1 00:01:04,231 --> 00:01:05,816 After two weeks in Paris, 2 00:01:05,899 --> 00:01:09,528 it was time for the ultimate in sophisticated French fare, 3 00:01:09,903 --> 00:01:12,906 meeting your lover and his ex-wife for lunch. 4 00:01:20,122 --> 00:01:23,083 Hello. I'm Juliet. Juliet Bellajoux. 5 00:01:23,166 --> 00:01:26,378 Oh, hello. I'm Carrie. It's nice to finally meet you. 6 00:01:26,795 --> 00:01:28,755 -Sit! Sit, sit. -Thank you. 7 00:01:29,923 --> 00:01:34,094 Well, if I'm fashionably late, then Alek is very fashionable. 8 00:01:34,177 --> 00:01:36,930 -Yes. He's always very fashionable. 9 00:01:37,014 --> 00:01:40,517 -What a beautiful bag. -Oh, thank you. It's vintage. 10 00:01:40,601 --> 00:01:43,854 The... The silk lining's about a hundred million years old, 11 00:01:43,937 --> 00:01:46,064 but I'm so in love with it. 12 00:01:46,148 --> 00:01:47,566 We'll get along perfectly. 13 00:01:47,649 --> 00:01:49,901 I represent accessories for the collections. 14 00:01:49,985 --> 00:01:52,654 Wow. Alek's never mentioned what work you did. 15 00:01:57,826 --> 00:01:58,910 Sorry. 16 00:01:58,994 --> 00:02:00,412 Ah. Mr. Fashionable. 17 00:02:00,495 --> 00:02:02,039 -Oh. -Hello? 18 00:02:10,297 --> 00:02:11,298 - Yes. 19 00:02:18,180 --> 00:02:21,350 "Sincere apologies. Crisis at the museum. 20 00:02:21,433 --> 00:02:24,353 Some gigantic technical problem with sculpture number something. 21 00:02:26,063 --> 00:02:29,107 Nothing else exists when art does. Yes? 22 00:02:32,778 --> 00:02:35,530 Well this is a... This is a fantastic restaurant. 23 00:02:37,115 --> 00:02:40,118 Yes. Used to be. Not so much anymore. 24 00:02:40,702 --> 00:02:42,371 The chairs, they're hideous. 25 00:02:43,246 --> 00:02:44,373 Hideous. 26 00:02:50,128 --> 00:02:51,421 Good morning. Chanel. 27 00:02:52,255 --> 00:02:56,468 Chanello! I'm gonna shoplift just so he can feel me up. 28 00:02:56,551 --> 00:02:58,178 Okay. I need something simple 29 00:02:58,261 --> 00:03:00,222 to wear for when we meet the birth parents. 30 00:03:00,305 --> 00:03:02,891 -Where is this couple from again? -Charlotte, North Carolina. 31 00:03:02,974 --> 00:03:04,976 They're from Charlotte. I think it's a good sign. 32 00:03:05,060 --> 00:03:07,437 Love it. Very TV-movie-of-the-week. 33 00:03:07,521 --> 00:03:10,357 Stylish socialite couple opens up their Park Avenue home 34 00:03:10,440 --> 00:03:13,652 -to the dumb, toothless yokels. - They're not dumb or toothless. 35 00:03:13,735 --> 00:03:16,822 In my movie they are. And you'd be played by Barbara Parkins, 36 00:03:16,905 --> 00:03:18,949 circa Valley of the Dolls. 37 00:03:19,032 --> 00:03:20,117 Thank you. 38 00:03:20,200 --> 00:03:21,993 And I'd be played by Colin Farrell. 39 00:03:23,578 --> 00:03:25,997 Do you think you look like Colin Farrell? 40 00:03:26,081 --> 00:03:27,207 It's my movie. 41 00:03:28,750 --> 00:03:29,584 So in your movie... 42 00:03:30,544 --> 00:03:32,504 how big is my part? Bit or supporting? 43 00:03:32,587 --> 00:03:35,465 -What? -I'll still be in your life, right? 44 00:03:36,967 --> 00:03:39,219 Because once people have the babies... 45 00:03:39,302 --> 00:03:42,681 Stop. You'll always be in my life, Colin Farrell. 46 00:03:42,764 --> 00:03:43,890 Good. 47 00:03:45,225 --> 00:03:47,728 Can you believe this is finally happening? 48 00:03:47,811 --> 00:03:49,521 I hope nothing goes wrong. 49 00:03:49,604 --> 00:03:50,939 Well, if it does, I know some gays 50 00:03:51,022 --> 00:03:53,567 that got a Guatemalan kid for like 100 bucks. 51 00:03:55,652 --> 00:03:59,781 A touch of this blonde is going to be perfection. It's called "ash." 52 00:04:00,157 --> 00:04:04,786 Well, save a little for him, because he is one hot piece of ash. 53 00:04:04,870 --> 00:04:08,039 Oh, right. 54 00:04:09,624 --> 00:04:11,084 Well? 55 00:04:12,377 --> 00:04:13,503 -Sexy. -Oh. 56 00:04:13,587 --> 00:04:14,838 Very sexy. 57 00:04:15,922 --> 00:04:16,798 Come here, you. 58 00:04:17,799 --> 00:04:19,718 Oh... 59 00:04:19,801 --> 00:04:21,970 Please, sir, my hair. 60 00:04:26,933 --> 00:04:30,145 Are we ever going to talk about the fact that we haven't had sex in a long time? 61 00:04:31,480 --> 00:04:33,648 And you're bringing this up here? 62 00:04:34,065 --> 00:04:35,984 My therapist said not to mention it in bed. 63 00:04:36,067 --> 00:04:40,614 Therapist? Since when have you been seeing a therapist? 64 00:04:40,906 --> 00:04:43,867 I just thought I should get some help to deal with all this cancer stuff. 65 00:04:44,785 --> 00:04:48,246 I'm not complaining. I just think we should talk about it. 66 00:04:49,039 --> 00:04:53,335 Well. I have absolutely no sex drive. You're leaving town to do a movie. 67 00:04:53,418 --> 00:04:55,253 What's the point of talking about it right now? 68 00:04:55,337 --> 00:04:58,340 Samantha, I see two pairs of feet in there. 69 00:04:58,423 --> 00:05:02,469 -You had better not be doing it. -Oh, we're not. 70 00:05:02,552 --> 00:05:05,263 Yeah, right. That'll be a first. 71 00:05:17,692 --> 00:05:19,861 I must admit, I've been dying to meet you. 72 00:05:20,320 --> 00:05:22,531 I begged Aleks to organize a dinner with us. 73 00:05:23,114 --> 00:05:26,701 But he said "As soon as the exhibit opens, we'd all sit down." 74 00:05:27,702 --> 00:05:29,454 "As soon as, as soon as." 75 00:05:29,538 --> 00:05:31,414 If I hear this phrase one more time... 76 00:05:33,333 --> 00:05:35,502 So how is my beloved? 77 00:05:35,585 --> 00:05:38,755 Oh, he's wonderful. A bit stressed, but-- 78 00:05:38,839 --> 00:05:41,258 Well, yes. He's very sensitive. 79 00:05:42,551 --> 00:05:45,512 Can I just say, I... I think it's lovely 80 00:05:45,595 --> 00:05:49,516 that you... that you both think so highly of one another. 81 00:05:49,599 --> 00:05:50,559 Why not? 82 00:05:50,934 --> 00:05:54,396 We had a wonderful marriage, while it lasted. 83 00:05:54,855 --> 00:05:56,898 But I believe a relationship is like couture. 84 00:05:56,982 --> 00:06:00,026 If it doesn't fit perfectly, it's a disaster. 85 00:06:01,778 --> 00:06:05,115 And I couldn't quite get used to always coming second. 86 00:06:06,199 --> 00:06:07,325 It was not for me. 87 00:06:09,202 --> 00:06:11,580 -Would you like a cigarette? -No... 88 00:06:12,664 --> 00:06:15,375 Well, yes, I would. Thank you. 89 00:06:15,458 --> 00:06:18,211 And I thought you might be one of those Americans who didn't smoke. 90 00:06:18,295 --> 00:06:22,257 And I would be, how do you say... Guilty of killing you over lunch? 91 00:06:26,636 --> 00:06:30,307 So... Chloe tells me you were a writer in New York. 92 00:06:30,390 --> 00:06:32,183 No, I... I am a writer. 93 00:06:32,267 --> 00:06:35,145 Um, until recently, I had a weekly column in New York. 94 00:06:35,228 --> 00:06:36,521 It became a book, um... 95 00:06:36,980 --> 00:06:39,316 It's... It's even been published here. 96 00:06:39,816 --> 00:06:40,942 Brilliant. 97 00:06:41,818 --> 00:06:43,695 And Aleks is comfortable with that? 98 00:06:43,778 --> 00:06:46,406 Oh, God, yes. He's... He's very supportive. 99 00:06:47,657 --> 00:06:49,075 Then people change. 100 00:07:00,045 --> 00:07:01,379 - It's good. - Can you hold this? 101 00:07:01,463 --> 00:07:02,297 Uh-huh. 102 00:07:04,424 --> 00:07:06,927 Aren't you gonna say anything about the fact that I'm smoking? 103 00:07:07,010 --> 00:07:08,970 Everybody smokes in Paris. 104 00:07:09,763 --> 00:07:11,222 Someone got a rave review. 105 00:07:12,307 --> 00:07:15,143 -Oh, your review's out already? - No, no, no. 106 00:07:15,226 --> 00:07:16,478 Please don't remind me. 107 00:07:16,811 --> 00:07:18,063 I'm referring to you. 108 00:07:18,563 --> 00:07:19,522 Juliet was impressed. 109 00:07:19,606 --> 00:07:23,485 She said you're beautiful, smart, and chic. 110 00:07:23,568 --> 00:07:25,445 -Hmm. 111 00:07:45,298 --> 00:07:47,384 Sorry. The museum. I have to go. 112 00:07:47,467 --> 00:07:49,803 Again? Oh, it's been like this all week. 113 00:07:49,886 --> 00:07:51,805 I thought we at least had the morning together. 114 00:07:51,888 --> 00:07:53,682 I have to go. I have to go. 115 00:07:54,307 --> 00:07:55,934 Is this going to be every day? 116 00:07:56,017 --> 00:07:58,812 Oh, Carrie, I'm under so much pressure. 117 00:07:58,895 --> 00:08:00,897 Don't make me feel worse than I do, huh? 118 00:08:01,272 --> 00:08:02,816 I'm not trying to make you feel worse. 119 00:08:02,899 --> 00:08:05,360 I said nothing when you left me alone with your wife. 120 00:08:07,278 --> 00:08:10,907 I know it's inconvenient for you right now, but I promise, 121 00:08:10,991 --> 00:08:14,703 there will be more time for us as soon as this exhibit opens. 122 00:08:14,786 --> 00:08:15,954 Okay? 123 00:08:16,413 --> 00:08:18,748 Carrie. Carrie. 124 00:08:22,877 --> 00:08:27,716 That's better. Look, we're in Paris. It's so beautiful. Go and walk around. 125 00:08:27,799 --> 00:08:31,052 -Take the driver. Go everywhere. -No, no, no. You take the driver. 126 00:08:31,136 --> 00:08:34,305 I'll walk around and do French things, be very Parisian. 127 00:08:34,806 --> 00:08:35,724 Okay. 128 00:08:36,558 --> 00:08:37,475 See you. 129 00:08:39,728 --> 00:08:43,189 -I like the smoking. It's very sexy. -It's killing me. 130 00:10:01,101 --> 00:10:03,394 Oh, God! 131 00:10:15,240 --> 00:10:16,699 Oh, shit. 132 00:11:26,895 --> 00:11:28,062 Carrie. 133 00:11:52,086 --> 00:11:53,671 -Ain't it amazing, Ma? 134 00:11:54,255 --> 00:11:57,425 -The whole house is coming together. 135 00:11:58,259 --> 00:11:59,427 Ma! 136 00:12:00,887 --> 00:12:03,598 What's little Stevie doing over there? 137 00:12:04,140 --> 00:12:05,975 What? That's Brady. I'm right here. 138 00:12:06,351 --> 00:12:07,560 What are you talking about? 139 00:12:08,645 --> 00:12:09,562 Huh. 140 00:12:19,239 --> 00:12:20,949 Does my mother seem odd to you? 141 00:12:21,741 --> 00:12:23,284 You might wanna rephrase that. 142 00:12:23,368 --> 00:12:26,287 No, I'm serious. She looks all loopy, and she's disoriented. 143 00:12:26,371 --> 00:12:29,082 Steve, it's called the one-too-many-beer syndrome. 144 00:12:29,165 --> 00:12:32,585 No, her eyes aren't focusing or something, and... 145 00:12:33,503 --> 00:12:34,420 I'm worried. 146 00:12:34,504 --> 00:12:35,505 Really? 147 00:12:40,426 --> 00:12:41,844 Hey, Ma. You want some ice cream? 148 00:12:44,264 --> 00:12:47,725 Don't let little Stevie have any strawberry. 149 00:12:48,226 --> 00:12:49,560 Mary, that's Brady. 150 00:12:50,103 --> 00:12:53,231 What are you talking about? I know that's Brady. 151 00:12:57,902 --> 00:12:59,320 But who the hell are you? 152 00:13:03,866 --> 00:13:06,953 I'm gonna run her down to the emergency room and check it out. 153 00:13:07,036 --> 00:13:08,246 It can't hurt, right? 154 00:13:08,496 --> 00:13:09,372 Hmm. 155 00:13:10,540 --> 00:13:12,000 Wanna go for a walk? 156 00:13:18,339 --> 00:13:19,257 Hmm. 157 00:13:21,092 --> 00:13:25,013 If it's a movie about Attila the Hun, why are they filming in Canada? 158 00:13:25,096 --> 00:13:26,848 -Cheaper. -Oh. 159 00:13:26,931 --> 00:13:29,475 And it's pretty much just open space. 160 00:13:29,559 --> 00:13:31,394 Which means nowhere to go, and nothing to do 161 00:13:31,477 --> 00:13:33,021 for the next eight weeks. 162 00:13:33,354 --> 00:13:34,314 Ah. 163 00:13:36,107 --> 00:13:37,734 Listen to me. 164 00:13:37,817 --> 00:13:39,819 The operative word being "listen." 165 00:13:39,902 --> 00:13:44,365 I want you to feel free to have sex while you're on location. 166 00:13:44,824 --> 00:13:46,951 Are we here again? After everything? 167 00:13:47,035 --> 00:13:50,246 No. We are not here again. I'm not trying to push you away. 168 00:13:50,330 --> 00:13:51,581 I'm trying to keep you. 169 00:13:51,664 --> 00:13:55,251 If anyone knows how important sex is to a person, it's me. 170 00:13:55,918 --> 00:13:59,005 -Correction. Was me. -It's the chemo. 171 00:13:59,630 --> 00:14:02,008 Your body just needs time to heal itself. 172 00:14:02,091 --> 00:14:02,925 It'll be back. 173 00:14:05,011 --> 00:14:08,264 It's like winter. Just because the trees are bare doesn't mean they're dead. 174 00:14:09,265 --> 00:14:10,892 Along comes spring, and bam! 175 00:14:10,975 --> 00:14:12,894 I want you to have sex. 176 00:14:13,394 --> 00:14:16,230 -I'm serious. 177 00:14:16,314 --> 00:14:20,360 I know what we have. Sex is just sex. I understand that. 178 00:14:21,319 --> 00:14:23,946 -I don't wanna just have sex. -Hmm. 179 00:14:24,030 --> 00:14:25,573 You say that now. 180 00:14:25,656 --> 00:14:29,619 But when you're riding a horse all day, wearing animal fur, 181 00:14:29,702 --> 00:14:35,249 and you see some sexy, Canadian extra in a slave-girl outfit, 182 00:14:35,333 --> 00:14:37,877 feel free to pillage her. 183 00:14:38,294 --> 00:14:41,714 -Samantha... -Don't be so provincial! 184 00:14:42,215 --> 00:14:45,051 You're playing a barbarian, for fuck's sake. 185 00:14:46,928 --> 00:14:51,349 Step up there, Ma, come on. There you go, all right. 186 00:14:51,766 --> 00:14:54,268 -You wanna watch some TV? -Yeah. 187 00:14:55,061 --> 00:14:57,563 -I'll be in there in a minute. -It's cold outside. 188 00:15:00,400 --> 00:15:01,859 So it was nothing, right? 189 00:15:02,360 --> 00:15:04,404 The doctor said she had a small stroke. 190 00:15:05,154 --> 00:15:07,740 She's got significant memory loss. 191 00:15:08,116 --> 00:15:10,159 Oh, God. When did it happen? 192 00:15:10,910 --> 00:15:12,829 Best he can tell, maybe a week ago. 193 00:15:13,204 --> 00:15:17,166 But nobody knows 'cause she's been home alone. 194 00:15:19,293 --> 00:15:21,003 I want her to stay here with us tonight. 195 00:15:21,087 --> 00:15:21,921 Yeah. 196 00:15:22,004 --> 00:15:24,048 So I'm gonna run and grab her nightgown and stuff. 197 00:15:24,132 --> 00:15:25,675 She wants her own stuff. 198 00:15:27,885 --> 00:15:29,303 I'll... I'll go with you. 199 00:15:30,096 --> 00:15:31,806 Magda can stay here with them. 200 00:15:33,975 --> 00:15:36,227 -I'm so sorry. -Yeah. 201 00:15:44,235 --> 00:15:45,319 Magda! 202 00:15:55,705 --> 00:15:57,248 Jesus Christ. 203 00:15:57,999 --> 00:15:59,625 What's been going on here? 204 00:16:01,210 --> 00:16:02,086 Didn't you notice? 205 00:16:02,170 --> 00:16:06,299 No, she's always waiting for me to pick her up downstairs. 206 00:16:10,094 --> 00:16:12,096 Fucking cockroach! 207 00:16:13,723 --> 00:16:15,099 Okay. Well... 208 00:16:15,641 --> 00:16:18,728 This stops right now. My ma can't live like this. 209 00:16:18,811 --> 00:16:23,232 I'll get a maid or a nurse or something. Someone to live with her full-time. 210 00:16:23,483 --> 00:16:27,236 Nurses do that, right? You can hire them to do that, right? 211 00:16:28,488 --> 00:16:30,072 My ma can't live like this. 212 00:16:32,825 --> 00:16:33,784 Steve. 213 00:16:37,788 --> 00:16:39,624 Your mother can come live with us. 214 00:16:41,083 --> 00:16:42,168 She can? 215 00:16:44,086 --> 00:16:44,921 Sure. 216 00:16:46,297 --> 00:16:48,549 Why else do we have that big house? 217 00:17:27,213 --> 00:17:29,090 Oh, no. Merci beaucoup. 218 00:17:31,259 --> 00:17:32,426 Carrie Bradshaw? 219 00:17:33,094 --> 00:17:34,845 You're Sex and the City writer? 220 00:17:34,929 --> 00:17:37,181 -Yeah. -I love Sex and the City. 221 00:17:37,265 --> 00:17:41,519 I am, um, how you say, uh, the single girl. 222 00:17:42,144 --> 00:17:45,022 And, Paul... 223 00:17:52,738 --> 00:17:53,906 Carrie Bradshaw? 224 00:17:54,156 --> 00:17:56,033 Carrie Bradshaw. The Sex and the City? 225 00:17:56,117 --> 00:17:57,994 -Yes. -Oh, bonjour. 226 00:17:58,077 --> 00:18:01,205 I have the sex. She has the sex. We all have the sex. 227 00:18:04,750 --> 00:18:08,004 We want to make a party for you. Saturday night. 228 00:18:13,342 --> 00:18:16,053 Apparently, I fell right into my French fan base. 229 00:18:16,137 --> 00:18:19,473 Both of them. And they were so fun and silly. 230 00:18:19,557 --> 00:18:22,518 And they insisted on throwing a party in my honor. 231 00:18:22,602 --> 00:18:26,063 They want me to meet their friends who supposedly love the book as well. 232 00:18:26,147 --> 00:18:28,608 Anyway, it's nothing terribly fancy, just... 233 00:18:28,691 --> 00:18:31,402 Just a cozy dinner in a quaint hotel in Paris, 234 00:18:31,485 --> 00:18:33,654 with my ten new French friends. 235 00:18:33,904 --> 00:18:35,615 This is what I love about Paris. 236 00:18:35,698 --> 00:18:37,533 You never know where the day will lead you. 237 00:18:37,617 --> 00:18:38,576 I know. 238 00:18:38,659 --> 00:18:40,328 Anyway, the party is Saturday night 239 00:18:40,411 --> 00:18:45,625 at La Petite Auberge on the Rue Saint-André des Arts. 240 00:18:45,708 --> 00:18:47,418 -Very good. -Are you up for it? 241 00:18:48,044 --> 00:18:49,378 Oh, I can't, darling. 242 00:18:49,462 --> 00:18:53,966 That's the night I unveil my show to the museum curator and staff. 243 00:18:54,050 --> 00:18:58,971 But you go and have a wonderful time with the throngs of screaming fans. 244 00:18:59,055 --> 00:19:00,973 Well, I don't mind if I do. 245 00:19:01,057 --> 00:19:02,767 Do you think they'll really be screaming? 246 00:19:02,850 --> 00:19:05,227 -I hope so. - So do I. 247 00:19:06,646 --> 00:19:09,440 And we turned the office back there into the baby's room. 248 00:19:10,066 --> 00:19:12,318 Would anyone like more lox? 249 00:19:14,070 --> 00:19:15,029 Is that the fish? 250 00:19:20,409 --> 00:19:23,663 We're within blocks of the best grammar schools in Manhattan. 251 00:19:23,746 --> 00:19:27,166 Not that we would ever let him or her go alone. 252 00:19:27,249 --> 00:19:28,084 Her. 253 00:19:28,668 --> 00:19:30,878 It's a her. We just found out. 254 00:19:30,961 --> 00:19:32,088 It's a girl? 255 00:19:32,505 --> 00:19:35,091 -Honey, it's a girl. 256 00:19:35,174 --> 00:19:36,884 -I always wanted a girl. 257 00:19:36,967 --> 00:19:37,968 We weren't gonna ask, 258 00:19:38,052 --> 00:19:39,720 'cause I didn't want to know nothin' about it. 259 00:19:40,513 --> 00:19:44,517 But then I was there, and they asked me if I wanted to know, and I said yes. 260 00:19:45,685 --> 00:19:48,187 Ever since then, I've been thinking about little girl names. 261 00:19:49,647 --> 00:19:51,774 I like Tiffany, Brittany. 262 00:19:53,275 --> 00:19:55,778 Wayne says I like any name with a "ny" on the end. 263 00:19:58,197 --> 00:20:00,324 We're not getting the baby, are we? 264 00:20:05,579 --> 00:20:07,248 We changed our minds. 265 00:20:09,250 --> 00:20:10,626 We're awful sorry. 266 00:20:15,214 --> 00:20:19,093 If you knew this before, why did you come here and put us through all this? 267 00:20:20,386 --> 00:20:21,679 We've never seen New York. 268 00:20:27,727 --> 00:20:29,895 What are you doing in here all this time? 269 00:20:29,979 --> 00:20:32,314 I'm writing an angry e-mail to our baby lawyer. 270 00:20:32,732 --> 00:20:35,860 Oh, she warned us about this kind of thing. 271 00:20:35,943 --> 00:20:38,487 How much more can we take, huh? 272 00:20:45,703 --> 00:20:46,704 It's okay. 273 00:20:48,456 --> 00:20:50,875 -That's not our baby. 274 00:20:50,958 --> 00:20:52,460 Our baby is still coming. 275 00:20:53,669 --> 00:20:55,755 I'm beginning to think God lost our address. 276 00:20:56,297 --> 00:20:59,550 Oh. Come on, honey. 277 00:21:00,384 --> 00:21:01,552 We're Jews. 278 00:21:02,178 --> 00:21:05,181 We've been through worse than this. Eh? 279 00:21:08,642 --> 00:21:10,770 And someone got some flowers delivered. 280 00:21:10,853 --> 00:21:11,771 Oh? 281 00:21:12,980 --> 00:21:14,148 Samantha Jones. 282 00:21:15,149 --> 00:21:17,735 Uh-huh. I'll tell her you called. 283 00:21:35,044 --> 00:21:37,880 -What's up, babe? -I just got your flowers. 284 00:21:38,798 --> 00:21:41,175 -They're so beautiful. -Did you get the card? 285 00:21:41,467 --> 00:21:42,426 Yes. 286 00:21:43,010 --> 00:21:46,847 And you know how I said you could have sex with someone else? 287 00:21:47,139 --> 00:21:51,477 Well, if it would be okay with you, try not to. 288 00:21:51,560 --> 00:21:55,064 Unless you already have, and then that's fine. 289 00:21:55,147 --> 00:21:57,233 I didn't. I won't. 290 00:21:58,025 --> 00:22:00,402 I don't mean to be a wet blanket... 291 00:22:01,403 --> 00:22:03,823 but how about don't? 292 00:22:04,907 --> 00:22:05,991 Cool. 293 00:22:07,952 --> 00:22:08,828 Cool. 294 00:22:11,580 --> 00:22:12,498 Hmm. 295 00:22:14,375 --> 00:22:17,086 Okay, you gorgeous Russian. 296 00:22:17,169 --> 00:22:18,295 I'm off. 297 00:22:19,922 --> 00:22:21,632 Good luck at the museum, um... 298 00:22:23,092 --> 00:22:24,343 What's wrong? 299 00:22:25,094 --> 00:22:29,139 Uh, it's the cufflink, and it's something with my hands. 300 00:22:29,223 --> 00:22:30,140 It's just... 301 00:22:30,516 --> 00:22:34,019 I think I'm having an anxiety attack or something. 302 00:22:34,103 --> 00:22:35,688 -I... I don't know. -Whoa. 303 00:22:35,771 --> 00:22:39,984 Breathe. Here. Put your head between your legs and breathe. 304 00:22:45,573 --> 00:22:46,615 I... 305 00:22:47,449 --> 00:22:49,493 I can't go, I can't. 306 00:22:50,452 --> 00:22:52,872 Why? What brought this on? 307 00:22:54,874 --> 00:22:56,542 What if they think... 308 00:22:57,543 --> 00:23:00,462 I'm the old man with the silly light machines? 309 00:23:01,005 --> 00:23:03,132 Here, let me do this for you. 310 00:23:03,716 --> 00:23:07,136 The curator's 27 years old. Can you believe it? 311 00:23:07,219 --> 00:23:09,096 -Stop. -What? 312 00:23:09,179 --> 00:23:10,306 Look at me. 313 00:23:14,310 --> 00:23:15,769 You'll be fine. 314 00:23:18,522 --> 00:23:19,815 Will you go with me? 315 00:23:22,192 --> 00:23:23,027 But... 316 00:23:24,486 --> 00:23:25,779 I have my party. 317 00:23:25,863 --> 00:23:29,325 Oh, please. I need you there. I need you there. 318 00:23:30,242 --> 00:23:31,160 I don't... I... 319 00:23:31,243 --> 00:23:34,705 I don't have anybody's telephone number to call and cancel. I... 320 00:23:34,788 --> 00:23:37,207 Oh, no. You go. 321 00:23:38,292 --> 00:23:40,544 You're right. I'll be okay. I'll be fine. 322 00:23:40,628 --> 00:23:42,963 I'll be fine. Yeah. 323 00:23:44,757 --> 00:23:47,259 No. No, I'll go. 324 00:23:49,219 --> 00:23:51,472 -You will? -It's important to you. 325 00:23:52,681 --> 00:23:55,059 Oh, thank you, my darling. 326 00:23:55,517 --> 00:23:58,270 And promise not to let go all night, huh? 327 00:24:39,770 --> 00:24:42,064 Genius! Genius! 328 00:25:01,959 --> 00:25:05,629 -Yes, that's a train. Yes. 329 00:25:08,799 --> 00:25:11,051 I wanna take little Stevie to the zoo. 330 00:25:12,136 --> 00:25:16,098 This is not Steve. This is Brady. Steve's all grown up. 331 00:25:19,852 --> 00:25:21,437 Some days she's perfectly clear, 332 00:25:21,520 --> 00:25:23,981 and then she'll have a bad couple of days like now. 333 00:25:24,440 --> 00:25:26,275 How are you handling all this? 334 00:25:26,358 --> 00:25:27,609 Not very well. 335 00:25:28,318 --> 00:25:29,236 Steve is amazing. 336 00:25:29,319 --> 00:25:32,865 He gets home from the bar late, and then he's with her all day. 337 00:25:33,449 --> 00:25:35,284 Let's get ready to go to the zoo. 338 00:25:35,367 --> 00:25:36,744 This is the zoo. 339 00:25:37,411 --> 00:25:38,746 I think you're amazing. 340 00:25:39,621 --> 00:25:40,914 I think you're amazing. 341 00:25:41,665 --> 00:25:42,583 Mama. 342 00:25:42,875 --> 00:25:44,710 And I think you're amazing! 343 00:25:45,294 --> 00:25:46,920 Yes, I do. 344 00:25:50,257 --> 00:25:51,633 Why was her coat on? 345 00:25:55,220 --> 00:25:56,388 Shit! 346 00:25:57,389 --> 00:25:58,265 Mary! 347 00:25:59,349 --> 00:26:00,517 Shit! 348 00:26:01,060 --> 00:26:03,937 -Where did she go? -I don't know. The Bronx Zoo? 349 00:26:04,021 --> 00:26:07,107 Shit! Shit! Stay with the baby. Shit! 350 00:26:08,567 --> 00:26:09,610 Oh, fuck. 351 00:26:35,427 --> 00:26:37,721 The one place in Paris you can't smoke. 352 00:26:46,313 --> 00:26:48,398 Perfect. A hole in my Dior. 353 00:26:54,113 --> 00:26:55,155 What? 354 00:27:09,711 --> 00:27:10,838 Oh! 355 00:27:26,562 --> 00:27:28,605 Tell that man that I had to go. 356 00:27:28,856 --> 00:27:29,773 I... 357 00:28:00,053 --> 00:28:02,973 Taxi! Taxi! 358 00:28:03,515 --> 00:28:04,766 Sorry! Pardon me! 359 00:28:04,850 --> 00:28:05,976 Taxi! 360 00:28:07,519 --> 00:28:08,437 Tax... 361 00:28:28,332 --> 00:28:31,501 Mary! Mary! 362 00:28:34,004 --> 00:28:34,880 Mary! 363 00:28:36,173 --> 00:28:37,341 Mary! 364 00:28:40,052 --> 00:28:41,053 Mary! 365 00:29:10,457 --> 00:29:11,375 Mademoiselle? 366 00:29:28,392 --> 00:29:29,309 Mary! 367 00:29:38,026 --> 00:29:40,737 This pizza tastes like garbage. 368 00:29:40,821 --> 00:29:41,780 Yeah. 369 00:29:42,239 --> 00:29:43,240 It's bad. 370 00:29:46,451 --> 00:29:47,619 It's cold. 371 00:29:47,703 --> 00:29:50,956 -We're gonna go. Go home. -I'm still hungry, you know. 372 00:29:51,540 --> 00:29:52,374 Yeah. 373 00:30:01,466 --> 00:30:02,634 Mmm! 374 00:30:03,510 --> 00:30:05,220 That feels good. 375 00:30:18,775 --> 00:30:21,278 Hey. Where did you go? 376 00:30:22,487 --> 00:30:24,531 I went to my party. 377 00:30:24,614 --> 00:30:26,658 I thought as much. How was it? 378 00:30:26,992 --> 00:30:28,035 Over. 379 00:30:28,618 --> 00:30:29,870 It was over. 380 00:30:30,829 --> 00:30:31,788 I'm sorry. 381 00:30:33,123 --> 00:30:37,336 How could you just abandon me like that when I gave up my party to be with you. 382 00:30:37,627 --> 00:30:39,254 I didn't abandon you. 383 00:30:39,338 --> 00:30:42,966 I sat on a bench alone in a museum. 384 00:30:45,177 --> 00:30:48,930 Let's not do this now. I... I'm tired. I had a stressful day. 385 00:30:49,014 --> 00:30:51,099 I'm in this relationship, too! 386 00:30:51,600 --> 00:30:55,145 I am a person in this relationship! 387 00:30:55,729 --> 00:30:59,024 Have you any idea what it's been like for me here? 388 00:30:59,524 --> 00:31:02,235 Eating alone and waiting for my boyfriend 389 00:31:02,319 --> 00:31:05,989 who would rather spend time with a light installation? 390 00:31:07,699 --> 00:31:10,202 That's what I do. That's who I am. 391 00:31:11,453 --> 00:31:12,746 You always knew this. 392 00:31:13,455 --> 00:31:15,999 I had a life in New York. I... 393 00:31:16,792 --> 00:31:18,877 I had a job and... 394 00:31:18,960 --> 00:31:22,047 And friends and I didn't give all of that up to come here 395 00:31:22,130 --> 00:31:24,758 and wander the streets of Paris alone! 396 00:31:26,885 --> 00:31:31,056 Okay. I'm taking a shower, and I'm going to bed. 397 00:31:31,139 --> 00:31:34,935 -And we'll talk more as soon as-- -No, no, no. Not as soon as. 398 00:31:35,018 --> 00:31:36,978 -Please, Carrie! 399 00:31:41,191 --> 00:31:43,652 -It was an accident. I didn't mean to. -No, I... 400 00:31:44,569 --> 00:31:46,571 Oh, my necklace. Oh! 401 00:31:52,619 --> 00:31:54,037 I'm so sorry. 402 00:31:55,622 --> 00:32:01,086 I thought I was clear all along about... who I am. 403 00:32:04,047 --> 00:32:05,549 Well... 404 00:32:07,551 --> 00:32:10,595 Maybe it's time to be clear about who I am. 405 00:32:11,972 --> 00:32:15,475 I am someone who is looking for love. 406 00:32:16,351 --> 00:32:18,311 Real love. 407 00:32:19,813 --> 00:32:21,148 Ridiculous... 408 00:32:22,107 --> 00:32:23,650 inconvenient... 409 00:32:24,860 --> 00:32:26,194 consuming... 410 00:32:28,196 --> 00:32:31,116 can't-live-without-each-other love. 411 00:32:32,993 --> 00:32:33,910 And... 412 00:32:34,828 --> 00:32:36,121 I don't think... 413 00:32:37,456 --> 00:32:39,541 that love is here in... 414 00:32:42,127 --> 00:32:44,546 in this expensive suite... 415 00:32:45,964 --> 00:32:47,716 and in this lovely hotel... 416 00:32:48,592 --> 00:32:49,676 in Paris. 417 00:32:53,221 --> 00:32:55,807 It's not your fault. It's... It's my fault. 418 00:32:59,811 --> 00:33:01,146 I shouldn't have come here. 419 00:33:12,449 --> 00:33:13,783 -Carrie... -Please. 420 00:33:14,618 --> 00:33:15,535 Don't. 421 00:33:17,120 --> 00:33:18,205 I'm fine. 422 00:33:36,640 --> 00:33:37,933 Thank you. 423 00:33:58,203 --> 00:34:01,998 Well, I'm sorry, mademoiselle. But we have only double rooms available. 424 00:34:02,082 --> 00:34:06,419 Well, I... I'm a single, and it will be fine. 425 00:34:06,503 --> 00:34:08,755 -Okay. Let me see just a minute. -Merci. 426 00:34:12,384 --> 00:34:13,426 Oh. 427 00:34:19,599 --> 00:34:20,642 Oh... 428 00:34:28,441 --> 00:34:29,526 Hi. 429 00:34:32,612 --> 00:34:33,613 Hey. 430 00:34:34,155 --> 00:34:35,949 -Hey, hey. 431 00:34:36,032 --> 00:34:38,076 -Why the tears? 432 00:34:39,035 --> 00:34:40,787 Paris is a mess. 433 00:34:41,580 --> 00:34:43,540 I never should have come here. 434 00:34:45,083 --> 00:34:46,918 Everything fell apart. 435 00:34:48,253 --> 00:34:50,547 We had a big fight and... 436 00:34:51,172 --> 00:34:52,674 And then I got slapped. 437 00:34:53,758 --> 00:34:55,760 -You got what? -No, no. He didn't' mean it. 438 00:34:55,844 --> 00:34:58,722 -It was an accident. - He slapped you? 439 00:34:58,805 --> 00:35:02,851 -What? No, no. It's not like that. -I'll kick his ass. 440 00:35:02,934 --> 00:35:05,770 -What? No. -What room were you in? 441 00:35:05,854 --> 00:35:09,441 -I'm not telling you that. -Uh, I see you were in room 625. 442 00:35:09,524 --> 00:35:10,900 Room 625? Thank you. 443 00:35:12,068 --> 00:35:14,904 Wait. Oh, stop. What are you... Oh. 444 00:35:16,448 --> 00:35:19,701 Hey! Stop. What do you think you're doing? 445 00:35:19,784 --> 00:35:24,205 -I think I'm kicking some Russian ass. -What? No. It's... It's not like that. 446 00:35:24,289 --> 00:35:27,459 -You've got it completely wrong. -We'll see about that. 447 00:35:28,418 --> 00:35:33,423 I don't need you to do this. Stop. This is totally unnecessary. 448 00:35:35,342 --> 00:35:37,052 What do you think you're doing? 449 00:35:37,302 --> 00:35:40,138 Stop. Slow down. You're gonna have a heart attack. 450 00:35:40,597 --> 00:35:43,308 I... I mean it. I took care of this myself. 451 00:35:43,391 --> 00:35:45,393 I don't need you to rescue me. 452 00:35:45,477 --> 00:35:46,770 Listen, I'm clocking this foreigner, 453 00:35:46,853 --> 00:35:48,730 and there's nothing you can do to stop me. 454 00:36:15,924 --> 00:36:19,386 I gotta hand it to you, kid. 455 00:36:19,719 --> 00:36:21,971 Most people come to Paris to fall in love. 456 00:36:22,597 --> 00:36:25,809 -You came and got slapped. 457 00:36:27,769 --> 00:36:29,104 Why is that funny? 458 00:36:37,278 --> 00:36:40,615 -Are you cold? -No. I'm still in shock. 459 00:36:41,700 --> 00:36:44,744 This is so surreal. What... 460 00:36:46,830 --> 00:36:48,790 How did you even get here? 461 00:36:52,502 --> 00:36:55,213 It took me a really long time to get here. 462 00:36:55,296 --> 00:36:56,297 Hmm. 463 00:36:58,675 --> 00:36:59,926 But I'm here. 464 00:37:05,724 --> 00:37:06,808 Carrie, you're the one. 465 00:37:13,356 --> 00:37:15,650 Oh, kiss me, you big crybaby. 466 00:37:42,761 --> 00:37:45,597 I miss New York. Take me home. 467 00:37:56,441 --> 00:37:57,984 Hi, honey. 468 00:37:58,067 --> 00:38:00,737 I'm a bad wife. I ordered Chinese. 469 00:38:05,074 --> 00:38:06,534 I got something from China too. 470 00:38:10,371 --> 00:38:14,709 -They're giving us a baby. -What? How? 471 00:38:16,127 --> 00:38:18,338 I guess God remembered our address. 472 00:38:18,421 --> 00:38:20,173 We get her in six months. 473 00:38:23,343 --> 00:38:25,136 -Here she is. 474 00:38:31,810 --> 00:38:33,061 That's our baby. 475 00:38:36,022 --> 00:38:36,981 I know it. 476 00:38:38,608 --> 00:38:40,235 That's really our baby. 477 00:38:57,001 --> 00:38:58,169 What you did... 478 00:38:59,838 --> 00:39:01,256 that is love. 479 00:39:06,719 --> 00:39:07,887 You love. 480 00:39:15,311 --> 00:39:18,147 Let's not make a big deal of it to Steve. 481 00:39:18,231 --> 00:39:19,816 It'd just upset him. 482 00:40:00,189 --> 00:40:01,274 Hey, babe. 483 00:40:02,108 --> 00:40:04,569 -Oh. -I flew back. 484 00:40:06,529 --> 00:40:08,489 You flew all night? Why? 485 00:40:09,616 --> 00:40:11,784 I forgot to tell you something on the phone. 486 00:40:13,328 --> 00:40:14,329 I love you. 487 00:40:17,123 --> 00:40:19,125 You flew back to tell me that? 488 00:40:19,751 --> 00:40:21,419 Can you think of a better reason? 489 00:40:24,589 --> 00:40:26,132 No, I can't. 490 00:40:28,676 --> 00:40:31,846 You have been more to me than any man I've ever known. 491 00:41:02,335 --> 00:41:04,837 Thank you. Thanks. 492 00:41:14,055 --> 00:41:15,306 You know, uh... 493 00:41:16,432 --> 00:41:17,767 I don't live here anymore. 494 00:41:18,559 --> 00:41:21,396 And the Four Seasons won't check you in until 1:00. 495 00:41:22,105 --> 00:41:25,441 Oh. Did you wanna come up? 496 00:41:26,693 --> 00:41:28,569 Abso-fucking-lutely. 497 00:41:55,596 --> 00:41:58,182 -Oh, my God. -You look great. 498 00:42:00,977 --> 00:42:04,397 Later that day, I got to thinking about relationships. 499 00:42:05,106 --> 00:42:08,693 There are those that open you up to something new and exotic. 500 00:42:18,036 --> 00:42:20,371 Those that are old and familiar. 501 00:42:24,083 --> 00:42:26,753 Those that bring up lots of questions. 502 00:42:30,048 --> 00:42:32,425 Those that bring you somewhere unexpected. 503 00:42:37,180 --> 00:42:39,849 Those that bring you far from where you started. 504 00:42:46,439 --> 00:42:48,232 And those that bring you back. 505 00:42:53,738 --> 00:42:57,700 But the most exciting, challenging, and significant relationship of all... 506 00:42:59,452 --> 00:43:01,454 ...is the one you have with yourself. 507 00:43:03,164 --> 00:43:06,084 And if you find someone to love the you, you love... 508 00:43:06,167 --> 00:43:07,627 -Hi. - What's shaking, baby? 509 00:43:07,710 --> 00:43:09,962 -How's Napa? - The house is on the market. 510 00:43:10,046 --> 00:43:12,215 Look out, New York. I'm a-coming. 511 00:43:12,298 --> 00:43:15,426 Well, that's just fabulous. 512 00:43:16,677 --> 00:43:18,596 You got the love 513 00:43:18,679 --> 00:43:20,348 You got the love 514 00:43:20,431 --> 00:43:22,600 You got the love 515 00:43:25,186 --> 00:43:28,731 Sometimes I feel like Throwing my hands up in the air 516 00:43:29,524 --> 00:43:33,319 I know I can count on you 517 00:43:33,402 --> 00:43:37,323 Sometimes I feel like saying Lord, I just don't care 518 00:43:37,615 --> 00:43:38,991 But you've got the love 519 00:43:39,408 --> 00:43:41,077 I need to see me through 520 00:43:42,078 --> 00:43:43,746 You got the love 521 00:43:44,247 --> 00:43:45,665 You got the love 522 00:43:46,124 --> 00:43:47,792 You got the love 523 00:43:50,128 --> 00:43:52,004 You got the love 524 00:43:54,382 --> 00:43:56,342 You got the love 525 00:43:58,553 --> 00:44:00,596 You got the love 526 00:44:02,932 --> 00:44:06,519 You got the love I need to see me through 527 00:44:07,478 --> 00:44:10,982 Sometimes I feel like Throwing my hands up in the air 528 00:44:12,024 --> 00:44:15,486 I know I can count on you 529 00:44:15,862 --> 00:44:19,490 Sometimes I feel like saying "Lord, I just don't care" 530 00:44:20,199 --> 00:44:23,786 But you've got the love I need to see me through 531 00:44:24,495 --> 00:44:26,956 Oh, it gets so rough sometimes 532 00:44:28,958 --> 00:44:31,627 Oh, the going gets so hard 533 00:44:31,711 --> 00:44:33,004 But I know 534 00:44:33,087 --> 00:44:34,589 You got the love 535 00:44:35,006 --> 00:44:36,632 You got the love 536 00:44:37,091 --> 00:44:38,759 You got the love 537 00:44:40,928 --> 00:44:43,139 You got the love 538 00:44:45,308 --> 00:44:47,226 You got the love 539 00:44:49,854 --> 00:44:51,439 You got the love 540 00:44:51,522 --> 00:44:53,983 Got the love...