1 00:00:57,250 --> 00:00:58,750 [Carrie] For Miranda, the only thing worse 2 00:00:58,834 --> 00:01:01,294 than being Charlotte's 34-year-old bridesmaid 3 00:01:01,375 --> 00:01:04,785 was being a 34-year-old bridesmaid without a date. 4 00:01:04,875 --> 00:01:06,785 With the wedding less than a week away, 5 00:01:06,875 --> 00:01:08,745 Miranda fell prey to the siren song 6 00:01:08,834 --> 00:01:10,174 of a New York singles' event... 7 00:01:10,250 --> 00:01:11,500 [bell rings] 8 00:01:11,583 --> 00:01:12,923 ...multi-dating. 9 00:01:13,000 --> 00:01:15,210 Twenty dollars bought you seven mini-dates, 10 00:01:15,291 --> 00:01:17,381 each eight minutes long, which, incidentally, 11 00:01:17,458 --> 00:01:19,788 is about as long as most blind dates should be. 12 00:01:19,875 --> 00:01:21,245 Hi, I'm Miranda Hobbes. 13 00:01:21,333 --> 00:01:22,713 Dwight Owens. 14 00:01:22,792 --> 00:01:24,542 Private wealth group at Morgan Stanley. 15 00:01:24,625 --> 00:01:27,415 Investment management for high net-worth individuals 16 00:01:27,500 --> 00:01:28,790 and a couple of pension plans. 17 00:01:28,875 --> 00:01:30,915 Like my job, been there five years, 18 00:01:31,000 --> 00:01:34,130 divorced, no kids, not religious. 19 00:01:34,208 --> 00:01:36,878 I live in New Jersey, speak French and Portuguese. 20 00:01:36,959 --> 00:01:38,419 Wharton Business School. 21 00:01:38,500 --> 00:01:39,710 Any of this appealing to you? 22 00:01:39,792 --> 00:01:43,172 Sure, Portuguese, that's impressive. 23 00:01:43,250 --> 00:01:46,630 Obrigado! What about you, Mandy? 24 00:01:46,709 --> 00:01:47,919 Um, Miranda. 25 00:01:48,000 --> 00:01:50,920 I'm a lawyer at a mid-size firm, 26 00:01:51,000 --> 00:01:55,040 actually, I was recently made partner. 27 00:01:55,959 --> 00:01:57,249 [bell rings] 28 00:01:57,333 --> 00:01:58,503 I'm a lawyer. 29 00:02:00,000 --> 00:02:00,920 [bell rings] 30 00:02:01,000 --> 00:02:01,920 I'm a lawyer. 31 00:02:02,000 --> 00:02:04,250 I went to Harvard Law School. 32 00:02:04,333 --> 00:02:06,043 -[bell rings] -I'm a stewardess. 33 00:02:07,208 --> 00:02:08,878 Really? 34 00:02:09,917 --> 00:02:11,787 [bell rings repeatedly] 35 00:02:11,875 --> 00:02:13,825 [Carrie] But before the wedding bells, 36 00:02:13,917 --> 00:02:15,167 there's the rehearsal dinner. 37 00:02:15,250 --> 00:02:17,380 You said you were a stewardess? 38 00:02:17,458 --> 00:02:18,668 I was testing a theory. 39 00:02:18,750 --> 00:02:19,790 The theory being? 40 00:02:19,875 --> 00:02:21,785 Men are threatened by powerful jobs. 41 00:02:21,875 --> 00:02:24,165 They don't want a lawyer, they want a... 42 00:02:24,250 --> 00:02:25,130 Liar! 43 00:02:25,208 --> 00:02:26,458 [Carrie] I was the liar. 44 00:02:26,542 --> 00:02:27,882 I'd finally ended my affair with Big, 45 00:02:27,959 --> 00:02:29,629 but the guilt of lying to Aidan 46 00:02:29,709 --> 00:02:31,959 was like a hangover I couldn't sleep off. 47 00:02:32,041 --> 00:02:33,881 I'm just saying, as a lawyer, 48 00:02:33,959 --> 00:02:35,289 a partner, no less, 49 00:02:35,375 --> 00:02:37,495 I got zero dates, and as a stewardess, 50 00:02:37,583 --> 00:02:39,133 I got one for tomorrow night. 51 00:02:39,208 --> 00:02:41,418 I believe the correct term is "flight attendant." 52 00:02:41,500 --> 00:02:42,830 Not if you wanna get laid. 53 00:02:42,917 --> 00:02:44,917 Hon, it doesn't matter what you say you do, 54 00:02:45,000 --> 00:02:46,420 it's how you say it. 55 00:02:46,500 --> 00:02:49,040 For example, I'm in P.R. 56 00:02:49,125 --> 00:02:50,575 Translation, 57 00:02:50,667 --> 00:02:52,457 I give great head. 58 00:02:53,542 --> 00:02:56,172 -What? -He's actually an okay guy. 59 00:02:56,250 --> 00:02:57,540 Harris Bragin. 60 00:02:57,625 --> 00:02:59,325 Emergency room doctor at NYU. 61 00:02:59,417 --> 00:03:00,997 Yeah, but, you see, 62 00:03:01,083 --> 00:03:03,083 you can't date the guy now 'cause you lied. 63 00:03:03,166 --> 00:03:05,376 I'd tell him eventually, and, by the way, 64 00:03:05,458 --> 00:03:07,788 if he got upset, he'd look completely shallow. 65 00:03:07,875 --> 00:03:10,495 And, by the way, it would make you look schizo. 66 00:03:10,583 --> 00:03:12,213 [glasses clinking] 67 00:03:12,291 --> 00:03:17,131 Uh, excuse me, I, uh... We... 68 00:03:18,083 --> 00:03:20,503 See mother, I told you I'd become a "we" 69 00:03:20,583 --> 00:03:21,463 sooner or later. 70 00:03:21,542 --> 00:03:22,462 [people chuckling] 71 00:03:22,542 --> 00:03:25,752 This is, uh, the "we" toast. 72 00:03:25,834 --> 00:03:28,834 I'd like to thank everyone for coming to the rehearsal dinner, 73 00:03:28,917 --> 00:03:30,627 especially the out-of-towners. 74 00:03:30,709 --> 00:03:33,829 My cousin, Caleb, who's in the wedding party, 75 00:03:33,917 --> 00:03:35,627 came all the way from Edinburgh. 76 00:03:35,709 --> 00:03:38,379 [thick Scottish accent] Someone had to bring the real scotch-like, huh? 77 00:03:38,458 --> 00:03:39,628 [all laughing] 78 00:03:39,709 --> 00:03:42,579 Mmm, yum, I know what I'll be having later. 79 00:03:42,667 --> 00:03:44,787 But the person that I would really like to thank 80 00:03:44,875 --> 00:03:47,915 for showing up is-- is this woman right here. 81 00:03:49,000 --> 00:03:51,380 Charlotte, I love you more than words can say, 82 00:03:51,458 --> 00:03:52,918 and those of you who know me 83 00:03:53,000 --> 00:03:54,380 know I'm a man of many words, 84 00:03:54,458 --> 00:03:57,078 so, God knows, I've tried. 85 00:03:57,625 --> 00:03:58,705 Alrighty then, 86 00:03:58,792 --> 00:04:01,582 let's eat, drink and be married. 87 00:04:01,667 --> 00:04:03,537 -[man] Here, here! -[crowd] Here, here! 88 00:04:03,625 --> 00:04:05,785 [glasses clinking] 89 00:04:09,458 --> 00:04:10,998 She's so damn happy. 90 00:04:11,083 --> 00:04:13,043 Of course she's happy, she doesn't have to be a bridesmaid. 91 00:04:13,125 --> 00:04:14,875 Oh, we got off easy, let's not forget, 92 00:04:14,959 --> 00:04:16,539 the groomsmen have to wear kilts. 93 00:04:16,625 --> 00:04:19,245 I like the idea of men in skirts. Easy access. 94 00:04:19,333 --> 00:04:21,583 Is it true that they wear nothing underneath? 95 00:04:21,667 --> 00:04:23,787 I'll find out and get back to you. 96 00:04:26,291 --> 00:04:28,461 His name was Caleb, right? 97 00:04:34,250 --> 00:04:37,670 Hi there, I'm Samantha Jones. 98 00:04:37,750 --> 00:04:40,750 Caleb MacDougal, Samantha, pleasure. 99 00:04:40,834 --> 00:04:42,214 First time in New York City? 100 00:04:42,291 --> 00:04:45,081 [thick Scottish accent] Aye, and it's brilliant-like... 101 00:04:45,166 --> 00:04:49,286 The architecture, the energy, the crowds. 102 00:04:49,375 --> 00:04:50,625 Well, you know. 103 00:04:50,709 --> 00:04:53,039 [Carrie] Samantha could barely understand him, 104 00:04:53,125 --> 00:04:54,785 but if his tongue could do that to his r's, 105 00:04:54,875 --> 00:04:57,035 she wondered what it could do to her. 106 00:04:57,125 --> 00:04:59,625 I'd be happy to show you around town. 107 00:04:59,709 --> 00:05:02,879 That would be great, 'cause, eh... 108 00:05:02,959 --> 00:05:05,289 Today I got lost trying to find my way back 109 00:05:05,375 --> 00:05:07,705 from the Stanhope Hotel earlier. 110 00:05:09,291 --> 00:05:12,001 [Carrie] Samantha wasn't the only one feeling lost. 111 00:05:12,083 --> 00:05:14,213 I'm thinkin' I have to tell him. 112 00:05:14,291 --> 00:05:16,171 -Tell who? -Aidan. 113 00:05:16,417 --> 00:05:18,627 I might have to tell him about the thing with Big. 114 00:05:18,709 --> 00:05:20,169 [Samantha] Why would you do that? 115 00:05:20,250 --> 00:05:22,210 Oh, I don't know, maybe because 116 00:05:22,291 --> 00:05:24,671 relationships are supposed to be built on trust? 117 00:05:24,750 --> 00:05:27,080 No offense, honey, but I think that ship has sailed. 118 00:05:27,166 --> 00:05:29,206 Carrie, you're right, you have to tell him. 119 00:05:29,291 --> 00:05:31,581 But not before the wedding. It's supposed to be my week. 120 00:05:31,667 --> 00:05:34,667 It's your day, you get a day. 121 00:05:34,750 --> 00:05:35,830 Not a week. 122 00:05:35,917 --> 00:05:37,167 [Samantha] There's no reason to tell him. 123 00:05:37,250 --> 00:05:39,290 Men lie about this stuff all the time. 124 00:05:39,375 --> 00:05:40,785 And women find out. 125 00:05:40,875 --> 00:05:42,875 No, what if he finds out? 126 00:05:42,959 --> 00:05:45,249 If he didn't find out while you were fucking Big all over Manhattan, 127 00:05:45,333 --> 00:05:47,673 why should he find out now that it's over? 128 00:05:47,750 --> 00:05:51,040 Could you please not use the f-word at Vera Wang? 129 00:05:52,375 --> 00:05:54,825 I gotta tell you, if it was me, 130 00:05:54,917 --> 00:05:57,827 and my boyfriend was sleeping with somebody else for three weeks, 131 00:05:57,917 --> 00:05:58,957 I'd wanna know about it. 132 00:05:59,041 --> 00:06:00,831 I'd wanna have all the information. 133 00:06:00,917 --> 00:06:02,827 That might mean more coming from someone 134 00:06:02,917 --> 00:06:04,627 not posing as a stewardess. 135 00:06:04,709 --> 00:06:05,879 What are you talking about? 136 00:06:05,959 --> 00:06:07,379 Nothing, sweetie, just, at your wedding, 137 00:06:07,458 --> 00:06:09,458 we all have to pretend Miranda's a stewardess. 138 00:06:10,625 --> 00:06:11,955 It's my day. 139 00:06:12,041 --> 00:06:13,921 And I don't wanna pretend anything. 140 00:06:14,000 --> 00:06:15,920 And I don't want you and Aidan fighting. 141 00:06:16,041 --> 00:06:17,921 Don't you think this could stand to be 142 00:06:18,000 --> 00:06:18,960 a little shorter? 143 00:06:19,041 --> 00:06:20,881 Samantha, all the skirts 144 00:06:20,959 --> 00:06:22,579 have to be the same length. 145 00:06:22,667 --> 00:06:25,247 Really, what about Trey's skirt? 146 00:06:25,333 --> 00:06:27,753 It's a kilt, and it's tradition. 147 00:06:27,834 --> 00:06:30,674 Is it so much to ask that you not wear your dress 148 00:06:30,750 --> 00:06:32,580 up around your "see you next Tuesday"? 149 00:06:32,667 --> 00:06:33,747 My what? 150 00:06:34,959 --> 00:06:38,169 C-U-N-ext... 151 00:06:38,250 --> 00:06:40,080 T-uesday? 152 00:06:40,166 --> 00:06:41,246 Oh, my God! 153 00:06:41,333 --> 00:06:43,463 Was that a Schoolhouse Rock I missed? 154 00:06:43,542 --> 00:06:44,542 [laughing] 155 00:06:44,625 --> 00:06:46,245 Look, if I have to be a bridesmaid, 156 00:06:46,333 --> 00:06:47,713 I'd at least like to look good. 157 00:06:47,792 --> 00:06:49,712 Well, you don't have to be a bridesmaid. 158 00:06:49,792 --> 00:06:51,502 Then why the hell am I here? 159 00:06:51,917 --> 00:06:53,957 Frankly, I didn't want you to feel left out. 160 00:06:54,041 --> 00:06:55,881 I would love to be left out! 161 00:06:55,959 --> 00:06:58,829 I could be in bed with a hot Scot right now. 162 00:06:58,917 --> 00:07:00,377 Fine! 163 00:07:01,834 --> 00:07:03,884 Guys, don't do this! 164 00:07:03,959 --> 00:07:05,579 Do what? We're just being honest. 165 00:07:05,667 --> 00:07:07,787 [Samantha] Well, honestly, I hate this color! 166 00:07:07,875 --> 00:07:08,995 Hey! 167 00:07:10,125 --> 00:07:12,285 [Carrie] I started thinking about honesty. 168 00:07:12,375 --> 00:07:14,745 Maybe the whole idea was overrated. 169 00:07:14,834 --> 00:07:17,464 Maybe coming clean is the ultimate selfish act, 170 00:07:17,542 --> 00:07:19,632 a way to absolve yourself by hurting someone 171 00:07:19,709 --> 00:07:21,669 who doesn't deserve to be hurt. 172 00:07:21,750 --> 00:07:24,380 I cheated on a test in the fifth grade with two friends. 173 00:07:24,458 --> 00:07:27,078 They confessed, got grounded and failed the class. 174 00:07:27,166 --> 00:07:28,786 I never told anyone. 175 00:07:28,875 --> 00:07:30,875 And it never mattered. 176 00:07:30,959 --> 00:07:32,419 In a relationship, 177 00:07:32,500 --> 00:07:36,330 is honesty really the best policy? 178 00:07:36,417 --> 00:07:40,037 Evidently, dishonesty was the best policy for Miranda. 179 00:07:40,125 --> 00:07:41,245 As a stewardess, 180 00:07:41,333 --> 00:07:43,043 she was an extremely charming date. 181 00:07:43,125 --> 00:07:44,915 And once you work first class, 182 00:07:45,000 --> 00:07:46,670 you can't ever go back to coach. 183 00:07:46,750 --> 00:07:48,500 -I imagine. -Oh, yeah. 184 00:07:48,583 --> 00:07:51,043 No warm cookies in coach. 185 00:07:51,125 --> 00:07:52,915 You get to eat the cookies? 186 00:07:53,000 --> 00:07:54,960 Well, there's always some actress 187 00:07:55,041 --> 00:07:56,421 who doesn't want her cookie. 188 00:07:56,500 --> 00:07:57,830 [chuckles] 189 00:07:57,917 --> 00:08:00,417 So, free travel, cookies... 190 00:08:00,500 --> 00:08:02,380 This sounds like a great job. 191 00:08:02,458 --> 00:08:04,788 You've got the great job. A New York E.R.? 192 00:08:04,875 --> 00:08:06,285 It's not like I'm saving lives. 193 00:08:06,375 --> 00:08:09,825 Well, you are in the event of an emergency... 194 00:08:09,917 --> 00:08:13,167 Well, the inflatable slide, 195 00:08:13,250 --> 00:08:15,000 I'm in charge of that. 196 00:08:15,083 --> 00:08:17,673 But, the truth is, once we open the slide, 197 00:08:17,750 --> 00:08:19,250 it's every man for himself. 198 00:08:19,333 --> 00:08:20,293 [chuckles] 199 00:08:20,375 --> 00:08:24,205 [Miranda moaning] 200 00:08:27,166 --> 00:08:29,996 [Carrie] That night, Harris got to make love to a stewardess, 201 00:08:30,083 --> 00:08:33,583 and Miranda didn't have to fake anything. 202 00:08:34,083 --> 00:08:37,423 -Wow. -Yeah, wow. 203 00:08:41,500 --> 00:08:43,710 I'd love to ask you to spend the night, 204 00:08:43,792 --> 00:08:46,422 but I've got an early flight to D.C. 205 00:08:46,500 --> 00:08:48,420 The five a.m.-er. 206 00:08:48,917 --> 00:08:51,497 I should, I should get some rest, too. 207 00:08:51,583 --> 00:08:54,503 Saturdays at the hospital are non-stop ever since 208 00:08:54,583 --> 00:08:56,333 Rollerblades were invented. 209 00:08:56,417 --> 00:08:57,577 [chuckles] 210 00:09:10,083 --> 00:09:14,293 So, do you have a boyfriend in every port? 211 00:09:14,375 --> 00:09:16,625 Every airport. 212 00:09:16,709 --> 00:09:17,789 Seriously. 213 00:09:17,875 --> 00:09:19,575 I bet you're a heartbreaker. 214 00:09:19,667 --> 00:09:22,747 In truth, it's a lonely life. 215 00:09:25,542 --> 00:09:29,002 In fact, there's a wedding I'm in on Sunday... 216 00:09:29,083 --> 00:09:32,883 [Carrie] Later that week, the four of us celebrated Charlotte's last night 217 00:09:32,959 --> 00:09:33,999 as a single woman. 218 00:09:34,083 --> 00:09:36,383 I can't believe you're getting married. 219 00:09:36,458 --> 00:09:38,918 Is this the beginning? Are you next? 220 00:09:39,000 --> 00:09:41,750 Oh, yeah, I'm headed for a storybook ending. 221 00:09:41,834 --> 00:09:43,834 "The little curly-haired girl had an affair, 222 00:09:43,917 --> 00:09:44,917 lied to her boyfriend, 223 00:09:45,000 --> 00:09:46,420 and lived happily ever after." 224 00:09:46,500 --> 00:09:48,790 You know, marriage doesn't guarantee a happy ending. 225 00:09:48,875 --> 00:09:50,165 Just an ending. 226 00:09:50,250 --> 00:09:51,920 The end of dating! 227 00:09:52,000 --> 00:09:53,250 Alright then! 228 00:09:53,333 --> 00:09:55,173 It's also the end of the possibility 229 00:09:55,250 --> 00:09:57,710 that your next great fuck is just around the corner. 230 00:09:57,792 --> 00:10:01,002 Well, my next great... 231 00:10:01,083 --> 00:10:03,083 -Yes? -[Carrie and Samantha] Say it! Say it! 232 00:10:03,166 --> 00:10:04,786 -...fuck... -Whoo! 233 00:10:04,875 --> 00:10:07,285 ...is just around the corner. 234 00:10:07,375 --> 00:10:09,705 I finally get to sleep with Trey! 235 00:10:11,750 --> 00:10:13,080 Excuse me? 236 00:10:13,166 --> 00:10:14,786 You haven't slept with him yet? 237 00:10:14,875 --> 00:10:16,325 Honey, before you buy the car, 238 00:10:16,417 --> 00:10:18,497 you take it for a test drive. 239 00:10:19,125 --> 00:10:22,285 Well, I wanted to save myself until we got married. 240 00:10:22,375 --> 00:10:25,205 But, sweetie, you're not a virgin. 241 00:10:25,291 --> 00:10:27,131 Well, I am in this relationship, 242 00:10:27,208 --> 00:10:28,958 and I think it's romantic. 243 00:10:29,041 --> 00:10:31,711 Yeah, it's romantic until he can't figure out where to put it in. 244 00:10:33,667 --> 00:10:34,787 [Charlotte] No... 245 00:10:34,875 --> 00:10:36,165 Honey, what if he's terrible? 246 00:10:36,250 --> 00:10:38,710 He won't be terrible. 247 00:10:38,792 --> 00:10:42,962 No, he is an amazing kisser. 248 00:10:43,041 --> 00:10:46,831 -Really? -And he's so sexy, 249 00:10:46,917 --> 00:10:48,877 and he loves me. 250 00:10:49,917 --> 00:10:53,787 And I wanna do things to him that I have never done to anybody. 251 00:10:53,875 --> 00:10:56,455 Like the other night, 252 00:10:56,542 --> 00:10:58,752 I was thinking about putting whipped cream 253 00:10:58,834 --> 00:11:00,634 all over my body. 254 00:11:00,709 --> 00:11:03,329 Low-fat Cool Whip is the best. 255 00:11:03,417 --> 00:11:05,787 It's less sticky than other brands. 256 00:11:05,875 --> 00:11:07,035 Low-fat Cool Whip... 257 00:11:07,125 --> 00:11:09,825 I can't believe you haven't slept with him. 258 00:11:09,917 --> 00:11:11,787 It's been... 259 00:11:11,875 --> 00:11:15,535 too long! I am so horny! 260 00:11:15,625 --> 00:11:16,495 [chuckling] 261 00:11:16,583 --> 00:11:19,253 Horny. [forces laugh] 262 00:11:19,333 --> 00:11:21,713 [Carrie] Later, those of us not getting married 263 00:11:21,792 --> 00:11:24,832 celebrated our singleness with a booty call. 264 00:11:24,917 --> 00:11:26,417 I'm so glad you called. 265 00:11:26,917 --> 00:11:28,997 As soon as I landed. 266 00:11:29,083 --> 00:11:31,833 [Carrie] And Samantha had a vertical scotch tasting 267 00:11:31,917 --> 00:11:33,667 that turned into a horizontal one. 268 00:11:33,750 --> 00:11:36,080 [thick accent] I had no idea you Americans were so bloody friendly-like. 269 00:11:36,166 --> 00:11:38,286 [Carrie] She had a hard time understanding him, 270 00:11:38,375 --> 00:11:40,375 but she understood he was hard. 271 00:11:40,458 --> 00:11:42,328 Oh! 272 00:11:42,417 --> 00:11:44,667 [Carrie] Later, downtown, I decided to crawl into bed with Aidan... 273 00:11:44,750 --> 00:11:45,790 Hey, Pete. 274 00:11:45,875 --> 00:11:46,705 ...but he wasn't in his bed. 275 00:11:46,792 --> 00:11:47,792 [Aidan] Hey, beautiful. 276 00:11:47,875 --> 00:11:49,415 What brings you down here? 277 00:11:49,834 --> 00:11:52,044 [Carrie] I was trying to surprise you. 278 00:11:52,125 --> 00:11:54,455 You can't surprise a man with a dog. 279 00:11:55,250 --> 00:11:57,080 [Carrie] I see that. 280 00:11:59,875 --> 00:12:01,875 What are you working on there? 281 00:12:01,959 --> 00:12:03,579 The wedding gift. 282 00:12:03,667 --> 00:12:05,707 This is for Charlotte and Trey? 283 00:12:05,792 --> 00:12:08,752 You said you wanted to give them a piece of my furniture. 284 00:12:08,834 --> 00:12:11,044 Yeah, I didn't mean you had to make something. 285 00:12:11,125 --> 00:12:12,995 We could have just picked a piece. 286 00:12:13,083 --> 00:12:15,213 Well, guess what? I make all that stuff, too. 287 00:12:15,291 --> 00:12:18,421 Yeah, I know, but this is... 288 00:12:18,500 --> 00:12:20,630 This is too nice. 289 00:12:22,083 --> 00:12:24,133 Well, I wanted it to mean something. 290 00:12:25,834 --> 00:12:29,134 God, I was about to get them steak knives. 291 00:12:31,959 --> 00:12:33,829 Okay, what does it mean? 292 00:12:35,250 --> 00:12:37,290 Well, it's a love seat. 293 00:12:37,375 --> 00:12:39,165 That I get. 294 00:12:40,125 --> 00:12:42,495 It's two different types of wood 295 00:12:42,583 --> 00:12:45,673 from two different trees. 296 00:12:47,333 --> 00:12:50,423 They blend together and make it stronger. 297 00:12:50,500 --> 00:12:52,170 Just like, umm... 298 00:12:52,250 --> 00:12:54,000 A mixed drink? 299 00:12:54,875 --> 00:12:57,245 Kinda like two people in love. 300 00:12:57,333 --> 00:13:00,503 -Right, that too. -Are you gonna make fun of this? 301 00:13:02,500 --> 00:13:05,670 No, it's really... 302 00:13:07,166 --> 00:13:09,956 Nicer than anyone deserves. 303 00:13:12,000 --> 00:13:13,710 You see this piece? 304 00:13:16,458 --> 00:13:19,708 This big old flaw right here, 305 00:13:19,792 --> 00:13:22,462 it's not a flaw really, it's just... 306 00:13:22,542 --> 00:13:23,832 It's just the way the wood is, 307 00:13:23,917 --> 00:13:27,247 I think it's interesting. Kind of beautiful. 308 00:13:37,041 --> 00:13:39,171 So flaws can be good? 309 00:13:39,959 --> 00:13:42,209 Flaws are the best part. 310 00:13:43,583 --> 00:13:45,333 [Carrie] This was the time to tell him. 311 00:13:45,417 --> 00:13:48,457 I could feel the words bubbling up inside me, 312 00:13:48,542 --> 00:13:52,172 but if I told him, could he still love me? 313 00:13:52,250 --> 00:13:54,250 I wasn't ready to find out. 314 00:14:08,583 --> 00:14:11,213 There was another booty call that night. 315 00:14:12,208 --> 00:14:14,208 -Hi! -Hi! 316 00:14:14,750 --> 00:14:17,170 Hi, sweetie-kins. 317 00:14:17,250 --> 00:14:20,130 Charlotte York, are you drunk? 318 00:14:20,208 --> 00:14:22,038 [chuckles] 319 00:14:22,291 --> 00:14:26,421 Yes, yes, I am, Trey MacDougal. 320 00:14:30,750 --> 00:14:34,330 And, today, 321 00:14:34,417 --> 00:14:37,627 is officially our wedding day. 322 00:14:38,792 --> 00:14:41,752 And I can't wait any longer. 323 00:14:43,709 --> 00:14:47,289 Can we please make love right now? 324 00:14:47,959 --> 00:14:51,499 -Are you sure? -Oh, yes, yes, yes, I am. 325 00:14:51,583 --> 00:14:54,923 Take me to your bedroom now. 326 00:14:55,291 --> 00:14:57,421 Alrighty then. 327 00:14:57,875 --> 00:14:59,495 Whoo! 328 00:15:04,208 --> 00:15:06,288 Well, that was unfortunate. 329 00:15:08,166 --> 00:15:09,876 Has this... 330 00:15:09,959 --> 00:15:13,249 Has this ever happened to you before? 331 00:15:13,792 --> 00:15:15,632 Every now and then. 332 00:15:15,959 --> 00:15:17,289 Oh... 333 00:15:20,625 --> 00:15:23,205 I just didn't think it would happen with you. 334 00:15:24,917 --> 00:15:26,287 Oh... 335 00:15:26,792 --> 00:15:29,882 I mean, it's no big deal. 336 00:15:30,333 --> 00:15:33,673 Sometimes intercourse just doesn't do it for me. 337 00:15:35,000 --> 00:15:36,210 Oh. 338 00:15:36,542 --> 00:15:38,082 You know, I can get the sails up, 339 00:15:38,166 --> 00:15:41,956 but I just can't bring it into the harbor. 340 00:15:46,166 --> 00:15:47,996 Is there anything I can do? 341 00:15:48,083 --> 00:15:50,213 Yes, there is. 342 00:15:50,792 --> 00:15:52,132 What? 343 00:15:52,542 --> 00:15:53,832 You can marry me. 344 00:15:55,667 --> 00:15:57,667 I'm already doing that. 345 00:15:57,750 --> 00:15:59,540 I love you, Charlotte. 346 00:16:00,959 --> 00:16:04,129 And sex is such a small part of it for us. 347 00:16:04,208 --> 00:16:05,958 You know, that's what I love about you. 348 00:16:06,041 --> 00:16:09,251 It's not just about the sex. 349 00:16:09,333 --> 00:16:12,083 [Carrie] Charlotte couldn't sleep at all that night. 350 00:16:14,542 --> 00:16:16,542 And neither could I. 351 00:16:20,000 --> 00:16:22,830 All I could think about was the fact that I was a cheater. 352 00:16:22,917 --> 00:16:24,537 I cheated and lied in fifth grade, 353 00:16:24,625 --> 00:16:27,205 and I was still doing it. 354 00:16:32,041 --> 00:16:33,501 This isn't gonna work. 355 00:16:35,208 --> 00:16:36,628 What do you mean, us? 356 00:16:36,709 --> 00:16:38,579 We can't have you sneaking out here, 357 00:16:38,667 --> 00:16:39,997 3:00 in the morning every time 358 00:16:40,083 --> 00:16:41,673 you want a cigarette. 359 00:16:42,875 --> 00:16:45,535 I tried to quit, I just couldn't. 360 00:16:47,083 --> 00:16:48,463 Well... 361 00:16:50,375 --> 00:16:52,785 I guess I'll just have to learn to live with it. 362 00:16:54,000 --> 00:16:56,420 But you said you couldn't date a smoker. 363 00:16:56,500 --> 00:16:58,420 You're not just a smoker. 364 00:16:58,500 --> 00:17:00,750 You're a lot of things. 365 00:17:01,917 --> 00:17:03,627 And I'm not perfect. 366 00:17:03,709 --> 00:17:06,419 Oh, yeah? What's your flaw? 367 00:17:08,583 --> 00:17:10,133 You tell me. 368 00:17:11,250 --> 00:17:13,000 I don't know. 369 00:17:13,083 --> 00:17:15,043 [Carrie] That was another lie. 370 00:17:15,125 --> 00:17:16,665 I knew what his flaw was. 371 00:17:16,750 --> 00:17:18,540 It was trusting me with his heart. 372 00:17:18,625 --> 00:17:20,915 Aidan, I need to tell you something. 373 00:17:21,542 --> 00:17:23,172 What? 374 00:17:23,250 --> 00:17:25,460 [Carrie] But, suddenly, I couldn't tell him. 375 00:17:25,542 --> 00:17:26,922 I was afraid that if I did, 376 00:17:27,000 --> 00:17:29,880 he'd never look at me that way again. 377 00:17:29,959 --> 00:17:31,249 So, I didn't. 378 00:17:31,667 --> 00:17:33,287 I love you. 379 00:17:33,959 --> 00:17:35,829 I love you, too. 380 00:17:41,166 --> 00:17:43,036 Let's go back and go to bed. 381 00:17:43,125 --> 00:17:45,955 No, I should get home. 382 00:17:46,375 --> 00:17:47,915 My stuff's at home. 383 00:17:48,000 --> 00:17:49,630 My stuff for the wedding. 384 00:17:50,166 --> 00:17:53,666 I'm the maid of honor, I need to be presentable. 385 00:17:53,750 --> 00:17:56,000 Alright, I'll come with you. 386 00:17:56,083 --> 00:17:58,923 No, no, stay here, just... 387 00:17:59,000 --> 00:18:01,080 just pick me up in the morning. 388 00:18:01,583 --> 00:18:04,083 I'll get my stuff, I have to go. 389 00:18:10,375 --> 00:18:13,575 Is this wedding black tie, because I don't have a tux. 390 00:18:13,667 --> 00:18:15,917 Well, the groom is in a kilt, 391 00:18:16,000 --> 00:18:17,330 so, I think pretty much... 392 00:18:17,417 --> 00:18:18,417 Ow! 393 00:18:18,500 --> 00:18:21,630 -What happened? -Oh, I cut my finger. 394 00:18:21,709 --> 00:18:22,789 -Jesus! -Ahh... 395 00:18:22,875 --> 00:18:25,535 It's okay, it happens. 396 00:18:25,625 --> 00:18:27,495 I mean, you haven't made breakfast 397 00:18:27,583 --> 00:18:30,003 till you've made it at 10,000 feet in turbulence. 398 00:18:30,083 --> 00:18:32,673 Man, it's really bleeding. Look at this. 399 00:18:32,750 --> 00:18:34,000 I saw it, I saw it, oh... 400 00:18:34,083 --> 00:18:35,833 -What should I do? -I don't know. 401 00:18:35,917 --> 00:18:37,747 God, it's deep, you think I need stitches? 402 00:18:37,834 --> 00:18:39,424 I don't know, will you stop putting it in my face? 403 00:18:39,500 --> 00:18:41,540 Well, I think it's really bad, look! 404 00:18:41,625 --> 00:18:43,575 Stop it, stop it! 405 00:18:43,667 --> 00:18:45,497 Blood makes me queasy! 406 00:18:45,583 --> 00:18:47,423 But you're a doctor. 407 00:18:48,000 --> 00:18:49,210 Aren't you? 408 00:18:50,125 --> 00:18:51,535 Not really, no. 409 00:18:51,625 --> 00:18:53,205 What are you then? 410 00:18:53,291 --> 00:18:56,961 Assistant Manager of The Athlete's Foot at 81st and Broadway. 411 00:18:57,041 --> 00:18:58,581 So, you lied? 412 00:18:58,667 --> 00:19:00,127 I'm sorry. 413 00:19:00,542 --> 00:19:03,832 I just always wanted to sleep with a stewardess. 414 00:19:03,917 --> 00:19:07,287 [Carrie] For a brief moment Miranda considered coming clean, 415 00:19:07,375 --> 00:19:08,785 but then they'd both be liars, 416 00:19:08,875 --> 00:19:10,415 and he wouldn't have slept with a stewardess, 417 00:19:10,500 --> 00:19:12,000 and she wouldn't have been one. 418 00:19:12,083 --> 00:19:14,133 I think you should go, Harris. 419 00:19:14,208 --> 00:19:17,128 And I hope I never have you on one of my flights. 420 00:19:17,208 --> 00:19:18,918 Well, I wouldn't be on first class. 421 00:19:19,000 --> 00:19:20,580 No, you wouldn't. 422 00:19:25,083 --> 00:19:25,963 Ow! 423 00:19:26,041 --> 00:19:27,501 [doorbell buzzing] 424 00:19:29,417 --> 00:19:30,667 Hey. 425 00:19:30,917 --> 00:19:32,827 Hey, I'm running late and Charlotte will never forgive me. 426 00:19:32,917 --> 00:19:33,957 I just need to... 427 00:19:34,667 --> 00:19:36,077 Hey, what's that? 428 00:19:36,750 --> 00:19:37,960 It's the wedding gift. 429 00:19:38,041 --> 00:19:40,041 That love seat packs up nice. 430 00:19:40,125 --> 00:19:41,995 -It's a Polaroid. -Oh. [laughs] 431 00:19:42,500 --> 00:19:45,210 You look too hot to be a bridesmaid. 432 00:19:45,291 --> 00:19:47,421 I thought the whole point was to... 433 00:19:47,792 --> 00:19:51,172 wear a bad dress and be humiliated. 434 00:19:51,250 --> 00:19:53,500 It's not that kind of wedding. 435 00:19:53,583 --> 00:19:57,043 I thought maybe one day I'd build us a love seat. 436 00:19:57,125 --> 00:19:58,495 Hmm? 437 00:19:58,583 --> 00:20:00,003 -Maybe. -Yeah? 438 00:20:00,083 --> 00:20:02,003 Alright, we're gonna be late. I'm just gonna grab my... 439 00:20:02,083 --> 00:20:03,333 Come here. 440 00:20:03,417 --> 00:20:06,247 I was supposed to be at the church ten minutes ago. 441 00:20:06,333 --> 00:20:08,923 You never let me hold you anymore. 442 00:20:09,208 --> 00:20:10,708 Oh... Why do you keep running away? 443 00:20:10,792 --> 00:20:12,422 I'm not running away. 444 00:20:13,792 --> 00:20:15,632 What are you afraid of? 445 00:20:20,458 --> 00:20:23,038 Aidan, I slept with my ex-boyfriend. 446 00:20:23,125 --> 00:20:25,535 You met him at the furniture show, and then we slept together, 447 00:20:25,625 --> 00:20:29,575 and I didn't tell you and I'm sorry. 448 00:20:33,000 --> 00:20:35,170 You slept with that guy? 449 00:20:36,250 --> 00:20:39,250 When we were going out? 450 00:20:40,250 --> 00:20:41,540 Once? 451 00:20:41,625 --> 00:20:43,205 No, more than once. 452 00:20:43,291 --> 00:20:45,001 And he was married, and it was a mess, 453 00:20:45,083 --> 00:20:48,383 and I don't know what I was thinking. I wasn't thinking. 454 00:20:48,458 --> 00:20:49,708 But, it is so, so over, 455 00:20:49,792 --> 00:20:54,172 and I-- and it was wrong, and I just... 456 00:20:54,458 --> 00:20:56,668 I just hope you can... 457 00:20:58,959 --> 00:21:01,459 Here, I think I want to be alone. 458 00:21:07,333 --> 00:21:08,503 [Carrie] Well... 459 00:21:11,041 --> 00:21:12,631 What about the wedding? 460 00:21:13,583 --> 00:21:15,833 Just go without me. 461 00:21:16,792 --> 00:21:18,332 I'm gonna take a walk. 462 00:21:18,417 --> 00:21:20,127 Will you meet me there later? 463 00:21:20,333 --> 00:21:21,833 [door slams] 464 00:21:22,500 --> 00:21:25,790 [bells chiming] 465 00:21:26,667 --> 00:21:28,207 Miranda, please don't bleed on my dress. 466 00:21:28,291 --> 00:21:29,631 I'm trying not to. 467 00:21:29,709 --> 00:21:31,669 -[Samantha] Here we go! -Where is Carrie? 468 00:21:31,750 --> 00:21:33,460 She'll be here. 469 00:21:34,041 --> 00:21:36,001 Oh, Charlotte, my grandmother's necklace 470 00:21:36,083 --> 00:21:37,583 looks beautiful on you. 471 00:21:37,667 --> 00:21:39,167 [thick Scottish accent] Bunny... 472 00:21:39,250 --> 00:21:41,960 can I escort you to your seat-like, you know? 473 00:21:42,041 --> 00:21:43,171 Excuse me? 474 00:21:43,250 --> 00:21:45,210 He asked if he could escort you to your seat. 475 00:21:45,291 --> 00:21:47,921 Oh, certainly. 476 00:21:48,000 --> 00:21:50,040 I guess it's time. 477 00:21:51,000 --> 00:21:53,790 By the way, they do wear something under those kilts. 478 00:21:53,875 --> 00:21:55,285 But it's easy to get off. 479 00:21:55,375 --> 00:21:57,125 [Carrie] The wedding was complete. 480 00:21:57,208 --> 00:21:58,628 Charlotte had something old, 481 00:21:58,709 --> 00:22:00,999 something new, something borrowed, 482 00:22:01,083 --> 00:22:02,633 and someone Samantha blew. 483 00:22:02,709 --> 00:22:04,709 -Carrie! -Ah! 484 00:22:05,542 --> 00:22:07,292 [Carrie] I'm sorry I'm so late. 485 00:22:07,375 --> 00:22:09,535 It's okay, I'm just glad you're here. 486 00:22:10,500 --> 00:22:13,710 Jeez, you look perfect. 487 00:22:13,792 --> 00:22:15,422 Honestly? 488 00:22:16,709 --> 00:22:18,379 Honestly. 489 00:22:19,000 --> 00:22:20,170 -We should go. -[bagpipes blowing] 490 00:22:20,250 --> 00:22:21,830 -Oh, right. -Come on, you. 491 00:22:21,917 --> 00:22:23,417 [Carrie] Okay. 492 00:22:25,917 --> 00:22:32,747 [bagpipes continue] 493 00:22:50,667 --> 00:22:52,377 [Carrie] Despite all her bitching, 494 00:22:52,458 --> 00:22:55,578 Samantha actually enjoyed being a bridesmaid. 495 00:23:01,875 --> 00:23:03,785 And, Miranda, back to being herself, 496 00:23:03,875 --> 00:23:05,825 found a last minute date. 497 00:23:17,208 --> 00:23:18,168 Carrie... 498 00:23:19,959 --> 00:23:21,379 I have to tell you something. 499 00:23:21,458 --> 00:23:22,668 Right now? 500 00:23:22,750 --> 00:23:24,290 Yeah. 501 00:23:29,291 --> 00:23:31,081 Trey can't get it up. 502 00:23:31,166 --> 00:23:32,536 What? 503 00:23:32,917 --> 00:23:35,577 We slept together last night and he couldn't get it up! 504 00:23:35,667 --> 00:23:36,787 Was he drunk? 505 00:23:36,875 --> 00:23:39,665 No, I was drunk, he was fine. 506 00:23:40,667 --> 00:23:43,287 Well, then, it must have been wedding night jitters. 507 00:23:44,625 --> 00:23:46,745 He says it happens sometimes. 508 00:23:46,834 --> 00:23:49,544 [Carrie] Since she was already in the big white dress, 509 00:23:49,625 --> 00:23:51,575 I reached for a little white lie. 510 00:23:51,667 --> 00:23:54,287 Hey. Happens to everybody. 511 00:23:54,375 --> 00:23:57,535 I just should have slept with him the first date. 512 00:23:58,500 --> 00:24:00,080 Um... 513 00:24:00,166 --> 00:24:02,496 Maybe he jerked off right before you got there, 514 00:24:02,583 --> 00:24:04,883 and he was just too embarrassed to tell you. 515 00:24:04,959 --> 00:24:06,499 Okay? 516 00:24:08,166 --> 00:24:11,496 -I do love him. -And he loves you. 517 00:24:12,542 --> 00:24:14,832 Maybe he did jerk off. 518 00:24:15,709 --> 00:24:17,079 Listen, Charlotte, sweetie, 519 00:24:17,166 --> 00:24:19,166 if you don't wanna go through this, 520 00:24:19,250 --> 00:24:21,040 you don't have to. 521 00:24:21,125 --> 00:24:24,575 Alright, we'll just get a cab and everyone will just have to get over it. 522 00:24:25,083 --> 00:24:26,713 Okay? 523 00:24:34,500 --> 00:24:36,460 No... 524 00:24:36,542 --> 00:24:37,922 I'm getting married. 525 00:24:40,166 --> 00:24:41,456 [sighs] 526 00:24:41,542 --> 00:24:42,582 Okay. Go. 527 00:24:42,667 --> 00:24:43,627 Okay. 528 00:24:43,709 --> 00:24:44,879 Carrie! 529 00:24:45,834 --> 00:24:47,384 Come here. 530 00:24:48,709 --> 00:24:51,539 -Yes? -Don't tell anyone. 531 00:24:51,917 --> 00:24:53,127 Go. 532 00:24:53,208 --> 00:24:54,708 Okay. Go! 533 00:24:58,875 --> 00:25:01,455 [Carrie] Charlotte was 34, single, 534 00:25:01,542 --> 00:25:04,212 and standing in a $14,000 dress. 535 00:25:04,291 --> 00:25:05,541 She was getting married. 536 00:25:05,625 --> 00:25:07,955 And not even a low libido could stop her. 537 00:25:09,417 --> 00:25:10,957 [bagpipes stop] 538 00:25:13,083 --> 00:25:19,083 [bagpipes start again] 539 00:25:31,417 --> 00:25:34,747 [bells chiming] 540 00:25:34,834 --> 00:25:38,384 [all cheering] 541 00:25:44,917 --> 00:25:47,787 Okay, could you hold this for a second for me? 542 00:25:47,875 --> 00:25:49,415 Sure. 543 00:25:58,291 --> 00:25:59,251 Hey. 544 00:26:00,125 --> 00:26:01,825 Hey, you. 545 00:26:04,083 --> 00:26:06,583 I walked around this block for about an hour. 546 00:26:07,792 --> 00:26:10,252 I couldn't bring myself to go in. 547 00:26:11,125 --> 00:26:13,575 I'm so sorry, Aidan. 548 00:26:15,208 --> 00:26:16,788 I know it. 549 00:26:19,625 --> 00:26:21,955 I never meant to hurt you. 550 00:26:22,041 --> 00:26:23,961 I know. 551 00:26:25,250 --> 00:26:27,170 But I did. I'm sorry. 552 00:26:31,875 --> 00:26:33,705 Yeah. 553 00:26:36,125 --> 00:26:38,285 Couldn't it be like the wood? 554 00:26:38,375 --> 00:26:41,415 And that's my flaw, and, and... 555 00:26:41,500 --> 00:26:43,460 [sobbing] 556 00:26:43,542 --> 00:26:45,792 And you're the other wood, and that... 557 00:26:46,291 --> 00:26:48,041 that makes it stronger. 558 00:26:50,291 --> 00:26:52,711 It's just not that simple, Carrie. 559 00:27:01,208 --> 00:27:03,828 I just wish I didn't know about this. 560 00:27:04,250 --> 00:27:07,380 I just wanted to be honest with you. 561 00:27:10,583 --> 00:27:13,213 And people make mistakes. 562 00:27:22,333 --> 00:27:24,213 I just know myself. 563 00:27:24,417 --> 00:27:26,787 This isn't the kind of thing I can get over. 564 00:27:26,875 --> 00:27:30,745 [sobbing] 565 00:27:33,542 --> 00:27:37,332 I just need to be on my own for a while. 566 00:27:38,458 --> 00:27:40,538 Be on my own. 567 00:27:56,250 --> 00:27:58,290 I really loved you. 568 00:28:05,125 --> 00:28:07,375 Carrie, they need us for photos. 569 00:28:08,333 --> 00:28:09,923 Okay. 570 00:28:27,917 --> 00:28:29,627 I told him. 571 00:28:32,000 --> 00:28:33,540 Let me straighten that out. 572 00:28:33,625 --> 00:28:35,535 -Come here. -Thanks. 573 00:28:35,625 --> 00:28:37,455 -Hi! -Hey. 574 00:28:40,125 --> 00:28:43,955 [Carrie] It's hard to find people who will love you no matter what. 575 00:28:47,000 --> 00:28:49,170 [photographer] Here we go, nice! 576 00:28:49,250 --> 00:28:51,000 Everybody looks beautiful. 577 00:28:51,083 --> 00:28:54,293 [Carrie] I was lucky enough to find three of them.