1 00:00:04,871 --> 00:00:07,111 ( police siren wailing ) 2 00:00:07,140 --> 00:00:08,840 ( tires screeching ) 3 00:00:12,712 --> 00:00:14,552 The crystal. Where's the crystal? 4 00:00:14,581 --> 00:00:15,551 It's over there. 5 00:00:15,582 --> 00:00:17,182 Where? The cabinet. 6 00:00:23,890 --> 00:00:25,330 Got it. 7 00:00:26,893 --> 00:00:29,303 Isis. 8 00:00:29,329 --> 00:00:30,559 Isis! 9 00:00:30,597 --> 00:00:31,867 Don't die on me, not yet. 10 00:00:31,898 --> 00:00:34,368 Not until we can find you another body. 11 00:00:34,401 --> 00:00:36,401 Call upon the witch within, 12 00:00:36,436 --> 00:00:37,596 use her powers. 13 00:00:37,637 --> 00:00:39,437 I don't have the strength. 14 00:00:39,472 --> 00:00:41,172 Find the strength. 15 00:00:42,242 --> 00:00:44,412 It's the only way. 16 00:00:44,444 --> 00:00:45,614 OK. 17 00:00:53,620 --> 00:00:55,120 I found one. 18 00:00:55,155 --> 00:00:56,855 Good. Can you tell? 19 00:00:56,890 --> 00:00:59,730 Is she powerful enough to hold your spirit? 20 00:00:59,759 --> 00:01:01,389 ( weakly ) I don't know. 21 00:01:04,731 --> 00:01:06,231 ( dying gasp ) 22 00:01:12,238 --> 00:01:14,408 Until we meet again, my love. 23 00:01:14,441 --> 00:01:16,241 ( sirens ) 24 00:01:25,385 --> 00:01:27,345 Like moths to a flame. 25 00:01:27,387 --> 00:01:29,457 Remember, nobody's taken him yet, 26 00:01:29,489 --> 00:01:31,289 so watch your backs, follow my lead. 27 00:01:31,324 --> 00:01:32,794 Any questions? No, sir. 28 00:01:32,826 --> 00:01:34,286 Let's go. 29 00:01:40,600 --> 00:01:42,540 ( chanting spell ) 30 00:01:58,752 --> 00:02:00,392 Police! Freeze! 31 00:02:05,291 --> 00:02:06,691 OFFICER: Clear in the bathroom! 32 00:02:18,371 --> 00:02:19,711 Everything's locked from the inside. 33 00:02:20,840 --> 00:02:22,310 How did he get out of here? 34 00:02:22,342 --> 00:02:24,212 You don't want to know. 35 00:02:24,878 --> 00:02:27,278 ( dialing phone keys ) 36 00:02:29,916 --> 00:02:31,376 Phoebe Halliwell, please. 37 00:02:31,418 --> 00:02:32,688 Tell her it's inspector Morris... 38 00:02:34,788 --> 00:02:36,318 and it's important. 39 00:02:36,990 --> 00:02:39,390 ( theme music ) 40 00:04:11,017 --> 00:04:14,717 Piper, my hair is turning white out here. Come out already. 41 00:04:14,754 --> 00:04:15,924 Piper: No! Come on. 42 00:04:15,955 --> 00:04:17,655 It can't be that bad. 43 00:04:19,726 --> 00:04:21,756 Ohh, it's cute. 44 00:04:21,795 --> 00:04:23,555 I don't want to be cute. 45 00:04:23,596 --> 00:04:26,566 I can't believe I let you talk me into this. 46 00:04:26,599 --> 00:04:29,369 Oh, your pants weren't even buttoning anymore. Come on. 47 00:04:29,402 --> 00:04:32,612 Well, I could've gone up a size or two. 48 00:04:32,639 --> 00:04:34,569 I don't need to resort to maternity clothes. 49 00:04:34,607 --> 00:04:39,107 Everything is just so bright and cheery and ruffly. 50 00:04:39,145 --> 00:04:40,745 This thing makes me look like a-- 51 00:04:40,780 --> 00:04:41,880 Adorable. 52 00:04:41,915 --> 00:04:44,445 Absolutely adorable. 53 00:04:44,484 --> 00:04:46,024 I think it's you. 54 00:04:46,052 --> 00:04:48,862 Hmm. I guess you don't know me very well, do you? 55 00:04:48,888 --> 00:04:50,018 Piper. 56 00:04:51,358 --> 00:04:53,128 Look, do you have anything that would go with combat boots? 57 00:04:53,159 --> 00:04:54,559 You know, something for the mom-to-be 58 00:04:54,594 --> 00:04:56,464 who kicks some ass upon occasion. 59 00:04:56,496 --> 00:04:58,896 You know, something in black or gray. 60 00:04:59,966 --> 00:05:01,396 I'll check. 61 00:05:01,434 --> 00:05:04,344 Oh, motherhood. 62 00:05:05,705 --> 00:05:08,475 OK. Explain to me the touching thing. 63 00:05:08,508 --> 00:05:10,638 Why is my stomach suddenly public property 64 00:05:10,677 --> 00:05:13,547 and perfect strangers are always touching me? 65 00:05:13,580 --> 00:05:15,580 It's weird space invasion. 66 00:05:16,516 --> 00:05:18,546 Are you listening? No, I'm not. 67 00:05:18,585 --> 00:05:20,515 What's the matter with your neck? It's this cramp. 68 00:05:20,553 --> 00:05:21,823 I've had it for a couple days now. 69 00:05:21,855 --> 00:05:23,085 Well, why don't you get a massage? 70 00:05:23,123 --> 00:05:24,623 Oh, yeah, I'll pencil that in, 71 00:05:24,657 --> 00:05:26,087 right between vanquishing demons 72 00:05:26,126 --> 00:05:27,756 and training to be your midwife. 73 00:05:27,794 --> 00:05:29,564 No. 74 00:05:29,596 --> 00:05:31,096 Well, A: I don't need midwives, 75 00:05:31,131 --> 00:05:33,671 because I'm delivering with a doctor, not sisters, 76 00:05:33,700 --> 00:05:35,870 and B: you need to start taking care of yourself 77 00:05:35,902 --> 00:05:38,772 because you've actually been working harder than when you were working. 78 00:05:38,805 --> 00:05:40,565 Yeah. well, someone has to pick up the slack, 79 00:05:40,607 --> 00:05:42,177 especially with hermit lady just lying around the house. 80 00:05:42,208 --> 00:05:43,978 The "hermit lady"? Yeah. Phoebe. 81 00:05:44,010 --> 00:05:46,480 Have you noticed she hasn't left the house in weeks? 82 00:05:46,513 --> 00:05:48,553 What do you mean? She leaves the house every morning. 83 00:05:48,581 --> 00:05:50,981 No. she leaves the house to go to work. 84 00:05:51,017 --> 00:05:52,947 I can understand wanting to take a break from guys, 85 00:05:52,986 --> 00:05:55,586 but come on already. She's gonna wear out the batteries. 86 00:05:55,622 --> 00:05:57,562 Oh, Paige. What? 87 00:05:57,590 --> 00:05:59,690 ( cell phone rings ) 88 00:06:00,694 --> 00:06:01,804 Hello? 89 00:06:01,828 --> 00:06:02,728 Oh, hey, Phoebe. 90 00:06:02,762 --> 00:06:05,132 We were just talking about you. 91 00:06:05,165 --> 00:06:06,595 And your batteries. 92 00:06:07,567 --> 00:06:08,897 Darryl's at the house? 93 00:06:10,170 --> 00:06:12,170 Five murders... five cities, 94 00:06:12,205 --> 00:06:14,905 but this is the first one in San Francisco. 95 00:06:14,941 --> 00:06:18,611 We were hot on his tail, following a tip, and then he just vanished. 96 00:06:18,645 --> 00:06:20,775 That's creepy. He's killing his victims 97 00:06:20,814 --> 00:06:23,084 and then mummifying them. What gives? 98 00:06:23,116 --> 00:06:25,646 That's why I called Phoebe. I was hoping you could tell me. 99 00:06:25,685 --> 00:06:27,945 Well, just because it's creepy, doesn't mean it's demonic. 100 00:06:27,987 --> 00:06:30,457 I mean, there's plenty of human wackos out there. 101 00:06:30,490 --> 00:06:33,160 Stop fidgeting, would you? You look fine. 102 00:06:33,193 --> 00:06:34,793 I look ridiculous. 103 00:06:34,828 --> 00:06:36,828 Phoebe, will you tell her that she looks fine. 104 00:06:36,863 --> 00:06:38,633 You look so cute. 105 00:06:38,665 --> 00:06:41,495 If you ask me, there's nothing more beautiful than a preg... 106 00:06:41,534 --> 00:06:43,804 Do it and you pull back a bloody stub. 107 00:06:45,805 --> 00:06:47,965 She's a little sensitive right now. 108 00:06:48,008 --> 00:06:49,508 I can see that. 109 00:06:49,542 --> 00:06:51,682 OK. Demons, witches. 110 00:06:51,711 --> 00:06:53,181 fill them in, will ya? 111 00:06:53,213 --> 00:06:55,083 I have an important lunch date at the office. 112 00:06:55,115 --> 00:06:56,975 You have a date? 113 00:06:57,017 --> 00:06:59,947 Oh, well, it's actually more like an appointment down the hall. 114 00:06:59,986 --> 00:07:01,086 It's a facial. 115 00:07:01,121 --> 00:07:02,661 MORRIS: Look, we think... 116 00:07:02,689 --> 00:07:04,219 I think that the victim may have been a witch, 117 00:07:04,257 --> 00:07:06,657 so, if she was, maybe they all were. 118 00:07:06,693 --> 00:07:08,533 Which means you need to watch your backs. 119 00:07:08,561 --> 00:07:10,261 Sand, don't forget the sand. MORRIS: Uh, right. 120 00:07:10,296 --> 00:07:13,026 In each case, there's been a pile of sand found by the mummy. 121 00:07:13,066 --> 00:07:15,496 My guess is it's got something to do with how he escapes. 122 00:07:15,535 --> 00:07:17,235 What's with the bug on the chest? 123 00:07:17,270 --> 00:07:19,540 I already have Leo asking the Elders about that. 124 00:07:19,572 --> 00:07:22,142 PHOEBE: OK, if we leave now, I should be able to go to the crime scene, 125 00:07:22,175 --> 00:07:23,935 get a quick premonition, and then be back 126 00:07:23,977 --> 00:07:26,207 at the office in time for my appointment. OK. so who's driving? 127 00:07:26,246 --> 00:07:29,016 Whoa. Who says that you're going to the crime scene? 128 00:07:29,049 --> 00:07:30,249 Is that a problem? 129 00:07:30,283 --> 00:07:32,223 Only my reputation. Look, it's taken me 130 00:07:32,252 --> 00:07:34,592 a long time to lose the freaky-deaky rap. 131 00:07:34,621 --> 00:07:36,891 No offense, but I don't need it back right now. 132 00:07:36,923 --> 00:07:39,993 "Freaky-deaky rap?" You know what I mean. 133 00:07:40,026 --> 00:07:42,796 Why can't you just tell 'em that we're psychics, like you usually do? 134 00:07:42,829 --> 00:07:44,699 I can't risk it. I'm up for promotion. 135 00:07:44,731 --> 00:07:46,271 And if I get passed over this time, 136 00:07:46,299 --> 00:07:48,269 there's not gonna be a next time. 137 00:07:48,301 --> 00:07:50,001 All right. what do you want us to do? 138 00:07:52,172 --> 00:07:54,572 The right thing, as usual. 139 00:07:54,607 --> 00:07:56,077 Come on, follow me. 140 00:07:56,109 --> 00:07:59,609 No, not you. You're pregnant. 141 00:07:59,646 --> 00:08:02,716 Yes, I am. I am also invincible and self-healing. 142 00:08:02,749 --> 00:08:04,649 You gonna tell the other inspectors that? 143 00:08:04,684 --> 00:08:07,924 Look, I'm sorry, but not even pregnant cops are allowed at crimes scenes 144 00:08:07,954 --> 00:08:09,594 because of the forensic chemicals. 145 00:08:09,622 --> 00:08:11,662 OK. Well, we'll go. You stay here, 146 00:08:11,691 --> 00:08:13,631 look in the Book of Shadows for mummies. 147 00:08:14,361 --> 00:08:16,161 Mommy. Nah. 148 00:08:16,196 --> 00:08:17,626 Unh! 149 00:08:21,034 --> 00:08:23,744 The linen wrapping, though curiously air-tight, 150 00:08:23,770 --> 00:08:25,810 appears to be of a thread count 151 00:08:25,839 --> 00:08:28,009 more consistent with a hand weave. 152 00:08:28,041 --> 00:08:32,111 After I cut into it, forensics should test and date the sample. 153 00:08:36,816 --> 00:08:39,916 All right. Let's see what's inside. 154 00:08:42,255 --> 00:08:44,655 ( starts saw ) 155 00:08:44,691 --> 00:08:46,891 ( screams, groans ) 156 00:08:55,835 --> 00:08:57,935 Nobody messes with you, do they, my love? 157 00:08:58,805 --> 00:09:00,335 Sorry for leaving you back there, 158 00:09:00,373 --> 00:09:02,883 But I needed to check on your next body. 159 00:09:03,777 --> 00:09:05,677 I think you're going to like it. 160 00:09:19,693 --> 00:09:21,733 They're with me. Hold it, inspector. 161 00:09:21,761 --> 00:09:24,631 They got to sign in. Right. sorry. 162 00:09:25,331 --> 00:09:27,331 Phoebe Halliwell. Mm-hmm. 163 00:09:27,367 --> 00:09:28,767 Uh, Paige Matthews. 164 00:09:28,802 --> 00:09:30,172 Field of expertise? 165 00:09:30,203 --> 00:09:31,743 We're psychics. 166 00:09:33,973 --> 00:09:36,113 You got a problem with that, officer? 167 00:09:36,142 --> 00:09:37,212 No, sir. 168 00:09:37,243 --> 00:09:39,913 ( chuckles ) Psychics. 169 00:09:39,946 --> 00:09:42,046 Your girlfriend's cheating on you, by the way. 170 00:09:46,386 --> 00:09:48,316 Look. Forensics has been all through here, 171 00:09:48,355 --> 00:09:50,255 so you can touch anything you want. 172 00:09:50,290 --> 00:09:51,860 Just, uh, Make it quick, OK? 173 00:09:51,891 --> 00:09:53,861 ( pager beeps ) I'll be back. 174 00:09:57,030 --> 00:09:59,700 So, that guy at the door was kind of cute, huh? 175 00:09:59,733 --> 00:10:01,433 Really? I hadn't noticed. 176 00:10:01,468 --> 00:10:03,898 God, you've been out of commission for longer than I thought. 177 00:10:03,937 --> 00:10:06,167 Yeah, she was definitely a witch. Look at all this stuff. 178 00:10:06,206 --> 00:10:08,066 Of course, I guess I can understand, 179 00:10:08,108 --> 00:10:10,408 you know, all the stuff you've been through with Cole. 180 00:10:10,443 --> 00:10:12,783 OK, shush. I'm trying to concentrate here. 181 00:10:12,812 --> 00:10:14,352 But you don't want to let it go for too long, 182 00:10:14,381 --> 00:10:15,821 because, you know, that would be unhealthy, 183 00:10:15,849 --> 00:10:17,119 and you are anything but unhealthy. 184 00:10:17,150 --> 00:10:19,090 Paige, don't worry about me. I'm fine. 185 00:10:19,119 --> 00:10:21,719 You know, It's just the whole idea of dating right now, 186 00:10:21,755 --> 00:10:23,915 it's just like... yuck, you know. 187 00:10:23,957 --> 00:10:25,857 I just... I need some time. 188 00:10:25,892 --> 00:10:28,462 Well, just don't take too much time. 189 00:10:28,495 --> 00:10:29,955 Look, a map. 190 00:10:31,865 --> 00:10:34,865 Ohh, she was definitely... 191 00:10:34,901 --> 00:10:35,671 Scrying? 192 00:10:35,702 --> 00:10:37,402 Yeah, but the question is, for what? 193 00:10:37,437 --> 00:10:39,707 Steal it. 194 00:10:39,739 --> 00:10:41,269 I'm sorry. 195 00:10:41,307 --> 00:10:43,137 I think I know a way of figuring this out at home. 196 00:10:43,176 --> 00:10:45,346 Paige, that's evidence. I can't steal evidence. 197 00:10:45,378 --> 00:10:46,778 ( sighs ) Crystal. 198 00:10:49,916 --> 00:10:51,886 Did you get anything? 199 00:10:51,918 --> 00:10:53,448 No. God, not a thing, 200 00:10:53,486 --> 00:10:55,056 but we'll see you later. 201 00:11:09,869 --> 00:11:11,739 LEO: I think you look beautiful. 202 00:11:13,473 --> 00:11:15,483 How long have you been standing there? 203 00:11:15,508 --> 00:11:18,078 A minute or two. 204 00:11:18,111 --> 00:11:20,781 Well, that's just not fair. You're not allowed to orb in 205 00:11:20,814 --> 00:11:22,454 unless I'm completely aware of it. 206 00:11:22,482 --> 00:11:23,782 Sorry. 207 00:11:23,817 --> 00:11:25,087 I was mesmerized. 208 00:11:25,118 --> 00:11:26,388 Oh, please. 209 00:11:26,419 --> 00:11:28,819 No. I mean it, Piper. 210 00:11:29,856 --> 00:11:32,126 I think you look absolutely stunning, 211 00:11:32,158 --> 00:11:34,028 and I can't believe that you don't think you do. 212 00:11:34,060 --> 00:11:36,460 No, it's not that. It's just... 213 00:11:36,496 --> 00:11:39,826 It's like suddenly I'm wearing this big fat neon sign 214 00:11:39,866 --> 00:11:41,226 that says, "look out, everybody. 215 00:11:41,267 --> 00:11:42,967 She's pregnant. Careful." 216 00:11:43,003 --> 00:11:45,243 And everybody's treating me so differently. 217 00:11:45,271 --> 00:11:46,771 I'm still me. 218 00:11:46,806 --> 00:11:49,106 There's just a whole lot more of me going on. 219 00:11:50,310 --> 00:11:53,510 Hey, guys. Oh, I'm sorry. Were you ranting? 220 00:11:53,546 --> 00:11:54,946 Yes, I was, but now I'm done, 221 00:11:54,981 --> 00:11:56,281 Thank you. Where's Phoebe? 222 00:11:56,316 --> 00:11:57,816 She went back to work. 223 00:11:57,851 --> 00:11:59,051 She didn't want to miss her facial. 224 00:11:59,085 --> 00:12:00,085 What? 225 00:12:00,120 --> 00:12:01,390 Relax, she's just an orb away. 226 00:12:01,421 --> 00:12:03,391 So, did you find anything? 227 00:12:03,423 --> 00:12:05,433 Yeah. the demon... maybe... 228 00:12:05,458 --> 00:12:07,158 His name is Jeric, 229 00:12:07,193 --> 00:12:09,233 and apparently he's been at this for quite some time, 230 00:12:09,262 --> 00:12:11,972 only back then the killings were isolated to the Middle East: 231 00:12:11,998 --> 00:12:13,968 Cairo, Istanbul, Tripoli. 232 00:12:14,000 --> 00:12:16,140 So, what's he doing here? 233 00:12:16,169 --> 00:12:19,539 Well, the same thing he's been doing, trying to find the perfect body for his lover Isis. 234 00:12:19,572 --> 00:12:23,182 He keeps trying to find a body to host her spirit, but the bodies keep dying. 235 00:12:23,209 --> 00:12:25,049 No, you mean, the witches keep dying. 236 00:12:25,078 --> 00:12:27,548 Right. Well, two spirits can't occupy the same body. 237 00:12:27,580 --> 00:12:29,820 The invading spirit overloads it. 238 00:12:29,849 --> 00:12:31,119 That's why he's trying to find a witch 239 00:12:31,151 --> 00:12:33,851 with enough magic for Isis to use 240 00:12:33,887 --> 00:12:36,857 to dispossess the host body. Of course. 241 00:12:36,890 --> 00:12:38,890 Are you telling me she's going to evict someone 242 00:12:38,925 --> 00:12:40,555 from their own body? That's rude. 243 00:12:40,593 --> 00:12:42,263 Basically, yeah. 244 00:12:42,295 --> 00:12:44,195 So what do mummies have to do with any of this? 245 00:12:44,230 --> 00:12:47,070 Well, he mummifies a corpse to trap Isis' spirit 246 00:12:47,100 --> 00:12:49,970 to keep it from moving on until he can find a new body. 247 00:12:50,003 --> 00:12:51,913 That must be what she's scrying for. 248 00:12:56,476 --> 00:12:58,406 "Scrying secrets come to me, 249 00:12:58,445 --> 00:13:01,175 drop again so I might see." 250 00:13:01,214 --> 00:13:02,254 See what? 251 00:13:05,352 --> 00:13:07,292 Fifth and Hyde? 252 00:13:07,320 --> 00:13:09,060 Oh, that's Phoebe. 253 00:13:21,634 --> 00:13:23,174 Great body. 254 00:13:24,004 --> 00:13:25,444 Mind if I borrow it for a while? 255 00:13:25,472 --> 00:13:26,842 PHOEBE: Yeah, I do. 256 00:13:28,908 --> 00:13:31,078 Phoebe, no! Unh! 257 00:13:48,461 --> 00:13:49,501 Anything? 258 00:13:49,529 --> 00:13:50,499 No. ( sighs ) 259 00:13:50,530 --> 00:13:52,200 What about you? 260 00:13:52,232 --> 00:13:53,402 Nothing. 261 00:13:53,433 --> 00:13:55,173 Well, this is just unacceptable, people. 262 00:13:55,201 --> 00:13:57,041 We've got all the magic in the world here. 263 00:13:57,070 --> 00:14:00,170 There's got to be a way. We cannot not find Phoebe. 264 00:14:00,206 --> 00:14:01,976 Unless... 265 00:14:02,008 --> 00:14:04,138 No. No "unless." She's not dead. 266 00:14:04,177 --> 00:14:05,607 She's possessed, and that is all. 267 00:14:05,645 --> 00:14:07,245 LEO: She's right. Jeric needs her body. 268 00:14:07,280 --> 00:14:09,950 How long can she last until she burns up? 269 00:14:09,983 --> 00:14:12,253 I don't know. Probably not long. 270 00:14:12,285 --> 00:14:13,915 All the more reason to find her faster. 271 00:14:13,953 --> 00:14:16,123 You keep scrying. You keep sensing. 272 00:14:16,156 --> 00:14:20,156 It's no use, Piper. Jeric is blocking her signal. 273 00:14:20,193 --> 00:14:22,203 But you said even if Phoebe was possessed, 274 00:14:22,228 --> 00:14:23,958 she would be aware of what's going on. 275 00:14:23,997 --> 00:14:26,067 Right, but there's nothing that she can do about it. 276 00:14:26,099 --> 00:14:28,269 The invading spirit is suppressing hers. 277 00:14:28,301 --> 00:14:29,901 ( telephone rings ) 278 00:14:31,204 --> 00:14:32,214 Hello. 279 00:14:32,238 --> 00:14:33,468 Guess what? 280 00:14:33,506 --> 00:14:35,006 The mummy's missing. 281 00:14:35,041 --> 00:14:37,011 What? Hold on. 282 00:14:37,043 --> 00:14:39,553 I'm gonna put you on speaker phone. Say that again. 283 00:14:39,579 --> 00:14:42,449 MORRIS:The mummy's missing, the Coroner's dead, and I'm screwed. 284 00:14:42,482 --> 00:14:44,722 Why is the mummy missing? How are you screwed? 285 00:14:44,751 --> 00:14:47,321 Because they're blaming me for losing him in the first place, 286 00:14:47,354 --> 00:14:49,094 which means if I don't find him... 287 00:14:49,122 --> 00:14:51,062 Bye-bye, promotion. 288 00:14:51,091 --> 00:14:54,961 It pales in comparison to a killer demon being on the loose, I know, 289 00:14:54,994 --> 00:14:57,104 but, you know, it still matters to me and my family. 290 00:14:57,130 --> 00:15:00,070 Yes, well, speaking of family... 291 00:15:00,100 --> 00:15:02,370 We got a few problems of our own here. 292 00:15:02,402 --> 00:15:05,142 MORRIS:What's wrong? Uh, I'll catch you up later. 293 00:15:06,606 --> 00:15:07,636 Uhh, Piper... 294 00:15:07,674 --> 00:15:09,414 I'm sorry, but we need to 295 00:15:09,442 --> 00:15:11,312 concentrate on Phoebe. 296 00:15:11,344 --> 00:15:13,214 OK. Well, we can't leave Darryl high and dry 297 00:15:13,246 --> 00:15:15,116 after everything he's done for this family. 298 00:15:15,148 --> 00:15:16,518 There's got to be something we can do. 299 00:15:16,549 --> 00:15:18,749 Well, short of helping him arrest a demon, 300 00:15:18,785 --> 00:15:20,345 I'm not sure what we can really do. 301 00:15:20,387 --> 00:15:22,757 I have an idea, but I'd have to break some rules. 302 00:15:22,789 --> 00:15:25,989 So I think you should break a few rules then. We owe him. 303 00:15:26,026 --> 00:15:28,356 You're right. You go do what you gotta do, 304 00:15:28,395 --> 00:15:31,125 and we're gonna do what we have to do. 305 00:16:00,126 --> 00:16:03,126 ( chanting spell ) 306 00:16:07,600 --> 00:16:09,070 ( gasps ) 307 00:16:14,541 --> 00:16:17,381 Easy. Not so fast. 308 00:16:19,746 --> 00:16:22,016 Welcome back, my love. 309 00:16:32,359 --> 00:16:34,189 You sure this is such a good idea? 310 00:16:34,227 --> 00:16:36,327 Well, he's found her before, hasn't he? 311 00:16:36,363 --> 00:16:39,603 Yeah, but Cole's crazy now! COLE: Ohh! 312 00:16:39,632 --> 00:16:41,472 Unh! 313 00:16:41,501 --> 00:16:43,201 Ooh. 314 00:16:44,771 --> 00:16:46,671 Damn. Still here. 315 00:16:46,706 --> 00:16:47,806 You OK? 316 00:16:47,841 --> 00:16:49,441 Yeah, I'm still alive... 317 00:16:49,476 --> 00:16:51,406 for now. 318 00:16:51,444 --> 00:16:52,584 What's the matter, Cole? 319 00:16:52,612 --> 00:16:54,082 Forget you're indestructible? 320 00:16:54,114 --> 00:16:56,524 Heh. What the hell you guys doing here? 321 00:16:56,549 --> 00:16:58,449 Witnessing a meltdown, apparently. 322 00:16:58,485 --> 00:17:00,115 Ever thought of therapy? 323 00:17:00,153 --> 00:17:03,223 Thanks. I'd rather chop my head off than have it examined. 324 00:17:03,256 --> 00:17:04,786 Wait, that's an idea. 325 00:17:07,761 --> 00:17:09,261 Oh, my God. 326 00:17:09,295 --> 00:17:12,125 I can't wait to see how I survive this. 327 00:17:15,769 --> 00:17:17,639 OK, then. Good luck with all that. 328 00:17:17,671 --> 00:17:19,241 And we're just gonna go. 329 00:17:19,272 --> 00:17:21,372 No. we got to find Phoebe. 330 00:17:21,408 --> 00:17:23,338 Did you guys actually want something, 331 00:17:23,376 --> 00:17:25,406 or did you just come to add to my misery? 332 00:17:25,445 --> 00:17:28,645 A demon has taken Phoebe, and we need you to find her. 333 00:17:28,682 --> 00:17:30,582 Oh, yeah, really? Well, heh... 334 00:17:36,389 --> 00:17:39,129 Sorry, but just in case you forgot, 335 00:17:39,159 --> 00:17:40,729 she's the reason I became like this. 336 00:17:40,760 --> 00:17:42,460 So...ciao! 337 00:17:42,495 --> 00:17:43,595 Uhh! 338 00:17:43,630 --> 00:17:44,760 Unh! 339 00:17:44,798 --> 00:17:46,568 Wait! Ohh! 340 00:17:48,168 --> 00:17:51,268 Can't you at least let me not die in peace? 341 00:17:51,304 --> 00:17:55,744 Cole, we think this guy Jeric has possessed Phoebe. 342 00:17:55,775 --> 00:17:57,235 Wait. 343 00:17:59,279 --> 00:18:00,449 Did you say "Jeric"? 344 00:18:01,414 --> 00:18:03,624 The mummy guy? Do you know him? 345 00:18:03,650 --> 00:18:06,590 Are you kidding? He's legendary in demonic circles. 346 00:18:06,619 --> 00:18:08,289 Oh, of course, he is. 347 00:18:08,321 --> 00:18:10,761 Actually, he goes all the way back to ancient Egypt. 348 00:18:10,790 --> 00:18:13,160 But they didn't have the power to vanquish him then, 349 00:18:13,193 --> 00:18:14,563 so they just mummified him instead. 350 00:18:15,795 --> 00:18:17,555 Mummifying. 351 00:18:17,597 --> 00:18:19,367 Hey! Stay with us here. 352 00:18:19,399 --> 00:18:21,269 How did Jeric get demummified? 353 00:18:21,301 --> 00:18:24,241 Oh, uh, some evil witch 354 00:18:24,270 --> 00:18:25,770 cast a spell which released him, 355 00:18:25,805 --> 00:18:27,235 and then they fell in love, 356 00:18:27,273 --> 00:18:29,543 and she got killed by his enemies. 357 00:18:30,377 --> 00:18:32,177 Flayed alive, if memory serves. 358 00:18:32,212 --> 00:18:33,712 Poor guy's been wracked with guilt. 359 00:18:33,747 --> 00:18:36,817 He's been trying to find a replacement body ever since. 360 00:18:36,850 --> 00:18:38,520 Oh, it'd almost be romantic 361 00:18:38,551 --> 00:18:40,491 if he hadn't killed so many witches. 362 00:18:40,520 --> 00:18:43,460 Hey, he's just a guy trying to get his love back. 363 00:18:43,490 --> 00:18:45,230 There's nothing wrong with that. 364 00:18:46,359 --> 00:18:48,189 Actually, we could probably work together. 365 00:18:48,228 --> 00:18:49,898 What are you talking about? 366 00:18:51,998 --> 00:18:53,368 PAIGE: Cole! 367 00:18:55,001 --> 00:18:57,541 Looks like we just made a bad thing worse. 368 00:18:57,570 --> 00:18:58,610 ( gasps ) 369 00:18:59,839 --> 00:19:02,309 ( Egyptian music playing ) 370 00:19:17,791 --> 00:19:19,961 Glad to see you're feeling so alive. 371 00:19:19,993 --> 00:19:21,493 It's this body. 372 00:19:21,528 --> 00:19:24,528 I've never felt so much power before, 373 00:19:24,564 --> 00:19:26,904 passion, desire. 374 00:19:26,933 --> 00:19:28,673 Maybe I should leave you two alone. 375 00:19:28,702 --> 00:19:31,002 No. Just because the witch is in me 376 00:19:31,037 --> 00:19:33,767 doesn't mean there's not still room for you, too. 377 00:19:33,807 --> 00:19:35,907 Tempting... but I suggest 378 00:19:35,942 --> 00:19:38,212 you try to rid yourself of her first. 379 00:19:39,379 --> 00:19:40,649 Have you come up with a spell? 380 00:19:40,680 --> 00:19:42,950 The witch's knowledge was very useful. 381 00:19:42,982 --> 00:19:44,522 Then by all means, reward her. 382 00:19:44,551 --> 00:19:46,691 Send her spirit into the afterlife. 383 00:19:47,687 --> 00:19:50,287 Hopefully, she'll have enough power to make it work. 384 00:19:53,793 --> 00:19:55,763 "Together no more through time, 385 00:19:55,795 --> 00:19:56,825 expel her soul, 386 00:19:56,863 --> 00:19:58,633 leave only mine." 387 00:20:05,605 --> 00:20:06,835 Well? 388 00:20:06,873 --> 00:20:08,683 I can still hear her thoughts. 389 00:20:10,310 --> 00:20:11,680 Then you have to try again. 390 00:20:18,385 --> 00:20:20,785 Sorry, but that's my witch! 391 00:20:31,331 --> 00:20:33,031 Oh, please, is that all you got? 392 00:20:33,066 --> 00:20:34,926 By the way, my compliments 393 00:20:34,968 --> 00:20:36,698 on the tomb's protective charms. 394 00:20:36,736 --> 00:20:40,036 This place is not easy to get into. 395 00:20:41,741 --> 00:20:42,781 Who are you? 396 00:20:42,809 --> 00:20:44,609 Oh. Cole Turner. 397 00:20:44,644 --> 00:20:46,984 I used to be the source of all evil. 398 00:20:47,013 --> 00:20:48,553 You're Jeric, right? 399 00:20:49,482 --> 00:20:50,982 I feel like I already know you. 400 00:20:51,017 --> 00:20:52,587 We've got so much in common. 401 00:20:52,619 --> 00:20:54,349 Do we? 402 00:20:54,387 --> 00:20:56,387 Yeah, well, you know, 403 00:20:56,423 --> 00:20:57,893 we're both trying to get our love back. 404 00:20:57,924 --> 00:21:01,464 Unfortunately, your love is currently in my love, 405 00:21:01,494 --> 00:21:04,304 and that's where we have a little problem. 406 00:21:04,931 --> 00:21:07,301 Your love doesn't want you back. 407 00:21:08,068 --> 00:21:09,498 I can feel it. 408 00:21:09,536 --> 00:21:10,766 Yeah, but that's where you come in. 409 00:21:10,804 --> 00:21:12,814 I want you to mummify her for me. 410 00:21:12,839 --> 00:21:14,469 Put her on ice for a while. 411 00:21:14,507 --> 00:21:16,837 At least until I can figure out a way to win her back. 412 00:21:16,876 --> 00:21:19,476 Win her back? After that? 413 00:21:19,512 --> 00:21:21,052 Please, you're insane. 414 00:21:22,515 --> 00:21:24,115 Probably. 415 00:21:24,150 --> 00:21:27,890 Leave us. Go back to where you came from. 416 00:21:27,921 --> 00:21:30,061 Not until I get what I came for. 417 00:21:30,090 --> 00:21:32,990 Let's not fight. I mean, uh... 418 00:21:33,026 --> 00:21:35,356 I need you, you need me, so let's just-- 419 00:21:35,395 --> 00:21:36,895 I don't need you. 420 00:21:36,930 --> 00:21:39,130 I'm afraid you do. In case you haven't noticed, 421 00:21:39,165 --> 00:21:40,765 you're running out of time. 422 00:21:42,035 --> 00:21:43,435 ( groaning ) 423 00:21:43,470 --> 00:21:45,340 Oh, no, it can't be. 424 00:21:47,474 --> 00:21:49,144 The others lasted longer. 425 00:21:49,175 --> 00:21:52,505 Yeah. the more powerful the witch, the quicker the burnout. 426 00:21:52,545 --> 00:21:54,705 It's really not very good. 427 00:21:54,748 --> 00:21:58,348 But I bet the power of three could fix that permanently. 428 00:22:00,420 --> 00:22:01,620 The power of three... 429 00:22:03,857 --> 00:22:05,427 That might work. 430 00:22:07,894 --> 00:22:09,104 I could get it for you. 431 00:22:10,430 --> 00:22:11,830 You interested? 432 00:22:16,569 --> 00:22:19,409 We won't give up her body without a replacement. 433 00:22:19,439 --> 00:22:20,839 Well, I figured. 434 00:22:22,575 --> 00:22:24,675 How do you feel about redheads? 435 00:22:38,191 --> 00:22:40,561 Leo, what are you doing here? 436 00:22:40,593 --> 00:22:42,803 I'm here to help you. Leo, I don't have time for this. 437 00:22:42,829 --> 00:22:44,829 Somebody called me and said the killer was here. 438 00:22:44,864 --> 00:22:46,434 I know. I made the call. 439 00:22:46,466 --> 00:22:48,536 I figured it'd look good for you If you caught the guy. 440 00:22:48,568 --> 00:22:51,438 You did? Where is he? 441 00:22:54,474 --> 00:22:55,984 What are you doing? You can't... 442 00:22:56,009 --> 00:22:57,839 ( Leo's voice ) Go on, arrest me. 443 00:22:57,877 --> 00:22:59,107 Leo, I-we-I... 444 00:22:59,145 --> 00:23:00,845 We are not going to do this. 445 00:23:00,880 --> 00:23:02,580 Come on, before the other cops get here. 446 00:23:02,615 --> 00:23:04,045 I am not going to arrest you. 447 00:23:04,084 --> 00:23:05,224 OK. 448 00:23:05,251 --> 00:23:07,151 Ow! What did you do that for? 449 00:23:07,187 --> 00:23:08,517 I'd hit me back if I were you. 450 00:23:08,555 --> 00:23:09,855 I am not going to do this! 451 00:23:09,889 --> 00:23:11,829 ( siren wailing ) 452 00:23:11,858 --> 00:23:12,828 What are you doing? 453 00:23:12,859 --> 00:23:14,459 Helping you out. 454 00:23:14,494 --> 00:23:15,704 This is not good, Leo. 455 00:23:15,729 --> 00:23:17,199 This is really not a good thing. 456 00:23:17,230 --> 00:23:18,630 Ow! 457 00:23:18,665 --> 00:23:20,895 Way to go, Inspector. Good job. 458 00:23:22,135 --> 00:23:24,495 Yeah. Thanks. 459 00:23:25,205 --> 00:23:27,465 ( police radio chattering ) 460 00:23:39,953 --> 00:23:42,123 I'm telling you, it's not gonna work. we already tried it. 461 00:23:42,155 --> 00:23:44,615 No, you tried it. The baby and I haven't. 462 00:23:44,657 --> 00:23:46,557 If Cole can find her then so can we. 463 00:23:46,593 --> 00:23:49,133 But you can't just tap into the baby's powers whenever you want. 464 00:23:49,162 --> 00:23:50,702 No? Watch me. 465 00:23:52,732 --> 00:23:53,832 Whoa. 466 00:23:53,867 --> 00:23:54,967 What's happening? 467 00:23:55,001 --> 00:23:56,501 I don't know. 468 00:23:59,072 --> 00:24:00,242 ( gasps ) 469 00:24:07,681 --> 00:24:09,251 I guess our map wasn't big enough. 470 00:24:09,282 --> 00:24:12,192 Egypt? Phoebe is in Egypt? 471 00:24:12,218 --> 00:24:14,918 On the bright side, We'll get to see the pyramids? 472 00:24:14,954 --> 00:24:16,524 Quips later, orbing now. 473 00:24:16,556 --> 00:24:18,526 You know, this happened a little too easily. 474 00:24:18,558 --> 00:24:19,788 What if it's a trap? 475 00:24:19,826 --> 00:24:21,956 So, what if it is? I'm unbreakable, dude. 476 00:24:21,995 --> 00:24:23,255 Dude, I'm not unbreakable. 477 00:24:23,296 --> 00:24:25,066 You'll be OK. Here. Faster! orbing! Faster! 478 00:24:25,098 --> 00:24:26,528 All right. 479 00:24:30,036 --> 00:24:31,566 Oh, Phoebe. 480 00:24:32,572 --> 00:24:34,142 Wait. Where's Jeric? 481 00:24:34,174 --> 00:24:36,584 Piper... Paige... 482 00:24:37,911 --> 00:24:39,681 She recognizes us. 483 00:24:39,713 --> 00:24:42,023 That's something, at least. 484 00:24:42,048 --> 00:24:44,078 Um, I don't know. 485 00:24:45,018 --> 00:24:47,048 Let's just orb her home and we'll fix her there. 486 00:24:47,087 --> 00:24:49,857 I told you they'd come for her, didn't I? 487 00:24:58,698 --> 00:25:00,628 ( exhales deeply ) 488 00:25:01,301 --> 00:25:02,841 Very nice. 489 00:25:07,974 --> 00:25:09,844 Aah! Ouch! 490 00:25:11,177 --> 00:25:12,607 Hey! 491 00:25:18,685 --> 00:25:21,885 Don't fight it, my love. Your new body awaits. 492 00:25:25,959 --> 00:25:27,059 COLE: Hey... 493 00:25:28,094 --> 00:25:29,904 I told you, that's my witch. 494 00:25:31,031 --> 00:25:32,671 ( ragged breathing ) 495 00:25:33,967 --> 00:25:35,037 Get to work. 496 00:25:41,241 --> 00:25:44,311 ( chanting spell ) 497 00:25:52,318 --> 00:25:53,748 Excuse me. 498 00:26:01,961 --> 00:26:04,961 ( chanting spell ) 499 00:26:14,074 --> 00:26:15,144 ( sighs ) 500 00:26:20,313 --> 00:26:21,723 Welcome back, my love. 501 00:26:37,731 --> 00:26:42,001 Leo? Leo, come on, I need you! 502 00:26:42,035 --> 00:26:43,365 ( clears throat ) 503 00:26:43,403 --> 00:26:45,273 ( gasps ) 504 00:26:45,305 --> 00:26:47,065 Ohh! 505 00:26:49,909 --> 00:26:52,149 ( in Leo's voice ) What did you do that for? 506 00:26:52,178 --> 00:26:54,308 Leo? Is that you? 507 00:26:54,347 --> 00:26:56,317 Uh... 508 00:26:56,349 --> 00:26:59,689 Oh, sorry, I, uh, forgot. 509 00:26:59,719 --> 00:27:01,819 You forgot? What are you doing? 510 00:27:01,855 --> 00:27:03,385 And what are you wearing? 511 00:27:03,423 --> 00:27:06,033 This? They gave it to me in jail when they arrested me. 512 00:27:06,059 --> 00:27:09,929 Well, not me, obviously. Jeric, or so they think. 513 00:27:09,963 --> 00:27:12,103 I just figured it would help Darryl get a promotion. 514 00:27:13,400 --> 00:27:15,040 I can't handle this right now. 515 00:27:15,068 --> 00:27:16,338 What? I told you 516 00:27:16,369 --> 00:27:17,799 I was gonna have to break a few rules. 517 00:27:17,837 --> 00:27:19,337 No, no, no, You don't understand. 518 00:27:19,372 --> 00:27:21,882 This is the least of our problems, Which ought to give you 519 00:27:21,908 --> 00:27:23,808 an idea how bad our problems actually are. 520 00:27:23,843 --> 00:27:25,283 Come on, it can't be that bad. 521 00:27:25,311 --> 00:27:27,811 Unless I'm mistaken, Cole has teamed up with Jeric, 522 00:27:27,847 --> 00:27:29,847 and tricked me into getting Paige possessed 523 00:27:29,883 --> 00:27:31,993 and Phoebe mummified. 524 00:27:32,018 --> 00:27:32,948 What? 525 00:27:32,986 --> 00:27:34,746 I've had it with this outfit! 526 00:27:37,891 --> 00:27:39,231 LEO: What are you gonna do? 527 00:27:39,259 --> 00:27:40,989 What does it look like I'm gonna do? 528 00:27:41,928 --> 00:27:44,058 I meant about Paige and Phoebe. 529 00:27:44,097 --> 00:27:45,927 Well, you're gonna orb me back there 530 00:27:45,965 --> 00:27:47,495 so I can kick some demon ass, 531 00:27:47,534 --> 00:27:49,874 and, honey, you know, you can change to. 532 00:27:49,903 --> 00:27:52,043 Felon orange isn't exactly your color. 533 00:27:54,474 --> 00:27:56,484 I should've never gone to Cole in the first place. 534 00:27:56,509 --> 00:27:58,239 I don't know what I was thinking. 535 00:27:59,112 --> 00:28:01,252 You were thinking about saving Phoebe. 536 00:28:01,281 --> 00:28:03,521 PIPER: Yeah, that worked out really well, didn't it? 537 00:28:03,550 --> 00:28:05,120 The one thing I don't understand 538 00:28:05,151 --> 00:28:07,121 is why Cole sent me back here. 539 00:28:07,153 --> 00:28:10,263 I mean, he could've sent me to the far reaches of the universe or worse, 540 00:28:10,290 --> 00:28:12,130 but he didn't. 541 00:28:12,158 --> 00:28:14,488 Cole sent you back? From where? 542 00:28:14,527 --> 00:28:17,257 The only thing I can think of is that 543 00:28:17,297 --> 00:28:20,367 he needs me for something, but what? 544 00:28:20,400 --> 00:28:22,170 Well, whatever it is, 545 00:28:22,202 --> 00:28:24,872 going back there, wherever "there" is, 546 00:28:24,904 --> 00:28:26,874 would be exactly what he wants you to do. 547 00:28:26,906 --> 00:28:29,136 Yeah, OK, but I'm not gonna leave my sisters in Egypt 548 00:28:29,175 --> 00:28:32,045 with two demonic perverts. I'm the reason they're in this mess. 549 00:28:32,078 --> 00:28:34,878 I lost Paige because I was trying to save Phoebe. 550 00:28:34,914 --> 00:28:36,884 Well, Cole would never hurt Phoebe. You know that. 551 00:28:36,916 --> 00:28:38,916 And he must need Paige for a reason. 552 00:28:38,952 --> 00:28:41,352 Otherwise, why go through the trouble to get her? 553 00:28:41,388 --> 00:28:43,018 So what am I supposed to do? 554 00:28:43,056 --> 00:28:44,456 You're gonna do what you do best. 555 00:28:44,491 --> 00:28:45,891 You're gonna go on the offensive, 556 00:28:45,925 --> 00:28:47,155 and you're gonna summon Cole 557 00:28:47,193 --> 00:28:48,263 before he summons you. 558 00:28:49,462 --> 00:28:50,962 ( sighs ) 559 00:28:58,505 --> 00:29:00,805 PAIGE: Ohh, right there. 560 00:29:01,474 --> 00:29:03,414 That's perfect. 561 00:29:03,443 --> 00:29:05,213 Yes, you're rather tense. 562 00:29:05,245 --> 00:29:07,905 It's not me. It's this witch. 563 00:29:07,947 --> 00:29:09,917 She's overworked this body, 564 00:29:09,949 --> 00:29:11,919 and she doesn't deserve it. 565 00:29:11,951 --> 00:29:13,991 Well, you'll have to finish the power of three spell 566 00:29:14,020 --> 00:29:15,490 if you expect to take it from her. 567 00:29:15,522 --> 00:29:18,362 I will... in a bit. 568 00:29:18,391 --> 00:29:21,461 You can't put it off any longer. 569 00:29:21,494 --> 00:29:23,464 This witch is as powerful as the last, 570 00:29:23,496 --> 00:29:25,326 and she'll burn out just as quickly. 571 00:29:25,365 --> 00:29:27,095 Just a minute more. 572 00:29:29,936 --> 00:29:32,206 Sorry. I think you've relaxed enough. 573 00:29:33,373 --> 00:29:35,583 I don't. 574 00:29:35,608 --> 00:29:37,208 But then again, 575 00:29:37,243 --> 00:29:40,013 I always have been such a bad girl. 576 00:29:40,046 --> 00:29:42,016 Well, you can be bad later. 577 00:29:43,583 --> 00:29:45,853 Playtime's over, boys and girls. 578 00:29:46,619 --> 00:29:48,249 Do you mind? 579 00:29:48,288 --> 00:29:49,518 No, I don't. 580 00:29:49,556 --> 00:29:50,616 Well, I do. 581 00:29:50,657 --> 00:29:52,627 Did I ever tell you, Jeric, 582 00:29:52,659 --> 00:29:56,829 that I have eyes only for one witch? 583 00:30:00,433 --> 00:30:03,343 How's the spell going? I was just about to finish it. 584 00:30:08,008 --> 00:30:11,538 She can't expel the witch's soul without the power of three. 585 00:30:11,578 --> 00:30:13,078 How are you gonna get it for us? 586 00:30:13,113 --> 00:30:16,583 Look around. we're only one sister short. 587 00:30:16,616 --> 00:30:18,986 Yes. but your love is a mummy. 588 00:30:19,019 --> 00:30:20,019 Yeah. 589 00:30:20,053 --> 00:30:22,493 You can't expect her to read a spell. 590 00:30:22,522 --> 00:30:23,992 Well, she doesn't have to. 591 00:30:24,024 --> 00:30:25,664 If her spirit is trapped inside, 592 00:30:25,692 --> 00:30:28,462 all her sisters have to do is touch her 593 00:30:28,495 --> 00:30:29,995 to tap into the power. 594 00:30:30,030 --> 00:30:31,530 And what about the third witch? 595 00:30:31,564 --> 00:30:33,534 I doubt she'll read the spell willingly. 596 00:30:33,566 --> 00:30:35,666 Leave it to me. I can be quite persuasive. 597 00:30:35,702 --> 00:30:37,502 Heh. Yes, well, you better be, 598 00:30:37,537 --> 00:30:38,667 because Isis is the only one 599 00:30:38,705 --> 00:30:41,005 that can bring Phoebe back. 600 00:30:41,041 --> 00:30:43,211 And if my love doesn't get what she wants, 601 00:30:43,243 --> 00:30:45,153 yours will stay wrapped up forever. 602 00:30:47,247 --> 00:30:50,347 It's done. The rhyme's a tad childish, 603 00:30:50,383 --> 00:30:52,323 but it should work. 604 00:30:53,453 --> 00:30:56,193 Well, good. All we need now is... 605 00:30:59,059 --> 00:31:00,559 The witch must've taken him. 606 00:31:00,593 --> 00:31:03,233 Oh, he'll be back. 607 00:31:03,263 --> 00:31:04,663 The important this is... 608 00:31:04,698 --> 00:31:07,098 we're alone. 609 00:31:07,133 --> 00:31:08,203 Isis. 610 00:31:15,141 --> 00:31:17,441 Well, I guess I should've seen this coming. 611 00:31:17,477 --> 00:31:19,607 I want my sisters back now, Cole. 612 00:31:20,580 --> 00:31:22,520 Or what? 613 00:31:22,549 --> 00:31:24,679 You got nothing, Piper. 614 00:31:24,718 --> 00:31:27,048 You can't even vanquish me. 615 00:31:29,489 --> 00:31:32,189 Doesn't mean I won't try. 616 00:31:32,225 --> 00:31:33,285 OK. 617 00:31:33,326 --> 00:31:35,056 If that's the way you want to play it. 618 00:31:38,765 --> 00:31:41,595 Ahh! Impressive. 619 00:31:41,634 --> 00:31:43,104 Wait. 620 00:31:44,304 --> 00:31:45,674 ( grunting ) 621 00:32:02,655 --> 00:32:04,355 Isis... 622 00:32:05,392 --> 00:32:06,732 should we be doing this? 623 00:32:07,794 --> 00:32:09,464 It's my body now. 624 00:32:10,663 --> 00:32:13,273 No, I mean, how are you feeling? 625 00:32:15,168 --> 00:32:17,168 I love that you care. 626 00:32:36,256 --> 00:32:37,716 Oh, no. 627 00:32:37,757 --> 00:32:41,427 Isis. Isis. 628 00:32:41,461 --> 00:32:43,531 Not yet. 629 00:32:43,563 --> 00:32:45,033 No. 630 00:32:49,803 --> 00:32:51,673 ( yells ) 631 00:32:51,705 --> 00:32:54,065 Hey! What are you guys doing? 632 00:32:54,107 --> 00:32:58,037 You're both invincible. This is just pointless. 633 00:32:58,812 --> 00:33:00,352 ( Cole coughs ) 634 00:33:03,850 --> 00:33:06,420 Man's got a point, Piper. The sooner we stop this, 635 00:33:06,453 --> 00:33:08,793 the sooner you can save one of your sisters. 636 00:33:10,190 --> 00:33:11,560 What do you mean one? 637 00:33:11,591 --> 00:33:15,131 I mean that you're gonna have to choose between them, 638 00:33:15,161 --> 00:33:17,301 and if you don't, they'll both die. 639 00:33:19,499 --> 00:33:22,139 Why? You gonna kill them? 640 00:33:22,168 --> 00:33:23,698 No, I'm not gonna do anything. 641 00:33:23,737 --> 00:33:25,167 The cards have already been dealt. 642 00:33:25,205 --> 00:33:27,735 I'm just giving you guys your options. 643 00:33:27,774 --> 00:33:29,384 You're delusional if you think 644 00:33:29,409 --> 00:33:31,749 I'm gonna choose between my sisters. 645 00:33:35,348 --> 00:33:36,418 Am I? 646 00:33:36,449 --> 00:33:38,819 Isis is the only one who knows how to revive Phoebe, 647 00:33:38,852 --> 00:33:40,352 and she's not gonna do that 648 00:33:40,387 --> 00:33:44,687 unless you cast a spell to eject Paige's spirit 649 00:33:44,724 --> 00:33:46,734 from her body. 650 00:33:46,760 --> 00:33:48,430 I won't do that. Paige would die. 651 00:33:48,461 --> 00:33:49,731 Fine. 652 00:33:49,763 --> 00:33:51,563 Then eject Isis's spirit instead. 653 00:33:51,598 --> 00:33:54,598 But, of course, you'd be saving Paige and killing Phoebe, 654 00:33:54,634 --> 00:33:56,744 because without Isis, 655 00:33:56,770 --> 00:33:59,470 there's no way to revive her. 656 00:33:59,506 --> 00:34:00,736 LEO: What about Jeric? 657 00:34:00,774 --> 00:34:02,614 He mummifies. Can't he demummify? 658 00:34:02,642 --> 00:34:05,512 He traps spirits. He doesn't bring bodies back to life. 659 00:34:05,545 --> 00:34:07,105 That's Isis's job. 660 00:34:07,781 --> 00:34:10,721 So, of course, as you can see, 661 00:34:10,750 --> 00:34:12,550 you... 662 00:34:12,585 --> 00:34:14,215 have to make a choice. 663 00:34:16,890 --> 00:34:18,530 You sick bastard. 664 00:34:19,859 --> 00:34:22,259 I can't choose, and I won't. 665 00:34:22,295 --> 00:34:24,525 Well, then-then they'll both die. 666 00:34:25,532 --> 00:34:27,372 LEO: Come on. 667 00:34:27,400 --> 00:34:29,170 You're not gonna kill Phoebe. 668 00:34:29,202 --> 00:34:31,772 Well, that is why I am banking 669 00:34:31,805 --> 00:34:33,835 on your lovely wife choosing to save her. 670 00:34:33,873 --> 00:34:35,383 ( laughing ) 671 00:34:36,943 --> 00:34:39,283 I mean, come on. After all, she's, like, your what, 672 00:34:39,312 --> 00:34:41,382 half sister? You didn't grow up with her or anything. 673 00:34:41,414 --> 00:34:43,354 You've only known her for, like, a year and a half, right? 674 00:34:43,383 --> 00:34:46,393 So, compared to Phoebe, she's, like, a stranger. 675 00:34:46,419 --> 00:34:47,519 Heh. 676 00:34:49,789 --> 00:34:51,219 She's still my sister, 677 00:34:51,257 --> 00:34:53,157 and I will find another way. 678 00:34:53,827 --> 00:34:56,157 There is no other way. 679 00:34:56,196 --> 00:34:58,156 And if you waste time looking for one, 680 00:34:58,198 --> 00:34:59,428 they'll both die. 681 00:35:08,742 --> 00:35:10,442 How can you be so evil? 682 00:35:13,947 --> 00:35:15,547 It's a gift. 683 00:35:15,582 --> 00:35:18,522 Get out. Get out now. 684 00:35:18,551 --> 00:35:20,451 OK, OK, OK... 685 00:35:20,487 --> 00:35:22,787 But when you've made a decision, 686 00:35:22,822 --> 00:35:24,292 you call me, OK? 687 00:35:25,558 --> 00:35:27,428 Paige, Phoebe. Phoebe, Paige. 688 00:35:27,460 --> 00:35:29,400 ( stammering ) 689 00:35:29,429 --> 00:35:30,459 Call me. 690 00:35:30,497 --> 00:35:31,527 ( laughs ) 691 00:35:35,468 --> 00:35:36,868 ( sighs ) 692 00:35:47,914 --> 00:35:51,584 There's nothing in the book that'll help, or from the Elders. 693 00:35:55,855 --> 00:35:57,915 I can't do this, Leo. 694 00:35:58,992 --> 00:36:01,562 You can't let them both die, either. 695 00:36:01,594 --> 00:36:02,734 I know that. 696 00:36:03,863 --> 00:36:09,303 How can I be so powerful and so helpless at the same time? 697 00:36:09,336 --> 00:36:11,296 Piper, your strength... 698 00:36:12,038 --> 00:36:14,338 isn't in your invincibility. 699 00:36:15,875 --> 00:36:17,675 It's within you. 700 00:36:18,545 --> 00:36:21,845 And believe it or not, you are strong enough to do this. 701 00:36:21,881 --> 00:36:23,621 To do what... 702 00:36:23,650 --> 00:36:25,520 Kill one of my sisters? 703 00:36:25,552 --> 00:36:26,692 Or not. 704 00:36:28,521 --> 00:36:31,361 Maybe there's another way. I don't know what it is, 705 00:36:31,391 --> 00:36:33,961 but whatever it is, the solution Is within you. 706 00:36:35,495 --> 00:36:36,555 Look... 707 00:36:37,764 --> 00:36:39,934 I know this isn't fair. 708 00:36:41,368 --> 00:36:43,498 But like it or not, this is the way that it is. 709 00:36:45,438 --> 00:36:49,038 And look, you are gonna have to call Cole back soon... 710 00:36:49,075 --> 00:36:51,905 if you hope to save even one of your sisters. 711 00:36:54,914 --> 00:36:57,524 How am I supposed to decide? 712 00:37:00,987 --> 00:37:02,957 Listen to your heart, honey. 713 00:37:05,658 --> 00:37:07,488 What is it telling you? 714 00:37:10,530 --> 00:37:13,300 It's telling me that I have to choose. 715 00:37:14,634 --> 00:37:16,304 ( sighs deeply ) 716 00:37:19,839 --> 00:37:22,039 He'll be back with the witch soon. 717 00:37:22,075 --> 00:37:23,735 What if he's late? 718 00:37:23,777 --> 00:37:25,507 He won't be. 719 00:37:28,748 --> 00:37:30,448 You're welcome. 720 00:37:30,483 --> 00:37:32,353 Apparently, she has made up her mind, 721 00:37:32,385 --> 00:37:34,415 so, drum roll, please! 722 00:37:34,454 --> 00:37:36,094 Let's just get this over with. 723 00:37:36,122 --> 00:37:37,592 Who are you gonna save? 724 00:37:47,600 --> 00:37:48,840 Phoebe. 725 00:37:48,868 --> 00:37:50,538 Oh! heh! 726 00:37:50,570 --> 00:37:51,940 The suspense was killing me. 727 00:37:51,971 --> 00:37:53,611 You do realize once this is over, 728 00:37:53,640 --> 00:37:55,610 I will find a way to vanquish you. 729 00:37:55,642 --> 00:37:57,542 You do realize when this is over I might vanquish you. 730 00:37:57,577 --> 00:37:58,507 Enough! 731 00:37:58,545 --> 00:38:00,945 Isis is running out of time. 732 00:38:00,980 --> 00:38:02,120 The spell. 733 00:38:02,148 --> 00:38:03,878 I've got one of my own. Thanks. 734 00:38:03,917 --> 00:38:06,587 Ahh... got something up your sleeve, do you, Piper? 735 00:38:06,619 --> 00:38:07,789 I wish. 736 00:38:09,022 --> 00:38:11,092 Paige, I know you can hear me, 737 00:38:11,124 --> 00:38:12,994 and I know you understand, 738 00:38:13,026 --> 00:38:14,526 but I can't lose Phoebe. 739 00:38:14,561 --> 00:38:15,761 Just do it. 740 00:38:20,500 --> 00:38:22,840 Two warring souls now burn inside 741 00:38:22,869 --> 00:38:25,009 where only one can reside. 742 00:38:25,038 --> 00:38:26,968 I call upon the power of three 743 00:38:27,007 --> 00:38:29,007 to save her body and set Paige free. 744 00:38:29,042 --> 00:38:30,512 ( gasps ) 745 00:38:34,914 --> 00:38:36,484 Isis? 746 00:38:40,120 --> 00:38:41,590 Did it work? 747 00:38:43,590 --> 00:38:44,690 Yes, it did. 748 00:38:47,160 --> 00:38:49,460 And I know just how to celebrate. 749 00:38:50,196 --> 00:38:51,996 ( grunting ) 750 00:38:52,032 --> 00:38:53,502 Ooh! 751 00:38:58,772 --> 00:39:01,712 ( chanting spell ) 752 00:39:04,778 --> 00:39:06,108 ( gasps ) 753 00:39:06,146 --> 00:39:07,546 Isis? 754 00:39:09,449 --> 00:39:11,379 You really can't mess with sisters. 755 00:39:14,554 --> 00:39:15,664 ( grunts) 756 00:39:16,489 --> 00:39:18,459 Well, at least they're together now. 757 00:39:20,860 --> 00:39:21,900 ( Cole applauds ) 758 00:39:21,928 --> 00:39:24,528 Bravo! Bravo! 759 00:39:24,564 --> 00:39:26,474 Congratulations. Well done. 760 00:39:27,133 --> 00:39:29,603 You know... I gotta admit 761 00:39:29,636 --> 00:39:31,096 I thought I had you there for a moment, 762 00:39:31,137 --> 00:39:32,767 but you never really did choose, did you? 763 00:39:32,806 --> 00:39:34,106 PIPER: I didn't have to. 764 00:39:34,140 --> 00:39:36,510 I figured if Isis knew the spell to free Phoebe, 765 00:39:36,543 --> 00:39:38,113 then Paige would know it as well. 766 00:39:38,144 --> 00:39:42,024 Hmm, well, next time. 767 00:39:42,048 --> 00:39:43,478 Next time? 768 00:39:44,117 --> 00:39:45,717 What happened to you, Cole? 769 00:39:45,752 --> 00:39:47,752 Me? 770 00:39:47,787 --> 00:39:49,987 Well... I've gone mad. 771 00:39:50,023 --> 00:39:51,423 ( scoffs ) 772 00:39:54,060 --> 00:39:55,530 PIPER: No offense, 773 00:39:55,562 --> 00:39:58,032 but we really need to find a way to kill him. 774 00:39:58,064 --> 00:40:00,034 I'd say that's an understatement. 775 00:40:00,066 --> 00:40:01,766 I wish it was that easy. 776 00:40:04,170 --> 00:40:07,110 ( Egyptian music ) 777 00:40:18,151 --> 00:40:20,021 ( gasps ) Aah! 778 00:40:20,053 --> 00:40:21,823 What? 779 00:40:21,855 --> 00:40:26,085 Oh, my God, you two could scare the hair off a cat. 780 00:40:26,126 --> 00:40:28,496 No demon dare drop by here. 781 00:40:28,528 --> 00:40:30,098 We're just playing hooky. 782 00:40:30,130 --> 00:40:31,560 Uh-huh. 783 00:40:31,598 --> 00:40:33,668 Well, Paige, you can't play hooky 784 00:40:33,700 --> 00:40:35,040 'cause see, you're unemployed. 785 00:40:35,068 --> 00:40:36,098 I resent that. 786 00:40:36,136 --> 00:40:37,696 I consider my witchly duties 787 00:40:37,737 --> 00:40:39,507 to be a full-time job, thank you very much. 788 00:40:39,539 --> 00:40:40,739 We're having a day of beauty. 789 00:40:40,774 --> 00:40:43,144 I'm showing Paige how to pamper herself. 790 00:40:43,176 --> 00:40:44,906 You're beauteous. 791 00:40:44,944 --> 00:40:46,114 I'm getting quite good at it. 792 00:40:46,146 --> 00:40:47,976 I like it. It's free. Mm-hmm. 793 00:40:48,014 --> 00:40:49,854 Well, I'm glad. It's about time. 794 00:40:49,883 --> 00:40:52,293 It is, isn't it? I've been so long overdue. 795 00:40:52,318 --> 00:40:54,548 I'm-I'm so put upon, really. 796 00:40:54,587 --> 00:40:58,017 Wow. Turn a girl into an Egyptian princess for a day, 797 00:40:58,058 --> 00:40:59,758 and look what happens. 798 00:40:59,793 --> 00:41:03,003 By the way, Lieutenant Morris called to say thank you. 799 00:41:03,029 --> 00:41:05,699 Oh, he got his promotion. That's so great. 800 00:41:05,732 --> 00:41:06,672 Yay. 801 00:41:06,700 --> 00:41:09,000 Yeah, apparently, he got credit for the arrest 802 00:41:09,035 --> 00:41:10,765 despite Leo's little jailbreak. 803 00:41:12,272 --> 00:41:13,942 What you got there? 804 00:41:13,973 --> 00:41:16,843 Maternity clothes. As if you didn't know already. 805 00:41:16,876 --> 00:41:18,306 You caved. 806 00:41:18,345 --> 00:41:20,945 Yes, the time has come, but I've come to the conclusion 807 00:41:20,980 --> 00:41:22,250 that if you've got it, 808 00:41:22,282 --> 00:41:24,252 then you must flaunt it. 809 00:41:24,284 --> 00:41:26,954 That's my niece in that belly! 810 00:41:26,986 --> 00:41:28,316 She's my niece, too. 811 00:41:28,355 --> 00:41:31,655 Hi, niece! It's your favorite aunt, Phoebe! 812 00:41:40,900 --> 00:41:42,900 ( outro music playing )