1
00:00:55,291 --> 00:00:58,421
[French music playing]
2
00:01:00,375 --> 00:01:02,575
[Carrie] When you are single
and live in New York,
3
00:01:02,667 --> 00:01:05,627
there is no end
to the ways to fill your days.
4
00:01:05,709 --> 00:01:08,669
Museums, parks,
theaters, concert halls,
5
00:01:08,750 --> 00:01:11,960
night clubs,
and countless restaurants.
6
00:01:12,041 --> 00:01:14,001
But one of the most
amazing things
7
00:01:14,083 --> 00:01:16,883
about living in a city
like New York
8
00:01:16,959 --> 00:01:18,919
is that any night of the week,
9
00:01:19,000 --> 00:01:20,290
you can go...
10
00:01:20,959 --> 00:01:22,169
to Paris.
11
00:01:24,000 --> 00:01:25,250
Joy for Two.
12
00:01:25,333 --> 00:01:26,543
For one.
13
00:01:27,959 --> 00:01:29,079
[ticket clerk] Enjoy the show.
14
00:01:29,166 --> 00:01:30,496
Thank you.
15
00:01:37,000 --> 00:01:40,670
It was one of those perfect
New York nights.
16
00:01:44,792 --> 00:01:46,172
That fucking Richard!
17
00:01:46,250 --> 00:01:48,630
[Carrie] Followed by a
less-than-perfect New York day.
18
00:01:48,709 --> 00:01:51,539
He left another "I'm sorry"
message on my machine.
19
00:01:51,625 --> 00:01:53,205
Like all the
"I'm sorry's" in the world
20
00:01:53,291 --> 00:01:54,541
are gonna make up
for the fact that
21
00:01:54,625 --> 00:01:56,745
I caught him eating
another woman's pussy!
22
00:01:56,834 --> 00:01:58,294
Samantha.
23
00:02:00,667 --> 00:02:01,917
It's okay.
24
00:02:02,000 --> 00:02:03,290
Nothing has to change.
25
00:02:04,166 --> 00:02:06,076
Just think of this
as a big purse.
26
00:02:06,166 --> 00:02:07,876
Oh, Miranda,
your purse just spit up.
27
00:02:07,959 --> 00:02:09,709
[Miranda] Oh!
28
00:02:09,792 --> 00:02:11,462
You'd think after three weeks
of no returned calls
he'd get the message.
29
00:02:11,542 --> 00:02:14,462
Not okay to eat
another woman's pussy.
30
00:02:14,542 --> 00:02:15,922
Samantha. Brady!
31
00:02:16,000 --> 00:02:17,130
Well, I'm pissed off, Charlotte.
32
00:02:17,208 --> 00:02:18,828
What the hell
am I supposed to say?
33
00:02:18,917 --> 00:02:19,997
Call it sushi.
34
00:02:20,083 --> 00:02:22,173
-Another woman's "sushi".
-Fine.
35
00:02:22,250 --> 00:02:24,250
Richard ate
another woman's "sushi".
36
00:02:24,333 --> 00:02:27,793
Fish and chips would have been
such an unfortunate
order right now.
37
00:02:27,875 --> 00:02:28,915
What'd you do last night?
38
00:02:29,000 --> 00:02:30,790
-Went to a movie.
-With who?
39
00:02:30,875 --> 00:02:33,125
-Myself.
-On date night?
40
00:02:33,208 --> 00:02:36,248
Are we still gonna have
to call it "date night"
in our 50s?
41
00:02:36,333 --> 00:02:37,793
I would think
that all the people
42
00:02:37,875 --> 00:02:40,125
would be looking at me thinking
"that poor pathetic girl."
43
00:02:40,208 --> 00:02:42,248
Kinda like the way
I'm looking at you right now?
44
00:02:42,333 --> 00:02:44,333
-What?
-You don't go out alone?
45
00:02:44,417 --> 00:02:45,707
On date night?
46
00:02:45,792 --> 00:02:46,922
You're never alone in New York.
47
00:02:47,041 --> 00:02:48,131
It's the perfect place
to be single.
48
00:02:48,208 --> 00:02:49,458
The city is your date.
49
00:02:49,542 --> 00:02:50,792
You're dating the city?
50
00:02:50,875 --> 00:02:51,955
For about 18 years.
51
00:02:52,041 --> 00:02:53,331
It's getting serious.
52
00:02:53,417 --> 00:02:55,127
I think I'm in love.
53
00:02:55,208 --> 00:02:56,878
Do not check
your messages again.
54
00:02:56,959 --> 00:02:58,249
I'm not!
55
00:02:58,333 --> 00:03:01,043
I just wanted you to all hear
his tone on my machine.
56
00:03:01,125 --> 00:03:03,915
If you keep
participating in this,
you might as well just call him.
57
00:03:04,000 --> 00:03:06,580
-I'm not participating.
-This has got to stop!
58
00:03:06,667 --> 00:03:10,537
Yes, it's tragic
that you were in love
and it didn't work out.
59
00:03:10,625 --> 00:03:12,245
But you have
got to emotionally
60
00:03:12,333 --> 00:03:14,833
cut him out of your life
and move on!
61
00:03:14,917 --> 00:03:19,457
And the sooner the better.
Everyone knows you only get
two great loves in your life.
62
00:03:19,834 --> 00:03:21,834
Everyone who?
Where'd you get that?
63
00:03:21,917 --> 00:03:23,537
-I read it in a magazine.
-What magazine?
64
00:03:23,625 --> 00:03:25,825
"Convenient Theories
for You Monthly"?
65
00:03:25,917 --> 00:03:27,077
What does that mean?
66
00:03:27,166 --> 00:03:28,706
It means, last year
when you were married,
67
00:03:28,792 --> 00:03:30,882
you believed a woman
only got one great love.
68
00:03:30,959 --> 00:03:33,419
Yeah, and that phrase,
"great love."
What does that even mean?
69
00:03:33,500 --> 00:03:35,210
It means a love
that changes you.
70
00:03:35,291 --> 00:03:37,501
That shakes you to your core.
71
00:03:37,583 --> 00:03:38,923
After which
you're never the same.
72
00:03:39,333 --> 00:03:43,213
Seriously, there is not
an unlimited amount
of love in the world.
73
00:03:43,291 --> 00:03:44,381
It's rare.
74
00:03:44,458 --> 00:03:45,958
Way to take the edge
off a club sandwich.
75
00:03:46,041 --> 00:03:48,171
So far, I've only had one...
Trey.
76
00:03:48,250 --> 00:03:49,540
How many great loves
have you had?
77
00:03:49,625 --> 00:03:51,205
-Zero.
-Really?
78
00:03:51,291 --> 00:03:52,381
What about Steve?
79
00:03:52,458 --> 00:03:54,668
Steve's a friend,
not a "core shaker."
80
00:03:54,750 --> 00:03:56,130
Well, I'm done
with "great love."
81
00:03:56,208 --> 00:03:57,958
-I'm back to great lovers.
-You?
82
00:03:58,041 --> 00:04:01,041
I refuse to define love
in those limited terms.
83
00:04:01,125 --> 00:04:02,165
I had to.
84
00:04:02,250 --> 00:04:03,580
Oh, c'mon, Carrie.
85
00:04:03,667 --> 00:04:05,247
Aidan and Big.
86
00:04:07,709 --> 00:04:08,709
One, two.
87
00:04:08,792 --> 00:04:10,382
And according to you, I'm done.
88
00:04:10,458 --> 00:04:13,168
No, no,
it was a stupid article.
It was at the dentist.
89
00:04:13,250 --> 00:04:14,750
No, no,
it's too late for that now.
90
00:04:14,834 --> 00:04:16,584
You said it. It's over for me.
91
00:04:16,667 --> 00:04:18,877
"Here lies Carrie,
she had two loves
92
00:04:18,959 --> 00:04:20,579
and lots o' shoes."
93
00:04:20,667 --> 00:04:22,077
Fuck love!
94
00:04:22,166 --> 00:04:24,996
I gave you sushi, I need fuck.
95
00:04:25,083 --> 00:04:26,713
[Carrie] After a light lunch,
96
00:04:26,792 --> 00:04:28,632
Miranda stopped
to set down a heavy load.
97
00:04:28,709 --> 00:04:30,079
You want me to carry him
for awhile?
98
00:04:30,166 --> 00:04:32,576
-No, no, I'm fine,
I just gotta switch.
-Okay.
99
00:04:32,667 --> 00:04:33,747
That's all right.
100
00:04:34,166 --> 00:04:36,326
Ladies, seamen twelve o'clock.
101
00:04:36,417 --> 00:04:39,417
I pray when I turn around,
there are sailors,
102
00:04:39,500 --> 00:04:41,170
because with her you never know.
103
00:04:41,250 --> 00:04:42,580
Ah-ha!
104
00:04:42,667 --> 00:04:47,417
Oh, wow, we have just spotted
our first sailors.
105
00:04:47,500 --> 00:04:49,750
Fleet week has begun.
106
00:04:49,834 --> 00:04:52,294
Fleet week is that
one week a year
107
00:04:52,375 --> 00:04:54,625
when the U.S. Naval ships dock,
108
00:04:54,709 --> 00:04:57,879
and our fair city
is made even fairer
109
00:04:57,959 --> 00:05:00,379
with cute,
sweet American sailors
110
00:05:00,458 --> 00:05:01,668
looking for fun.
111
00:05:01,750 --> 00:05:03,670
I've been so distracted
by Richard
112
00:05:03,750 --> 00:05:05,960
that I almost forgot
my favorite holiday.
113
00:05:06,041 --> 00:05:08,131
-Fleet week isn't a holiday.
-Well, it should be.
114
00:05:08,208 --> 00:05:09,668
Sort of the antidote
to Valentine's Day.
115
00:05:09,750 --> 00:05:11,790
This is just what I need.
I'm gonna flag them down
116
00:05:11,875 --> 00:05:13,375
and find out
about the big party.
117
00:05:13,458 --> 00:05:15,378
Hold on there, Pearl Harbor.
Not interested.
118
00:05:15,458 --> 00:05:17,458
Why?
We always have fun when we go.
119
00:05:17,542 --> 00:05:19,582
Me, running through
Times Square in heels,
120
00:05:19,667 --> 00:05:22,417
trying to find
a cute sailor to kiss?
121
00:05:22,500 --> 00:05:24,040
That ship has sailed.
122
00:05:24,125 --> 00:05:25,375
Pun intended.
123
00:05:25,959 --> 00:05:27,579
But we have to show them
a good time.
124
00:05:27,667 --> 00:05:29,787
It's our patriotic duty
as women of New York.
125
00:05:29,875 --> 00:05:33,125
If you want to do your patriotic
duty as New York women,
126
00:05:33,208 --> 00:05:35,418
you will come shopping
with me right now
127
00:05:35,500 --> 00:05:38,130
and throw some
much-needed money downtown.
128
00:05:38,208 --> 00:05:39,248
-I'm in!
-I'm in!
129
00:05:39,333 --> 00:05:42,083
-I forgot the snugly.
-Oh!
130
00:05:42,166 --> 00:05:43,626
Well, let's get you a cab home.
131
00:05:43,709 --> 00:05:45,419
There's one!
Taxi!
132
00:05:47,083 --> 00:05:48,213
[Carrie] Oh.
133
00:05:49,458 --> 00:05:50,878
Okay.
134
00:05:53,375 --> 00:05:55,075
Okay, so, I'll call you later.
135
00:05:55,166 --> 00:05:57,456
-Overspend for me.
-[Carrie] Okay.
136
00:05:57,542 --> 00:05:58,332
Bye, Brady.
137
00:05:58,417 --> 00:05:59,537
I'm okay, I got it.
138
00:05:59,625 --> 00:06:00,785
Bye-bye.
139
00:06:00,875 --> 00:06:02,995
-Bye.
-Bye!
140
00:06:03,083 --> 00:06:04,003
[Carrie] Bye.
141
00:06:04,083 --> 00:06:06,083
I'll call you later.
142
00:06:07,333 --> 00:06:09,333
Miranda suddenly found herself
143
00:06:09,417 --> 00:06:12,577
moving slowly away
from her old life...
144
00:06:15,291 --> 00:06:17,381
and quickly into her new one.
145
00:06:17,458 --> 00:06:19,958
Oh, oh, oh.
146
00:06:20,458 --> 00:06:23,878
Oh, baby boy, pink face boy.
147
00:06:23,959 --> 00:06:26,749
Look at that pink face. [laughs]
148
00:06:26,834 --> 00:06:28,044
-Here, let Magda help.
-Oh...
149
00:06:28,125 --> 00:06:29,375
I'm good, I've got it.
150
00:06:29,458 --> 00:06:31,208
You just keep doing the thing...
151
00:06:31,291 --> 00:06:32,541
the mirror.
152
00:06:32,625 --> 00:06:34,665
I'll get the baby nurse
to put him down for a nap.
153
00:06:34,750 --> 00:06:35,960
-On floor?
-Lina!
154
00:06:36,041 --> 00:06:38,171
-You put on the floor.
-Is that my big boy?
155
00:06:39,834 --> 00:06:40,674
Hi.
156
00:06:40,750 --> 00:06:42,290
Uh, what are you doing here?
157
00:06:42,375 --> 00:06:44,205
I just came over
to hang with B-boy.
158
00:06:44,291 --> 00:06:45,501
Magda let me in.
159
00:06:46,333 --> 00:06:47,673
Hey, hiya, champ.
160
00:06:47,750 --> 00:06:49,210
Want half a sandwich?
161
00:06:49,291 --> 00:06:50,421
Where did you get a--
162
00:06:53,083 --> 00:06:54,713
Okay, um...
163
00:06:54,792 --> 00:06:58,582
Steve, I can't have you
hang right now.
I've got a schedule.
164
00:06:58,667 --> 00:07:00,667
I've got to get Brady down
for a nap now,
165
00:07:00,750 --> 00:07:02,290
or he won't sleep tonight.
166
00:07:02,375 --> 00:07:03,415
Lina!
167
00:07:03,500 --> 00:07:04,830
Hey, how's your nipples?
168
00:07:05,250 --> 00:07:06,250
Excuse me?
169
00:07:06,333 --> 00:07:08,423
Lina says sometimes
they get sore.
170
00:07:08,500 --> 00:07:11,080
Lina, would you get Brady ready
for his nap?
171
00:07:11,166 --> 00:07:13,036
And please don't talk
to Steve about my nipples.
172
00:07:13,125 --> 00:07:15,625
-Thanks.
-Don't blame her, I asked.
173
00:07:15,709 --> 00:07:17,919
You just randomly asked
about my nipples?
174
00:07:18,000 --> 00:07:20,710
Yeah, I talk about your nipples
to strangers all the time.
175
00:07:20,792 --> 00:07:23,292
Ha-ha, ho-ho, bye.
176
00:07:23,375 --> 00:07:24,915
Hey, hey, the bum's rush?
177
00:07:25,000 --> 00:07:26,420
I came over to help.
178
00:07:26,500 --> 00:07:28,540
I appreciate that,
but I don't need help.
I've hired help.
179
00:07:28,625 --> 00:07:30,285
-And we've got everything
under control.
-Okay, so...
180
00:07:30,375 --> 00:07:32,125
-Thanks for the eats.
-Okay!
181
00:07:32,208 --> 00:07:33,628
[elevator dings]
182
00:07:35,250 --> 00:07:37,750
Have a good evening,
Mrs. MacDougal.
183
00:07:37,834 --> 00:07:40,294
[Carrie] Charlotte realized
she may have put
184
00:07:40,375 --> 00:07:42,455
great love number one
behind her,
185
00:07:42,542 --> 00:07:44,882
but his name was still
in front of her.
186
00:08:00,166 --> 00:08:01,126
[telephone rings]
187
00:08:01,208 --> 00:08:03,378
Breakups, bad for the heart,
188
00:08:03,458 --> 00:08:04,958
good for the economy.
189
00:08:05,041 --> 00:08:06,671
[Richard on answering machine]
It's the bad guy again.
190
00:08:06,750 --> 00:08:08,960
And I'll keep calling
till you agree to talk.
191
00:08:09,041 --> 00:08:11,581
So unless you want
20 messages every day,
192
00:08:11,667 --> 00:08:13,667
you'll meet me tonight
for a drink.
193
00:08:13,750 --> 00:08:15,290
I miss you.
194
00:08:15,375 --> 00:08:16,455
I'll be waiting, gorgeous.
195
00:08:16,542 --> 00:08:17,882
[Carrie] Right sentiment...
196
00:08:17,959 --> 00:08:18,919
[Richard on answering machine]
Sushi Samba.
197
00:08:19,000 --> 00:08:20,210
[Carrie] Wrong restaurant.
198
00:08:21,709 --> 00:08:23,039
[hostess] Richard Wright?
199
00:08:23,500 --> 00:08:24,750
Right this way.
200
00:08:40,083 --> 00:08:41,383
Hello, gorgeous.
201
00:08:43,500 --> 00:08:47,250
In a wildly optimistic gesture,
I ordered you a dirty martini.
202
00:08:50,500 --> 00:08:53,420
Dirty martini, dirty bastard.
203
00:09:01,083 --> 00:09:03,503
Oh, I have always
wanted to do that,
204
00:09:03,583 --> 00:09:05,213
but I don't think
I could pull it off.
205
00:09:05,291 --> 00:09:06,331
How did it feel?
206
00:09:07,792 --> 00:09:08,882
Fabulous.
207
00:09:08,959 --> 00:09:11,669
But I woke up this morning
even angrier.
208
00:09:11,750 --> 00:09:12,790
I need to hurt him more.
209
00:09:12,875 --> 00:09:14,495
I can't even be around that man.
210
00:09:14,583 --> 00:09:16,213
He's dangerous and toxic.
211
00:09:16,291 --> 00:09:18,291
So he's "manthrax"?
212
00:09:18,959 --> 00:09:20,499
Arrogant prick.
213
00:09:20,583 --> 00:09:21,883
I wonder what
he was going to say?
214
00:09:21,959 --> 00:09:23,209
[Samantha] What could he say?
215
00:09:23,291 --> 00:09:25,381
That he loves me.
That we belong together.
216
00:09:25,458 --> 00:09:26,958
That he didn't mean to hurt me.
217
00:09:27,041 --> 00:09:28,711
Well, people make mistakes.
218
00:09:28,792 --> 00:09:31,832
I cheated on Aidan.
He gave me a second chance.
219
00:09:33,125 --> 00:09:35,165
And look how well
that turned out!
220
00:09:35,709 --> 00:09:36,789
That was different.
221
00:09:36,875 --> 00:09:39,455
True, it wasn't
a "sushi" situation.
222
00:09:39,542 --> 00:09:41,252
[Samantha] And that's
another thing.
223
00:09:41,333 --> 00:09:43,833
I'm not doing the baby talk
at breakfast.
224
00:09:43,917 --> 00:09:45,207
I signed up for friendship,
225
00:09:45,291 --> 00:09:48,331
not some PC bullshit
baby brunches.
226
00:09:48,959 --> 00:09:50,579
Oh, you're overreacting.
227
00:09:50,667 --> 00:09:52,417
Brady won't happen every day.
228
00:09:52,500 --> 00:09:53,710
Well, he better not.
229
00:09:53,792 --> 00:09:54,752
Miranda's still Miranda.
230
00:09:54,834 --> 00:09:56,134
She had a baby, not a lobotomy.
231
00:09:56,208 --> 00:09:58,958
She knows you're not
"child-friendly."
232
00:09:59,041 --> 00:10:00,251
[Samantha] Don't kid yourself.
233
00:10:00,333 --> 00:10:03,173
The days of pussy
and fuck are gone.
234
00:10:04,083 --> 00:10:05,423
[Carrie] Later that night,
235
00:10:05,500 --> 00:10:07,670
I got to thinking
about days gone by.
236
00:10:07,750 --> 00:10:10,330
That carefree time
when our schedules
237
00:10:10,417 --> 00:10:12,327
were as wide open as our
hearts.
238
00:10:12,417 --> 00:10:15,207
The time before the baggage,
and break-ups,
239
00:10:15,291 --> 00:10:17,541
and babies began
to weigh us all down.
240
00:10:17,625 --> 00:10:19,165
I couldn't help but wonder,
241
00:10:19,250 --> 00:10:22,380
does that sense of adventure
still flicker inside of us?
242
00:10:22,458 --> 00:10:25,748
Or when it comes to being
carefree single girls,
243
00:10:25,834 --> 00:10:27,714
have we missed the boat?
244
00:10:33,500 --> 00:10:34,460
Surprise!
245
00:10:34,542 --> 00:10:36,382
Pain au chocolat!
246
00:10:37,417 --> 00:10:38,377
Oh.
247
00:10:38,709 --> 00:10:41,039
Oh, I'm sorry, I don't know you.
248
00:10:42,125 --> 00:10:45,035
Um, I'm Carrie.
I'm a friend of--
249
00:10:45,125 --> 00:10:46,875
Hi! This is Lina.
250
00:10:47,500 --> 00:10:48,500
Come on in.
251
00:10:52,083 --> 00:10:53,133
Does she speak?
252
00:10:53,208 --> 00:10:54,708
No. I love her.
253
00:10:55,917 --> 00:10:59,417
Were we supposed to do something
and I forgot to write it down?
254
00:10:59,500 --> 00:11:00,790
Nope, I had the whole day free
255
00:11:00,875 --> 00:11:02,915
and thought I'd stop by
for a little chatty.
256
00:11:03,000 --> 00:11:04,170
Fatty, c'mon, I gotta sit.
257
00:11:04,250 --> 00:11:05,250
[Carrie] So are you hungry?
258
00:11:05,333 --> 00:11:07,043
I brought some pain au chocolat.
259
00:11:07,125 --> 00:11:10,455
Oh, thanks, but the only
eating I'm concerned with
right now is Brady.
260
00:11:10,542 --> 00:11:11,962
He doesn't seem to want to eat.
261
00:11:12,041 --> 00:11:13,631
Perhaps he's anorexic.
262
00:11:14,250 --> 00:11:15,330
Sorry, what?
263
00:11:15,417 --> 00:11:17,327
-Ah, it's a dumb joke.
-What was it?
264
00:11:17,417 --> 00:11:18,667
Anorexic.
265
00:11:18,750 --> 00:11:20,420
Oh, yeah.
266
00:11:20,500 --> 00:11:23,380
No. I've been trying
to feed him for an hour
267
00:11:23,458 --> 00:11:24,788
and he won't latch on--
268
00:11:25,083 --> 00:11:27,003
Stop, boring.
269
00:11:27,083 --> 00:11:28,293
What's up with you?
270
00:11:28,709 --> 00:11:32,379
Well, I've been thinking
about that thing
271
00:11:32,458 --> 00:11:34,748
that Charlotte said
in the coffee shop.
272
00:11:34,834 --> 00:11:36,714
Uh-huh, about the "great loves"?
273
00:11:37,917 --> 00:11:39,127
Here we go.
274
00:11:39,500 --> 00:11:41,330
Ah, so...
275
00:11:41,417 --> 00:11:44,127
maybe Aidan and Big...
276
00:11:44,542 --> 00:11:46,792
are my two "great loves" now.
277
00:11:47,250 --> 00:11:50,710
But that doesn't mean that--
278
00:11:50,792 --> 00:11:53,382
that I'm always gonna
feel that way about them.
279
00:11:53,458 --> 00:11:55,208
C'mon, Brady, it's right here.
280
00:11:55,291 --> 00:11:57,041
Okay, you don't want it.
281
00:11:57,125 --> 00:11:57,995
Fine.
282
00:11:58,083 --> 00:12:00,293
Here we go. Here we go. Here.
283
00:12:00,375 --> 00:12:03,455
[Carrie] There in the middle
of my two "great loves",
284
00:12:03,542 --> 00:12:06,082
were Miranda's
two great breasts.
285
00:12:06,166 --> 00:12:07,706
I'm sorry, what?
286
00:12:07,792 --> 00:12:09,632
Your breasts are huge!
287
00:12:09,709 --> 00:12:11,169
No, what were you saying about--
288
00:12:11,625 --> 00:12:13,125
I can't even remember.
289
00:12:13,500 --> 00:12:15,500
This is so frustrating.
290
00:12:15,583 --> 00:12:17,213
Oh, he'll eat eventually.
291
00:12:17,291 --> 00:12:18,541
No, not that, this!
292
00:12:18,625 --> 00:12:19,665
This is frustrating.
293
00:12:19,750 --> 00:12:20,960
I can't follow your thoughts.
294
00:12:21,041 --> 00:12:23,291
It's all about
nursing and nipples.
295
00:12:23,375 --> 00:12:25,285
Well, sweetie,
they're looking right at me.
296
00:12:25,375 --> 00:12:27,745
I am not gonna become
one of those mothers
297
00:12:27,834 --> 00:12:30,794
who cannot carry on
an adult conversation.
298
00:12:31,000 --> 00:12:33,750
-I am not!
-Okay.
299
00:12:33,834 --> 00:12:36,254
Three weeks ago,
I would've been listening to you
300
00:12:36,333 --> 00:12:37,543
and saying funny things back.
301
00:12:37,625 --> 00:12:39,075
And now, I'm going,
"What, what?"
302
00:12:39,166 --> 00:12:40,746
I didn't even get
the anorexic joke.
303
00:12:40,834 --> 00:12:42,004
How easy was that?
304
00:12:42,083 --> 00:12:43,423
Miranda, I'm just talking.
305
00:12:43,500 --> 00:12:45,250
Just blah, blah.
It's just words.
306
00:12:45,333 --> 00:12:47,253
No, they're not just words,
they're your words.
307
00:12:47,333 --> 00:12:48,383
And it's not just now.
308
00:12:48,458 --> 00:12:49,748
What about Samantha?
309
00:12:49,834 --> 00:12:52,334
Could she have gotten me
into that cab any faster?
310
00:12:53,125 --> 00:12:54,165
Carrie...
311
00:12:54,250 --> 00:12:58,540
my friendships are...
important to me.
312
00:13:00,083 --> 00:13:01,923
Hey, we're not going anywhere.
313
00:13:02,000 --> 00:13:04,580
Maybe things will have
to change a little.
314
00:13:04,667 --> 00:13:05,667
Fuck.
315
00:13:05,750 --> 00:13:10,330
I know.
But you're still one of us.
316
00:13:10,750 --> 00:13:13,750
Only now, you're the one
with the biggest boobs.
317
00:13:13,834 --> 00:13:15,584
Can you believe
the size of my nipples?
318
00:13:15,667 --> 00:13:18,207
Please, I was not
at all prepared.
319
00:13:18,291 --> 00:13:21,211
I'm gonna have to go find
some sort of trauma counseling.
320
00:13:22,125 --> 00:13:24,535
Ah, there.
321
00:13:25,583 --> 00:13:26,883
We have contact.
322
00:13:27,542 --> 00:13:28,672
Okay.
323
00:13:30,041 --> 00:13:32,211
Okay, I'm gonna go,
324
00:13:32,625 --> 00:13:34,955
and let you concentrate
on Mr. Hobbes there.
325
00:13:35,041 --> 00:13:36,171
You don't have to go.
326
00:13:36,375 --> 00:13:38,285
I can listen now.
I can do it.
327
00:13:38,375 --> 00:13:41,035
Miranda, you're a mother.
328
00:13:44,333 --> 00:13:46,333
But it's okay,
I won't tell anyone.
329
00:13:46,417 --> 00:13:47,537
Don't.
330
00:13:48,500 --> 00:13:49,960
What are you gonna do all day?
331
00:13:50,041 --> 00:13:52,381
Well, first,
a trip to the Guggenheim,
332
00:13:52,458 --> 00:13:54,538
and then lunch, and then...
333
00:13:55,959 --> 00:13:58,329
Who knows? It's New York!
334
00:13:58,417 --> 00:14:01,077
-A hot date with your city, huh?
-Exactly, see that?
335
00:14:01,166 --> 00:14:04,376
You listened,
and we had the witty repartee.
336
00:14:04,834 --> 00:14:05,674
Bye.
337
00:14:05,750 --> 00:14:07,000
That same afternoon,
338
00:14:07,083 --> 00:14:08,543
Charlotte felt like going
to a movie,
339
00:14:08,625 --> 00:14:11,205
so she called her afternoon
movie friend, Anthony.
340
00:14:11,291 --> 00:14:14,081
Carrie says that the French film
at the Paris is amazing.
341
00:14:14,166 --> 00:14:15,166
Fuck the French.
342
00:14:15,250 --> 00:14:16,420
Like I need to spend
an afternoon
343
00:14:16,500 --> 00:14:17,920
looking at that drippy shit.
344
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
That's a good hat though.
345
00:14:19,083 --> 00:14:20,633
Thanks!
What do you want to see?
346
00:14:20,709 --> 00:14:22,459
Anything with Josh Hartnett.
347
00:14:22,542 --> 00:14:23,632
I don't know who that is.
348
00:14:23,709 --> 00:14:26,579
He's cute with a capital u-hoot.
349
00:14:27,417 --> 00:14:30,247
He totally checked you out.
You should go back
and get his number.
350
00:14:32,583 --> 00:14:33,753
He's a sailor.
351
00:14:33,834 --> 00:14:34,794
I know!
352
00:14:34,875 --> 00:14:36,665
Go, hurry! He's getting away.
353
00:14:36,750 --> 00:14:38,210
No, I can't do that!
354
00:14:38,291 --> 00:14:39,581
You are so not gay.
355
00:14:40,041 --> 00:14:42,461
-What am I gonna do with him?
-Fuck him.
356
00:14:42,792 --> 00:14:45,882
Put an end to that "Park Avenue
pink-shirt-flaccid-pee-pee-mojo"
357
00:14:45,959 --> 00:14:47,039
you've been draggin' around.
358
00:14:47,125 --> 00:14:48,745
I'm not dragging
anything around.
359
00:14:48,834 --> 00:14:51,884
As a matter of fact,
I changed my name back
to "York" on my mailbox.
360
00:14:51,959 --> 00:14:53,379
Good for you.
361
00:14:53,458 --> 00:14:55,578
Now,
maybe you should be thinking
about a different box.
362
00:14:56,166 --> 00:14:57,916
When's the last time
you had sex?
363
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
If you have to think about it,
it's been too long.
364
00:15:00,083 --> 00:15:01,333
Well, when was the last time
you--
365
00:15:01,417 --> 00:15:02,747
10:30 today, at the gym.
366
00:15:03,625 --> 00:15:06,165
Well, I'm not looking
for just sex.
367
00:15:06,250 --> 00:15:07,380
I can have "just sex."
368
00:15:07,458 --> 00:15:09,378
I'm looking for
my next "great love."
369
00:15:09,458 --> 00:15:11,378
Yeah, well, don't let it
hit that six-month marker,
370
00:15:11,458 --> 00:15:14,168
'cause after that,
it's just a sleigh-ride
into menopause.
371
00:15:14,500 --> 00:15:17,710
I'm serious!
If you don't put something
in there soon, it'll grow over.
372
00:15:17,792 --> 00:15:18,752
Oh!
373
00:15:18,834 --> 00:15:21,384
What is it
with this friggin' wind?
374
00:15:21,458 --> 00:15:23,918
[Carrie] As Charlotte
and Anthony made a left,
375
00:15:24,000 --> 00:15:26,750
Samantha found herself
in the right neighborhood,
376
00:15:26,834 --> 00:15:27,754
Richard Wright's.
377
00:15:27,834 --> 00:15:29,924
Here you go.
Thank you.
378
00:15:30,000 --> 00:15:31,460
Oh, one for you.
379
00:15:39,083 --> 00:15:41,173
[sirens blare]
380
00:15:43,625 --> 00:15:47,375
Uh, ma'am.
It's against city law
to deface public property.
381
00:15:47,458 --> 00:15:49,248
This man said he loved me,
382
00:15:49,333 --> 00:15:52,333
and I caught him eating
another woman's pussy.
383
00:15:53,083 --> 00:15:54,673
Carry on, ma'am.
384
00:16:13,625 --> 00:16:15,575
[Carrie] New York weather,
like a man,
385
00:16:15,667 --> 00:16:17,207
can be unpredictable.
386
00:16:17,291 --> 00:16:18,251
[screams]
387
00:16:19,542 --> 00:16:21,332
But that's part of the fun.
388
00:16:27,458 --> 00:16:28,498
Oh!
389
00:16:34,750 --> 00:16:36,500
Aw. [screams]
390
00:16:36,583 --> 00:16:38,833
And a New York museum,
like a man,
391
00:16:38,917 --> 00:16:42,707
can sometimes be closed
when you wish they were open.
392
00:16:43,667 --> 00:16:46,167
[thunder rumbles]
393
00:16:46,250 --> 00:16:47,580
[screams]
394
00:16:59,083 --> 00:17:00,293
[sighs, giggles]
395
00:17:04,166 --> 00:17:06,286
That's another reason
I love New York,
396
00:17:06,375 --> 00:17:07,665
just like that,
397
00:17:07,750 --> 00:17:10,630
it can go from bad to cute.
398
00:17:12,583 --> 00:17:15,923
Well, I guess we're not
going anywhere for awhile.
399
00:17:21,208 --> 00:17:23,288
I love the way the rain smells.
400
00:17:24,250 --> 00:17:25,920
If this were a French movie,
401
00:17:26,000 --> 00:17:28,130
we'd fall in love
and get married.
402
00:17:31,375 --> 00:17:33,375
No, I was--
I was just pointing out
403
00:17:33,458 --> 00:17:35,788
how romantic this would be
in a movie.
404
00:17:36,125 --> 00:17:37,785
I don't want to marry you.
405
00:17:39,291 --> 00:17:40,921
Okay, I do.
406
00:17:42,458 --> 00:17:45,078
No, no, c'mon, I'm kidding.
407
00:17:45,166 --> 00:17:48,496
I mean, we just met.
Let's wait five minutes.
408
00:17:49,500 --> 00:17:51,080
Really, I don't even want
to get married.
409
00:17:51,166 --> 00:17:54,246
I was engaged last year,
and if I didn't want
to marry him--
410
00:17:54,333 --> 00:17:55,463
I sw--
411
00:18:02,583 --> 00:18:03,543
Singles at the counter.
412
00:18:03,625 --> 00:18:05,705
Oh, I was hoping
to get a table--
413
00:18:05,792 --> 00:18:07,672
Singles, counter!
414
00:18:07,750 --> 00:18:08,920
Two, two!
415
00:18:09,000 --> 00:18:10,920
-Okay. Thank you.
-Two, two!
416
00:18:11,000 --> 00:18:12,080
Who's next?
417
00:18:12,166 --> 00:18:13,826
[Carrie]
Several wet blocks later,
418
00:18:13,917 --> 00:18:18,207
I decided to warm up with a bowl
of New York matzo ball soup.
419
00:18:19,500 --> 00:18:21,540
C'mon, c'mon, c'mon, let's go!
420
00:18:22,458 --> 00:18:24,788
That manager's really a prick.
421
00:18:24,875 --> 00:18:26,785
-[laughs]
-I put up with it,
422
00:18:26,875 --> 00:18:28,125
because I come here
all the time.
423
00:18:28,208 --> 00:18:29,878
They know me.
I live in the neighborhood.
424
00:18:30,417 --> 00:18:33,247
We single gals got to have
a port in the storm,
425
00:18:33,333 --> 00:18:34,333
am I right?
426
00:18:37,834 --> 00:18:41,174
Lithium.
I like to sprinkle it
on my ice cream.
427
00:18:41,583 --> 00:18:42,753
You ever try it?
428
00:18:43,125 --> 00:18:45,995
No, can't say that I have.
429
00:18:46,291 --> 00:18:48,881
What kind of mood elevator
are you on?
430
00:18:50,375 --> 00:18:51,785
I'm not on one.
431
00:18:51,875 --> 00:18:52,995
Yeah?
432
00:18:53,375 --> 00:18:54,915
I used to be like you.
433
00:18:55,375 --> 00:18:57,125
Then, I broke up with this guy.
434
00:18:57,208 --> 00:18:59,458
This was '82. Morty.
435
00:18:59,542 --> 00:19:01,712
Thought somebody better
would come along.
436
00:19:02,583 --> 00:19:04,713
Never happened.
437
00:19:08,583 --> 00:19:09,793
Oh, I love this!
438
00:19:09,875 --> 00:19:11,325
[Carrie] If Charlotte was right,
439
00:19:11,417 --> 00:19:13,127
this woman's two "great loves"
440
00:19:13,208 --> 00:19:17,628
were a man named Morty,
and lithium-laced ice cream.
441
00:19:17,709 --> 00:19:21,789
After 20 minutes squatting under
the coffee shop hand dryer,
442
00:19:21,875 --> 00:19:23,705
I realized
I'd been kidding myself.
443
00:19:23,792 --> 00:19:25,962
New York and I didn't have
the perfect relationship.
444
00:19:26,041 --> 00:19:28,581
-[horns honk]
-All right!
445
00:19:29,417 --> 00:19:31,997
It was dismissive, abusive,
446
00:19:32,083 --> 00:19:33,883
and it made me feel desperate.
447
00:19:34,875 --> 00:19:36,205
I was now...
448
00:19:36,291 --> 00:19:38,581
fresh out of "great loves."
449
00:19:40,333 --> 00:19:42,463
Oh! Hey, hey, sir?
450
00:19:47,667 --> 00:19:48,747
Thank you.
451
00:19:51,166 --> 00:19:52,126
Should I?
452
00:19:58,208 --> 00:19:59,708
Allow me to introduce myself.
453
00:19:59,792 --> 00:20:01,422
My name is Louis LaRoy.
454
00:20:02,834 --> 00:20:04,334
This is Bill Hope,
and Paul Watkins,
455
00:20:04,417 --> 00:20:06,667
and we'd like to invite you
to a big Navy party tonight.
456
00:20:06,750 --> 00:20:08,500
Feel free to bring
some girlfriends.
457
00:20:08,583 --> 00:20:10,583
Yeah, feel very free.
458
00:20:17,417 --> 00:20:18,877
I don't know why
I was fighting it.
459
00:20:18,959 --> 00:20:20,209
This is gonna be fun!
460
00:20:20,291 --> 00:20:21,541
Exactly what we needed.
461
00:20:21,625 --> 00:20:23,375
Three single gals
back on the town.
462
00:20:23,458 --> 00:20:25,378
What's the longest
you've ever gone without sex?
463
00:20:25,458 --> 00:20:28,168
Oh, no, you don't get that info
without dinner and a drink.
464
00:20:28,250 --> 00:20:30,170
Next week
will make it six months.
465
00:20:30,250 --> 00:20:31,580
-[Carrie] Oh, watch it.
-Thanks.
466
00:20:31,667 --> 00:20:34,037
She threw me
and I lost my concentration.
467
00:20:34,125 --> 00:20:36,785
I am gonna have sex
with a sailor tonight.
468
00:20:37,000 --> 00:20:39,170
-She almost got me on that one.
-I'm serious!
469
00:20:39,250 --> 00:20:42,380
I have to have sex to put
Mrs. Trey MacDougal behind me.
470
00:20:42,458 --> 00:20:44,458
I'm a whole new Charlotte York.
471
00:20:44,542 --> 00:20:45,832
What about the "great loves"?
472
00:20:45,917 --> 00:20:46,917
Maybe that was bullshit?
473
00:20:47,000 --> 00:20:47,960
Oh.
474
00:20:48,041 --> 00:20:49,171
Gotcha.
475
00:20:52,875 --> 00:20:54,495
How are we gonna
find your sailors?
476
00:20:54,583 --> 00:20:55,963
We'll find them.
477
00:20:57,917 --> 00:21:00,997
[sailors cheering]
478
00:21:03,250 --> 00:21:06,790
[dance music]
479
00:21:10,667 --> 00:21:13,127
God bless America.
480
00:21:16,834 --> 00:21:18,834
The important thing
is to stick together
481
00:21:18,917 --> 00:21:20,167
or we'll get lost.
482
00:21:24,291 --> 00:21:25,541
Samantha?
483
00:21:25,750 --> 00:21:27,330
Charlotte?
484
00:21:27,417 --> 00:21:28,667
Yeah.
485
00:21:28,750 --> 00:21:30,630
Oh, yeah.
486
00:21:31,166 --> 00:21:32,826
There we go.
487
00:21:32,917 --> 00:21:35,627
[Carrie] And uptown,
another woman found herself
488
00:21:35,709 --> 00:21:38,249
in a confusing navel situation.
489
00:21:39,208 --> 00:21:41,038
Look, Brady.
490
00:21:41,458 --> 00:21:43,578
There's your belly button.
491
00:21:47,000 --> 00:21:48,330
[screams]
492
00:21:50,542 --> 00:21:51,832
Help me!
493
00:21:53,250 --> 00:21:54,460
[doorbell rings]
494
00:21:54,542 --> 00:21:56,332
[Carrie] Twenty freaked-out
minutes later...
495
00:21:56,417 --> 00:21:57,707
I can't do this!
496
00:21:58,125 --> 00:21:59,535
I'm prepared for the expected,
497
00:21:59,625 --> 00:22:01,625
but I'm not prepared
for the unexpected.
498
00:22:01,709 --> 00:22:03,379
I can't schedule shit like this.
499
00:22:03,458 --> 00:22:07,128
And the people that you hire
won't help you
with shit like this!
500
00:22:07,208 --> 00:22:08,378
Where's the cat?
501
00:22:10,458 --> 00:22:12,078
Oh God, Steve, it's gross!
502
00:22:12,166 --> 00:22:13,076
Help me, it's gross!
503
00:22:13,166 --> 00:22:14,326
All right, relax.
504
00:22:14,417 --> 00:22:15,917
I'll give you a hand.
505
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
[Carrie] He may not be
a core shaker,
506
00:22:19,083 --> 00:22:21,713
but Steve was there
when she was shaken to the core.
507
00:22:21,792 --> 00:22:23,002
Ooh.
508
00:22:23,083 --> 00:22:27,673
♪ Feelin' all right, uh-huh ♪
509
00:22:27,750 --> 00:22:31,170
♪ I'm not feelin'
too good myself, huh ♪
510
00:22:31,250 --> 00:22:32,420
♪ Uh-huh ♪
511
00:22:34,041 --> 00:22:38,461
♪ Feelin' all right, uh-huh ♪
512
00:22:38,542 --> 00:22:41,042
♪ I'm not feelin'
too good myself ♪
513
00:22:41,125 --> 00:22:42,745
You looking for someone?
514
00:22:43,083 --> 00:22:44,753
Oh, my girlfriends.
515
00:22:45,041 --> 00:22:48,421
This party's like
the Bermuda triangle for women.
516
00:22:48,917 --> 00:22:50,877
That's a little sailor joke.
517
00:22:51,291 --> 00:22:52,211
You're funny.
518
00:22:52,291 --> 00:22:53,501
Oh. [giggles]
519
00:22:53,583 --> 00:22:55,463
You remind me of my mom.
520
00:22:56,166 --> 00:22:57,286
Buh-bye.
521
00:22:59,375 --> 00:23:01,035
♪ Start to cry ♪
522
00:23:01,125 --> 00:23:02,205
Evening, miss.
523
00:23:02,291 --> 00:23:04,631
Ahoy, matey.
524
00:23:05,792 --> 00:23:07,462
Nice Dickie.
525
00:23:09,792 --> 00:23:12,582
[Carrie] Meanwhile, I still
had not found Charlotte,
526
00:23:12,667 --> 00:23:14,627
but Charlotte
had found an officer
527
00:23:14,709 --> 00:23:16,459
who wasn't a gentleman.
528
00:23:16,834 --> 00:23:18,134
Show me your tits?
529
00:23:19,291 --> 00:23:22,211
I can't do that,
I barely know you.
530
00:23:22,542 --> 00:23:25,582
Okay. Then, just show me one.
531
00:23:26,709 --> 00:23:27,879
It's an order.
532
00:23:27,959 --> 00:23:29,379
[Carrie] The old Charlotte
533
00:23:29,458 --> 00:23:30,578
would've had him
court martialed,
534
00:23:30,667 --> 00:23:31,787
but the new Charlotte...
535
00:23:31,875 --> 00:23:33,165
Well, officer...
536
00:23:33,834 --> 00:23:34,834
[Carrie] had a deadline.
537
00:23:34,917 --> 00:23:36,827
-If it's an order.
-Mm-hmm.
538
00:23:40,000 --> 00:23:41,080
Oh, Jesus!
539
00:23:41,166 --> 00:23:42,456
Oh, Carrie, Carrie!
540
00:23:42,542 --> 00:23:44,002
I was just looking for you,
I didn't--
541
00:23:44,083 --> 00:23:46,383
No, this is Officer Matt Cook.
542
00:23:46,458 --> 00:23:47,578
I'll see you later.
543
00:23:47,667 --> 00:23:48,667
Okay.
544
00:23:50,208 --> 00:23:52,458
I can't do this,
let's just talk.
545
00:23:56,166 --> 00:23:57,326
It's your call, ma'am.
546
00:23:57,417 --> 00:23:58,457
[Carrie] It turns out,
547
00:23:58,542 --> 00:23:59,792
Charlotte was caught somewhere
548
00:23:59,875 --> 00:24:00,915
between the old
549
00:24:01,000 --> 00:24:02,670
and new York.
550
00:24:02,750 --> 00:24:04,080
But she figured showing her
boob
551
00:24:04,166 --> 00:24:07,166
to a relative stranger
bought her another three months.
552
00:24:08,583 --> 00:24:09,963
♪ Feelin' all right ♪
553
00:24:10,041 --> 00:24:11,081
Carrie!
554
00:24:11,333 --> 00:24:13,833
There you are.
Where's Charlotte?
555
00:24:13,917 --> 00:24:17,417
Well, believe it or not,
she's involved in
a little peep show upstairs.
556
00:24:17,500 --> 00:24:21,290
I am really starting
to have a newfound respect
for that girl.
557
00:24:21,375 --> 00:24:22,625
What is it about today?
558
00:24:22,709 --> 00:24:23,749
I've seen Miranda's boobs.
559
00:24:23,834 --> 00:24:25,134
I've seen Charlotte's boob.
560
00:24:25,208 --> 00:24:27,918
Why not just show me yours
and get it over with?
561
00:24:29,291 --> 00:24:32,211
[cheering]
562
00:24:34,125 --> 00:24:35,535
I was kidding.
563
00:24:35,625 --> 00:24:37,745
I wasn't.
That ought to hook me a sailor.
564
00:24:37,834 --> 00:24:39,044
Yeah, tail hook you one.
565
00:24:39,125 --> 00:24:40,665
Look, I'm going.
566
00:24:40,750 --> 00:24:41,630
No!
567
00:24:41,709 --> 00:24:42,789
Yes!
568
00:24:42,875 --> 00:24:45,285
I was right,
this ship has sailed,
569
00:24:45,375 --> 00:24:48,205
and tragically, I'm still on it.
570
00:24:48,375 --> 00:24:53,075
Good night.
Hey, keep an eye
on "boom-boom" up there.
571
00:24:57,542 --> 00:24:58,962
Hey, there. You came.
572
00:24:59,041 --> 00:25:01,081
Yes, I came, I saw,
573
00:25:01,542 --> 00:25:02,672
I'm leaving.
574
00:25:02,750 --> 00:25:04,130
Aw, c'mon now,
I've come all the way
575
00:25:04,208 --> 00:25:06,918
from Louisiana to dance
with a New York City girl.
576
00:25:08,375 --> 00:25:09,915
I'm a good dancer.
577
00:25:22,041 --> 00:25:23,081
♪ I ♪
578
00:25:24,125 --> 00:25:26,125
♪ My, my, my, my ♪
579
00:25:27,709 --> 00:25:29,579
♪ Oh, I ♪
580
00:25:31,083 --> 00:25:34,633
♪ Can turn a gray sky blue ♪
581
00:25:34,709 --> 00:25:37,629
♪ I, you see,
I can make it rain ♪
582
00:25:39,083 --> 00:25:40,673
♪ When I want to ♪
583
00:25:40,750 --> 00:25:47,580
♪ Oh, I can build a castle
From a single grain of sand ♪
584
00:25:47,667 --> 00:25:55,167
♪ I, you see, I can make
A ship sail on dry land, yeah ♪
585
00:25:55,250 --> 00:26:00,040
♪ Unhappy am I with all
Of the powers that I possess ♪
586
00:26:00,125 --> 00:26:01,665
♪ Yeah ♪
587
00:26:01,750 --> 00:26:03,420
♪ 'Cause girl,
you're the key to my happiness ♪
588
00:26:03,500 --> 00:26:06,380
♪ And I can't get next
To you, babe, woo ♪
589
00:26:06,458 --> 00:26:08,168
♪ No, I can't get next to you ♪
590
00:26:08,250 --> 00:26:11,540
♪ I've been trying a long time,
Can't get next to you ♪
591
00:26:11,625 --> 00:26:14,825
♪ I, I don't know what to do
Can't get next to you ♪
592
00:26:14,917 --> 00:26:17,877
♪ Woo, let me tell ya... ♪
593
00:26:17,959 --> 00:26:20,999
[Carrie] Even though she was
floating in a sea of dickies...
594
00:26:21,083 --> 00:26:24,253
[answering machine]
One new message,
and 12 saved messages.
595
00:26:24,333 --> 00:26:26,383
[Carrie] Samantha could only
think about Richard.
596
00:26:26,458 --> 00:26:28,208
[Richard on answering machine]
Hey, you threw
a drink in my face
597
00:26:28,291 --> 00:26:29,751
and papered my neighborhood.
598
00:26:29,834 --> 00:26:32,964
Would I still be calling
if I didn't really love you?
599
00:26:33,041 --> 00:26:34,581
I love you, gorgeous.
600
00:26:34,667 --> 00:26:36,287
Give me another chance.
601
00:26:39,375 --> 00:26:40,495
[phone beeps]
602
00:26:40,583 --> 00:26:42,083
Hey, you threw
a drink in my face
603
00:26:42,166 --> 00:26:43,576
and papered my neighborhood.
604
00:26:43,667 --> 00:26:46,457
Would I still be calling
if I didn't really love you?
605
00:26:52,959 --> 00:26:56,169
Say, Louis from Louisiana.
606
00:26:57,333 --> 00:27:00,713
How many "great loves"
do you think you get
in a lifetime?
607
00:27:01,709 --> 00:27:02,919
"Great loves"?
608
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
That is the question on deck.
609
00:27:08,166 --> 00:27:09,206
Well...
610
00:27:11,875 --> 00:27:14,375
maybe one, if you're lucky.
611
00:27:25,667 --> 00:27:27,207
Well, I'm glad I stayed.
612
00:27:27,750 --> 00:27:29,630
After the way this city
kicked my ass today,
613
00:27:29,709 --> 00:27:31,329
I needed that dance.
614
00:27:31,875 --> 00:27:34,745
Well, I have to say,
this is my first trip
to New York.
615
00:27:35,709 --> 00:27:36,879
Not for me.
616
00:27:37,792 --> 00:27:39,292
I mean, the garbage, the noise,
617
00:27:39,375 --> 00:27:41,035
I don't know how
you put up with it.
618
00:27:50,458 --> 00:27:53,248
Thanks, and good night.
619
00:27:57,208 --> 00:27:58,248
Well, wait.
620
00:28:00,041 --> 00:28:01,381
Going home all alone?
621
00:28:02,458 --> 00:28:03,878
It's rough out there.
622
00:28:04,625 --> 00:28:06,035
It isn't so bad.
623
00:28:11,125 --> 00:28:12,495
If Louis was right
624
00:28:12,583 --> 00:28:15,673
and you only get
one "great love",
625
00:28:15,750 --> 00:28:18,790
New York may just be mine.
626
00:28:18,875 --> 00:28:22,995
And I can't have nobody
talkin' shit about my boyfriend.
627
00:28:23,083 --> 00:28:24,833
A short while later,
I had a thought...
628
00:28:24,917 --> 00:28:26,167
Taxi!
629
00:28:26,250 --> 00:28:30,500
Maybe the past is like an anchor
holding us back.
630
00:28:30,583 --> 00:28:33,963
Maybe you have to let go
of who you were...
631
00:28:34,417 --> 00:28:36,037
Hey! Hey!
632
00:28:36,125 --> 00:28:39,165
...to become who you will be.