1
00:00:57,250 --> 00:00:58,750
[Carrie] For Miranda,
the only thing worse
2
00:00:58,834 --> 00:01:01,294
than being Charlotte's
34-year-old bridesmaid
3
00:01:01,375 --> 00:01:04,785
was being a 34-year-old
bridesmaid without a date.
4
00:01:04,875 --> 00:01:06,785
With the wedding
less than a week away,
5
00:01:06,875 --> 00:01:08,745
Miranda fell prey
to the siren song
6
00:01:08,834 --> 00:01:10,174
of a New York
singles' event...
7
00:01:10,250 --> 00:01:11,500
[bell rings]
8
00:01:11,583 --> 00:01:12,923
...multi-dating.
9
00:01:13,000 --> 00:01:15,210
Twenty dollars bought you
seven mini-dates,
10
00:01:15,291 --> 00:01:17,381
each eight minutes long,
which, incidentally,
11
00:01:17,458 --> 00:01:19,788
is about as long as
most blind dates should be.
12
00:01:19,875 --> 00:01:21,245
Hi, I'm
Miranda Hobbes.
13
00:01:21,333 --> 00:01:22,713
Dwight Owens.
14
00:01:22,792 --> 00:01:24,542
Private wealth group
at Morgan Stanley.
15
00:01:24,625 --> 00:01:27,415
Investment management for
high net-worth individuals
16
00:01:27,500 --> 00:01:28,790
and a couple of
pension plans.
17
00:01:28,875 --> 00:01:30,915
Like my job,
been there five years,
18
00:01:31,000 --> 00:01:34,130
divorced, no kids,
not religious.
19
00:01:34,208 --> 00:01:36,878
I live in New Jersey,
speak French and Portuguese.
20
00:01:36,959 --> 00:01:38,419
Wharton Business School.
21
00:01:38,500 --> 00:01:39,710
Any of this
appealing to you?
22
00:01:39,792 --> 00:01:43,172
Sure, Portuguese,
that's impressive.
23
00:01:43,250 --> 00:01:46,630
Obrigado!
What about you, Mandy?
24
00:01:46,709 --> 00:01:47,919
Um, Miranda.
25
00:01:48,000 --> 00:01:50,920
I'm a lawyer at
a mid-size firm,
26
00:01:51,000 --> 00:01:55,040
actually, I was
recently made partner.
27
00:01:55,959 --> 00:01:57,249
[bell rings]
28
00:01:57,333 --> 00:01:58,503
I'm a lawyer.
29
00:02:00,000 --> 00:02:00,920
[bell rings]
30
00:02:01,000 --> 00:02:01,920
I'm a lawyer.
31
00:02:02,000 --> 00:02:04,250
I went to
Harvard Law School.
32
00:02:04,333 --> 00:02:06,043
-[bell rings]
-I'm a stewardess.
33
00:02:07,208 --> 00:02:08,878
Really?
34
00:02:09,917 --> 00:02:11,787
[bell rings repeatedly]
35
00:02:11,875 --> 00:02:13,825
[Carrie] But before
the wedding bells,
36
00:02:13,917 --> 00:02:15,167
there's the rehearsal dinner.
37
00:02:15,250 --> 00:02:17,380
You said you were
a stewardess?
38
00:02:17,458 --> 00:02:18,668
I was testing
a theory.
39
00:02:18,750 --> 00:02:19,790
The theory being?
40
00:02:19,875 --> 00:02:21,785
Men are threatened
by powerful jobs.
41
00:02:21,875 --> 00:02:24,165
They don't want a lawyer,
they want a...
42
00:02:24,250 --> 00:02:25,130
Liar!
43
00:02:25,208 --> 00:02:26,458
[Carrie] I was the liar.
44
00:02:26,542 --> 00:02:27,882
I'd finally ended
my affair with Big,
45
00:02:27,959 --> 00:02:29,629
but the guilt
of lying to Aidan
46
00:02:29,709 --> 00:02:31,959
was like a hangover
I couldn't sleep off.
47
00:02:32,041 --> 00:02:33,881
I'm just saying,
as a lawyer,
48
00:02:33,959 --> 00:02:35,289
a partner, no less,
49
00:02:35,375 --> 00:02:37,495
I got zero dates,
and as a stewardess,
50
00:02:37,583 --> 00:02:39,133
I got one for
tomorrow night.
51
00:02:39,208 --> 00:02:41,418
I believe the correct term
is "flight attendant."
52
00:02:41,500 --> 00:02:42,830
Not if you
wanna get laid.
53
00:02:42,917 --> 00:02:44,917
Hon, it doesn't matter
what you say you do,
54
00:02:45,000 --> 00:02:46,420
it's how you say it.
55
00:02:46,500 --> 00:02:49,040
For example,
I'm in P.R.
56
00:02:49,125 --> 00:02:50,575
Translation,
57
00:02:50,667 --> 00:02:52,457
I give great head.
58
00:02:53,542 --> 00:02:56,172
-What?
-He's actually an okay guy.
59
00:02:56,250 --> 00:02:57,540
Harris Bragin.
60
00:02:57,625 --> 00:02:59,325
Emergency room
doctor at NYU.
61
00:02:59,417 --> 00:03:00,997
Yeah, but, you see,
62
00:03:01,083 --> 00:03:03,083
you can't date the guy
now 'cause you lied.
63
00:03:03,166 --> 00:03:05,376
I'd tell him eventually,
and, by the way,
64
00:03:05,458 --> 00:03:07,788
if he got upset,
he'd look completely shallow.
65
00:03:07,875 --> 00:03:10,495
And, by the way,
it would make you look schizo.
66
00:03:10,583 --> 00:03:12,213
[glasses clinking]
67
00:03:12,291 --> 00:03:17,131
Uh, excuse me, I, uh...
We...
68
00:03:18,083 --> 00:03:20,503
See mother, I told you
I'd become a "we"
69
00:03:20,583 --> 00:03:21,463
sooner or later.
70
00:03:21,542 --> 00:03:22,462
[people chuckling]
71
00:03:22,542 --> 00:03:25,752
This is, uh,
the "we" toast.
72
00:03:25,834 --> 00:03:28,834
I'd like to thank everyone
for coming to the
rehearsal dinner,
73
00:03:28,917 --> 00:03:30,627
especially
the out-of-towners.
74
00:03:30,709 --> 00:03:33,829
My cousin, Caleb, who's
in the wedding party,
75
00:03:33,917 --> 00:03:35,627
came all the way
from Edinburgh.
76
00:03:35,709 --> 00:03:38,379
[thick Scottish accent]
Someone had to bring
the real scotch-like, huh?
77
00:03:38,458 --> 00:03:39,628
[all laughing]
78
00:03:39,709 --> 00:03:42,579
Mmm, yum, I know what
I'll be having later.
79
00:03:42,667 --> 00:03:44,787
But the person that I would
really like to thank
80
00:03:44,875 --> 00:03:47,915
for showing up is--
is this woman right here.
81
00:03:49,000 --> 00:03:51,380
Charlotte, I love you
more than words can say,
82
00:03:51,458 --> 00:03:52,918
and those of you
who know me
83
00:03:53,000 --> 00:03:54,380
know I'm a man
of many words,
84
00:03:54,458 --> 00:03:57,078
so, God knows,
I've tried.
85
00:03:57,625 --> 00:03:58,705
Alrighty then,
86
00:03:58,792 --> 00:04:01,582
let's eat, drink
and be married.
87
00:04:01,667 --> 00:04:03,537
-[man] Here, here!
-[crowd] Here, here!
88
00:04:03,625 --> 00:04:05,785
[glasses clinking]
89
00:04:09,458 --> 00:04:10,998
She's so damn happy.
90
00:04:11,083 --> 00:04:13,043
Of course she's happy,
she doesn't have
to be a bridesmaid.
91
00:04:13,125 --> 00:04:14,875
Oh, we got off easy,
let's not forget,
92
00:04:14,959 --> 00:04:16,539
the groomsmen
have to wear kilts.
93
00:04:16,625 --> 00:04:19,245
I like the idea
of men in skirts.
Easy access.
94
00:04:19,333 --> 00:04:21,583
Is it true that they wear
nothing underneath?
95
00:04:21,667 --> 00:04:23,787
I'll find out and
get back to you.
96
00:04:26,291 --> 00:04:28,461
His name was
Caleb, right?
97
00:04:34,250 --> 00:04:37,670
Hi there,
I'm Samantha Jones.
98
00:04:37,750 --> 00:04:40,750
Caleb MacDougal,
Samantha, pleasure.
99
00:04:40,834 --> 00:04:42,214
First time in New York City?
100
00:04:42,291 --> 00:04:45,081
[thick Scottish accent]
Aye, and it's brilliant-like...
101
00:04:45,166 --> 00:04:49,286
The architecture,
the energy, the crowds.
102
00:04:49,375 --> 00:04:50,625
Well, you know.
103
00:04:50,709 --> 00:04:53,039
[Carrie] Samantha could
barely understand him,
104
00:04:53,125 --> 00:04:54,785
but if his tongue could
do that to his r's,
105
00:04:54,875 --> 00:04:57,035
she wondered what
it could do to her.
106
00:04:57,125 --> 00:04:59,625
I'd be happy to
show you around town.
107
00:04:59,709 --> 00:05:02,879
That would be
great, 'cause, eh...
108
00:05:02,959 --> 00:05:05,289
Today I got lost trying
to find my way back
109
00:05:05,375 --> 00:05:07,705
from the Stanhope Hotel earlier.
110
00:05:09,291 --> 00:05:12,001
[Carrie] Samantha wasn't
the only one feeling lost.
111
00:05:12,083 --> 00:05:14,213
I'm thinkin'
I have to tell him.
112
00:05:14,291 --> 00:05:16,171
-Tell who?
-Aidan.
113
00:05:16,417 --> 00:05:18,627
I might have to tell him
about the thing with Big.
114
00:05:18,709 --> 00:05:20,169
[Samantha]
Why would you do that?
115
00:05:20,250 --> 00:05:22,210
Oh, I don't know,
maybe because
116
00:05:22,291 --> 00:05:24,671
relationships are supposed to be
built on trust?
117
00:05:24,750 --> 00:05:27,080
No offense, honey, but
I think that ship has sailed.
118
00:05:27,166 --> 00:05:29,206
Carrie, you're right,
you have to tell him.
119
00:05:29,291 --> 00:05:31,581
But not before the wedding.
It's supposed to be my week.
120
00:05:31,667 --> 00:05:34,667
It's your day,
you get a day.
121
00:05:34,750 --> 00:05:35,830
Not a week.
122
00:05:35,917 --> 00:05:37,167
[Samantha] There's no reason
to tell him.
123
00:05:37,250 --> 00:05:39,290
Men lie about this
stuff all the time.
124
00:05:39,375 --> 00:05:40,785
And women find out.
125
00:05:40,875 --> 00:05:42,875
No, what if
he finds out?
126
00:05:42,959 --> 00:05:45,249
If he didn't find out
while you were fucking Big
all over Manhattan,
127
00:05:45,333 --> 00:05:47,673
why should he find out
now that it's over?
128
00:05:47,750 --> 00:05:51,040
Could you please not use
the f-word at
Vera Wang?
129
00:05:52,375 --> 00:05:54,825
I gotta tell you,
if it was me,
130
00:05:54,917 --> 00:05:57,827
and my boyfriend was
sleeping with somebody else
for three weeks,
131
00:05:57,917 --> 00:05:58,957
I'd wanna know about it.
132
00:05:59,041 --> 00:06:00,831
I'd wanna have all
the information.
133
00:06:00,917 --> 00:06:02,827
That might mean more
coming from someone
134
00:06:02,917 --> 00:06:04,627
not posing as
a stewardess.
135
00:06:04,709 --> 00:06:05,879
What are you
talking about?
136
00:06:05,959 --> 00:06:07,379
Nothing, sweetie,
just, at your wedding,
137
00:06:07,458 --> 00:06:09,458
we all have to pretend
Miranda's a stewardess.
138
00:06:10,625 --> 00:06:11,955
It's my day.
139
00:06:12,041 --> 00:06:13,921
And I don't wanna
pretend anything.
140
00:06:14,000 --> 00:06:15,920
And I don't want you
and Aidan fighting.
141
00:06:16,041 --> 00:06:17,921
Don't you think
this could stand to be
142
00:06:18,000 --> 00:06:18,960
a little shorter?
143
00:06:19,041 --> 00:06:20,881
Samantha,
all the skirts
144
00:06:20,959 --> 00:06:22,579
have to be
the same length.
145
00:06:22,667 --> 00:06:25,247
Really, what about
Trey's skirt?
146
00:06:25,333 --> 00:06:27,753
It's a kilt,
and it's tradition.
147
00:06:27,834 --> 00:06:30,674
Is it so much to ask
that you not
wear your dress
148
00:06:30,750 --> 00:06:32,580
up around your
"see you next Tuesday"?
149
00:06:32,667 --> 00:06:33,747
My what?
150
00:06:34,959 --> 00:06:38,169
C-U-N-ext...
151
00:06:38,250 --> 00:06:40,080
T-uesday?
152
00:06:40,166 --> 00:06:41,246
Oh, my God!
153
00:06:41,333 --> 00:06:43,463
Was that a Schoolhouse Rock
I missed?
154
00:06:43,542 --> 00:06:44,542
[laughing]
155
00:06:44,625 --> 00:06:46,245
Look, if I have to
be a bridesmaid,
156
00:06:46,333 --> 00:06:47,713
I'd at least like
to look good.
157
00:06:47,792 --> 00:06:49,712
Well, you don't have
to be a bridesmaid.
158
00:06:49,792 --> 00:06:51,502
Then why the hell
am I here?
159
00:06:51,917 --> 00:06:53,957
Frankly, I didn't want
you to feel left out.
160
00:06:54,041 --> 00:06:55,881
I would love
to be left out!
161
00:06:55,959 --> 00:06:58,829
I could be in bed with
a hot Scot right now.
162
00:06:58,917 --> 00:07:00,377
Fine!
163
00:07:01,834 --> 00:07:03,884
Guys, don't
do this!
164
00:07:03,959 --> 00:07:05,579
Do what?
We're just being honest.
165
00:07:05,667 --> 00:07:07,787
[Samantha]
Well, honestly,
I hate this color!
166
00:07:07,875 --> 00:07:08,995
Hey!
167
00:07:10,125 --> 00:07:12,285
[Carrie] I started thinking
about honesty.
168
00:07:12,375 --> 00:07:14,745
Maybe the whole
idea was overrated.
169
00:07:14,834 --> 00:07:17,464
Maybe coming clean is
the ultimate selfish act,
170
00:07:17,542 --> 00:07:19,632
a way to absolve
yourself by hurting someone
171
00:07:19,709 --> 00:07:21,669
who doesn't
deserve to be hurt.
172
00:07:21,750 --> 00:07:24,380
I cheated on a test
in the fifth grade
with two friends.
173
00:07:24,458 --> 00:07:27,078
They confessed,
got grounded and
failed the class.
174
00:07:27,166 --> 00:07:28,786
I never told anyone.
175
00:07:28,875 --> 00:07:30,875
And it never mattered.
176
00:07:30,959 --> 00:07:32,419
In a relationship,
177
00:07:32,500 --> 00:07:36,330
is honesty really
the best policy?
178
00:07:36,417 --> 00:07:40,037
Evidently, dishonesty was
the best policy for Miranda.
179
00:07:40,125 --> 00:07:41,245
As a stewardess,
180
00:07:41,333 --> 00:07:43,043
she was an extremely
charming date.
181
00:07:43,125 --> 00:07:44,915
And once you
work first class,
182
00:07:45,000 --> 00:07:46,670
you can't ever
go back to coach.
183
00:07:46,750 --> 00:07:48,500
-I imagine.
-Oh, yeah.
184
00:07:48,583 --> 00:07:51,043
No warm cookies in coach.
185
00:07:51,125 --> 00:07:52,915
You get to eat
the cookies?
186
00:07:53,000 --> 00:07:54,960
Well, there's
always some actress
187
00:07:55,041 --> 00:07:56,421
who doesn't
want her cookie.
188
00:07:56,500 --> 00:07:57,830
[chuckles]
189
00:07:57,917 --> 00:08:00,417
So, free travel,
cookies...
190
00:08:00,500 --> 00:08:02,380
This sounds like
a great job.
191
00:08:02,458 --> 00:08:04,788
You've got the great job.
A New York E.R.?
192
00:08:04,875 --> 00:08:06,285
It's not like
I'm saving lives.
193
00:08:06,375 --> 00:08:09,825
Well, you are in the event of
an emergency...
194
00:08:09,917 --> 00:08:13,167
Well,
the inflatable slide,
195
00:08:13,250 --> 00:08:15,000
I'm in charge of that.
196
00:08:15,083 --> 00:08:17,673
But, the truth is,
once we open the slide,
197
00:08:17,750 --> 00:08:19,250
it's every
man for himself.
198
00:08:19,333 --> 00:08:20,293
[chuckles]
199
00:08:20,375 --> 00:08:24,205
[Miranda moaning]
200
00:08:27,166 --> 00:08:29,996
[Carrie] That night, Harris got
to make love to a stewardess,
201
00:08:30,083 --> 00:08:33,583
and Miranda didn't
have to fake anything.
202
00:08:34,083 --> 00:08:37,423
-Wow.
-Yeah, wow.
203
00:08:41,500 --> 00:08:43,710
I'd love to ask you
to spend the night,
204
00:08:43,792 --> 00:08:46,422
but I've got
an early flight to D.C.
205
00:08:46,500 --> 00:08:48,420
The five a.m.-er.
206
00:08:48,917 --> 00:08:51,497
I should, I should get
some rest, too.
207
00:08:51,583 --> 00:08:54,503
Saturdays at the hospital
are non-stop ever since
208
00:08:54,583 --> 00:08:56,333
Rollerblades
were invented.
209
00:08:56,417 --> 00:08:57,577
[chuckles]
210
00:09:10,083 --> 00:09:14,293
So, do you have a boyfriend
in every port?
211
00:09:14,375 --> 00:09:16,625
Every airport.
212
00:09:16,709 --> 00:09:17,789
Seriously.
213
00:09:17,875 --> 00:09:19,575
I bet you're
a heartbreaker.
214
00:09:19,667 --> 00:09:22,747
In truth,
it's a lonely life.
215
00:09:25,542 --> 00:09:29,002
In fact, there's
a wedding I'm in on Sunday...
216
00:09:29,083 --> 00:09:32,883
[Carrie] Later that week,
the four of us celebrated
Charlotte's last night
217
00:09:32,959 --> 00:09:33,999
as a single woman.
218
00:09:34,083 --> 00:09:36,383
I can't believe
you're getting married.
219
00:09:36,458 --> 00:09:38,918
Is this the beginning?
Are you next?
220
00:09:39,000 --> 00:09:41,750
Oh, yeah, I'm headed
for a storybook ending.
221
00:09:41,834 --> 00:09:43,834
"The little curly-haired
girl had an affair,
222
00:09:43,917 --> 00:09:44,917
lied to her boyfriend,
223
00:09:45,000 --> 00:09:46,420
and lived
happily ever after."
224
00:09:46,500 --> 00:09:48,790
You know, marriage doesn't
guarantee a happy ending.
225
00:09:48,875 --> 00:09:50,165
Just an ending.
226
00:09:50,250 --> 00:09:51,920
The end of dating!
227
00:09:52,000 --> 00:09:53,250
Alright then!
228
00:09:53,333 --> 00:09:55,173
It's also the end
of the possibility
229
00:09:55,250 --> 00:09:57,710
that your next great fuck
is just around the corner.
230
00:09:57,792 --> 00:10:01,002
Well, my next great...
231
00:10:01,083 --> 00:10:03,083
-Yes?
-[Carrie and Samantha]
Say it! Say it!
232
00:10:03,166 --> 00:10:04,786
-...fuck...
-Whoo!
233
00:10:04,875 --> 00:10:07,285
...is just
around the corner.
234
00:10:07,375 --> 00:10:09,705
I finally get
to sleep with Trey!
235
00:10:11,750 --> 00:10:13,080
Excuse me?
236
00:10:13,166 --> 00:10:14,786
You haven't slept
with him yet?
237
00:10:14,875 --> 00:10:16,325
Honey,
before you buy the car,
238
00:10:16,417 --> 00:10:18,497
you take it
for a test drive.
239
00:10:19,125 --> 00:10:22,285
Well, I wanted to save myself
until we got married.
240
00:10:22,375 --> 00:10:25,205
But, sweetie,
you're not a virgin.
241
00:10:25,291 --> 00:10:27,131
Well, I am in
this relationship,
242
00:10:27,208 --> 00:10:28,958
and I think
it's romantic.
243
00:10:29,041 --> 00:10:31,711
Yeah, it's romantic until
he can't figure out
where to put it in.
244
00:10:33,667 --> 00:10:34,787
[Charlotte]
No...
245
00:10:34,875 --> 00:10:36,165
Honey,
what if he's terrible?
246
00:10:36,250 --> 00:10:38,710
He won't
be terrible.
247
00:10:38,792 --> 00:10:42,962
No, he is an
amazing kisser.
248
00:10:43,041 --> 00:10:46,831
-Really?
-And he's so sexy,
249
00:10:46,917 --> 00:10:48,877
and he loves me.
250
00:10:49,917 --> 00:10:53,787
And I wanna do things
to him that I have never
done to anybody.
251
00:10:53,875 --> 00:10:56,455
Like the other night,
252
00:10:56,542 --> 00:10:58,752
I was thinking about
putting whipped cream
253
00:10:58,834 --> 00:11:00,634
all over my body.
254
00:11:00,709 --> 00:11:03,329
Low-fat Cool Whip
is the best.
255
00:11:03,417 --> 00:11:05,787
It's less sticky
than other brands.
256
00:11:05,875 --> 00:11:07,035
Low-fat Cool Whip...
257
00:11:07,125 --> 00:11:09,825
I can't believe
you haven't slept with him.
258
00:11:09,917 --> 00:11:11,787
It's been...
259
00:11:11,875 --> 00:11:15,535
too long!
I am so horny!
260
00:11:15,625 --> 00:11:16,495
[chuckling]
261
00:11:16,583 --> 00:11:19,253
Horny. [forces laugh]
262
00:11:19,333 --> 00:11:21,713
[Carrie] Later, those of us
not getting married
263
00:11:21,792 --> 00:11:24,832
celebrated our singleness
with a booty call.
264
00:11:24,917 --> 00:11:26,417
I'm so glad you called.
265
00:11:26,917 --> 00:11:28,997
As soon
as I landed.
266
00:11:29,083 --> 00:11:31,833
[Carrie] And Samantha had
a vertical scotch tasting
267
00:11:31,917 --> 00:11:33,667
that turned into
a horizontal one.
268
00:11:33,750 --> 00:11:36,080
[thick accent]
I had no idea you Americans
were so bloody friendly-like.
269
00:11:36,166 --> 00:11:38,286
[Carrie] She had a hard time
understanding him,
270
00:11:38,375 --> 00:11:40,375
but she understood
he was hard.
271
00:11:40,458 --> 00:11:42,328
Oh!
272
00:11:42,417 --> 00:11:44,667
[Carrie] Later, downtown,
I decided to crawl into bed
with Aidan...
273
00:11:44,750 --> 00:11:45,790
Hey, Pete.
274
00:11:45,875 --> 00:11:46,705
...but he wasn't
in his bed.
275
00:11:46,792 --> 00:11:47,792
[Aidan]
Hey, beautiful.
276
00:11:47,875 --> 00:11:49,415
What brings
you down here?
277
00:11:49,834 --> 00:11:52,044
[Carrie] I was trying
to surprise you.
278
00:11:52,125 --> 00:11:54,455
You can't surprise
a man with a dog.
279
00:11:55,250 --> 00:11:57,080
[Carrie] I see that.
280
00:11:59,875 --> 00:12:01,875
What are you
working on there?
281
00:12:01,959 --> 00:12:03,579
The wedding gift.
282
00:12:03,667 --> 00:12:05,707
This is for
Charlotte and Trey?
283
00:12:05,792 --> 00:12:08,752
You said you wanted to
give them a piece of
my furniture.
284
00:12:08,834 --> 00:12:11,044
Yeah, I didn't mean you
had to make something.
285
00:12:11,125 --> 00:12:12,995
We could have just
picked a piece.
286
00:12:13,083 --> 00:12:15,213
Well, guess what?
I make all that stuff, too.
287
00:12:15,291 --> 00:12:18,421
Yeah, I know,
but this is...
288
00:12:18,500 --> 00:12:20,630
This is too nice.
289
00:12:22,083 --> 00:12:24,133
Well, I wanted it
to mean something.
290
00:12:25,834 --> 00:12:29,134
God, I was about to get
them steak knives.
291
00:12:31,959 --> 00:12:33,829
Okay,
what does it mean?
292
00:12:35,250 --> 00:12:37,290
Well,
it's a love seat.
293
00:12:37,375 --> 00:12:39,165
That I get.
294
00:12:40,125 --> 00:12:42,495
It's two different
types of wood
295
00:12:42,583 --> 00:12:45,673
from two
different trees.
296
00:12:47,333 --> 00:12:50,423
They blend together
and make it stronger.
297
00:12:50,500 --> 00:12:52,170
Just like, umm...
298
00:12:52,250 --> 00:12:54,000
A mixed drink?
299
00:12:54,875 --> 00:12:57,245
Kinda like
two people in love.
300
00:12:57,333 --> 00:13:00,503
-Right, that too.
-Are you gonna make fun of this?
301
00:13:02,500 --> 00:13:05,670
No, it's really...
302
00:13:07,166 --> 00:13:09,956
Nicer than
anyone deserves.
303
00:13:12,000 --> 00:13:13,710
You see this piece?
304
00:13:16,458 --> 00:13:19,708
This big old flaw
right here,
305
00:13:19,792 --> 00:13:22,462
it's not a flaw really,
it's just...
306
00:13:22,542 --> 00:13:23,832
It's just the way the wood is,
307
00:13:23,917 --> 00:13:27,247
I think it's interesting.
Kind of beautiful.
308
00:13:37,041 --> 00:13:39,171
So flaws
can be good?
309
00:13:39,959 --> 00:13:42,209
Flaws are
the best part.
310
00:13:43,583 --> 00:13:45,333
[Carrie] This was the time
to tell him.
311
00:13:45,417 --> 00:13:48,457
I could feel the words
bubbling up inside me,
312
00:13:48,542 --> 00:13:52,172
but if I told him,
could he still love me?
313
00:13:52,250 --> 00:13:54,250
I wasn't ready
to find out.
314
00:14:08,583 --> 00:14:11,213
There was another
booty call that night.
315
00:14:12,208 --> 00:14:14,208
-Hi!
-Hi!
316
00:14:14,750 --> 00:14:17,170
Hi, sweetie-kins.
317
00:14:17,250 --> 00:14:20,130
Charlotte York,
are you drunk?
318
00:14:20,208 --> 00:14:22,038
[chuckles]
319
00:14:22,291 --> 00:14:26,421
Yes, yes, I am,
Trey MacDougal.
320
00:14:30,750 --> 00:14:34,330
And, today,
321
00:14:34,417 --> 00:14:37,627
is officially
our wedding day.
322
00:14:38,792 --> 00:14:41,752
And I can't
wait any longer.
323
00:14:43,709 --> 00:14:47,289
Can we please
make love right now?
324
00:14:47,959 --> 00:14:51,499
-Are you sure?
-Oh, yes, yes, yes, I am.
325
00:14:51,583 --> 00:14:54,923
Take me to
your bedroom now.
326
00:14:55,291 --> 00:14:57,421
Alrighty then.
327
00:14:57,875 --> 00:14:59,495
Whoo!
328
00:15:04,208 --> 00:15:06,288
Well, that was
unfortunate.
329
00:15:08,166 --> 00:15:09,876
Has this...
330
00:15:09,959 --> 00:15:13,249
Has this ever happened
to you before?
331
00:15:13,792 --> 00:15:15,632
Every now and then.
332
00:15:15,959 --> 00:15:17,289
Oh...
333
00:15:20,625 --> 00:15:23,205
I just didn't think it
would happen with you.
334
00:15:24,917 --> 00:15:26,287
Oh...
335
00:15:26,792 --> 00:15:29,882
I mean,
it's no big deal.
336
00:15:30,333 --> 00:15:33,673
Sometimes intercourse
just doesn't do it for me.
337
00:15:35,000 --> 00:15:36,210
Oh.
338
00:15:36,542 --> 00:15:38,082
You know, I can get
the sails up,
339
00:15:38,166 --> 00:15:41,956
but I just can't bring it
into the harbor.
340
00:15:46,166 --> 00:15:47,996
Is there anything
I can do?
341
00:15:48,083 --> 00:15:50,213
Yes, there is.
342
00:15:50,792 --> 00:15:52,132
What?
343
00:15:52,542 --> 00:15:53,832
You can marry me.
344
00:15:55,667 --> 00:15:57,667
I'm already
doing that.
345
00:15:57,750 --> 00:15:59,540
I love you,
Charlotte.
346
00:16:00,959 --> 00:16:04,129
And sex is such a small
part of it for us.
347
00:16:04,208 --> 00:16:05,958
You know, that's what
I love about you.
348
00:16:06,041 --> 00:16:09,251
It's not just
about the sex.
349
00:16:09,333 --> 00:16:12,083
[Carrie] Charlotte couldn't
sleep at all that night.
350
00:16:14,542 --> 00:16:16,542
And neither could I.
351
00:16:20,000 --> 00:16:22,830
All I could think about
was the fact that
I was a cheater.
352
00:16:22,917 --> 00:16:24,537
I cheated and lied
in fifth grade,
353
00:16:24,625 --> 00:16:27,205
and I was
still doing it.
354
00:16:32,041 --> 00:16:33,501
This isn't gonna work.
355
00:16:35,208 --> 00:16:36,628
What do you mean, us?
356
00:16:36,709 --> 00:16:38,579
We can't have you
sneaking out here,
357
00:16:38,667 --> 00:16:39,997
3:00 in the morning every time
358
00:16:40,083 --> 00:16:41,673
you want a cigarette.
359
00:16:42,875 --> 00:16:45,535
I tried to quit,
I just couldn't.
360
00:16:47,083 --> 00:16:48,463
Well...
361
00:16:50,375 --> 00:16:52,785
I guess I'll just have
to learn to live with it.
362
00:16:54,000 --> 00:16:56,420
But you said you
couldn't date a smoker.
363
00:16:56,500 --> 00:16:58,420
You're not
just a smoker.
364
00:16:58,500 --> 00:17:00,750
You're a lot
of things.
365
00:17:01,917 --> 00:17:03,627
And I'm not perfect.
366
00:17:03,709 --> 00:17:06,419
Oh, yeah?
What's your flaw?
367
00:17:08,583 --> 00:17:10,133
You tell me.
368
00:17:11,250 --> 00:17:13,000
I don't know.
369
00:17:13,083 --> 00:17:15,043
[Carrie] That was another lie.
370
00:17:15,125 --> 00:17:16,665
I knew
what his flaw was.
371
00:17:16,750 --> 00:17:18,540
It was trusting me
with his heart.
372
00:17:18,625 --> 00:17:20,915
Aidan, I need to
tell you something.
373
00:17:21,542 --> 00:17:23,172
What?
374
00:17:23,250 --> 00:17:25,460
[Carrie] But, suddenly,
I couldn't tell him.
375
00:17:25,542 --> 00:17:26,922
I was afraid
that if I did,
376
00:17:27,000 --> 00:17:29,880
he'd never look at me
that way again.
377
00:17:29,959 --> 00:17:31,249
So, I didn't.
378
00:17:31,667 --> 00:17:33,287
I love you.
379
00:17:33,959 --> 00:17:35,829
I love you, too.
380
00:17:41,166 --> 00:17:43,036
Let's go back
and go to bed.
381
00:17:43,125 --> 00:17:45,955
No, I should
get home.
382
00:17:46,375 --> 00:17:47,915
My stuff's
at home.
383
00:17:48,000 --> 00:17:49,630
My stuff
for the wedding.
384
00:17:50,166 --> 00:17:53,666
I'm the maid of honor,
I need to be presentable.
385
00:17:53,750 --> 00:17:56,000
Alright,
I'll come with you.
386
00:17:56,083 --> 00:17:58,923
No, no,
stay here, just...
387
00:17:59,000 --> 00:18:01,080
just pick me up
in the morning.
388
00:18:01,583 --> 00:18:04,083
I'll get my stuff,
I have to go.
389
00:18:10,375 --> 00:18:13,575
Is this wedding black tie,
because I don't have a tux.
390
00:18:13,667 --> 00:18:15,917
Well, the groom
is in a kilt,
391
00:18:16,000 --> 00:18:17,330
so, I think
pretty much...
392
00:18:17,417 --> 00:18:18,417
Ow!
393
00:18:18,500 --> 00:18:21,630
-What happened?
-Oh, I cut my finger.
394
00:18:21,709 --> 00:18:22,789
-Jesus!
-Ahh...
395
00:18:22,875 --> 00:18:25,535
It's okay,
it happens.
396
00:18:25,625 --> 00:18:27,495
I mean, you haven't
made breakfast
397
00:18:27,583 --> 00:18:30,003
till you've made it
at 10,000 feet
in turbulence.
398
00:18:30,083 --> 00:18:32,673
Man, it's really bleeding.
Look at this.
399
00:18:32,750 --> 00:18:34,000
I saw it,
I saw it, oh...
400
00:18:34,083 --> 00:18:35,833
-What should I do?
-I don't know.
401
00:18:35,917 --> 00:18:37,747
God, it's deep,
you think I need stitches?
402
00:18:37,834 --> 00:18:39,424
I don't know, will you
stop putting it in my face?
403
00:18:39,500 --> 00:18:41,540
Well, I think it's
really bad, look!
404
00:18:41,625 --> 00:18:43,575
Stop it, stop it!
405
00:18:43,667 --> 00:18:45,497
Blood makes me queasy!
406
00:18:45,583 --> 00:18:47,423
But you're a doctor.
407
00:18:48,000 --> 00:18:49,210
Aren't you?
408
00:18:50,125 --> 00:18:51,535
Not really, no.
409
00:18:51,625 --> 00:18:53,205
What are you then?
410
00:18:53,291 --> 00:18:56,961
Assistant Manager
of The Athlete's Foot
at 81st and Broadway.
411
00:18:57,041 --> 00:18:58,581
So, you lied?
412
00:18:58,667 --> 00:19:00,127
I'm sorry.
413
00:19:00,542 --> 00:19:03,832
I just always wanted
to sleep with a stewardess.
414
00:19:03,917 --> 00:19:07,287
[Carrie] For a brief moment
Miranda considered coming clean,
415
00:19:07,375 --> 00:19:08,785
but then they'd
both be liars,
416
00:19:08,875 --> 00:19:10,415
and he wouldn't have
slept with a stewardess,
417
00:19:10,500 --> 00:19:12,000
and she wouldn't
have been one.
418
00:19:12,083 --> 00:19:14,133
I think you
should go, Harris.
419
00:19:14,208 --> 00:19:17,128
And I hope I never have you
on one of my flights.
420
00:19:17,208 --> 00:19:18,918
Well, I wouldn't
be on first class.
421
00:19:19,000 --> 00:19:20,580
No, you wouldn't.
422
00:19:25,083 --> 00:19:25,963
Ow!
423
00:19:26,041 --> 00:19:27,501
[doorbell buzzing]
424
00:19:29,417 --> 00:19:30,667
Hey.
425
00:19:30,917 --> 00:19:32,827
Hey, I'm running late
and Charlotte will
never forgive me.
426
00:19:32,917 --> 00:19:33,957
I just need to...
427
00:19:34,667 --> 00:19:36,077
Hey, what's that?
428
00:19:36,750 --> 00:19:37,960
It's the wedding gift.
429
00:19:38,041 --> 00:19:40,041
That love seat
packs up nice.
430
00:19:40,125 --> 00:19:41,995
-It's a Polaroid.
-Oh. [laughs]
431
00:19:42,500 --> 00:19:45,210
You look too hot
to be a bridesmaid.
432
00:19:45,291 --> 00:19:47,421
I thought the whole
point was to...
433
00:19:47,792 --> 00:19:51,172
wear a bad dress
and be humiliated.
434
00:19:51,250 --> 00:19:53,500
It's not that
kind of wedding.
435
00:19:53,583 --> 00:19:57,043
I thought maybe one day
I'd build us a love seat.
436
00:19:57,125 --> 00:19:58,495
Hmm?
437
00:19:58,583 --> 00:20:00,003
-Maybe.
-Yeah?
438
00:20:00,083 --> 00:20:02,003
Alright, we're gonna be late.
I'm just gonna grab my...
439
00:20:02,083 --> 00:20:03,333
Come here.
440
00:20:03,417 --> 00:20:06,247
I was supposed to be at
the church ten minutes ago.
441
00:20:06,333 --> 00:20:08,923
You never let me
hold you anymore.
442
00:20:09,208 --> 00:20:10,708
Oh... Why do you keep
running away?
443
00:20:10,792 --> 00:20:12,422
I'm not running away.
444
00:20:13,792 --> 00:20:15,632
What are you
afraid of?
445
00:20:20,458 --> 00:20:23,038
Aidan, I slept with
my ex-boyfriend.
446
00:20:23,125 --> 00:20:25,535
You met him
at the furniture show,
and then we slept together,
447
00:20:25,625 --> 00:20:29,575
and I didn't tell you
and I'm sorry.
448
00:20:33,000 --> 00:20:35,170
You slept
with that guy?
449
00:20:36,250 --> 00:20:39,250
When we were
going out?
450
00:20:40,250 --> 00:20:41,540
Once?
451
00:20:41,625 --> 00:20:43,205
No, more than once.
452
00:20:43,291 --> 00:20:45,001
And he was married,
and it was a mess,
453
00:20:45,083 --> 00:20:48,383
and I don't know
what I was thinking.
I wasn't thinking.
454
00:20:48,458 --> 00:20:49,708
But, it is so,
so over,
455
00:20:49,792 --> 00:20:54,172
and I-- and it was wrong,
and I just...
456
00:20:54,458 --> 00:20:56,668
I just hope you can...
457
00:20:58,959 --> 00:21:01,459
Here, I think
I want to be alone.
458
00:21:07,333 --> 00:21:08,503
[Carrie] Well...
459
00:21:11,041 --> 00:21:12,631
What about
the wedding?
460
00:21:13,583 --> 00:21:15,833
Just go without me.
461
00:21:16,792 --> 00:21:18,332
I'm gonna
take a walk.
462
00:21:18,417 --> 00:21:20,127
Will you meet me
there later?
463
00:21:20,333 --> 00:21:21,833
[door slams]
464
00:21:22,500 --> 00:21:25,790
[bells chiming]
465
00:21:26,667 --> 00:21:28,207
Miranda, please don't
bleed on my dress.
466
00:21:28,291 --> 00:21:29,631
I'm trying
not to.
467
00:21:29,709 --> 00:21:31,669
-[Samantha] Here we go!
-Where is Carrie?
468
00:21:31,750 --> 00:21:33,460
She'll be here.
469
00:21:34,041 --> 00:21:36,001
Oh, Charlotte,
my grandmother's necklace
470
00:21:36,083 --> 00:21:37,583
looks beautiful
on you.
471
00:21:37,667 --> 00:21:39,167
[thick Scottish accent]
Bunny...
472
00:21:39,250 --> 00:21:41,960
can I escort you to your
seat-like, you know?
473
00:21:42,041 --> 00:21:43,171
Excuse me?
474
00:21:43,250 --> 00:21:45,210
He asked if he could
escort you to your seat.
475
00:21:45,291 --> 00:21:47,921
Oh, certainly.
476
00:21:48,000 --> 00:21:50,040
I guess it's time.
477
00:21:51,000 --> 00:21:53,790
By the way,
they do wear something
under those kilts.
478
00:21:53,875 --> 00:21:55,285
But it's easy
to get off.
479
00:21:55,375 --> 00:21:57,125
[Carrie] The wedding
was complete.
480
00:21:57,208 --> 00:21:58,628
Charlotte
had something old,
481
00:21:58,709 --> 00:22:00,999
something new,
something borrowed,
482
00:22:01,083 --> 00:22:02,633
and someone
Samantha blew.
483
00:22:02,709 --> 00:22:04,709
-Carrie!
-Ah!
484
00:22:05,542 --> 00:22:07,292
[Carrie] I'm sorry
I'm so late.
485
00:22:07,375 --> 00:22:09,535
It's okay,
I'm just glad you're here.
486
00:22:10,500 --> 00:22:13,710
Jeez,
you look perfect.
487
00:22:13,792 --> 00:22:15,422
Honestly?
488
00:22:16,709 --> 00:22:18,379
Honestly.
489
00:22:19,000 --> 00:22:20,170
-We should go.
-[bagpipes blowing]
490
00:22:20,250 --> 00:22:21,830
-Oh, right.
-Come on, you.
491
00:22:21,917 --> 00:22:23,417
[Carrie] Okay.
492
00:22:25,917 --> 00:22:32,747
[bagpipes continue]
493
00:22:50,667 --> 00:22:52,377
[Carrie] Despite all
her bitching,
494
00:22:52,458 --> 00:22:55,578
Samantha actually enjoyed
being a bridesmaid.
495
00:23:01,875 --> 00:23:03,785
And, Miranda,
back to being herself,
496
00:23:03,875 --> 00:23:05,825
found a
last minute date.
497
00:23:17,208 --> 00:23:18,168
Carrie...
498
00:23:19,959 --> 00:23:21,379
I have to tell
you something.
499
00:23:21,458 --> 00:23:22,668
Right now?
500
00:23:22,750 --> 00:23:24,290
Yeah.
501
00:23:29,291 --> 00:23:31,081
Trey can't
get it up.
502
00:23:31,166 --> 00:23:32,536
What?
503
00:23:32,917 --> 00:23:35,577
We slept together last night
and he couldn't get it up!
504
00:23:35,667 --> 00:23:36,787
Was he drunk?
505
00:23:36,875 --> 00:23:39,665
No, I was drunk,
he was fine.
506
00:23:40,667 --> 00:23:43,287
Well, then, it must have
been wedding night jitters.
507
00:23:44,625 --> 00:23:46,745
He says it happens
sometimes.
508
00:23:46,834 --> 00:23:49,544
[Carrie] Since she was already
in the big white dress,
509
00:23:49,625 --> 00:23:51,575
I reached for
a little white lie.
510
00:23:51,667 --> 00:23:54,287
Hey.
Happens to everybody.
511
00:23:54,375 --> 00:23:57,535
I just should have slept
with him the first date.
512
00:23:58,500 --> 00:24:00,080
Um...
513
00:24:00,166 --> 00:24:02,496
Maybe he jerked off
right before you got there,
514
00:24:02,583 --> 00:24:04,883
and he was just too
embarrassed to tell you.
515
00:24:04,959 --> 00:24:06,499
Okay?
516
00:24:08,166 --> 00:24:11,496
-I do love him.
-And he loves you.
517
00:24:12,542 --> 00:24:14,832
Maybe he did jerk off.
518
00:24:15,709 --> 00:24:17,079
Listen, Charlotte, sweetie,
519
00:24:17,166 --> 00:24:19,166
if you don't wanna
go through this,
520
00:24:19,250 --> 00:24:21,040
you don't have to.
521
00:24:21,125 --> 00:24:24,575
Alright, we'll just get a cab
and everyone will just
have to get over it.
522
00:24:25,083 --> 00:24:26,713
Okay?
523
00:24:34,500 --> 00:24:36,460
No...
524
00:24:36,542 --> 00:24:37,922
I'm getting married.
525
00:24:40,166 --> 00:24:41,456
[sighs]
526
00:24:41,542 --> 00:24:42,582
Okay. Go.
527
00:24:42,667 --> 00:24:43,627
Okay.
528
00:24:43,709 --> 00:24:44,879
Carrie!
529
00:24:45,834 --> 00:24:47,384
Come here.
530
00:24:48,709 --> 00:24:51,539
-Yes?
-Don't tell anyone.
531
00:24:51,917 --> 00:24:53,127
Go.
532
00:24:53,208 --> 00:24:54,708
Okay. Go!
533
00:24:58,875 --> 00:25:01,455
[Carrie] Charlotte was 34,
single,
534
00:25:01,542 --> 00:25:04,212
and standing
in a $14,000 dress.
535
00:25:04,291 --> 00:25:05,541
She was getting married.
536
00:25:05,625 --> 00:25:07,955
And not even a low libido
could stop her.
537
00:25:09,417 --> 00:25:10,957
[bagpipes stop]
538
00:25:13,083 --> 00:25:19,083
[bagpipes start again]
539
00:25:31,417 --> 00:25:34,747
[bells chiming]
540
00:25:34,834 --> 00:25:38,384
[all cheering]
541
00:25:44,917 --> 00:25:47,787
Okay, could you hold
this for a second for me?
542
00:25:47,875 --> 00:25:49,415
Sure.
543
00:25:58,291 --> 00:25:59,251
Hey.
544
00:26:00,125 --> 00:26:01,825
Hey, you.
545
00:26:04,083 --> 00:26:06,583
I walked around this
block for about an hour.
546
00:26:07,792 --> 00:26:10,252
I couldn't bring
myself to go in.
547
00:26:11,125 --> 00:26:13,575
I'm so sorry, Aidan.
548
00:26:15,208 --> 00:26:16,788
I know it.
549
00:26:19,625 --> 00:26:21,955
I never meant
to hurt you.
550
00:26:22,041 --> 00:26:23,961
I know.
551
00:26:25,250 --> 00:26:27,170
But I did.
I'm sorry.
552
00:26:31,875 --> 00:26:33,705
Yeah.
553
00:26:36,125 --> 00:26:38,285
Couldn't it be
like the wood?
554
00:26:38,375 --> 00:26:41,415
And that's my flaw,
and, and...
555
00:26:41,500 --> 00:26:43,460
[sobbing]
556
00:26:43,542 --> 00:26:45,792
And you're the other wood,
and that...
557
00:26:46,291 --> 00:26:48,041
that makes it stronger.
558
00:26:50,291 --> 00:26:52,711
It's just not that
simple, Carrie.
559
00:27:01,208 --> 00:27:03,828
I just wish I didn't
know about this.
560
00:27:04,250 --> 00:27:07,380
I just wanted to be
honest with you.
561
00:27:10,583 --> 00:27:13,213
And people
make mistakes.
562
00:27:22,333 --> 00:27:24,213
I just know myself.
563
00:27:24,417 --> 00:27:26,787
This isn't the kind of
thing I can get over.
564
00:27:26,875 --> 00:27:30,745
[sobbing]
565
00:27:33,542 --> 00:27:37,332
I just need to be
on my own for a while.
566
00:27:38,458 --> 00:27:40,538
Be on my own.
567
00:27:56,250 --> 00:27:58,290
I really loved you.
568
00:28:05,125 --> 00:28:07,375
Carrie, they need
us for photos.
569
00:28:08,333 --> 00:28:09,923
Okay.
570
00:28:27,917 --> 00:28:29,627
I told him.
571
00:28:32,000 --> 00:28:33,540
Let me straighten that out.
572
00:28:33,625 --> 00:28:35,535
-Come here.
-Thanks.
573
00:28:35,625 --> 00:28:37,455
-Hi!
-Hey.
574
00:28:40,125 --> 00:28:43,955
[Carrie] It's hard to find
people who will love
you no matter what.
575
00:28:47,000 --> 00:28:49,170
[photographer]
Here we go, nice!
576
00:28:49,250 --> 00:28:51,000
Everybody looks
beautiful.
577
00:28:51,083 --> 00:28:54,293
[Carrie] I was lucky enough
to find three of them.