1 00:00:05,000 --> 00:00:47,000 ترجمه و تنظیم پری سا pariisarhm 2 00:00:48,148 --> 00:00:52,141 منهتن برای میلیونها از اجداد ما،جدا از رویاهای دیوانه وارشون،دروازه امید و 3 00:00:52,218 --> 00:00:55,483 خوش اقبالی و شادی بوده 4 00:00:55,722 --> 00:01:00,159 امروز امید هنوز زنده است و اسمش قرار اوله 5 00:01:00,493 --> 00:01:03,860 شنبه شب هر رستوران تو منطقه پایین منهتن 6 00:01:03,930 --> 00:01:06,455 مهاجرهای کوچیک خودش رو دور هم جمع میکنه 7 00:01:06,533 --> 00:01:09,559 انبوهی از زنای مجرد که تو یه فضای گرم و تنگ جمع شدن 8 00:01:09,636 --> 00:01:13,697 و امیدوارن که سرنوشت نهایی خودشون رو پیدا کنن یعنی موقعیت ازدواج 9 00:01:13,807 --> 00:01:16,742 یا حداقل یه غذای گرم گیرشون بیاد 10 00:01:17,444 --> 00:01:22,279 سامنتا به قرار اول اعتقادی نداشت اما به سکس بعد از نگاه اول عجیب معتقد بود 11 00:01:26,786 --> 00:01:28,185 فکر کنم یه قطره افتاد اینجا 12 00:01:28,254 --> 00:01:30,620 هریسون یه وکیل دادگستری موفق بود 13 00:01:30,690 --> 00:01:32,851 که با ران پرلمن حموم بخار گرفته بود (ران پرلمن: بازیگر آمریکایی) 14 00:01:32,926 --> 00:01:36,191 و تو طبقه سی و نهم برج موزه یه آپارتمان داشت 15 00:01:36,296 --> 00:01:38,355 یه پیشینه عالی برای اولین قرار 16 00:01:38,431 --> 00:01:42,800 بعد از شام، هریسون سامنتارو دعوت کرد که منظره خونه اش رو ببینه 17 00:01:45,839 --> 00:01:48,672 فکر کنم باید بدونی که علاقه من آزار جنسیه 18 00:01:48,741 --> 00:01:51,175 واقعا.منم همینطور 19 00:01:53,213 --> 00:01:57,479 این یه مدل قدیمیه مدل قدیمیه اغوا کردن 20 00:01:58,318 --> 00:02:03,255 زن زیبا، شراب متحول کننده، من میتونم بگم که دچار جنون موقتی شدم 21 00:02:03,523 --> 00:02:07,084 من سابقه دیوونه کردن مردا رو دارم 22 00:02:08,261 --> 00:02:09,455 تو کاملا مناسبی 23 00:02:09,529 --> 00:02:13,021 بیشترین موارد آزارهای جنسی توسط خانمهای پیرتر انجام میشه 24 00:02:18,638 --> 00:02:23,632 -ببخشید؟ -بهت برنخوره ولی چند سالته: چهل، چهل و یک؟ 25 00:02:23,977 --> 00:02:26,138 سامنتا تا جایی که ما یادمون میومد تولد 26 00:02:26,212 --> 00:02:28,510 ۳۵ سالگیشو جشن گرفته بود 27 00:02:28,581 --> 00:02:32,881 -من میرم آرایشم رو تمدید کنم -فکر کنم تا الانشم کلی تمدید کردی 28 00:02:51,204 --> 00:02:55,573 هی جذاب، من اینجام 29 00:03:00,246 --> 00:03:02,737 کنار کت و شلوار برادران بروکز 30 00:03:02,849 --> 00:03:06,341 کوچیک ترین جهان شیطانی اونجا بود 31 00:03:06,819 --> 00:03:07,911 بهم سیلی بزن 32 00:03:08,855 --> 00:03:12,347 -شوخیت گرفته -بجنب 33 00:03:13,226 --> 00:03:14,591 محکم سیلی بزن 34 00:03:14,794 --> 00:03:17,888 ظاهرا منظره یکم راضی کننده بود 35 00:03:22,635 --> 00:03:25,763 فردا شب سامنتا مارو به یه جشنی که خودش راه انداخته بود دعوت کرد 36 00:03:25,838 --> 00:03:28,466 برای کتاب جدید میز قهوه اش (کتاب میز قهوه: کتابی بزرگ و گران با عکسهای طراحی شده) 37 00:03:28,741 --> 00:03:32,268 کتاب افتضاح بود اما پیش غذا عالی بود 38 00:03:33,513 --> 00:03:36,778 بهش ارزش بده. کار زیادی میبره تا درستش کنی 39 00:03:36,849 --> 00:03:39,477 اکثر قرارای اول من حتی در تاکسی رو هم باز نکردن 40 00:03:39,552 --> 00:03:42,646 -چی میشه اگه هنوز اون تو باشه؟ -سرایدار بلاخره پیداش میکنه 41 00:03:42,722 --> 00:03:45,919 میبینی برای همینه که من اینطوری قرار نمیذارم مردا اون بیرون عجیب غریبن 42 00:03:45,992 --> 00:03:47,425 این خیلی نا عادلانه تس 43 00:03:47,493 --> 00:03:50,690 اگه یه مرد سی ساله و مجرد باشه حتما یه مشکلی داره 44 00:03:50,763 --> 00:03:54,164 این نظریه داروینه که اونارو از بین میبرن تا جلوی تکثیر شدنشون رو بگیرن 45 00:03:54,267 --> 00:03:57,168 -خب ما چطور؟ -ما گلچین شده ها هستیم 46 00:03:58,338 --> 00:04:00,306 من میرم باز میگو بگیرم 47 00:04:01,541 --> 00:04:04,567 میدونی بدترین قسمت قرار چی بود؟ 48 00:04:04,644 --> 00:04:07,238 هریسون فکر کرد من چهل سالمه 49 00:04:07,714 --> 00:04:09,648 -واقعا؟ -واقعا 50 00:04:10,883 --> 00:04:12,350 بنظرت بهم میخور چهل ساله باشم؟ 51 00:04:12,418 --> 00:04:15,080 اگه تولدایی که سامنتا تو چهارسال گذشته گرفته یه چیزی رو بهم یاد داده باشه 52 00:04:15,154 --> 00:04:18,021 اینکه برای این سوال فقط یه جواب وجود داره 53 00:04:18,091 --> 00:04:19,649 بیشتر از سی و پنج بهت نمیخوره 54 00:04:23,062 --> 00:04:26,930 جشن باحالی بود.من با یه مرد فوق العاده آشنا شدم میشل سیلور 55 00:04:27,333 --> 00:04:30,200 شارلوت وقتی واقعا از یه مرد خوشش میاد اسم کاملش رو میگه 56 00:04:30,270 --> 00:04:33,068 بهش کمک میکنه که راحتتر حوله های آینده اش که اول اسمشون روش حک شده رو تصور کنه 57 00:04:33,172 --> 00:04:34,469 میشل سیلور؟ 58 00:04:34,540 --> 00:04:37,566 -آره، میشناسیش؟ -من درباره اش شنیدم 59 00:04:37,644 --> 00:04:39,475 یعنی چی؟ 60 00:04:39,579 --> 00:04:43,015 خانوما پیشنهاد میکنم تو دستشویی بهم ملحق شین 61 00:04:44,751 --> 00:04:46,651 -اون آقای کصه -آقای کی؟ 62 00:04:46,786 --> 00:04:49,846 حوله های شارلوت یهو خیلی متفاوت شدن 63 00:04:49,922 --> 00:04:52,413 اون معروفه اون عاشق خوردن برای زناست 64 00:04:52,492 --> 00:04:55,325 -برای این کار زیادی بامزه اس -حال بهم زنه 65 00:04:55,395 --> 00:04:57,829 -بهت گفتم یه چیزی هست -اون افسانه اس 66 00:04:57,897 --> 00:04:59,694 تو خوردن کص فوقالعاده اس 67 00:04:59,766 --> 00:05:03,361 -میشه هی اسمشو نیاری باشه بابا، پایین رفتن،خوردن 68 00:05:03,436 --> 00:05:05,996 -بیرونشو خوردن؟ -من نمیفهمم مگه نباید تورو بخوره؟ 69 00:05:06,072 --> 00:05:07,630 بس کن 70 00:05:08,274 --> 00:05:11,243 -انجامش میدی مگه نه؟ -البته 71 00:05:11,678 --> 00:05:13,270 مجبور نیستم درباره اش صحبت کنم 72 00:05:13,346 --> 00:05:17,578 واقعیت این بود که تنها چیزی که تو قرارای شارلوت پایین میرفت 73 00:05:17,650 --> 00:05:19,515 کارت اعتباری طلایی آمریکاییش بود 74 00:05:19,585 --> 00:05:23,544 فراموشش کنین من با کسی که به اسم آقای کص معروفه قرار نمیذارم 75 00:05:23,723 --> 00:05:26,556 -چرا که نه؟ -شاید من بیشتر از این میخوام 76 00:05:26,626 --> 00:05:29,789 عزیزم اگه یه مرد کارش تو این مورد خوبه چیز بیشتری وجود نداره 77 00:05:29,862 --> 00:05:30,726 آمین 78 00:05:30,797 --> 00:05:35,063 شما حتما دارین درباره میشل سیلور حرف میزنین اون باور نکردنیه 79 00:05:36,002 --> 00:05:37,765 یه ماه باهاش قرار گذاشتم 80 00:05:38,137 --> 00:05:41,334 خیلی خوب بود راستش وقتی که به اورگاسم رسیدم از حال رفتم 81 00:05:42,642 --> 00:05:43,574 لذت ببر 82 00:05:47,080 --> 00:05:49,514 خب یارو دهن خوبی داره 83 00:05:51,684 --> 00:05:54,346 خدایا، اونجارو ببین، خودشه 84 00:06:09,869 --> 00:06:14,101 برعکس میراندا من هنوز قبول نکرده بودم که همه مردای مجرد عجیب غریبن 85 00:06:14,207 --> 00:06:19,873 خیلی خوش بین بودم، در واقع قبول کرده بودم که بعد از دوسال با ی ناشناس سر قرار برم (بلایند دیت: وقتی با یه ناشناس از طریق واسطه سر قرار میری) 86 00:06:20,380 --> 00:06:23,611 پی جی یه تهیه کننده مستقل و موفق فیلم بود 87 00:06:23,683 --> 00:06:28,313 مستندش درباره مرغای دریایی که تازه منتشر شده بود نظرات عالی تو پی بی اس گرفته بود 88 00:06:28,421 --> 00:06:32,118 پس،فیلمای مستند،باید جالب باشه 89 00:06:32,392 --> 00:06:36,055 بیا واقع بین باشیم من فقط این مزخرفات رو میسازم تا یه آنتن بگیرم 90 00:06:36,162 --> 00:06:39,825 در آخر میخوام فیلم اکشن بسازم و پول دربیارم 91 00:06:39,899 --> 00:06:41,958 از گفتنش نمیترسم. من عاشق پولم 92 00:06:42,034 --> 00:06:44,559 اگه کاسه فروختن کاسه توالت میلیونرم میکرد حاضر بودم فروشندگی کنم 93 00:06:44,637 --> 00:06:47,367 -پس مرغای دریایی چی؟ -کون لقشون 94 00:06:48,641 --> 00:06:50,040 برید عقب مردم 95 00:06:50,109 --> 00:06:53,272 دوتا ودکا و یه پاستای ۱۲ دلاری ورودی بگیرین و ببینین: 96 00:06:53,346 --> 00:06:55,541 مردی بدون روح و احساس 97 00:06:58,284 --> 00:07:03,278 اگه جرات دارین این منظره رو ببینید مجرد شماره دو متعهد به نظر میومد 98 00:07:03,356 --> 00:07:06,450 محض اطلاعت من نمیتونم بدون پاپ کورن فیلم ببینم 99 00:07:07,126 --> 00:07:11,620 من طرفدار شکلات نعنایی با کاور شکلاتیم احتمالا این رابطه محکوم به شکسته 100 00:07:15,468 --> 00:07:18,767 میخوای یکم بیای نزدیکتر؟ که شاید بتونی کل حرفامونو بشنوی؟ 101 00:07:18,871 --> 00:07:22,534 چرا تو و دوست دخترت مسخره ات نمیاین تو فیلم بشینین رو پای ما؟ 102 00:07:22,608 --> 00:07:25,236 مردتیکه یه کلمه رو هم از دست نداد، کیری! 103 00:07:30,450 --> 00:07:33,317 خانوما و آقایون از مردای دورو 104 00:07:33,653 --> 00:07:36,087 خیلی خیلی دور شین 105 00:07:38,424 --> 00:07:40,790 میگن که سومیا جذابن 106 00:07:40,960 --> 00:07:43,929 مکس یه دلال بازرگانی بود که سال پیش دو میلیون دلار تو سهام پول دراورد 107 00:07:44,130 --> 00:07:46,860 من شام فوق العاده ای تو ایتالیای کوچک داشتیم 108 00:07:48,601 --> 00:07:50,592 نه تنها موس دو میلیون دلار داشت 109 00:07:50,703 --> 00:07:54,002 همچنین بنظر میرسید که کتابخونه امانتی رو تو شلوارش داشت 110 00:07:54,607 --> 00:07:57,974 والدین لطفا بچه هاتون رو از قفس مردی که کتابای دست دوم و ارزون رو 111 00:07:58,044 --> 00:08:01,411 بدون دلیل میدزده دور کنین 112 00:08:02,081 --> 00:08:04,379 خب الان دیگه میترسیدم 113 00:08:05,284 --> 00:08:09,778 انگار مردای دنیا قرار،از آخرین باری که من دیدمشون عوض شدن 114 00:08:09,856 --> 00:08:11,255 شاید میراندا راست میگفت 115 00:08:11,524 --> 00:08:13,685 اونا نباید هیچوقت میذاشتن این عجیب غریبا به دنیای بیرون درز کنن 116 00:08:13,759 --> 00:08:17,024 چون حداقل اون موقع همشون یه جا بودن 117 00:08:17,096 --> 00:08:21,533 حالا اونا این بیرون بین ماها هستن آزادانه پرسه میزنن. این درسته؟ 118 00:08:22,635 --> 00:08:24,535 آیا همه مردا عجیبن؟ 119 00:08:27,006 --> 00:08:30,339 ظاهرا هفته شارلوت از برای من بهتر بوده 120 00:08:30,676 --> 00:08:34,908 یه شب دوشنبه، بلاخره آماه بود که میشل بره زیر لحافش 121 00:08:37,750 --> 00:08:39,115 خیلی پایین 122 00:08:50,162 --> 00:08:52,130 ببخشید قلقلکم میاد 123 00:08:52,532 --> 00:08:53,999 فقط آروم باش 124 00:08:54,734 --> 00:08:55,894 آروم 125 00:08:58,671 --> 00:09:02,539 اون شب شارلوت جوری به اورگاسم رسید که تا قبل از اون تجربه اش نکرده بود 126 00:09:08,447 --> 00:09:10,506 تا سه شنبه همینطوری بود 127 00:09:12,351 --> 00:09:15,184 -آره -چهارشنبه 128 00:09:17,089 --> 00:09:18,420 پنج شنبه 129 00:09:21,294 --> 00:09:23,125 -جمعه -خدایا 130 00:09:23,696 --> 00:09:24,890 جمعه 131 00:09:25,631 --> 00:09:26,928 خدایا 132 00:09:26,999 --> 00:09:28,193 جمعه 133 00:09:32,705 --> 00:09:35,572 اون شب شارلوت هفت بار خدارو دید 134 00:09:36,008 --> 00:09:39,466 واسه یه کاتولیک جمعه خیلی خوبی بود 135 00:09:41,180 --> 00:09:45,378 اگه میشل عجیب غریب بود شارلوت میخواست باهاش فرار کنه و به سیرک ملحق شه 136 00:09:54,961 --> 00:09:57,862 در همین حال تنها کاری که من میخواستم انجام بدم فرار کردن بود 137 00:10:16,582 --> 00:10:18,072 شب سختی بوده؟ 138 00:10:19,218 --> 00:10:20,617 قرار بد 139 00:10:21,821 --> 00:10:23,288 منم تو اون موقعیت بودم 140 00:10:24,724 --> 00:10:26,715 عاشق دزدی بود 141 00:10:28,628 --> 00:10:32,655 ماه پیش، با یه زن قرار گذاشتم که با کفش خوابید 142 00:10:36,802 --> 00:10:38,167 سلام، کری 143 00:10:39,505 --> 00:10:40,665 بن 144 00:10:41,207 --> 00:10:43,175 من فورا جذبش شدم 145 00:10:43,242 --> 00:10:46,643 But I was pretty sure I could feel webs between his fingers. اما تقریبا مطمئن بودم که که بین انگشتاش پینه زده 146 00:10:48,648 --> 00:10:51,082 خب حالا کی شما مردا همتون یهو انقدر عجیب غریب شدین ؟ 147 00:10:52,318 --> 00:10:53,307 ما؟ 148 00:10:54,687 --> 00:10:57,019 نه اون زنه با کفش کاملا نرمال بنظر میرسید 149 00:10:57,189 --> 00:11:01,182 بعد از یه ماه فهمیدم اونم عجیبه زنا فقط خوب مخفی میکنن 150 00:11:02,862 --> 00:11:06,593 برای همین دیگه قرار نمیذارم زنا خیلی عجیبن 151 00:11:07,333 --> 00:11:10,496 -مرسی -بعضی وقتا خوبه 152 00:11:15,841 --> 00:11:20,835 من یه بار چاقترین دوقلوهارو دیدم دوتاشونم ازدواج کرده بودن 153 00:11:22,048 --> 00:11:26,382 -زناشون خیلی لاغر بودن -احتمالا خطای چشمی بوده 154 00:11:28,721 --> 00:11:30,086 شاید 155 00:11:38,397 --> 00:11:41,594 -دوست داری باهم بریم شام؟ -فکر کردم قرار نمیذاری 156 00:11:41,667 --> 00:11:45,626 -نمیذارم.این شام بدون قراره -بدون قرار 157 00:11:48,607 --> 00:11:49,869 شاید 158 00:11:51,577 --> 00:11:55,445 -این یعنی آره؟ -بیا بدون نه در نظر بگیریمش 159 00:11:57,516 --> 00:12:00,542 و بعد عجیبترین چیز ممکن اتفاق افتاد 160 00:12:00,720 --> 00:12:02,779 اینجا وسط منهتن 161 00:12:02,888 --> 00:12:06,790 دوتا غریبه بهم شماره دادن 162 00:12:07,760 --> 00:12:11,560 در همین حال سامنتا رفت که با شانس خودش روبرو بشه 163 00:12:12,398 --> 00:12:15,458 -سامنتا؟ -مانیکا 164 00:12:16,802 --> 00:12:21,466 -تورو ببین. خیلی خوشگل شدی -واقعا همینطوره. بخاطر عمله 165 00:12:21,874 --> 00:12:26,811 چربی کونم رو کشیدم و به صورتم تزریق کردم ببین مثل کون بچه اس 166 00:12:27,146 --> 00:12:31,344 -باور نکردنیه -مگه نه؟ چربی کون خودم 167 00:12:31,684 --> 00:12:35,279 بهترین قسمتش اینکه باید مثل یه خوک بخوری تا کونت رو چاق کنی 168 00:12:35,354 --> 00:12:37,720 و بعد یه هفته بعد تو صورتته 169 00:12:39,291 --> 00:12:40,952 باید برم خدافظ 170 00:12:41,527 --> 00:12:44,428 یه ساعت بعد سامنتا اولین کت مک رو داشت 171 00:12:44,497 --> 00:12:48,729 و یه قرار با گرونترین جراح پلاستیک خیابون پنجم ترتیب داده بود 172 00:12:49,702 --> 00:12:53,798 در همین حال، من کون خودم رو داشتم که درگیر بن شده بود 173 00:12:53,873 --> 00:12:57,331 وایراستار مجله سیاسی هیپ که منو به خنده مینداخت 174 00:12:57,409 --> 00:12:58,774 اینجا خونه منه 175 00:13:00,579 --> 00:13:02,979 پس فکر کنم باید شب بخیر بگم 176 00:13:04,817 --> 00:13:09,754 معمولا الان من باید سعی کنم بیام طبقه بالا اما از اونجایی این یه قرار نیست 177 00:13:11,357 --> 00:13:12,756 پس بوسی در کار نیست 178 00:13:16,595 --> 00:13:18,392 شاید یه بدون بوس 179 00:13:30,376 --> 00:13:32,640 هیچ "بدون بوسی" در موردش وجود نداشت 180 00:13:35,481 --> 00:13:37,676 یه هفته و سه تا بدون قرار بعدا 181 00:13:37,850 --> 00:13:40,216 سامنتا مارو احضار کرد تا یه خبری رو بهمون بگه 182 00:13:40,286 --> 00:13:41,719 شوخی میکنی 183 00:13:41,787 --> 00:13:45,484 همین الان که داریم صحبت میکنیم تو یه مخزن چربی تو کویینه 184 00:13:45,724 --> 00:13:49,558 و سه روز دیگه میره تو صورتم و من خوشگلترین میشم 185 00:13:49,628 --> 00:13:50,856 باورم نمیشه 186 00:13:50,930 --> 00:13:54,889 ما چربی کونمونو قایم میکنیم بعد تو میخوای بری بزنی به صورتت؟ 187 00:13:54,967 --> 00:13:58,698 من فقط باید این گِن رو بپوشم تا پوستمو سفت نگه داره 188 00:14:01,240 --> 00:14:02,798 نگاهش کن 189 00:14:04,977 --> 00:14:06,945 این گن با یه سوراخه 190 00:14:07,012 --> 00:14:10,709 اابته که داره .برای جیش کردن و غیره اس 191 00:14:10,883 --> 00:14:11,815 غیره؟ 192 00:14:11,884 --> 00:14:15,843 دیشب من با مدل کلوین کلای خوابیدم هیچوقت انقدر احساس جذاب بودن نداشتم 193 00:14:15,955 --> 00:14:19,982 -فکر کنم چربیه همین الان رفته تو سرت -میشه دامنت رو بندازی 194 00:14:21,160 --> 00:14:23,788 -پس اینکه تو هر سنی سپاسگزار باشیم چی شد؟ -از مد افتاده 195 00:14:23,863 --> 00:14:26,331 من باید برم با میچ تو خونه ام قرار دارم 196 00:14:26,532 --> 00:14:29,228 -خب چطوره؟ -عاایه 197 00:14:29,668 --> 00:14:32,831 خوشحالم میکنه.فکر کنم شاید برای آینده یه شانسی داشته باشیم 198 00:14:33,038 --> 00:14:35,472 -تو و آقای کص -اسمش میشله 199 00:14:35,574 --> 00:14:38,543 صبر کن عزیزم تو نباید عاشق آقای کص بشی 200 00:14:38,777 --> 00:14:41,473 ازش لذت ببر و بعد رهاش کن 201 00:14:41,647 --> 00:14:44,673 بنظر سامنتا شارلوت داشت مرتکب آخرین گناه میشد 202 00:14:44,750 --> 00:14:46,547 داشت آقای کص رو برای خودش نگه میداشت 203 00:14:46,619 --> 00:14:49,713 اون عجیبه جدای از تکنیک چی ازش میدونی؟ 204 00:14:49,788 --> 00:14:51,722 -صحبت میکنین؟ -اصلا سکس میکنین؟ 205 00:14:51,891 --> 00:14:53,916 -بس کن -عزیزم میراندا یه منظوری داره 206 00:14:53,993 --> 00:14:57,986 شما باهم شام خوردین؟ باهم نمایش دیدین یا هرچی؟ 207 00:14:58,130 --> 00:15:00,690 نه اما میتونیم 208 00:15:01,000 --> 00:15:03,332 میدونی چیه؟ تو دچار مه سکس شدی ( یعنی چون سکس خوبه نواقص رو نمیبینی) 209 00:15:03,402 --> 00:15:07,839 جایی که سکس واقعا خوب باشه آدم مثل دیوونه ها رفتار میکنه 210 00:15:07,940 --> 00:15:10,431 تو رابطه رو چیزی تصور میکنی که نیست 211 00:15:10,643 --> 00:15:14,545 شارلوت رابطه نداره چندتا اورگاسم پشت سر هم داره 212 00:15:16,982 --> 00:15:18,643 اون خوشحالم میکنه 213 00:15:18,717 --> 00:15:20,412 امید داشتم که به میراندا میراندا ثابت کنم اشتباه میکنه 214 00:15:20,486 --> 00:15:23,319 داشتم قانعش میکردم که به یه "بدون قرار" دو نفره 215 00:15:23,389 --> 00:15:24,856 با دوست بن،لوک بیاد 216 00:15:24,924 --> 00:15:27,085 همه چیز خیلی خوب داره پیش میره 217 00:15:27,159 --> 00:15:29,593 -بستنی مورد علاقه ات؟ -توت فرنگی 218 00:15:29,929 --> 00:15:33,660 -میبینم که خسته کننده ای -من بهش میگم سنتی 219 00:15:33,732 --> 00:15:35,700 سنت؟ سنت میتونه خوب باشه 220 00:15:35,768 --> 00:15:38,236 هیچی از این بهتر نیست که یه " نا زوج" 221 00:15:38,304 --> 00:15:40,295 یه " نا زوج" دیگه درست کنن 222 00:15:40,372 --> 00:15:43,637 متاسفانه از خود راضی بودنمون یکم نا بهنگام بود 223 00:15:44,243 --> 00:15:47,076 -این آخر هفته چیکاره ای؟ -برنامه های بزرگ 224 00:15:47,146 --> 00:15:50,047 میرم پدربزرگم رو تو کانتیکات ببینم 225 00:15:51,116 --> 00:15:54,176 -کانتیکات؟ -چشه مگه؟ 226 00:15:54,253 --> 00:15:58,417 من از این دهاتا متنفرم ده ساله که منهتن رو ترک نکردم 227 00:15:59,191 --> 00:16:02,683 -و بهش افتخار میکنی؟ -هرچی میخوای همینجاست 228 00:16:03,162 --> 00:16:08,156 فرهنگ، غذا، پارک تاکسی ساعت سه شب.برای چی برم؟ 229 00:16:08,534 --> 00:16:11,332 شاید برای اینکه دنیای بیرون از منهتن رو تجربه کنی 230 00:16:11,603 --> 00:16:13,503 دنیایی بیرون از اینجا نیست 231 00:16:14,406 --> 00:16:18,467 من ناخواسته فهمیدم که میراندا یا یه منهتنی سر قراره 232 00:16:18,544 --> 00:16:21,638 یه نژاد جهش یافته از مردای مجرد که تو زبرا غذا میخورن 233 00:16:21,714 --> 00:16:24,342 و نصفه شب تو آنجلیکا ظاهر میشن (محله ای در نیویورک) 234 00:16:25,651 --> 00:16:26,845 نه ممنون 235 00:16:27,353 --> 00:16:28,980 من از شهر خوشم میاد 236 00:16:30,255 --> 00:16:34,419 و از اطراف شهرم خوشم میاد این قرار نیست من رو عجیب و غیرعادی جلوه بده 237 00:16:35,527 --> 00:16:37,927 معلومه که اینجایی نیستی 238 00:16:41,567 --> 00:16:43,057 باید برم به گربه ام غذا بدم 239 00:16:43,135 --> 00:16:45,069 میراندا داشت جمله رمزمون رو میگفت 240 00:16:45,170 --> 00:16:49,300 شاکی از جشنای بد طی این سالها قرارای افتضاح و نصفه موندنه تلفنا 241 00:16:49,375 --> 00:16:51,707 متاسفانه من حاضر نبودم شکست رو بپذیرم 242 00:16:51,810 --> 00:16:56,474 -فکر کردم به گربه ات غذا دادی -باید دوباره بهش غذا بدم 243 00:16:59,318 --> 00:17:01,183 مردمی که گربه دارن عجیب غریبن 244 00:17:03,288 --> 00:17:05,415 -کجا میری؟ -خونه 245 00:17:05,491 --> 00:17:08,858 یارو یه دهه اس منهتن رو ترک نکرده معلومه که غیر عادیه 246 00:17:08,927 --> 00:17:12,590 و راستی اگه لوک عجیبه. بن فراتر از عجیب غریبه 247 00:17:12,664 --> 00:17:16,657 تو میتونی آدمارو از دوستاشون بشناسی 248 00:17:17,069 --> 00:17:18,730 خدایا امیدوارم اینطور نباشه 249 00:17:30,816 --> 00:17:34,684 اون شب نتونستم حرف میراندا رو درباره عجیب بودن از سرم بیرون کنم 250 00:17:43,195 --> 00:17:45,663 اگه چیز عجیبی در موردت هست بهتره من بدونم 251 00:17:45,731 --> 00:17:48,598 قبل از اینکه بیشتر از این باهم باشیم؟ 252 00:17:50,602 --> 00:17:53,093 حالا که حرفشو پیش کشیدی، آره هست 253 00:18:07,052 --> 00:18:08,747 ستودنیه 254 00:18:09,421 --> 00:18:12,822 این یادگاری از جشن مجردی چند سال پیشه که حسابی مست بودیم 255 00:18:13,625 --> 00:18:17,083 ازدواج دوستم خیلی طول نکشید اما توییتی هنوز اینجاست 256 00:18:20,632 --> 00:18:21,860 تو چطور؟ 257 00:18:22,401 --> 00:18:24,961 -احتمالا کاملی؟ -نه 258 00:18:29,775 --> 00:18:31,265 سه تا خراش 259 00:18:32,311 --> 00:18:35,474 وقتی داشتم با یه قلدر کلاس سومی میجنگیدم اینطوری شد 260 00:18:39,218 --> 00:18:40,742 تو جنگجویی 261 00:18:41,787 --> 00:18:42,981 از جنگجو بودن خوشم میاد 262 00:18:45,457 --> 00:18:48,551 و بعد شگفت انگیز ترین مرد تاتو دار باهام عشق بازی کرد 263 00:18:49,261 --> 00:18:51,729 و اصلا عجیب نبود 264 00:18:54,500 --> 00:18:56,695 در همین حال میراندا مشغول تغذیه کردن کصش بود 265 00:18:56,768 --> 00:18:58,998 و شارلوت سعی میکرد هرکاری کنه اما... 266 00:18:59,071 --> 00:19:00,663 تا حالا به کمپ تابستونی رفتی؟ 267 00:19:01,340 --> 00:19:03,831 اونجا، بالای بشقاب میوه های عجیب... 268 00:19:03,909 --> 00:19:06,707 شارلوت سعی میکرد که یه رابطه درست کنه 269 00:19:06,812 --> 00:19:10,976 من عاشق کمپ بودم.یه جایی تو مِین که اسمش مینی ها ها بود رفته بودم 270 00:19:11,416 --> 00:19:14,852 عادت داشتیم جنگ رنگها بازی میکردیم.من همیشه قرمز بودم 271 00:19:15,521 --> 00:19:17,045 خیلی باحال بود 272 00:19:17,156 --> 00:19:21,092 و بعد اونا جلومونو گرفتن چون جنگاوری رو ترغیب میکرد 273 00:19:25,497 --> 00:19:29,058 تو خیلی ساکتی امشب به چی فکر میکنی؟ 274 00:19:33,972 --> 00:19:38,807 شارلوت فهمید میراندا راست میگفته اون زیادی تو بازی مونده بود 275 00:19:40,179 --> 00:19:44,138 از اون به بعد شارلوت نتونست با انجیر تو یه اتاق باشه :) 276 00:19:44,249 --> 00:19:46,979 ممکنه بعضیا بگن یکم عجیبه 277 00:19:47,753 --> 00:19:51,245 در همین حین، به نمایش سامنتا چیزی نمونه بود 278 00:19:51,323 --> 00:19:52,415 هورا 279 00:19:52,491 --> 00:19:55,551 عاشقشم.دیگه چیکار میتونی بکنی؟ 280 00:19:55,894 --> 00:19:58,886 برای سامنتا جراحی ،مثل بودن تو فروشگاه بارنی بود 281 00:19:58,997 --> 00:20:01,363 پاتو که از در گذاشتی تو ممکنه خیلی خوب خرید کنی 282 00:20:01,433 --> 00:20:06,132 میتونیم اینجارو یکم ببریم بالا و این خطارو از بین ببریم 283 00:20:06,638 --> 00:20:07,900 اینجا 284 00:20:09,174 --> 00:20:12,940 تو پنج سال میتونیم سینه هارو بزرگ‌ کنیم 285 00:20:13,912 --> 00:20:17,245 تو ده سال یکم بیاریمشون بالاتر، جراحی تامی تاک 286 00:20:19,017 --> 00:20:20,211 چربی 287 00:20:21,753 --> 00:20:24,347 منطقه باسن و ران 288 00:20:26,558 --> 00:20:29,322 دکتر تلفن دارید 289 00:20:30,229 --> 00:20:31,696 جراحی زانو 290 00:20:44,643 --> 00:20:47,612 سامنتا حس کرد اومده سیرک 291 00:20:47,779 --> 00:20:50,270 با این تفاوت که اینجا خنده دار نبود 292 00:21:08,934 --> 00:21:14,099 برای بازی فوتبالم دیر شده اینجا بمون دو ساعت دیگه برمیگردم 293 00:21:17,576 --> 00:21:21,205 اتفاق افتاده بود ما انجامش داده بودیم و حالا من واقعا ازش خوشم میاد 294 00:21:22,714 --> 00:21:26,411 من دچار مه سکس شده بودم و کاملا ترسیده بودم 295 00:21:27,919 --> 00:21:30,854 باید یه چیز بدی درباره اش باشه 296 00:21:30,956 --> 00:21:35,325 اگه بقیه ی این گونه دچار تغییر شدن بن باید غیر عادی بوده باشه که نجات پیدا کرده 297 00:21:35,394 --> 00:21:39,228 قبل اینکه شش ماه آینده ام رو هدر بدم باید میفهمیدم چه مشکلی داره 298 00:21:39,798 --> 00:21:41,663 به اندازه کافی پاک شروع شده 299 00:21:41,733 --> 00:21:43,792 فقط میخواستم ببینم چی میخوره 300 00:21:44,970 --> 00:21:46,631 به چی گوش میده 301 00:21:47,339 --> 00:21:48,499 با کی قرار میذاشته 302 00:21:49,174 --> 00:21:51,165 و این خودش خیلی مهم بود 303 00:21:51,243 --> 00:21:53,711 یه جایی تو این آپارتمان معمولی 304 00:21:53,779 --> 00:21:55,940 یه نشونه ای از عجیب بودن بن وجود داشت 305 00:21:56,114 --> 00:21:58,605 و من تا وقتی که پیداش نکردم بیخیال نشدم 306 00:22:16,068 --> 00:22:20,596 اونجا بود و سرزنشم میکرد جعبه اسرار عجیب غریب بن 307 00:22:20,772 --> 00:22:25,004 جعبه عکسهای مستهجن، نامه های عاشقانه، شاید یه عقدنامه قدیمی 308 00:22:42,627 --> 00:22:44,492 چه غلطی داری میکنی؟ 309 00:22:48,100 --> 00:22:49,567 نمیدونم 310 00:22:50,969 --> 00:22:52,834 نمیتونم توضیح بدم 311 00:22:54,406 --> 00:22:58,843 فکر کنم داشتم دنبال یه چیزی میگشتم 312 00:23:00,145 --> 00:23:01,271 یه چیزی؟ 313 00:23:02,848 --> 00:23:05,408 یه چیز عجیب غریب 314 00:23:21,867 --> 00:23:23,892 کالکشن نشان پسران پیشاهنگمه 315 00:23:27,572 --> 00:23:30,439 من میخواستم بازی رو حذف کنم تا با تو باشم 316 00:23:31,176 --> 00:23:33,474 فکر میکردم حداقل تو نرمال باشی 317 00:23:34,045 --> 00:23:35,273 بودم 318 00:23:40,252 --> 00:23:41,844 من دارم میرم 319 00:23:42,988 --> 00:23:44,080 نظر خوبیه 320 00:23:54,533 --> 00:23:57,627 این روزی بود که من با عجیب غریب بودن خودم روبرو شدم 321 00:23:58,303 --> 00:24:01,534 زنی وحشت زده که میترسید عقلش رو از دست داده باشه 322 00:24:05,844 --> 00:24:09,280 حقیقت اینکه قضیه فقط مردا نیستن همه امون هستیم 323 00:24:09,347 --> 00:24:14,011 هرکی که تو منهتن مجرده، بعضی وقتا میترسه و عجیب غریب میشه 324 00:24:15,086 --> 00:24:18,249 اما ما بازم تلاش میکنیم .چون مجبوریم بفهمیم 325 00:24:18,323 --> 00:24:22,316 که اگه چاقترین دوقلوی جهان عشق رو پیدا کردن برای همه امون یه امیدی هست 326 00:24:22,427 --> 00:24:28,093 یه جایی اون بیرون یه عجیب الخلقه هست که قراره مارو دوست داشته باشه، درکمون کنه 327 00:24:28,567 --> 00:24:31,593 و پیشونیمون رو ببوسه و حالمون رو بهتر کنه 328 00:24:31,937 --> 00:24:35,532 و در همین حال ما همیشه منهتن رو داریم 329 00:24:35,532 --> 00:25:35,532 ترجمه و تنظیم: پری سا pariisarhm Rahmani.parisa1993@yahoo.com