy
philanthropist theory was
wrong.
240
00:12:37,257 --> 00:12:40,227
I told you he was a lost soul
in need of saving.
241
00:12:40,260 --> 00:12:42,460
Yeah, this definitely
looks like a place
242
00:12:42,495 --> 00:12:44,855
where lost souls
would hang out.
243
00:12:44,898 --> 00:12:48,398
Probably also some rats,
some roaches, and...
244
00:12:48,435 --> 00:12:50,935
Human waste. ugh.
245
00:12:50,970 --> 00:12:52,540
Well, at least
my cover will work.
246
00:12:52,572 --> 00:12:54,172
Your cover?
247
00:12:54,207 --> 00:12:57,007
Social worker.
Well, I have to tell
Samuel something.
248
00:12:57,043 --> 00:12:59,213
Well, in this case,
I don't think you're gonna
need a cover.
249
00:13:00,914 --> 00:13:01,984
In this case?
250
00:13:02,015 --> 00:13:04,915
Well, every case
Is different.
251
00:13:04,951 --> 00:13:07,151
Piper's right.
You are being evasive.
252
00:13:09,389 --> 00:13:11,259
( sighs )
253
00:13:11,291 --> 00:13:12,991
I feel something.
I think he's close.
254
00:13:13,026 --> 00:13:14,286
You're sensing him?
255
00:13:14,327 --> 00:13:18,227
No. it's more like
a-a magnetic pull.
256
00:13:19,566 --> 00:13:20,926
Oh.
257
00:13:20,967 --> 00:13:22,567
( grunting )
258
00:13:22,602 --> 00:13:24,242
Eww.
259
00:13:24,270 --> 00:13:25,470
Good luck.
260
00:13:25,505 --> 00:13:26,905
Where are you going?
261
00:13:26,940 --> 00:13:28,170
Nanny interviews.
262
00:13:29,442 --> 00:13:32,282
( vomiting )
263
00:13:36,049 --> 00:13:39,889
Aw, great.
This is just... great.
264
00:13:41,588 --> 00:13:45,388
Ah, you're strong...
for a girl.
265
00:13:45,425 --> 00:13:49,325
Ugh. Thanks. I think.
266
00:13:49,362 --> 00:13:52,302
Uh, well, here we are.
267
00:13:52,332 --> 00:13:53,932
Home, sweet home.
268
00:13:53,967 --> 00:13:55,467
It's a dump.
269
00:13:55,502 --> 00:13:56,902
No.
270
00:13:56,936 --> 00:13:59,936
It's shabby chic.
271
00:14:00,940 --> 00:14:02,910
It's a shabby dump.
272
00:14:05,111 --> 00:14:07,351
Well, how about
some coffee?
273
00:14:08,214 --> 00:14:11,154
How 'bout you
leave me alone?
274
00:14:13,386 --> 00:14:14,946
Maybe you just wanna talk.
275
00:14:14,988 --> 00:14:17,458
You know, I'm a
really good listener.
276
00:14:17,490 --> 00:14:20,390
What part of alone
don't you understand?
277
00:14:21,528 --> 00:14:23,928
OK, maybe some other time,
278
00:14:23,963 --> 00:14:26,433
But if you need help
279
00:14:26,466 --> 00:14:28,296
of any variety,
280
00:14:28,335 --> 00:14:30,535
just call this number
281
00:14:30,570 --> 00:14:33,040
and I'll be there, OK?
282
00:14:33,073 --> 00:14:35,383
I'll be right there
to help you.
283
00:14:35,408 --> 00:14:40,108
I can't believe the Elders
finally tracked me down
284
00:14:40,146 --> 00:14:41,976
with a novice no less.
285
00:14:42,015 --> 00:14:44,415
Wait a second. You know?
286
00:14:44,451 --> 00:14:48,121
A little advice...
you need to work up a cover.
287
00:14:48,154 --> 00:14:51,524
Didn't you read
the whitelighter manual?
288
00:14:51,558 --> 00:14:53,388
There's a manual?
289
00:14:53,426 --> 00:14:57,226
I can't believe the Elders
sent a newbie out after me.
290
00:14:57,263 --> 00:14:59,403
Well, I can't believe
the Elders saddled me
291
00:14:59,432 --> 00:15:02,102
with a cranky old drunk
as my first charge.
292
00:15:07,140 --> 00:15:09,580
You got spunk.
I like that.
293
00:15:09,609 --> 00:15:11,409
Now go away.
294
00:15:13,079 --> 00:15:15,449
No. I will not go away.
295
00:15:15,482 --> 00:15:18,082
I may be new at this,
but I was sent here to
guide and protect you,
296
00:15:18,118 --> 00:15:21,688
and that is exactly
what I am going to do,
like it or not.
297
00:15:21,721 --> 00:15:22,991
No!
298
00:15:23,023 --> 00:15:24,693
Unh.
Unh.
299
00:15:24,724 --> 00:15:26,694
Duck!
300
00:15:26,726 --> 00:15:29,096
Sorry. I don't cook.
301
00:15:29,129 --> 00:15:32,199
Cooking, that's a no.
OK, got it.
302
00:15:32,232 --> 00:15:35,072
And only light house cleaning.
303
00:15:35,101 --> 00:15:37,701
Oh, that's OK 'cause
Piper's a neat freak.
304
00:15:37,737 --> 00:15:41,307
If you don't mind,
I have a few questions
of my own.
305
00:15:42,442 --> 00:15:46,182
Oh, of course, you do.
Well, yeah, please.
306
00:15:46,212 --> 00:15:48,182
Am I expected
to protect the baby
307
00:15:48,214 --> 00:15:50,424
from the incessant
demon attacks?
308
00:15:50,450 --> 00:15:53,720
I'd say incessant is
a bit of an overstatement.
309
00:15:53,753 --> 00:15:56,493
You are a Charmed One,
correct?
310
00:15:56,523 --> 00:16:00,293
Yes, uh, but that
won't affect your job here.
311
00:16:00,326 --> 00:16:02,056
Won't it?
312
00:16:02,095 --> 00:16:04,055
No, honey, it won't.
313
00:16:05,732 --> 00:16:07,572
Whitelighters
are such pessimists.
314
00:16:07,600 --> 00:16:11,370
Demons, you see...
Demons rarely attack us
in the house, so...
315
00:16:12,739 --> 00:16:14,669
Darklighter... incoming.
316
00:16:14,708 --> 00:16:16,408
This is highly unusual.
317
00:16:19,646 --> 00:16:20,706
PAIGE: Samuel!
318
00:16:20,747 --> 00:16:22,147
Aaaah!
319
00:16:23,483 --> 00:16:24,823
Aaaah!
320
00:16:24,851 --> 00:16:26,421
Ooooh!
321
00:16:26,453 --> 00:16:28,723
Ooooh! Ooh!
322
00:16:28,755 --> 00:16:32,355
Consider my application
withdrawn.
323
00:16:32,392 --> 00:16:33,692
Ohh. Damn it.
324
00:16:33,727 --> 00:16:35,697
Don't touch it.
325
00:16:35,729 --> 00:16:37,329
It's poisonous to you, too.
326
00:16:38,598 --> 00:16:40,228
Is that who I think it is?
327
00:16:41,735 --> 00:16:43,435
Mom's whitelighter.
328
00:16:43,470 --> 00:16:45,440
And Paige's father.
329
00:16:52,345 --> 00:16:53,605
Aah! Ugh!
330
00:16:53,646 --> 00:16:55,746
It-it's OK. You're gonna be OK.
331
00:16:55,782 --> 00:16:58,852
This can't be happening.
I can't be losing my
first charge.
332
00:16:58,885 --> 00:17:00,385
You're not.
333
00:17:00,420 --> 00:17:02,260
Everyone with whitelighter
blood back up.
334
00:17:03,757 --> 00:17:06,557
Leo, I can't believe
you didn't tell me
he was a whitelighter.
335
00:17:06,593 --> 00:17:07,733
Paige, just try and stay calm.
336
00:17:07,761 --> 00:17:09,631
Oh.
Aah!
337
00:17:09,662 --> 00:17:11,872
Calm? The Elders sent me
to protect someone without
telling me Who he was.
338
00:17:11,898 --> 00:17:14,768
I'd say that's a bit
of an understatement.
339
00:17:14,801 --> 00:17:16,371
Is there something else
I should know?
340
00:17:16,403 --> 00:17:17,843
( screaming )
341
00:17:19,539 --> 00:17:21,339
Ugh.
( grunts )
342
00:17:22,575 --> 00:17:24,175
OK.
343
00:17:30,216 --> 00:17:31,886
Paige, go get
the "Book of Shadows."
344
00:17:31,918 --> 00:17:33,648
Why? We know
it was a darklighter.
345
00:17:33,687 --> 00:17:35,657
No. there was
something different
about that guy.
346
00:17:35,689 --> 00:17:36,819
You just go get the book.
347
00:17:36,856 --> 00:17:38,356
Fine.
348
00:17:43,463 --> 00:17:44,463
( sighs )
349
00:17:44,497 --> 00:17:46,567
You all right?
350
00:17:46,599 --> 00:17:48,799
I'm still alive, aren't I?
351
00:17:48,835 --> 00:17:50,365
Long time, no see.
352
00:17:55,742 --> 00:17:59,152
Piper, Phoebe.
How you been?
353
00:17:59,179 --> 00:18:03,479
Last time we saw you,
you were riding into the
afterlife with our mother.
354
00:18:03,516 --> 00:18:05,286
What happened?
355
00:18:05,318 --> 00:18:07,788
They made me
a whitelighter again...
356
00:18:07,821 --> 00:18:10,861
and I screwed up again.
357
00:18:11,825 --> 00:18:13,825
I guess I never got over, um...
358
00:18:13,860 --> 00:18:15,630
Losing your daughter?
359
00:18:16,830 --> 00:18:18,470
Yeah, that's the one.
360
00:18:22,402 --> 00:18:24,902
I've gotta get outta here.
361
00:18:24,938 --> 00:18:27,708
Don't. She's your whitelighter
for a reason.
362
00:18:27,741 --> 00:18:29,341
The Elders are
trying to help you.
363
00:18:29,376 --> 00:18:32,576
By reuniting me with the child
they forced me to give up?
364
00:18:32,612 --> 00:18:36,752
PIPER: You knew about
this supernatural Jenny Jones
reunion, didn't you?
365
00:18:36,783 --> 00:18:38,393
I was sworn to secrecy.
366
00:18:38,418 --> 00:18:39,288
Uhh.
367
00:18:39,319 --> 00:18:40,849
It doesn't matter.
368
00:18:40,887 --> 00:18:42,787
PHOEBE: Hey, wait a minute.
369
00:18:42,822 --> 00:18:44,522
Aren't you forgetting someone?
370
00:18:44,557 --> 00:18:47,957
Like that girl upstairs that's
trying to save your life.
371
00:18:47,994 --> 00:18:49,934
She's better off
without me.
372
00:18:49,963 --> 00:18:51,303
This isn't right.
373
00:18:51,331 --> 00:18:54,201
I'll tell you
what's not right...
374
00:18:54,234 --> 00:18:55,944
The Elders setting me up.
375
00:18:55,969 --> 00:18:57,839
You forced them to.
376
00:18:57,871 --> 00:18:59,911
When you stopped
using your powers,
you fell off the radar.
377
00:18:59,939 --> 00:19:02,479
The only way to
find you is through
a blood relative.
378
00:19:02,509 --> 00:19:05,879
I never wanted to be found,
least of all by her.
379
00:19:05,912 --> 00:19:08,582
Don't you think
she at least deserves
to know the truth?
380
00:19:08,615 --> 00:19:09,945
The truth?
381
00:19:09,983 --> 00:19:11,583
That her birth father,
382
00:19:11,618 --> 00:19:15,658
the whitelighter, is a
two-time loser and a drunk?
383
00:19:19,926 --> 00:19:21,556
( door closes )
384
00:19:22,962 --> 00:19:25,202
She doesn't need
to know that.
385
00:19:31,371 --> 00:19:32,871
Where's Samuel?
386
00:19:32,906 --> 00:19:35,376
He, uh, he orbed out.
387
00:19:36,042 --> 00:19:37,782
What, you just let him?
388
00:19:37,811 --> 00:19:39,251
We couldn't stop him.
389
00:19:39,279 --> 00:19:40,909
Did you find anything
in the book?
390
00:19:40,947 --> 00:19:42,477
No.
391
00:19:43,316 --> 00:19:44,876
Well, we're pretty sure
that he's a tracker.
392
00:19:44,918 --> 00:19:46,948
They're stronger
and more powerful
393
00:19:46,986 --> 00:19:48,586
than the darklighters
you've dealt with,
394
00:19:48,621 --> 00:19:50,491
and they go after
fallen whitelighters,
395
00:19:50,523 --> 00:19:53,433
especially those who are a step
away from losing their wings.
396
00:19:53,460 --> 00:19:56,460
OK, if you knew all that,
why did you send me
for the book?
397
00:19:56,496 --> 00:19:58,396
Because I didn't know that.
398
00:19:58,431 --> 00:20:00,671
Sorry. So we're gonna need
a vanquishing potion.
399
00:20:00,700 --> 00:20:02,300
Why don't you two
get started on that,
400
00:20:02,335 --> 00:20:04,535
and Leo and I will go find Sam.
401
00:20:04,571 --> 00:20:06,671
Wait a second. He's my charge.
I'm gonna go look for him.
402
00:20:06,706 --> 00:20:08,976
Well, he's been orbing
a lot longer than you have.
403
00:20:09,009 --> 00:20:11,809
You might lose him.
I have a better chance of
finding him than you do.
404
00:20:11,845 --> 00:20:13,805
Mm-hmm, so, here,
We're gonna go.
405
00:20:13,847 --> 00:20:15,317
We're goin'.
406
00:20:20,553 --> 00:20:22,023
Aaaah!
407
00:20:25,358 --> 00:20:27,728
Get up. What's wrong?
408
00:20:27,761 --> 00:20:30,961
Lose your hearing
along with your arm?
I said get up.
409
00:20:30,997 --> 00:20:32,427
I can't.
410
00:20:32,465 --> 00:20:35,665
Oh, stop feeling sorry
for yourself.
411
00:20:35,702 --> 00:20:36,542
Aah.
412
00:20:38,004 --> 00:20:39,674
You're not the only one
with problems.
413
00:20:41,041 --> 00:20:42,741
What do you want?
414
00:20:42,776 --> 00:20:43,776
A way out,
415
00:20:43,810 --> 00:20:45,450
and you're it.
416
00:20:45,478 --> 00:20:47,548
You are going to help me
destroy the Charmed Ones.
417
00:20:47,580 --> 00:20:49,850
I'm not going anywhere
near them.
418
00:20:49,883 --> 00:20:52,023
Well, look at it as, uh, um...
419
00:20:52,052 --> 00:20:53,592
payback.
420
00:21:01,394 --> 00:21:03,634
OK, now you know
Where I'm from,
421
00:21:03,663 --> 00:21:05,603
I'm gonna tell you
what I want.
422
00:21:05,632 --> 00:21:08,102
First... we go after
the witches,
423
00:21:08,134 --> 00:21:10,874
then we go after that
decrepit whitelighter
that you're looking for.
424
00:21:10,904 --> 00:21:12,774
I want that
whitelighter dead now.
425
00:21:12,806 --> 00:21:14,466
Patience.
426
00:21:15,408 --> 00:21:17,938
One of the witches
is his long-lost kid.
427
00:21:17,977 --> 00:21:21,047
Kill her and
he'll be begging to die.
428
00:21:22,649 --> 00:21:23,879
What now?
429
00:21:23,917 --> 00:21:26,487
Well, you're gonna need
some extra firepower,
430
00:21:26,519 --> 00:21:28,419
and I'm gonna give it to you.
431
00:21:29,956 --> 00:21:31,586
What do you
get outta this?
432
00:21:32,425 --> 00:21:34,785
Let's just say I'm looking
for a showdown.
433
00:21:40,066 --> 00:21:41,496
( sighs )
434
00:21:41,534 --> 00:21:43,374
PIPER: Thought you lost us,
did ya?
435
00:21:43,403 --> 00:21:45,343
LEO: We knew you'd be back
sooner or later.
436
00:21:46,806 --> 00:21:48,876
What is with you people?
437
00:21:48,908 --> 00:21:50,408
Can't you take a hint?
438
00:21:50,443 --> 00:21:51,783
We need to talk.
439
00:21:51,811 --> 00:21:55,651
I don't wanna talk.
I wanna be left alone.
440
00:21:55,682 --> 00:21:58,082
Why else do you think
I've been orbing
all over creation?
441
00:21:58,118 --> 00:22:00,888
Well, chickening out
comes to mind.
442
00:22:00,920 --> 00:22:03,690
Sam. I know it hurts.
443
00:22:03,723 --> 00:22:05,963
Oh, you know. How?
444
00:22:05,992 --> 00:22:07,732
How can you?
445
00:22:07,761 --> 00:22:09,101
I-I know loss.
446
00:22:09,129 --> 00:22:10,429
( scoffs )
447
00:22:10,463 --> 00:22:12,533
Hubris of a whitelighter.
448
00:22:12,565 --> 00:22:13,995
Thinking we know
everything
449
00:22:14,034 --> 00:22:16,144
just because of who we are.
Well, that is crap.
450
00:22:16,169 --> 00:22:20,409
Now, you got a point there.
So why don't you
help us understand?
451
00:22:20,440 --> 00:22:21,840
You wanna understand, do you?
452
00:22:23,209 --> 00:22:27,109
Well, you hold that
precious little baby
of yours in your arms,
453
00:22:28,081 --> 00:22:31,621
and you love her
more than you ever loved
anything in the world,
454
00:22:32,752 --> 00:22:37,722
and then you give her
to someone else to raise
and grow up with.
455
00:22:37,757 --> 00:22:40,127
You and mom did that
to protect Paige.
456
00:22:41,461 --> 00:22:43,461
Didn't work, did it?
457
00:22:43,496 --> 00:22:47,396
Soon as she found out
who she was, a witch,
a Charmed...
458
00:22:50,870 --> 00:22:54,570
( sobs ) It was just a matter
of time until I lost her again,
459
00:22:54,607 --> 00:22:56,477
and I couldn't handle that.
460
00:22:57,477 --> 00:22:58,947
Look, uh...
461
00:22:58,978 --> 00:23:01,478
( sniffles ) It doesn't matter.
462
00:23:02,215 --> 00:23:04,875
Just leave, please.
463
00:23:04,918 --> 00:23:06,448
Pretend you never found me.
464
00:23:06,486 --> 00:23:08,486
LEO: It does matter, Sam.
465
00:23:08,521 --> 00:23:11,731
A darklighter is not gonna stop
until he kills you.
466
00:23:11,758 --> 00:23:13,858
Maybe that's my destiny.
You ever think of that?
467
00:23:13,893 --> 00:23:16,163
Oh, come on. That is a
cop-out, and you know it.
468
00:23:17,097 --> 00:23:20,597
You really think the Elders
brought you and Paige together
469
00:23:20,633 --> 00:23:22,603
so she could watch you die?
470
00:23:23,770 --> 00:23:25,640
Look at you...
471
00:23:25,672 --> 00:23:28,842
of all people,
defending the Elders.
472
00:23:30,510 --> 00:23:32,480
Hey, they may not be
on my Christmas list,
473
00:23:32,512 --> 00:23:33,952
but that doesn't mean
they don't usually
474
00:23:33,980 --> 00:23:36,780
have a good reason
for doing the things
that they do.
475
00:23:36,816 --> 00:23:38,886
Like telling you
you couldn't marry Leo?
476
00:23:40,053 --> 00:23:41,723
I said usually.
477
00:23:42,689 --> 00:23:45,589
Look, if you don't want
our help, that's fine,
478
00:23:45,625 --> 00:23:47,755
but maybe this isn't about you.
479
00:23:47,794 --> 00:23:50,234
Maybe this is
about helping Paige.
480
00:23:53,166 --> 00:23:54,996
Helping Paige...
481
00:23:56,069 --> 00:23:57,599
With what?
482
00:23:57,637 --> 00:23:59,937
Knowing where she
comes from, for starters.
483
00:24:06,546 --> 00:24:08,276
PAIGE: So you don't know
him at all?
484
00:24:08,314 --> 00:24:11,824
You know, we run into a lot of
people in our line of work.
485
00:24:12,686 --> 00:24:14,216
OK, once again,
not an answer.
486
00:24:14,254 --> 00:24:16,624
Can you pass me
the cardamom, please?
487
00:24:18,091 --> 00:24:20,191
( hums )
488
00:24:20,226 --> 00:24:21,896
OK, I'm just gonna
take a guess now.
489
00:24:21,928 --> 00:24:23,928
Let's see, maybe
the Elders gave him to me
490
00:24:23,963 --> 00:24:26,833
because he's a lost cause
that they couldn't pawn off
on anyone else.
491
00:24:27,901 --> 00:24:29,671
Toadflax.
492
00:24:29,703 --> 00:24:32,073
Just tell me
if I'm hot or cold.
493
00:24:32,105 --> 00:24:34,705
Um... OK.
494
00:24:34,741 --> 00:24:37,541
Maybe the Elders
thought you would
actually learn something
495
00:24:37,577 --> 00:24:38,947
from working with him.
496
00:24:38,978 --> 00:24:40,848
Like what, how to give up?
497
00:24:40,880 --> 00:24:43,950
No, I think you pretty much
got that down.
498
00:24:43,983 --> 00:24:45,293
OK, passive-aggressive,
499
00:24:45,318 --> 00:24:46,818
what does that mean?
500
00:24:46,853 --> 00:24:48,223
Come on, Paige.
501
00:24:48,254 --> 00:24:50,224
You know you're pretty quick
to judge people.
502
00:24:50,256 --> 00:24:52,886
Like who?
Trevor?
503
00:24:52,926 --> 00:24:55,126
OK, Trevor is an orange.
504
00:24:55,161 --> 00:24:59,031
My charge would be an apple.
I fail to see the connection.
505
00:24:59,065 --> 00:25:01,165
OK, take my word for it.
506
00:25:01,201 --> 00:25:03,971
You need to give Samuel
another chance. It's important,
507
00:25:04,004 --> 00:25:06,014
for you both.
508
00:25:06,039 --> 00:25:08,239
OK, enough with the cryptic.
509
00:25:08,274 --> 00:25:12,754
Tell me what you know
and, please, don't change
the subject.
510
00:25:12,779 --> 00:25:14,679
OK.
511
00:25:14,714 --> 00:25:15,954
You really wanna know?
512
00:25:15,982 --> 00:25:17,282
Yeah.
513
00:25:21,888 --> 00:25:23,618
Sam was...
514
00:25:26,626 --> 00:25:28,556
mom's whitelighter.
515
00:25:30,363 --> 00:25:33,033
That would make him...
516
00:25:33,066 --> 00:25:34,866
Your biological father.
517
00:25:38,705 --> 00:25:41,265
Oh, honey, are you OK?
518
00:25:41,307 --> 00:25:43,737
Great. I'm just great.
519
00:25:44,911 --> 00:25:48,181
I just don't quite
see why the big secret.
520
00:25:48,214 --> 00:25:50,354
Why couldn't
anybody tell me?
521
00:25:50,383 --> 00:25:52,053
I should've told you.
522
00:25:57,057 --> 00:25:58,317
I'm sorry.
523
00:26:02,662 --> 00:26:04,802
I was hoping
we could talk.
524
00:26:07,734 --> 00:26:09,874
Go ahead, honey.
I'll finish the potion.
525
00:26:12,038 --> 00:26:13,668
Yeah, we can talk.
526
00:26:15,842 --> 00:26:17,642
I'm here for you
if you need me.
527
00:26:30,256 --> 00:26:32,156
You hate me, don't you?
528
00:26:33,960 --> 00:26:36,800
Why should I?
You're a stranger to me.
529
00:26:36,830 --> 00:26:38,770
That's a perfectly
fair statement.
530
00:26:39,966 --> 00:26:42,166
Spoken like
a true whitelighter.
531
00:26:42,202 --> 00:26:43,772
But not a father.
532
00:26:43,803 --> 00:26:45,173
I had a father.
533
00:26:45,205 --> 00:26:48,065
One who made me proud
to be his daughter,
534
00:26:48,108 --> 00:26:49,938
and it's not you.
535
00:26:49,976 --> 00:26:52,676
I haven't made you
very proud, have I?
536
00:26:52,712 --> 00:26:55,952
Hmm. no offense,
but I don't know you.
537
00:26:55,982 --> 00:26:57,722
And I actually haven't
spent a lot of time
538
00:26:57,751 --> 00:27:00,021
over the years
thinking about you.
539
00:27:00,053 --> 00:27:01,923
Well, maybe you should.
540
00:27:01,955 --> 00:27:04,215
After all, I'm the one
that gave you up at birth.
541
00:27:05,091 --> 00:27:07,131
That has to have
caused you some pain.
542
00:27:12,098 --> 00:27:13,868
Hey, nice job, you guys.
543
00:27:14,768 --> 00:27:15,968
What do you mean?
544
00:27:16,002 --> 00:27:17,442
Sam's in there talking
to Paige.
545
00:27:17,470 --> 00:27:19,440
What?
That's impossible.
546
00:27:19,472 --> 00:27:21,142
Sam refused to come back.
547
00:27:22,308 --> 00:27:26,808
You can pretend all you want
that it hasn't affected you,
548
00:27:26,846 --> 00:27:29,076
but we both know
better than that.
549
00:27:29,115 --> 00:27:30,345
How would you know?
550
00:27:30,383 --> 00:27:33,023
Who the hell do you think
you are anyway?
551
00:27:33,053 --> 00:27:34,193
LEO: Paige.
552
00:27:34,220 --> 00:27:35,420
That's not Sam.
553
00:27:35,455 --> 00:27:37,115
What are you
talking about?
554
00:27:37,157 --> 00:27:38,887
She's talking about this.
555
00:27:42,529 --> 00:27:43,859
You son of a bitch.
556
00:27:43,897 --> 00:27:47,227
Wait, wait. It gets better.
557
00:27:47,267 --> 00:27:48,767
Ronan.
558
00:27:52,205 --> 00:27:53,305
What happened?
559
00:27:53,340 --> 00:27:55,210
He's immune.
Not to this.
560
00:28:00,180 --> 00:28:01,750
Uh-oh.
561
00:28:07,120 --> 00:28:08,490
( grunting )
562
00:28:08,521 --> 00:28:10,321
Whoa.
563
00:28:10,357 --> 00:28:11,957
Ugh.
564
00:28:11,991 --> 00:28:13,191
Oooh.
565
00:28:14,527 --> 00:28:16,197
Let's go.
566
00:28:19,866 --> 00:28:21,196
( whimpering )
567
00:28:37,217 --> 00:28:39,047
( Paige groans )
568
00:28:39,085 --> 00:28:41,245
Can't stop the bleeding,
can you?
569
00:28:41,287 --> 00:28:43,487
Shh. Just try and rest.
570
00:28:46,226 --> 00:28:48,156
How's Leo doing?
571
00:28:48,194 --> 00:28:49,804
He's been better.
572
00:28:51,197 --> 00:28:53,027
I can't believe Cole
would go this far.
573
00:28:53,066 --> 00:28:55,896
Yeah and why now?
What's the occasion?
574
00:28:55,935 --> 00:28:57,465
Because he's pure evil.
575
00:28:57,504 --> 00:28:59,414
Yeah, but it's just not smart.
576
00:28:59,439 --> 00:29:01,839
And good or evil,
Cole is usually smart.
577
00:29:01,875 --> 00:29:03,905
Well, he's obviously
lost his mind.
578
00:29:03,943 --> 00:29:05,553
I mean, he killed
two people yesterday
579
00:29:05,578 --> 00:29:07,478
in public.
580
00:29:07,514 --> 00:29:09,554
I've been thinking about
the vanquishing potion.
581
00:29:10,583 --> 00:29:13,053
Maybe if you mix
three different ones--
582
00:29:13,086 --> 00:29:15,316
No, you're gonna be able
to make the vanquishing potion
583
00:29:15,355 --> 00:29:18,055
just as soon as
we figure out a way
to heal you.
584
00:29:18,091 --> 00:29:21,291
We gotta find Sam.
He's our only chance.
585
00:29:22,429 --> 00:29:24,529
Then I'm screwed.
586
00:29:24,564 --> 00:29:26,234
Don't think like that.
587
00:29:27,567 --> 00:29:30,137
Why? Sam bails.
That's what he does.
588
00:29:31,504 --> 00:29:33,314
This time
won't be any different.
589
00:29:33,340 --> 00:29:36,540
It's different because now
you're the one that's hurt.
590
00:29:36,576 --> 00:29:38,206
So...
591
00:29:38,244 --> 00:29:39,854
You gotta find him.
592
00:29:39,879 --> 00:29:41,109
And I'll go get him
and bring him back here
593
00:29:41,147 --> 00:29:43,377
and Phoebe will stay
with you and Leo.
594
00:29:43,416 --> 00:29:45,346
You can't go alone.
595
00:29:45,385 --> 00:29:47,145
No, I'm not alone.
596
00:29:47,187 --> 00:29:50,987
Apparently the baby here
prefers mommy
to be indestructible.
597
00:29:51,658 --> 00:29:53,528
That's a good point. You go.
598
00:29:55,095 --> 00:29:56,455
It's up to you.
You gotta sense him.
599
00:29:56,496 --> 00:29:57,956
Concentrate.
600
00:30:24,190 --> 00:30:26,260
COLE: I wouldn't do that
if I were you.
601
00:30:27,560 --> 00:30:29,560
What are you doing here?
602
00:30:30,930 --> 00:30:32,530
Protecting him from you.
603
00:30:32,565 --> 00:30:34,895
I kept up my end
of the bargain.
604
00:30:34,934 --> 00:30:36,304
You said I could have him.
605
00:30:37,370 --> 00:30:39,440
This isn't about you
606
00:30:39,472 --> 00:30:41,212
or about him for that matter.
607
00:30:41,241 --> 00:30:44,041
It's about me.
608
00:30:44,077 --> 00:30:45,607
What difference
does it make to you
609
00:30:45,645 --> 00:30:47,445
whether the whitelighter
lives or dies?
610
00:30:47,480 --> 00:30:49,020
I need him alive
611
00:30:49,049 --> 00:30:51,149
so he can heal the witch
and their whitelighter.
612
00:30:51,184 --> 00:30:52,924
Heal them?
613
00:30:52,952 --> 00:30:54,192
You wanted me to help you
kill them.
614
00:30:54,220 --> 00:30:56,060
Because I want them
to come after me.
615
00:30:56,723 --> 00:30:59,363
You kill Sam,
they'll come after you,
616
00:30:59,392 --> 00:31:01,362
and I can't have that.
617
00:31:01,394 --> 00:31:04,664
You never had
any intention of letting
me kill him, did you?
618
00:31:05,965 --> 00:31:08,165
Walk away, Ronan.
619
00:31:08,201 --> 00:31:10,171
Why?
620
00:31:10,203 --> 00:31:12,073
So you can shoot me
in the back?
621
00:31:13,373 --> 00:31:15,043
You're smarter than I thought.
622
00:31:19,212 --> 00:31:21,452
( yells )
623
00:31:21,481 --> 00:31:22,451
PIPER: Sam!
624
00:31:22,482 --> 00:31:24,222
( drunken mumbling )
625
00:31:27,554 --> 00:31:29,324
Sam!
626
00:31:29,356 --> 00:31:30,616
Sam, wake up.
627
00:31:30,657 --> 00:31:32,327
No, no, leave me alone.
628
00:31:32,359 --> 00:31:34,989
Listen to me.
Paige and Leo need you.
629
00:31:35,028 --> 00:31:37,628
The darklighter shot them.
You need to heal them.
630
00:31:41,501 --> 00:31:43,471
I don't know.
631
00:31:43,503 --> 00:31:44,973
It's been so long.
632
00:31:45,005 --> 00:31:46,605
Well, there's no one else.
633
00:31:46,639 --> 00:31:48,269
You have to do it.
634
00:31:48,308 --> 00:31:49,978
Look, if you think you've
screwed up In the past,
635
00:31:50,010 --> 00:31:52,080
now would be a good time
to start making amends.
636
00:31:55,515 --> 00:31:58,545
( whimpering )
637
00:31:58,585 --> 00:32:00,085
He'll be here soon.
638
00:32:01,388 --> 00:32:02,988
He will. Just hang on.
639
00:32:10,397 --> 00:32:12,127
Oh, God. Oh.
640
00:32:26,479 --> 00:32:28,209
What's the problem?
641
00:32:28,248 --> 00:32:29,018
I can't.
642
00:32:29,049 --> 00:32:30,549
What? Try again.
643
00:32:30,583 --> 00:32:32,553
It's no use.
644
00:32:32,585 --> 00:32:34,215
This is my punishment.
645
00:32:34,254 --> 00:32:36,594
No, you will not sit there
and drown in self-pity
646
00:32:36,623 --> 00:32:39,063
while Paige and
my husband die.
647
00:32:39,092 --> 00:32:41,232
Don't you think
I wanna save them?
648
00:32:41,261 --> 00:32:43,731
For God's sake,
this is my daughter.
649
00:32:43,763 --> 00:32:45,773
You can't heal her
because you gave up.
650
00:32:46,766 --> 00:32:49,066
Everything I touch, I hurt.
651
00:32:49,102 --> 00:32:53,142
All I wanted was a life for her
free from magic and demons.
652
00:32:53,173 --> 00:32:55,813
No, it was not. Paige saved us.
653
00:32:55,842 --> 00:32:57,712
She is the reason
I am still standing here.
654
00:32:57,744 --> 00:33:00,614
She brought this family
back together.
655
00:33:00,647 --> 00:33:02,477
PHOEBE: She's
done so much good.
656
00:33:02,515 --> 00:33:05,085
All the pain and anger
that you've been holding on
for so many years,
657
00:33:05,118 --> 00:33:06,818
you've got to let it go.
658
00:33:06,853 --> 00:33:08,723
It's time to let it go.
659
00:33:11,791 --> 00:33:14,461
( whispers )
Paige, I am so sorry.
660
00:33:15,495 --> 00:33:17,195
It's OK.
661
00:33:27,507 --> 00:33:29,177
What happened?
662
00:33:29,209 --> 00:33:30,779
I think you just
healed yourself.
663
00:33:30,810 --> 00:33:32,480
Now Paige.
664
00:33:56,503 --> 00:33:58,103
Thank you.
665
00:34:00,607 --> 00:34:02,577
OK, thanks later. Leo now.
666
00:34:11,451 --> 00:34:12,591
( moaning )
667
00:34:23,463 --> 00:34:24,803
Piper.
668
00:34:24,831 --> 00:34:26,771
You OK?
669
00:34:26,800 --> 00:34:28,200
The baby?
670
00:34:28,234 --> 00:34:29,604
Oh, she's fine.
671
00:34:29,636 --> 00:34:32,466
Uh, I don't think we have to
worry about her at all.
672
00:34:33,640 --> 00:34:35,310
I'll explain later.
673
00:34:35,342 --> 00:34:37,842
I'm gonna go get started
on those potions.
674
00:34:37,877 --> 00:34:39,547
We have a Cole
to vanquish.
675
00:34:51,191 --> 00:34:52,561
So you think
this is gonna work?
676
00:34:53,927 --> 00:34:55,857
These are at least
as strong as the ones
we used on the source,
677
00:34:55,895 --> 00:34:57,225
so, yeah, I think.
678
00:34:57,263 --> 00:34:58,903
But you can't be sure?
679
00:34:58,932 --> 00:35:01,502
I can't be sure of anything
till I try it.
680
00:35:01,534 --> 00:35:03,344
That's not
good enough.
Phoebe.
681
00:35:03,370 --> 00:35:05,510
I want him dead.
I want this over with.
682
00:35:05,538 --> 00:35:08,268
And if this doesn't work,
we may not get
a second chance.
683
00:35:08,308 --> 00:35:10,378
Got it. Kill him. Dead.
684
00:35:10,410 --> 00:35:11,480
Dead.
685
00:35:13,713 --> 00:35:15,383
I have a thought.
686
00:35:17,417 --> 00:35:19,717
No other potion has
been able to destroy this
687
00:35:19,753 --> 00:35:21,353
as Cole's blood
has been protecting it,
688
00:35:21,388 --> 00:35:24,788
but if these potions are
as strong as I think they are,
689
00:35:24,824 --> 00:35:27,164
then a little
will go a long way.
690
00:35:45,412 --> 00:35:46,482
On three?
691
00:35:46,513 --> 00:35:47,653
No. me,
692
00:35:47,681 --> 00:35:49,251
then you, then Phoebe.
693
00:36:05,699 --> 00:36:07,329
Sure you wanna do this?
694
00:36:08,034 --> 00:36:10,404
How can you even
ask me that question?
695
00:36:47,941 --> 00:36:49,811
If this doesn't work,
696
00:36:49,843 --> 00:36:52,513
you'll have
nowhere else to turn.
697
00:36:52,545 --> 00:36:53,675
It'll work.
698
00:36:53,713 --> 00:36:55,483
But what a waste,
699
00:36:55,515 --> 00:36:59,745
especially when you
could have so much more.
700
00:36:59,786 --> 00:37:01,686
I don't want anymore.
701
00:37:01,721 --> 00:37:04,261
You're not even curious?
702
00:37:16,636 --> 00:37:17,966
PHOEBE: Stand up.
703
00:37:19,005 --> 00:37:20,665
I said stand up.
704
00:37:32,085 --> 00:37:34,385
Come to vanquish me,
have you?
705
00:37:34,421 --> 00:37:36,091
Where's your hit man?
706
00:37:36,122 --> 00:37:37,992
Oh, you know
those darklighters.
707
00:37:38,024 --> 00:37:40,594
they're just so difficult
to work with.
708
00:37:40,627 --> 00:37:42,327
Can't even kill a lousy
whitelighter,
709
00:37:42,362 --> 00:37:43,932
let alone you.
710
00:37:43,963 --> 00:37:45,933
But you could have.
711
00:37:45,965 --> 00:37:47,595
You bastard.
712
00:37:56,009 --> 00:37:57,539
Phoebe, come on.
713
00:38:02,382 --> 00:38:03,982
I know what you're doing.
714
00:38:04,017 --> 00:38:06,417
Phoebe, throw the potion.
715
00:38:06,453 --> 00:38:08,863
You never really wanted
to kill us, did you?
716
00:38:08,888 --> 00:38:10,088
What are you
talking about?
717
00:38:10,123 --> 00:38:11,733
He could've killed you
back at the manor.
718
00:38:11,758 --> 00:38:14,088
He had you alone,
but you needed all of us
719
00:38:14,127 --> 00:38:16,527
to survive for your plan
to work,
720
00:38:16,563 --> 00:38:18,033
including Sam.
721
00:38:18,064 --> 00:38:19,134
Phoebe, have you
lost your mind?
722
00:38:19,165 --> 00:38:20,795
No, you said it yourself.
723
00:38:20,834 --> 00:38:22,804
It wasn't a smart plan,
724
00:38:22,836 --> 00:38:24,566
unless...
725
00:38:24,604 --> 00:38:26,544
you didn't really
wanna kill us.
726
00:38:27,474 --> 00:38:30,114
You wanted us
to be so blinded by hate
727
00:38:30,143 --> 00:38:32,483
that we couldn't see
what you were really up to.
728
00:38:33,747 --> 00:38:36,677
Well, it's the only
way out for me.
729
00:38:38,084 --> 00:38:39,994
And you want it, too, so...
730
00:38:40,020 --> 00:38:43,360
Yeah, but on our terms,
not yours.
731
00:38:44,557 --> 00:38:46,587
We won't help you
commit suicide.
732
00:38:48,094 --> 00:38:50,034
You already have.
733
00:38:52,632 --> 00:38:54,102
( yelling )
734
00:38:58,738 --> 00:39:00,768
( groaning )
735
00:39:07,113 --> 00:39:08,853
Oh, my God.
736
00:39:08,882 --> 00:39:11,622
( breathing heavily )
737
00:39:13,486 --> 00:39:15,456
I don't understand.
That should've worked.
738
00:39:15,488 --> 00:39:17,388
Then why didn't it?
739
00:39:19,025 --> 00:39:20,585
They knew it wouldn't work.
740
00:39:20,627 --> 00:39:22,727
Who knew?
What are you talking about?
741
00:39:26,066 --> 00:39:27,726
You can't vanquish me.
742
00:39:29,069 --> 00:39:30,739
Nobody can.
743
00:39:47,954 --> 00:39:49,624
So...
744
00:39:50,590 --> 00:39:52,830
What are you gonna do now?
I mean, about Cole?
745
00:39:55,195 --> 00:39:57,525
I don't know.
It's a little scary
746
00:39:57,564 --> 00:40:01,104
being that he's basically
indestructible now.
747
00:40:01,134 --> 00:40:03,844
Well, I'm sure
you girls will handle it.
748
00:40:09,709 --> 00:40:11,139
Paige...
749
00:40:11,177 --> 00:40:12,947
I want you to know
750
00:40:12,979 --> 00:40:17,849
that giving you up
was the hardest decision
I ever had to make.
751
00:40:17,884 --> 00:40:19,494
Your mother, too.
752
00:40:20,153 --> 00:40:22,823
If we could've
done it over, we...
753
00:40:22,856 --> 00:40:24,686
We wouldn't have done it,
754
00:40:24,724 --> 00:40:26,594
but we weren't supposed
to be together.
755
00:40:27,794 --> 00:40:33,074
A baby, we were afraid
the Elders would find out.
756
00:40:33,099 --> 00:40:35,169
It's OK.
757
00:40:35,201 --> 00:40:37,701
I understand. I really...
758
00:40:37,737 --> 00:40:39,707
I do.
759
00:40:39,739 --> 00:40:41,909
It still has
to have hurt you.
760
00:40:42,809 --> 00:40:48,179
I used to think that
you... did not matter
to me at all,
761
00:40:48,214 --> 00:40:50,584
that if I never met you...
762
00:40:50,617 --> 00:40:52,747
my life would be
perfectly fine.
763
00:40:54,721 --> 00:40:59,831
I guess, uh... the Elders
knew better after all.
764
00:40:59,859 --> 00:41:03,199
When you gave me up,
you made a choice
765
00:41:03,229 --> 00:41:06,269
that gave me
the most amazing gift.
766
00:41:07,867 --> 00:41:12,837
See, I got to have these
tremendous parents,
767
00:41:12,872 --> 00:41:18,142
and we-we loved
each other fiercely,
768
00:41:18,178 --> 00:41:21,648
and now I have
this whole new life...
769
00:41:23,183 --> 00:41:24,923
with my sisters.
770
00:41:26,186 --> 00:41:28,516
What about everything
that goes with it?
771
00:41:30,156 --> 00:41:32,886
I choose to be a witch.
772
00:41:32,926 --> 00:41:35,296
I could've walked away,
773
00:41:35,328 --> 00:41:37,198
but I didn't.
774
00:41:38,665 --> 00:41:40,725
And now I'm a
whitelighter to boot.
775
00:41:45,972 --> 00:41:47,542
That's my girl.
776
00:42:00,687 --> 00:42:02,917
Any luck?
That little elf?
777
00:42:02,956 --> 00:42:04,186
Got a big mouth.
778
00:42:04,224 --> 00:42:05,994
All the nannies canceled
their interviews.
779
00:42:06,026 --> 00:42:07,256
Ohh, great.
780
00:42:07,293 --> 00:42:09,333
Well, if magical nannies
won't work for us
781
00:42:09,362 --> 00:42:11,032
and regular ones are
out of the question,
782
00:42:11,064 --> 00:42:12,804
then what are we gonna do?
783
00:42:12,832 --> 00:42:15,072
Well, it's a good thing
we have a few months.
784
00:42:15,101 --> 00:42:16,841
Uhh.
We'll figure it out.
785
00:42:18,204 --> 00:42:19,844
PIPER: Hey, how'd it go?
786
00:42:20,974 --> 00:42:23,384
Good. Difficult, but good.
787
00:42:23,410 --> 00:42:26,210
He's a good man.
It'll be good for you guys
to get to know each other.
788
00:42:26,246 --> 00:42:27,906
Yeah, I think
I'm a little burned out
789
00:42:27,947 --> 00:42:30,947
on the emotional
roller coaster thing right now.
790
00:42:30,984 --> 00:42:34,024
Maybe I deserve
a nice drive down the coast.
791
00:42:34,054 --> 00:42:35,824
I think I'll call Trevor.
792
00:42:35,855 --> 00:42:38,685
Oh, that guy. Yeah, that guy
you just dumped.
793
00:42:38,725 --> 00:42:40,225
Well, maybe I'll also rethink
794
00:42:40,260 --> 00:42:43,130
that whole dumping
perfectly nice guys
795
00:42:43,163 --> 00:42:45,203
before I give 'em
a chance thing.
796
00:42:45,231 --> 00:42:47,701
Guess meeting Sam
made me realize
797
00:42:47,734 --> 00:42:50,104
I kinda still have
some abandonment issues
798
00:42:50,136 --> 00:42:51,636
I might wanna work through.
799
00:42:53,440 --> 00:42:55,710
Anything from you over there
in the peanut gallery?
800
00:42:55,742 --> 00:42:58,012
I'm sorry.
I'm just freakin' out.
801
00:42:59,179 --> 00:43:02,979
Having an invincible ex-husband
is making me really nervous.
802
00:43:03,016 --> 00:43:05,846
Well, the good thing
is we've got someone
invincible of our own.
803
00:43:07,087 --> 00:43:09,117
I gotcha covered.
804
00:43:09,155 --> 00:43:10,755
For now.
805
00:43:34,781 --> 00:43:36,981
( outro music playing )