1 00:00:34,334 --> 00:00:38,083 ،كاري برادشو) بارعة في المضاجعة)" "ولا تخشى السؤال 2 00:00:46,209 --> 00:00:50,000 كل صباح، يغادر الملايين من سكان" "...نيويورك) شققهم المزدحمة) 3 00:00:50,125 --> 00:00:55,209 ويتوجهون للشوارع الأكثر ازدحاماً في" "طريقهم للعمل، اليوم كنت واحدة منهم 4 00:00:55,334 --> 00:00:58,834 ،أحياناً، تحتاج الفتاة لبداية جديدة" "حصلت على قصة شعر جديدة 5 00:00:58,959 --> 00:01:01,417 ،ورهن عقاري جديد" "وتباعاً وظيفة جديدة 6 00:01:04,417 --> 00:01:06,626 "...سلمت للتو أول مقالة مستقلة لي" 7 00:01:06,751 --> 00:01:11,250 لإحدى أكثر المجلات متابعة للأحداث" "وأكثرها إثارة بأكشاك البيع حالياً 8 00:01:11,459 --> 00:01:13,209 "على الأقل بالنسبة لي" 9 00:01:13,334 --> 00:01:18,000 وهي مجلة (فوغ)، والتي تعد" "مقصد الصحافيين، والتي أنتمي إليها 10 00:01:18,209 --> 00:01:20,501 (إنها لا تناسب مجلة (فوغ 11 00:01:20,626 --> 00:01:24,125 ألم تعجبك؟ - كلاّ، لم يقل أحد هذا - 12 00:01:24,250 --> 00:01:26,834 ،سأقولها أنا، لم تعجبني ها قد قلتها 13 00:01:26,959 --> 00:01:29,083 ...ما تحاول (إينيد) قوله 14 00:01:29,209 --> 00:01:31,959 إنك كتبت مسودة أولية رائعة - (ولكنها لا تناسب مجلة (فوغ - 15 00:01:32,042 --> 00:01:35,501 هكذا كانت أمامي المقالة" "...التي وضعت بها قلبي وكياني 16 00:01:35,667 --> 00:01:39,083 "وكانت وكأنها تنزف" - طريقة تطرقك للفكرة ذكية للغاية - 17 00:01:39,209 --> 00:01:42,834 أنواع الرجال المختلفة" "ككماليات حديثة لفصل الخريف 18 00:01:42,959 --> 00:01:44,918 "...(برادا)" 19 00:01:45,000 --> 00:01:49,292 ثوب (برادا) يجب أن يتم ارتداؤه" دوماً بصحبة مستثمر مصرفي"، هذا رائع 20 00:01:49,417 --> 00:01:53,459 جوليان)، المهمة كانت 500 كلمة) عن الكماليات، لا الرجال 21 00:01:53,584 --> 00:01:56,542 وأنا لست مقتنعة بأنها تعرف أي شيء عن حقائب اليد 22 00:01:56,667 --> 00:01:59,709 أو عن الرجال حتى - !(بحق السماء يا (إينيد - 23 00:01:59,834 --> 00:02:05,626 ما سلمتنا إياه هو عمودك الصحفي ..."بعد أن أقحمت فيه كلمة "طراز 24 00:02:05,751 --> 00:02:10,250 محل كلمة "جنس" القديمة، لا نبحث عن مقالات لـ(فوغ) طبقاً لوجهة نظرك 25 00:02:10,375 --> 00:02:12,459 لا يأبه أحد لوجهة نظرك - هذا ليس صحيحاً - 26 00:02:12,584 --> 00:02:16,959 ،آسفة، لا آبه لوجهة نظرك أهتم بالمصممين 27 00:02:17,125 --> 00:02:20,125 (أوسكار ديلورينتا)، (شانيل)، (ديور) 28 00:02:20,626 --> 00:02:22,876 أريد التقليل من طابعك الشخصي 29 00:02:22,999 --> 00:02:26,375 والإكثار من الاهتمام بتوافق الحقائب مع الأحذية، أتفهمين ما أعنيه؟ 30 00:02:26,626 --> 00:02:28,792 أنت كاتبة، عليك كتابة ما أقوله 31 00:02:28,918 --> 00:02:33,584 كنت أحاول البحث عن طريقة لتقديم الحقائب والأسورة بقليل من الدعابة 32 00:02:33,999 --> 00:02:36,083 مثل "الرجال هم الصيحة السوداء الجديدة" 33 00:02:38,792 --> 00:02:42,501 من المفترض أن تكون مضحكة - من المفترض أن تكون عن الحقائب - 34 00:02:42,626 --> 00:02:48,417 حسناً... سآخذ قلماً 35 00:02:48,626 --> 00:02:51,459 "الحقائب" 36 00:02:52,626 --> 00:02:55,834 (بعد ساعة، اضطرت (إينيد" "للمغادرة لحضور موعد على الغداء 37 00:02:55,959 --> 00:02:58,501 "!ربما لافتراس كاتب آخر" 38 00:02:58,626 --> 00:03:01,417 ،لا تسمحي لـ(إينيد) أن تحبطك (لقد عادت للتو من (باريس 39 00:03:01,542 --> 00:03:05,292 وواضح أن المزاح والسخرية غير رائجين هذا الموسم 40 00:03:07,709 --> 00:03:09,918 (بيلي هوليداي) 41 00:03:10,000 --> 00:03:13,459 المرأة الوحيدة التي طرأ بذهني أنها تتألم أكثر منك الآن 42 00:03:14,209 --> 00:03:17,501 بربك يا عزيزتي! ابتهجي قليلاً 43 00:03:17,626 --> 00:03:19,876 ...في عالم النشر تحتاجين لشيئين 44 00:03:19,999 --> 00:03:24,709 ...تقبّل النقد بصدر رحب و وشراب (مارتيني) بدون ثلج 45 00:03:24,834 --> 00:03:28,792 مارتيني) في الصباح؟ هل هذا) مسموح به؟ هل هذا من سمات (فوغ)؟ 46 00:03:28,918 --> 00:03:31,334 في الضرورات الملحّة فقط 47 00:03:31,459 --> 00:03:36,083 آخر مرة فتحت بها هذه الزجاجة عندما سمعت أن الفرو الاصطناعي سيعود 48 00:03:40,375 --> 00:03:43,334 انظر إلى هذه الفوضى 49 00:03:43,876 --> 00:03:48,167 لمَ عينت أساساً؟ - أخشى أنني من يُلام على ذلك - 50 00:03:48,792 --> 00:03:53,792 ،جعلتني ابنتي أقرأ عمودك منذ سنة ظننتك ستناسبين مجلة (فوغ) تماماً 51 00:03:54,334 --> 00:03:57,334 أظنك أخطأت - لم يثبت خطئي بعد - 52 00:03:57,584 --> 00:04:00,792 ،فوغ) أساسها الرؤى) وأنت يا عزيزتي لك رؤية خاصة 53 00:04:01,125 --> 00:04:04,292 عليك فقط أن تخفي رؤيتك بعيداً (عن نظر (إينيد 54 00:04:04,542 --> 00:04:08,083 ،التقليل من طابعك الشخصي والإكثار من الحديث عن الحقائب 55 00:04:08,667 --> 00:04:10,042 تفضلي 56 00:04:10,999 --> 00:04:12,292 اشربي 57 00:04:13,375 --> 00:04:18,667 نخبك - "بعد كأس ونصف (مارتيني) أخريين" - 58 00:04:18,792 --> 00:04:23,792 ...والشيء المحزن هو أن هذا أفضل ما أجيده، انظر إليه 59 00:04:23,959 --> 00:04:27,375 عزيزتي، أنت ثملة - أجل - 60 00:04:27,501 --> 00:04:29,584 عزيزتك ثملة 61 00:04:29,709 --> 00:04:31,709 (أنا ثملة في مقر مجلة (فوغ 62 00:04:31,959 --> 00:04:34,959 كيف يمكن لأحد أن يثمل لهذا الحد بفعل كأس ونصف (مارتيني)؟ 63 00:04:35,042 --> 00:04:40,417 لم أفطر وأنا ضئيلة، مما يجعلني ...مثالية للعمل بمجلة (فوغ)، لكن كلاّ 64 00:04:40,584 --> 00:04:45,792 (أنا ثملة وفاشلة بـ(فوغ - أشعر بالسوء، هذا خطئي - 65 00:04:45,918 --> 00:04:47,792 !(جوليان) 66 00:04:47,918 --> 00:04:52,042 ،جئت هنا اليوم وأنا أشعر بغرور شديد ظننت أنني ملمة بكل شيء 67 00:04:52,167 --> 00:04:58,876 كنت قد وضعت مزحات عن الرجال وتوريات عن الحقائب وقد سمعت ما قالته 68 00:04:58,999 --> 00:05:03,375 ...ماذا أعرف عن الحقائب؟ لا شيء ماذا أعرف عن الرجال؟ 69 00:05:08,167 --> 00:05:10,334 لقد سكبت الشراب 70 00:05:10,459 --> 00:05:13,751 (سكبت الشراب في مقر مجلة (فوغ - حسناً - 71 00:05:13,918 --> 00:05:19,167 من الأفضل أن نأخذك للمنزل - لا يمكنني أن أخرج - 72 00:05:19,542 --> 00:05:23,667 ...أنا ثملة (أنا ثملة في مقر مجلة (فوغ 73 00:05:31,167 --> 00:05:35,584 يسار، يمين... وانظري إلي 74 00:05:35,792 --> 00:05:38,584 تظاهري أنني أقول شيئاً رائعاً عن المخصرات 75 00:05:38,709 --> 00:05:42,334 المعذرة - (أرجوك أخبرني أنها ليست (آنا ونتر - 76 00:05:42,542 --> 00:05:48,250 ليست هي، الآن يسار ويمين - يمين... يسار - 77 00:05:48,375 --> 00:05:52,083 يسار 78 00:05:53,125 --> 00:05:54,834 أنا آسفة للغاية 79 00:05:55,667 --> 00:05:58,417 تلك الليلة" "وفي ساعة أكثر ملاءمة لتناول الخمور 80 00:05:58,542 --> 00:06:01,667 بربك! لابد وأن هناك شيئاً تريده في عيد ميلادك 81 00:06:01,834 --> 00:06:04,999 ما أريده في عيد ميلادي ألّا أحتفل به هذا العام 82 00:06:05,083 --> 00:06:08,334 ماذا إن أردت أنا أن أحتفل به؟ - احتفلنا بما يكفي - 83 00:06:08,459 --> 00:06:12,125 كما أن لدي كل ما أحتاجه - لا يتعلق الأمر بالاحتياج لشيء - 84 00:06:12,250 --> 00:06:17,751 ،بل بأن تريده بغرض المتعة شيء ماجن بل فاحش حتى 85 00:06:17,918 --> 00:06:21,167 هلاّ أقدم لكما التحلية، كيف كان الطعام الليلة يا سيد (رايت)؟ 86 00:06:21,334 --> 00:06:23,709 شهي، شكراً لك - (أنا (أليكسا - 87 00:06:23,834 --> 00:06:27,375 (سمحت لنفسي أن أطلب مسبقاً (سوفليه ...(الشوكولاتة لك وللآنسة (جونز 88 00:06:27,501 --> 00:06:29,501 إذا كنت ترغب في تناول شيء حلو 89 00:06:29,626 --> 00:06:33,334 دائماً، شكراً لاهتمامك بنا - ليس بيدي حيلة - 90 00:06:33,459 --> 00:06:36,417 أنتما أكثر ثنائي مثير بالمطعم 91 00:06:41,584 --> 00:06:43,501 أعرف ما أريده في عيد ميلادي 92 00:06:43,834 --> 00:06:46,834 أن أدخل في بطولة لممارسة الجنس الجماعي معك طوال الليل 93 00:06:47,083 --> 00:06:51,876 اعتبر أنها تحققت - (ومع (أليكسا - 94 00:06:52,125 --> 00:06:53,876 أنت التي سألت 95 00:06:54,125 --> 00:06:57,459 هل الجنس الثلاثي مع فتاة عمرها 21 عاماً فكرة سيئة لعيد ميلاد (ريتشارد)؟ 96 00:06:57,584 --> 00:07:00,292 أوسيكون رباعياً العام القادم؟ - لا يريد أن يكون له خليلة واحدة - 97 00:07:00,417 --> 00:07:03,584 إما أن يخون بي أو بدوني - !إذن هنيئاً لك - 98 00:07:03,709 --> 00:07:06,751 ليس كأنه قد سألني أن آتيه بعاهرة - هل هذه هي الخيارات؟ - 99 00:07:06,876 --> 00:07:10,209 إنها فتاة نعرفها وعلى الأقل بهذه الطريقة سأكون مشتركة بهذه النزوة 100 00:07:10,375 --> 00:07:14,417 أجل، النزوة أنه جذاب لفتاة صغيرة في السن بما يكفي لتكون ابنته 101 00:07:14,542 --> 00:07:18,167 إنه جذاب يا (شارلوت) وهنا تكمن المشكلة، (ريتشارد) في قمة فحولته 102 00:07:18,334 --> 00:07:20,459 يتحسن شكل الرجال حال تقدمهم ...في العمر بينما كل ما تناله النساء 103 00:07:20,584 --> 00:07:22,999 ...علاقة ثلاثية على ما يبدو أو 104 00:07:23,125 --> 00:07:26,751 (مفكرة (مارك جيكوب الصغيرة العصرية 105 00:07:26,918 --> 00:07:30,042 واضح أنني سأوصي بها (لمتسوقي مجلة (فوغ 106 00:07:30,375 --> 00:07:34,918 خذي حذرك يا (سمانثا)، عندما يكون ...للرجل نزوة وتقومين بتحقيقها 107 00:07:35,000 --> 00:07:37,334 يتزايد احتمال انهيار العلاقة 108 00:07:37,459 --> 00:07:41,250 وتكونين أنت الحمقاء التي ضاجعته في ملعب الغولف أو ما شابه 109 00:07:41,459 --> 00:07:44,292 هل فعلت ذلك أنت و(تراي)؟ - كلاّ، كان ذلك على سبيل المثال - 110 00:07:44,459 --> 00:07:48,125 ،آسفة لأنني تأخرت كنت أتسوق لشراء عربة أطفال 111 00:07:48,250 --> 00:07:51,250 لا يجب أن أكون هنا، يجب أن أكون بالخارج أفعل كل الأمور الواجب فعلها 112 00:07:51,375 --> 00:07:54,667 قبل أن يولد الطفل ولا أتمكن من مغادرة شقتي مجدداً أبداً 113 00:07:54,834 --> 00:07:56,792 (مثل ماذا؟ ممارسة الـ(جوجيتسو والمراهنة خارج مضمار الخيول؟ 114 00:07:56,918 --> 00:07:59,000 مثل شراء مهد الطفل 115 00:07:59,167 --> 00:08:02,209 "واضح أن علي أن أذهب لـ"عالم المهود لأنه عالم متكامل من المهود 116 00:08:02,334 --> 00:08:05,834 أظن أن "مدينة المهود" لم تكن كبيرة ...بما يكفي، لمَ لا يوجد متجر اسمه 117 00:08:05,959 --> 00:08:09,834 هذا هو المهد المناسب لك"؟ ويكون به" ...مهد واحد رائع ويسلمونه ويجمعونه 118 00:08:09,959 --> 00:08:12,292 ويساعدونك في تربية طفلك؟ - أليس لديك مهد بعد؟ - 119 00:08:12,459 --> 00:08:14,876 كلاّ، لدي وظيفة بدلاً من ذلك 120 00:08:14,999 --> 00:08:18,667 آسفة، ولكن متى يفترض بي أن أجد وقتاً للاستعداد لهذا الطفل؟ 121 00:08:18,792 --> 00:08:21,250 ليس لدي أدنى فكرة كيف سأفعل أياً من هذا 122 00:08:21,375 --> 00:08:24,876 (وأنا ليست لدي فكرة تليق بـ(فوغ - دعي ذا الخصية الواحدة يساعدك - 123 00:08:24,999 --> 00:08:29,125 ،حاولت ذلك، وبدأ في ممارسة دور الأب ...فانتابني حس التملك 124 00:08:29,250 --> 00:08:33,584 ،وارتبك القائمون على المعرض "ثقي بي، الأمر معقد في "عالم المهود 125 00:08:33,709 --> 00:08:36,626 دعيني أساعدك، أعرف أنك قلت إنك لا تريدين حفل تلقي هدايا المولود 126 00:08:36,751 --> 00:08:39,584 ولكن الوقت لم يفت لتغيري رأيك - أكره حفلات تلقي الهدايا - 127 00:08:39,709 --> 00:08:42,000 ومن لا يفعل؟ - الألعاب والشطائر الصغيرة - 128 00:08:42,125 --> 00:08:46,125 والتأوهات والآهات الإجبارية - لا أفعل هذا مهما كانت من ستنجب - 129 00:08:46,250 --> 00:08:49,709 فكري بالهدايا، ستكون طريقة رائعة للحصول على الأغراض التي تحتاجينها 130 00:08:49,834 --> 00:08:52,667 "دون الحاجة للذهاب لـ"عالم المهود - من سأدعو بخلافكن؟ - 131 00:08:52,792 --> 00:08:54,999 كل الوضيعات اللاتي جعلنك تذهبين لحفلاتهن 132 00:08:55,083 --> 00:08:59,209 إنه حفلك، ويمكنك أن تدعي أو لا تدعي أياً كان من تختارين 133 00:08:59,459 --> 00:09:03,042 أتريدين حقاً إقامة حفل لتلقي هدايا المولود بعد كل ما خضته هذا العام؟ 134 00:09:03,999 --> 00:09:07,042 ...أجل أظن أن هذا سيكون مفيداً لي 135 00:09:09,209 --> 00:09:12,459 حسناً، لكن بدون الهراء العاطفي والأشياء التي على شكل طيور اللقلق 136 00:09:12,626 --> 00:09:17,292 ،مجرد غداء رصين للبالغين مع الهدايا والتي سأفتحها بعد مغادرة الجميع 137 00:09:17,417 --> 00:09:21,626 عليك فتح الهدايا - ...لا فتح للهدايا ولا ألعاب - 138 00:09:21,751 --> 00:09:24,209 لا خبز بلا قشور، وأريد دجاجاً مقلياً 139 00:09:24,334 --> 00:09:26,876 دجاج مقلي! لكنه ليس الأحد الخاص (بالـ(سوبربول 140 00:09:26,999 --> 00:09:31,584 إنه حفلي، وسأقلي إذا أردت ذلك - ماذا ستكون هدايانا؟ - 141 00:09:31,792 --> 00:09:34,542 لنلتزم بالأغراض المطلوبة يا صاحبة العلاقة الثلاثية 142 00:09:35,459 --> 00:09:39,542 اليوم التالي، قررت (شارلوت) أنها" "إن كانت ستستضيف حفل تلقي الهدايا 143 00:09:39,667 --> 00:09:43,292 فعليها أن تخفي الأدلة" "على أنها أرادت واحداً لنفسها 144 00:09:51,167 --> 00:09:55,542 لاحقاً هذا الأسبوع، تناولت وجبة" "(مع الرفيق المثالي للعشاء، (جوليان 145 00:09:55,667 --> 00:09:59,000 ،زوجتي راقصة سابقة (كانت مع فرقة (ماركت رام 146 00:09:59,167 --> 00:10:03,209 وأول مرة رأيتها على المسرح وقعت في حبها 147 00:10:03,334 --> 00:10:05,876 حين كانت تثني ركبتيها كنت أفقد أعصابي 148 00:10:08,250 --> 00:10:10,250 سيكون قد مر على زواجنا 24 عاماً في سبتمبر المقبل 149 00:10:10,459 --> 00:10:12,375 إذن، فقد تزوجت بعد أن أنهيت المرحلة الابتدائية مباشرة 150 00:10:12,501 --> 00:10:15,167 كنت واثقاً أن هناك شيئاً يعجبني فيك 151 00:10:16,626 --> 00:10:19,959 ماذا عن حياتك؟ هل يوجد بها رجل؟ هل هو حب رائع؟ 152 00:10:22,999 --> 00:10:25,042 انفصلت للتو عن أحدهم 153 00:10:25,834 --> 00:10:32,959 ...وأجل... كان حباً رائعاً ولكن 154 00:10:33,792 --> 00:10:36,167 ذهب هو في اتجاه وأنا ذهبت في الاتجاه الآخر 155 00:10:36,292 --> 00:10:38,292 وكانت هذه النهاية 156 00:10:39,459 --> 00:10:43,167 ،(إذن يا (جوليان ...سبب دعوتي لك إلى العشاء 157 00:10:43,292 --> 00:10:46,876 ألأنك تعرفين أنني سأدفع الحساب؟ - بجانب هذا - 158 00:10:47,042 --> 00:10:50,709 أردت أن أخبرك أنني أقدّر حقاً اهتمامك بمقالي 159 00:10:50,918 --> 00:10:55,209 ولكنني قررت ألّا أنهيه - ماذا ستفعلين؟ ستنسحبين فحسب؟ - 160 00:10:55,334 --> 00:10:59,042 كلاّ، لا أدع أولادي ينسحبون - في الواقع، لست واحدة من أولادك - 161 00:10:59,167 --> 00:11:03,375 أنا فتاة تجعلها تثمل أحياناً - انسي أمري - 162 00:11:03,626 --> 00:11:08,042 ماذا سيكون رأي أبيك بانسحابك؟ - لم يكن ليقول الكثير عن الانسحاب - 163 00:11:08,167 --> 00:11:10,709 فقد تركني أنا وأمي وأنا صغيرة 164 00:11:10,999 --> 00:11:13,375 آسف - شكراً... كلاّ، أعني منذ وقت طويل - 165 00:11:13,584 --> 00:11:16,417 كنت في الخامسة من عمري - لماذا ترككما؟ - 166 00:11:16,542 --> 00:11:19,292 ليس لدي فكرة، لم يقل السبب أبداً 167 00:11:19,626 --> 00:11:21,959 وهذا هو ما حدث 168 00:11:26,751 --> 00:11:30,501 ماذا؟ - كلاّ، الأمر شيق فحسب - 169 00:11:30,626 --> 00:11:35,501 أبوك يغادر دون إبداء أسباب، وتقضين حياتك تطرحين الأسئلة عن الرجال 170 00:11:36,042 --> 00:11:39,000 ،إنها 20 عاماً من التحليل النفسي سامحيني 171 00:11:39,417 --> 00:11:40,918 حسناً - (حسناً، (فوغ - 172 00:11:41,000 --> 00:11:42,918 !(فوغ) - ...ماذا إن دبرت - 173 00:11:43,000 --> 00:11:45,959 (أن تتعاملي معي فقط وتقضي (إينيد ...وقتاً أقصر بكراهية كتاباتك 174 00:11:46,042 --> 00:11:48,959 ووقتاً أطول بكراهية (توم فورد)؟ 175 00:11:49,250 --> 00:11:52,709 !(جوليان) - بربك يا عزيزتي، لست انهزامية - 176 00:11:52,834 --> 00:11:55,459 سنتولى هذا الأمر معاً، ما رأيك؟ 177 00:11:55,751 --> 00:11:59,792 لمَ أنت لطيف هكذا؟ - بسبب إحساسي بالذنب لجعلك تثملين - 178 00:12:00,999 --> 00:12:05,876 لاحقاً تلك الليلة، أخذت أفكر" "في الآباء، أو في نقصهم 179 00:12:05,999 --> 00:12:12,083 يقول البعض إن علاقة الابنة بأبيها" "نموذج لعلاقاتها اللاحقة مع الرجال 180 00:12:12,209 --> 00:12:15,709 هل هذا علم نفس شعبي فحسب" "أم أن به جزءاً من الحقيقة؟ 181 00:12:15,834 --> 00:12:18,083 "...وإذا كان نموذجك ليس مثالياً" 182 00:12:18,209 --> 00:12:21,042 فهل هذا يعني أنك ستقضين حياة" "كاملة من العلاقات غير المثالية؟ 183 00:12:21,167 --> 00:12:26,459 ،لم يسعني إلا أن أتساءل" "لأي حد يكون نموذج الأب مؤثراً؟ 184 00:12:26,918 --> 00:12:32,250 أعرف أنكم قلقون ولكنني أنظر لعقدكم الآن 185 00:12:32,709 --> 00:12:35,459 آسفة، هل يمكنكم الانتظار لبرهة؟ 186 00:12:35,626 --> 00:12:40,083 إنني في اجتماع هاتفي - "شارلوت يورك) تقول إنه أمر طارىء)" - 187 00:12:42,542 --> 00:12:46,250 شارلوت)، ما الخطب؟ هل أنت بخير؟) - ...أنا بخير، كنت أراجع قائمتك - 188 00:12:46,375 --> 00:12:48,959 ،وهناك أشياء نسيت أن تضميها لها (مثل شخشيخة (مانهاتن 189 00:12:49,042 --> 00:12:50,751 ماذا؟ - "إنها أداة تعليمية" - 190 00:12:50,876 --> 00:12:54,000 ،اللعب الفعالة مفيدة للأطفال البلداء توجد فلسفة من ورائها 191 00:12:54,125 --> 00:12:57,334 لا وقت لدي للفلسفة، أنا في اجتماع (هاتفي مع مكتبنا في (لندن 192 00:12:57,459 --> 00:13:00,459 ماذا عن لعبة (بيكا بول)؟ (بيكا بول) يا (ميرندا) 193 00:13:00,584 --> 00:13:03,000 يا إلهي! علي العودة لهم - "شيئاً آخر سريعاً" - 194 00:13:03,125 --> 00:13:06,751 أعلم أنك قلت إنك لا تريدين طائر اللقلق ...لكن رأيت قطعة زينية بهيئة 195 00:13:06,876 --> 00:13:09,375 أنا في العمل - علينا أن نطلبها قبل الظهر - 196 00:13:09,501 --> 00:13:13,209 ريشها أبيض ناصع - ماذا قلت؟ - 197 00:13:13,334 --> 00:13:16,083 ممنوع طيور اللقلق، ولكن هؤلاء الناس سيمنحونك هدايا غالية 198 00:13:16,209 --> 00:13:18,459 وسيودون رؤية طفل صغير - ...ممنوع طيور اللقلق - 199 00:13:18,584 --> 00:13:21,918 وممنوع فتح الهدايا، وممنوع وجود أشياء طفولية محببة، لقد اتفقنا 200 00:13:22,000 --> 00:13:24,334 ماذا عن عربة أطفال من المرزبانية؟ - !(شارلوت) - 201 00:13:24,459 --> 00:13:26,751 بها طفل مصنوع من الشوكولاتة البيضاء وزبد الفول السوداني 202 00:13:26,876 --> 00:13:28,292 ويمكنك أكل الطفل 203 00:13:29,709 --> 00:13:32,626 !(ميرندا) 204 00:13:33,626 --> 00:13:37,918 (في اليوم التالي، قامت (سمانثا" "بإجراء اجتماع خاص بها 205 00:13:38,542 --> 00:13:41,334 مرحباً يا آنسة (جونز)، هل سينضم لك السيد (رايت) على الغداء؟ 206 00:13:41,584 --> 00:13:44,999 في الواقع لا، ولكن عيد ميلاد ريتشارد) في هذه العطلة الأسبوعية) 207 00:13:45,125 --> 00:13:48,250 وأحاول أن أعد له احتفالاً صغيراً 208 00:13:48,459 --> 00:13:50,959 ،بالتأكيد هل تودين حجز إحدى موائد المآدب؟ 209 00:13:51,042 --> 00:13:58,375 لن يكون هذا ضرورياً، إنه حفل صغير جداً، حفل صغير خاص، من 3 أشخاص 210 00:13:58,792 --> 00:14:02,501 ريتشارد) وأنا وشخص ثالث) 211 00:14:03,083 --> 00:14:06,918 إذا كان لديك أحد متاح - أنا متاحة تماماً - 212 00:14:07,209 --> 00:14:09,042 !يا لحسن حظي 213 00:14:09,250 --> 00:14:12,167 (والآن بعد أن أصبح منزل (شارلوت" "جاهزاً لحفل تلقي هدايا المولود 214 00:14:12,292 --> 00:14:15,334 (أرادت أن تتأكد أن منزل (ميرندا" "مهيأ للطفل 215 00:14:15,459 --> 00:14:19,000 يمكن وضع المهد السلّي هنا بجوار الفراش 216 00:14:19,125 --> 00:14:21,751 بحيث عندما تقومين لإطعامه يكون موجوداً بجانبك مباشرة 217 00:14:21,918 --> 00:14:24,292 إلا إذا كنت تخططين أن ينام معك في الفراش؟ 218 00:14:24,626 --> 00:14:26,959 أيعاقب القانون على ذلك؟ - كلاّ - 219 00:14:27,042 --> 00:14:30,667 في الواقع، العديد من الثقافات تؤمن أن ذلك أأمن لتنفس الطفل 220 00:14:30,876 --> 00:14:33,709 برغم أنك ستجازفين بأن تدهسيه أثناء تقلّبك وأنت نائمة 221 00:14:33,834 --> 00:14:36,000 ،ولكن هذا لا يحدث تقريباً "ولكن "تقريباً" لا تساوي "أبداً 222 00:14:36,125 --> 00:14:40,083 لذا إذا أردت توخي الحذر - سأضعه فحسب في هذا الشيء - 223 00:14:40,209 --> 00:14:42,876 المهد السلّي؟ رائع 224 00:14:43,125 --> 00:14:46,999 ،وعندما يكبر بالقدر الكافي يمكنك وضع المهد هنا 225 00:14:47,167 --> 00:14:50,334 هل هذا ما جال بخاطرك؟ - لم أفكر في هذا بعد - 226 00:14:50,501 --> 00:14:54,042 علينا أن نبدأ بالتفكير بهذه الأمور ...فهناك الكثير من الأسئلة لتجيبيها 227 00:14:54,167 --> 00:14:57,083 ،قبل أن يولد الطفل هل لديك خطة ولادة؟ 228 00:14:57,209 --> 00:14:59,167 أتعرفين نوع الأم التي تودين أن تكونيها؟ 229 00:14:59,334 --> 00:15:02,292 أجل، أخطط لأن أكون أماً جيدة 230 00:15:02,501 --> 00:15:05,209 ولكن هل ستحملين ابنك أم ستضعينه بعربة الأطفال؟ 231 00:15:05,417 --> 00:15:07,667 هل سترضعينه من ثدييك أم سترضعينه اصطناعياً؟ 232 00:15:07,834 --> 00:15:11,959 وماذا عن حماية الطفل؟ ...لأنه بوجود كل هذه الحواف الحادة هنا 233 00:15:12,042 --> 00:15:16,751 يعد هذا المكان مصيدة موت - حسناً، عليك أن تهدئي قليلاً - 234 00:15:16,876 --> 00:15:19,167 أحاول المساعدة فحسب - أهذه فكرتك عن المساعدة؟ - 235 00:15:19,292 --> 00:15:21,792 توضيح كل الأشياء التي أسيء التصرف فيها 236 00:15:21,918 --> 00:15:23,709 ...لا أوضح - بل تفعلين - 237 00:15:26,042 --> 00:15:28,876 عليك أن تحاولي أن تشركي الآخرين معك قليلاً 238 00:15:29,250 --> 00:15:31,959 فبمجرد أن تلدي هذا الطفل لن يخصك الأمر وحدك بعد الآن 239 00:15:32,042 --> 00:15:34,667 لن تستطيعي التحكم بكل شيء 240 00:15:34,918 --> 00:15:38,501 أحاول أن أستمتع بالدجاج المقلي وأنتهي من هذا الأمر 241 00:15:38,667 --> 00:15:42,876 كان علي إعادة التفكير بالدجاج المقلي 242 00:15:42,999 --> 00:15:45,042 لأنك الوحيدة التي أردت تغطيته بفتات الخبز 243 00:15:45,167 --> 00:15:49,125 لذا بدلاً من ذلك سنتناول الخضراوات الصبارية ومعجنات (بوتنيسكا) الشهية 244 00:15:49,250 --> 00:15:53,334 و(فيجي مام) كقطعة وسطية - !فيجي مام) بشكل اللقلق) - 245 00:15:53,459 --> 00:15:56,709 طائر واحد، ألا يمكنك تحمل واحد؟ - بل اثنان، رأيت الدعوة - 246 00:15:56,834 --> 00:16:00,292 توجد صورة لطائر لقلق على الدعوة - هذا ليس طائر لقلق، إنها بطة - 247 00:16:00,417 --> 00:16:04,542 ،وهذه البطة تدخن سيجاراً للرجال وليس للأطفال 248 00:16:04,667 --> 00:16:06,834 ،هذه البطة ملعونة وكذلك كل هذه الحفلة 249 00:16:06,959 --> 00:16:09,000 لا يمكنك أن تقيمي حفلة بدون وجود أغراض للأطفال 250 00:16:09,125 --> 00:16:11,375 استمري في ذلك وستقيمين حفلاً بلا أم 251 00:16:11,501 --> 00:16:12,834 لا بأس - لا بأس - 252 00:16:15,501 --> 00:16:17,709 ميرندا)، من الأفضل لك أن تحضري) 253 00:16:17,918 --> 00:16:21,125 لا يمكنني أن أعلق مع زمرة محاميات ...إن كن يشبهنك بأي شيء 254 00:16:21,250 --> 00:16:23,792 (فلن يقدّرن معجنات الـ(بوتنيسكا الشهية 255 00:16:24,083 --> 00:16:26,417 احترسي من الحواف الحادة 256 00:16:30,000 --> 00:16:33,083 شكراً لنزولك للتحدث - لم يكن لدي خيار - 257 00:16:33,209 --> 00:16:35,959 لم تستطيعي صعود السلّم 258 00:16:36,042 --> 00:16:40,834 هكذا، أتشعرين بتحسن؟ - في ظهري ولكن ليس بالأشياء الأخرى - 259 00:16:40,959 --> 00:16:43,083 سأكون أماً مريعة - !(ميرندا) - 260 00:16:43,209 --> 00:16:46,751 ،أنا كذلك ليس لدي غريزة أمومة أو صبر 261 00:16:46,876 --> 00:16:48,626 والطريقة التي صرخت بها ...(في (شارلوت 262 00:16:48,751 --> 00:16:52,083 كانت تحاول إيضاح الأماكن التي تحتاج إعدادها لتكون آمنة للأطفال 263 00:16:52,834 --> 00:16:54,834 !يا إلهي - ماذا؟ - 264 00:16:54,959 --> 00:16:58,209 !يجب حماية الأطفال مني أنا 265 00:16:58,417 --> 00:17:03,125 أتريدين الانسحاب؟ سأنسحب من المجلة وستتخلين عن الطفل ونكون انهزاميتين 266 00:17:03,292 --> 00:17:05,375 ونعيش بسعادة للأبد 267 00:17:05,626 --> 00:17:09,042 هل يمكنني أن أخبرك سراً؟ - لست حاملاً بحق ولكنه وزن الماء - 268 00:17:09,209 --> 00:17:11,417 أوقعت ابنة أخي على رأسها 269 00:17:11,542 --> 00:17:14,626 ،كنت أجالسها وأنا في الـ13 وكنت قد سئمت 270 00:17:14,751 --> 00:17:19,292 ،سئمت وكنت أؤدي فروضي المنزلية وانزلقت من على الأريكة 271 00:17:19,417 --> 00:17:23,918 وتم تقطيب رأسها بغرزتين - !ارحلي عن مدخل منزلي - 272 00:17:24,000 --> 00:17:26,542 كيف سينجو هذا الطفل؟ 273 00:17:26,667 --> 00:17:30,417 ،أم عصبية تعمل 50 ساعة بالأسبوع وليس لديه نموذج للأب 274 00:17:30,542 --> 00:17:33,501 لديه نموذج للأب - !(ستيف) - 275 00:17:33,667 --> 00:17:36,792 كنت أعنيك أنت - حقاً؟ - 276 00:17:36,918 --> 00:17:40,209 أجل - (أحب فريق الـ(يانكيز - 277 00:17:45,999 --> 00:17:49,334 الموعد الغرامي الثاني، عشاء وفيلم - أجل، أكرههما - 278 00:17:52,501 --> 00:17:57,999 أتظنين أنه لمجرد رحيل أبي سأكون مضطربة مع الرجال؟ 279 00:17:58,125 --> 00:18:02,334 أبي كان يعود للمنزل كل ليلة في تمام السابعة وليس لدي فكرة عن الرجال 280 00:18:02,459 --> 00:18:04,042 إذن فالأمر عشوائي؟ 281 00:18:05,209 --> 00:18:07,334 هل علي حضور حفل تلقي الهدايا الخاص بمولودي؟ 282 00:18:07,459 --> 00:18:10,375 لقد استجبت لدعوة حفل عليها بطة تدخن السيجار 283 00:18:10,501 --> 00:18:11,834 حسناً - ستحضرين - 284 00:18:11,959 --> 00:18:14,125 ،حسناً، لقد تأخر الوقت علي إيقاف سيارة أجرة 285 00:18:14,250 --> 00:18:16,834 رائع، دعيني أحاول إيقافك 286 00:18:18,083 --> 00:18:20,375 هل أنت مستعدة؟ - أجل، حسناً - 287 00:18:20,501 --> 00:18:24,250 انهضي، أحسنت 288 00:18:24,375 --> 00:18:27,167 شكراً لك - أحسنت البلاء - 289 00:18:30,209 --> 00:18:33,459 في اليوم التالي، قررت (ميرندا) ألّا" "تهجر حفل تلقي الهدايا الخاص بها 290 00:18:33,584 --> 00:18:36,167 لقد أتيت - أجل - 291 00:18:36,292 --> 00:18:39,792 أحضري السيدات ذوات القبعات ولننهِ هذا الأمر 292 00:18:40,125 --> 00:18:43,334 أين وضعت طيور اللقلق؟ - قلت إنك لا تريدين أياً منها - 293 00:18:43,459 --> 00:18:46,250 ...أجل، أعرف ولكن 294 00:18:47,042 --> 00:18:52,584 شارلوت)، ماذا فعلت؟) - إنه حفلك أنت - 295 00:18:53,792 --> 00:18:57,709 هل يمكنك فتح الباب؟ لأن علي إحضار بقية الشطائر والتي لم أزل قشورها 296 00:18:57,834 --> 00:19:02,209 لا شيء لطيف، وغير مسموح بالأغراض الطفولية الحمقاء 297 00:19:04,000 --> 00:19:05,918 مرحباً أيتها الأم - لمَ تفتحين الباب بنفسك؟ - 298 00:19:06,000 --> 00:19:08,709 أليس من المفترض أن تكوني جالسة على وسادة من الزنبق ويتم تقديسك؟ 299 00:19:08,918 --> 00:19:10,334 ما هذا؟ 300 00:19:10,667 --> 00:19:13,918 إنها كعكة أطفال من 4 طبقات مصنوعة كلياً من الحفاضات 301 00:19:14,000 --> 00:19:16,501 خبزتها بنفسي - طلبناها عبر الإنترنت - 302 00:19:16,626 --> 00:19:19,918 ماذا يفترض أن أفعل بها؟ - كيف لنا أن نعرف؟ ألم تريدي واحدة؟ - 303 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 كلاّ - لن نعيدها - 304 00:19:22,125 --> 00:19:24,876 (شوهدنا ونحن نحملها في (بارك أفينيو 305 00:19:25,083 --> 00:19:28,918 ليست مناسبة لـ(فوغ) بالتأكيد - شارلوت) قالت إنها الهدية المناسبة) - 306 00:19:29,000 --> 00:19:31,626 أخبرتك أننا كان يجب أن نحضر بطاقة التدليك المجانية 307 00:19:32,459 --> 00:19:35,834 بعد مرور ساعة، بعد تناول طبقين" "...من الدجاج وحضور 13 محامية 308 00:19:35,959 --> 00:19:39,167 ،كان كل الحديث عن الأطفال" "تقريباً كله 309 00:19:39,292 --> 00:19:43,751 ربما تكون في الـ21 ولكن لدي 21 عاماً من الخبرة، يمكنني هزيمتها بقوة 310 00:19:43,876 --> 00:19:46,999 سررت بمعرفة ذلك، لأنه في العلاقة الثلاثية يمكن أن يحدث هذا 311 00:19:47,083 --> 00:19:50,876 لدي حيل لم ترها قط - وهذه الحيل ليست للأطفال - 312 00:19:50,999 --> 00:19:54,083 ،ومهما حدث إنها مستأجرة فحسب وأنا المالكة 313 00:19:54,209 --> 00:19:57,834 بالضبط - برغم أنني لا أملكه حقاً - 314 00:19:57,959 --> 00:19:59,999 وهل يشبه هذا التأجير من الباطن غير القانوني؟ 315 00:20:00,083 --> 00:20:01,959 أجل - حسناً - 316 00:20:05,999 --> 00:20:07,999 إنها مضخة ثدي 317 00:20:08,584 --> 00:20:12,834 لم أردك أن تأتي لمكتبي لاستعارة مضختي 318 00:20:13,459 --> 00:20:15,292 علي أن أتبول 319 00:20:16,626 --> 00:20:22,667 ،(كلاّ، انتظري، أنت خذي (تشارلز استمتعي أيتها الأم 320 00:20:23,209 --> 00:20:26,876 حسناً، استمررن في تقديم الهدايا ...أيتها السيدات، اجعلنها تتدفق 321 00:20:27,250 --> 00:20:28,792 !(ميرندا) - ماذا؟ - 322 00:20:29,042 --> 00:20:30,375 لا شيء 323 00:20:31,626 --> 00:20:34,834 (شيء يخبرني أن هذه هدية (تيفاني 324 00:20:35,209 --> 00:20:36,999 إنها مني 325 00:20:38,792 --> 00:20:41,501 إنها راقية - !يا إلهي - 326 00:20:41,876 --> 00:20:45,751 تشبه الشخشيخة التي أعطاني إياها ...تراي) عندما) 327 00:20:47,709 --> 00:20:51,626 هل أنت بخير؟ - أنا بخير، أعتذر للجميع - 328 00:20:52,751 --> 00:20:54,792 المعذرة 329 00:20:58,999 --> 00:21:01,042 ماذا فعلت؟ 330 00:21:04,834 --> 00:21:08,250 !(شارلوت) - أحتاج أن أكون وحدي الآن - 331 00:21:09,083 --> 00:21:10,417 حسناً 332 00:21:11,375 --> 00:21:15,918 إلا أن هناك 20 شخصاً بالغرفة الأخرى 333 00:21:28,042 --> 00:21:31,334 آسفة لأنني أفسدت حفلك - لم تفعلي - 334 00:21:31,459 --> 00:21:34,792 ولم يكن ليصبح هناك حفل لتفسديه لولا وجودك 335 00:21:36,501 --> 00:21:39,751 اسمعي، أعرف أن هذا صعب 336 00:21:39,876 --> 00:21:44,417 وأقدّر حقاً محاولتك لتقبّل ولادتي لهذا الطفل 337 00:21:46,000 --> 00:21:48,626 لأنني أحتاجك 338 00:21:49,042 --> 00:21:52,959 لنواجه الأمر، أنت الشخص الوحيد ...في حياتي الذي 339 00:21:54,751 --> 00:21:59,042 يعرف مدى أهمية وجود كعكة مصنوعة كلياً من الحفاضات 340 00:22:01,292 --> 00:22:04,918 يوجد غسول أيضاً - حقاً؟ - 341 00:22:06,834 --> 00:22:09,501 وزجاجات للأطفال 342 00:22:10,209 --> 00:22:14,292 وبطانية لاستقبال المولود - أترين؟ - 343 00:22:15,999 --> 00:22:18,334 لم أكن لأعرف هذا مطلقاً 344 00:22:18,959 --> 00:22:20,709 كنت ستتوصلين له 345 00:22:21,042 --> 00:22:26,792 وهكذا، أدركت (ميرندا) أنها ربما" "ستكون نموذجاً للأم الصالحة أيضاً 346 00:22:29,626 --> 00:22:31,542 مرحباً 347 00:22:31,999 --> 00:22:34,834 ربما يجب أن يذهب أحد لتفقّد الأم التي في حمّام الضيوف 348 00:22:34,999 --> 00:22:37,876 لأن ابنها بلل نفسه 349 00:22:38,125 --> 00:22:40,209 وبللني وكذلك معدتي 350 00:22:40,501 --> 00:22:43,918 لدي 4 طبقات من الحفاضات - جيد - 351 00:22:44,125 --> 00:22:47,709 هل يمكننا أن نقطع الكعكة ونغادر؟ لدي علاقة ثلاثية لأمارسها 352 00:22:47,834 --> 00:22:50,876 حسناً - هذا قرطي فحسب - 353 00:22:51,209 --> 00:22:53,167 ،تلك الليلة" "..في عيد الميلاد الثلاثي 354 00:22:53,292 --> 00:22:55,459 (حرصت (سمانثا" "على أن تتم الأمور بطريقتها 355 00:22:55,584 --> 00:22:57,667 حتى نكون متفقين 356 00:22:57,792 --> 00:23:01,542 اللية تتعلق بالجنس فقط، لا الحب 357 00:23:01,667 --> 00:23:07,751 ،إذن، لن يكون هناك تقبيل بالفم شفتا (ريتشارد) غير مسموح بهما لأحد سواي 358 00:23:07,876 --> 00:23:09,918 ماذا إن قبّلني هو؟ 359 00:23:10,209 --> 00:23:13,542 من تريد تناول الشمبانيا؟ - أنا مستعدة لأي شيء - 360 00:23:30,250 --> 00:23:33,999 ،(على رسلك يا (سام يوجد مني ما يكفي الجميع 361 00:23:34,417 --> 00:23:35,751 أخبرها يا أبي 362 00:23:35,959 --> 00:23:40,083 (الشيء الوحيد الذي لم يرده (ريتشارد" "بعيد ميلاده هو الشعور بكبر السن 363 00:23:40,209 --> 00:23:43,209 تخلصي منها - سأتولى ذلك - 364 00:23:46,459 --> 00:23:49,542 كان الوقت قد حان لأن تغادر" "عديمة الخبرة عش الحب 365 00:23:52,542 --> 00:23:55,000 هل ثمة شيء آخر تريده في عيد ميلادك؟ 366 00:23:55,959 --> 00:23:57,375 كلاّ، هذا رائع 367 00:23:58,542 --> 00:24:00,083 أنا وأنت فحسب 368 00:24:02,792 --> 00:24:07,292 ماذا عن علاقتي الثلاثية الخاصة؟ سيصل مساعد نادل في منتصف الليل 369 00:24:10,042 --> 00:24:12,125 جدياً، لنجرب هذا 370 00:24:13,250 --> 00:24:16,876 أنا وأنت فحسب... لا أحد آخر 371 00:24:20,334 --> 00:24:21,667 حسناً 372 00:24:22,459 --> 00:24:27,751 ،بإعطاء (ريتشارد) ما ظن أنه أراده" "نالت (سمانثا) أخيراً ما كانت تحتاجه 373 00:24:28,000 --> 00:24:29,626 "علاقة أحادية" 374 00:24:29,959 --> 00:24:33,459 الليلة التالية، بمساعدة من رئيس" "...تحريري المفضل بعد انتهاء الدوام 375 00:24:33,584 --> 00:24:36,876 ،أنهيت المستحيل" "(أول مقالة لي في مجلة (فوغ 376 00:24:36,999 --> 00:24:40,584 ،والآن ...جزئي المفضل في العملية الكتابية 377 00:24:41,083 --> 00:24:44,417 الطباعة - تهانئي يا عزيزتي - 378 00:24:44,709 --> 00:24:48,999 ،500 كلمة مكتوبة ببراعة (وبعضها يحمل طابع (كاري برادشو 379 00:24:49,125 --> 00:24:50,584 مخفياً ببراعة بالطبع 380 00:24:50,751 --> 00:24:53,375 إنها النسخة الأدبية "(من لغز "البحث عن (والدو 381 00:24:53,501 --> 00:24:57,876 ،عندما أنتهي من مقالة جديدة (عادةً ما أحتفل بفتح زجاجة (شاتو لاتور 382 00:24:58,083 --> 00:25:01,999 كيف تحتفلين؟ - بشراء الأحذية والحقائب - 383 00:25:02,083 --> 00:25:06,501 ،في هذه الحالة هل سمعت بخزانة (فوغ) للكماليات؟ 384 00:25:11,125 --> 00:25:13,209 !يا إلهي 385 00:25:13,626 --> 00:25:20,167 إنها رائعة حقاً، أنا آسفة ولكنها... رائعة للغاية 386 00:25:20,334 --> 00:25:22,584 كأنك وقعت على كنز !من التصميمات 387 00:25:22,709 --> 00:25:25,209 هذا أكثر من اللازم 388 00:25:25,334 --> 00:25:28,501 كيف يمكن ذلك؟ - المصممون يرسلون إلينا أشياء - 389 00:25:28,626 --> 00:25:30,626 ونقوم بتصويرها 390 00:25:32,125 --> 00:25:34,167 يا إلهي - !(كاري) - 391 00:25:34,292 --> 00:25:38,000 هل تعلم ما هذا؟ - ليس من المفترض حتى أن نكون هنا - 392 00:25:38,125 --> 00:25:41,459 (حذاء (ماري جينز (للمصمم (مانولو بلانيك 393 00:25:41,667 --> 00:25:44,000 كنت أظنها أسطورة حذائية 394 00:25:44,125 --> 00:25:50,751 الآن اعذريني، سأنهب جانب الرجال - !حسناً، يا إلهي - 395 00:25:50,876 --> 00:25:54,125 هذا من الجلد اللامع الأصلي 396 00:25:54,292 --> 00:25:58,667 وإذا لم يكن مقاسي فسأرتديه على أية حال 397 00:26:01,999 --> 00:26:04,417 إنه مقاسي تقريباً 398 00:26:04,542 --> 00:26:08,000 كاري)... أخبريني ما رأيك) بملابس (فيرساتشي) هذه؟ 399 00:26:08,125 --> 00:26:09,834 حسناً 400 00:26:16,999 --> 00:26:20,959 ما رأيك؟ - ماذا تفعل؟ - 401 00:26:21,209 --> 00:26:25,250 أريك هذه الملابس التحتية فحسب - لا تفعل - 402 00:26:25,375 --> 00:26:26,918 جوليان)، ارفع سروالك) 403 00:26:27,000 --> 00:26:31,542 انظري إليك في هذا الحذاء - توقف - 404 00:26:31,876 --> 00:26:37,125 ماذا حدث لزوجتك الراقصة؟ - على علاقة مع مختص العلاج الطبيعي - 405 00:26:37,876 --> 00:26:39,584 !(كاري) - ماذا؟ - 406 00:26:39,709 --> 00:26:42,959 أظن أنك فاتنة - أنت في سن والدي - 407 00:26:43,042 --> 00:26:45,959 هل يرتدي والدك سروال (فيرساتشي)؟ 408 00:26:46,042 --> 00:26:49,584 ارفع سروالك الآن - ...حسناً ولكن يا عزيزتي - 409 00:26:49,709 --> 00:26:53,417 من شخص يهتم بك حقاً، دعيني أقول إن لديك مشاكل جدية بشأن الرجال 410 00:26:53,542 --> 00:26:55,083 لدي الآن، أجل 411 00:26:55,250 --> 00:26:59,083 والرجال المسنون يمكنهم أن يساعدوك على تخطي بعض من هذه المشاكل الأبوية 412 00:26:59,209 --> 00:27:03,083 "لا تناديني بـ"عزيزتي أيها المحلل النفسي! وارفع سروالك 413 00:27:03,209 --> 00:27:06,042 (أظهر بعض الاحترام، هذه مجلة (فوغ 414 00:27:06,167 --> 00:27:12,125 تبين أن (جوليان) لديه مخطط" "لكنه كان مخفياً بمهارة بالطبع 415 00:27:12,834 --> 00:27:15,501 ،منذ هذا الحين" "...حين كنت أذهب لـ(فوغ) مرة بالشهر 416 00:27:15,626 --> 00:27:18,167 ظننت أنه من الأفضل" "أن أعمل مع (إينيد) بشكل حصري 417 00:27:18,292 --> 00:27:22,083 هذه المقالة تظهر تحسناً ولكنها ما زالت تعبر عنك 418 00:27:22,209 --> 00:27:25,542 هذه المجلة لا تأبه لما تقوله كاري برادشو) عن الأحذية) 419 00:27:25,667 --> 00:27:28,751 ماذا تعرفين عن الأحذية؟ - (إينيد) - 420 00:27:29,000 --> 00:27:34,959 مع كل احترامي، قد لا أكون ...خبيرة الرجال، لكن الأحذية 421 00:27:35,209 --> 00:27:38,042 أنا خبيرة جداً بالأحذية 422 00:27:41,209 --> 00:27:43,792 أنا أسير - وأنا أسير - 423 00:27:43,918 --> 00:27:48,292 أعترف أنه شيء مغرٍ أن تتمنى المدير" "...المثالي أو الوالد المثالي 424 00:27:48,417 --> 00:27:53,000 أو الزي المثالي، لكن ربما أفضل ما" "يمكن فعله لأي منا هو ألّا ننسحب 425 00:27:53,125 --> 00:27:57,876 ونلعب الدور الذي أوكل إلينا" "ونزين الأزياء التي تلائمنا 426 00:27:58,292 --> 00:28:03,501 ،ترجمة: في. إس. آي - مصرية ميديا القاهرة