1 00:00:29,696 --> 00:00:34,993 지구 주위에 거대한 스페이스콜로니를 띄우고 2 00:00:35,577 --> 00:00:40,373 인류의 제2의 고향으로 삼아 살아온 지도 반세기 3 00:00:41,332 --> 00:00:44,377 인류의 반이 우주 생활자가 된 4 00:00:44,461 --> 00:00:48,006 우주세기 0079 5 00:00:55,138 --> 00:00:57,849 '사이드3'는 '지온 공국'을 자칭하며 6 00:00:57,932 --> 00:01:01,603 지구 연방 정부에 독립전쟁을 도발했다 7 00:01:02,479 --> 00:01:05,940 개전 초기에 총인구의 절반이 죽자 8 00:01:06,524 --> 00:01:10,361 인간은 자신들의 행위에 공포를 느꼈다 9 00:01:21,706 --> 00:01:24,709 연방군 신예 전함 화이트베이스의 10 00:01:24,793 --> 00:01:27,128 소년 파일럿 아무로 레이는 11 00:01:27,796 --> 00:01:29,714 전투를 거듭하며 12 00:01:29,798 --> 00:01:33,593 어느덧 당당한 전사로 성장했다 13 00:01:37,347 --> 00:01:42,060 그리고 화이트베이스는 새 전쟁 국면에 따라 14 00:01:42,143 --> 00:01:44,562 우주를 향해 가고 있었다 15 00:01:45,313 --> 00:01:50,568 그 뒤를 오랜 숙적 샤아 아즈나블이 쫓는다 16 00:02:07,418 --> 00:02:12,841 "기동전사 건담 3" 17 00:02:15,718 --> 00:02:20,515 "만남의 우주 편" 18 00:02:35,572 --> 00:02:38,658 미노프스키 입자 전투 농도로 산포 완료 19 00:02:38,741 --> 00:02:41,035 전 대원, 함대 전투 준비! 20 00:02:41,786 --> 00:02:43,329 틀림없이 1척뿐입니다 21 00:02:44,873 --> 00:02:48,167 - 샤아가 오고 있어 - 붉은 혜성 샤아? 22 00:02:49,294 --> 00:02:51,588 틀림없어, 그런 사람이니까 23 00:02:52,255 --> 00:02:55,633 - 그걸 어떻게 알아? - 아니, 그냥… 24 00:02:55,717 --> 00:02:58,011 세이라 코어부스터 출격 준비! 25 00:02:58,094 --> 00:02:59,137 네! 26 00:02:59,220 --> 00:03:02,974 미라이, 예정대로 포인트 E300으로 가속하라 27 00:03:03,975 --> 00:03:06,060 라져, 그렇게 하면 28 00:03:06,144 --> 00:03:08,980 화이트베이스가 달로 가는지 알겠죠 29 00:03:10,398 --> 00:03:12,358 세이라가 뉴타입일까요? 30 00:03:14,152 --> 00:03:16,487 뉴타입은 예지력도 있단 거야? 31 00:03:17,155 --> 00:03:18,072 그렇진 않겠죠 32 00:03:20,325 --> 00:03:22,702 같이 좀 갑시다 33 00:03:22,785 --> 00:03:25,330 코어부스터 파일럿 동료잖아요 34 00:03:32,962 --> 00:03:33,838 어떠냐? 35 00:03:33,922 --> 00:03:34,923 네 36 00:03:35,548 --> 00:03:37,300 목마의 예측 코스가 나왔습니다 37 00:03:37,383 --> 00:03:38,801 달을 향하는 것 같습니다 38 00:03:39,385 --> 00:03:42,263 달? 키시리아 님이 계신 그라나다로 가는 거야? 39 00:03:42,347 --> 00:03:43,264 그럴 리가 40 00:03:44,724 --> 00:03:45,642 우리가 함정에 빠졌어 41 00:03:46,392 --> 00:03:47,518 목마는 미끼였어 42 00:03:48,019 --> 00:03:51,522 지금쯤 자브로에선 주력 함대가 발진했겠지 43 00:03:51,606 --> 00:03:54,651 - 그럼, 다시 돌아가서… - 제정신이냐? 44 00:03:54,734 --> 00:03:57,737 우리가 등을 보이면 목마가 공격할 거다 45 00:03:57,820 --> 00:03:59,322 이 근처의 함대는? 46 00:04:00,198 --> 00:04:01,824 카멜 정찰 함대가 있을 겁니다 47 00:04:02,784 --> 00:04:04,202 - 교신 가능한가? - 네 48 00:04:04,911 --> 00:04:06,996 항로 추적 중이니 가능합니다 49 00:04:07,080 --> 00:04:08,414 - 호출하라 - 네 50 00:04:10,458 --> 00:04:13,795 도렌 대위, 잔지발의 샤아 대령님입니다 51 00:04:15,004 --> 00:04:16,965 오랜만입니다, 대령님 52 00:04:17,048 --> 00:04:20,426 잘 지냈느냐? 또 자네 힘을 빌려야겠어 53 00:04:21,094 --> 00:04:22,929 제가 할 수 있는 거라면 도와드려야죠 54 00:04:23,012 --> 00:04:24,472 목마를 쫓고 있다 55 00:04:24,555 --> 00:04:28,309 자네 함대 위치라면 막을 수 있어 56 00:04:28,977 --> 00:04:31,646 - 목마와는 인연이 깊군요 - 제1전투태세 57 00:04:31,729 --> 00:04:33,606 알았습니다 따라오실 수 있죠? 58 00:04:34,190 --> 00:04:36,609 내가 누군지 잊은 거냐 도렌? 59 00:04:37,527 --> 00:04:39,320 죄송합니다, 대령님 60 00:04:39,904 --> 00:04:42,699 역시 대령님은 우주가 어울립니다 61 00:04:42,782 --> 00:04:43,658 아부가 늘었구나 62 00:04:45,743 --> 00:04:48,162 궤도 변경, 마이너스 110 63 00:05:01,926 --> 00:05:04,262 각 기는 캐터펄트 방향 확인 64 00:05:04,345 --> 00:05:07,265 메카닉은 속히 대피하라 사출 1분 전! 65 00:05:07,890 --> 00:05:09,600 카이 소위 실력을 기대할게요 66 00:05:09,684 --> 00:05:11,269 그래, 맡겨 둬! 67 00:05:15,398 --> 00:05:17,567 C109, 출격 준비! 68 00:05:24,907 --> 00:05:26,826 아무로, 건담 캐터펄트 준비! 69 00:05:28,286 --> 00:05:29,162 우주로구나… 70 00:05:30,997 --> 00:05:32,040 아무로, 출격! 71 00:05:38,046 --> 00:05:40,548 코어부스터 006, 005 출격 준비! 72 00:05:44,177 --> 00:05:47,096 연방군을 떠나도록 해 아르티시아 73 00:05:47,847 --> 00:05:49,682 세이라, 거기 있어? 대답해! 74 00:05:51,225 --> 00:05:52,143 알겠지? 75 00:05:53,394 --> 00:05:57,482 - 006, 출격하라 - 세이라, 006 출격! 76 00:06:00,818 --> 00:06:04,322 - 제2엔진이 이상해요 - 알았다니까! 77 00:06:05,073 --> 00:06:07,075 - 튕겨나기 전에 물러서 - 네 78 00:06:07,158 --> 00:06:08,534 슬렛거, 출격! 79 00:06:08,618 --> 00:06:10,828 대위님 노말슈트를 착용하십시오 80 00:06:11,329 --> 00:06:14,457 멍청이야, 지휘관이 앞장서 입을까 보냐 81 00:06:15,333 --> 00:06:17,543 병사들만 겁먹게 될 거다 82 00:06:17,627 --> 00:06:19,170 각 기, 최대 속도! 83 00:06:28,387 --> 00:06:30,973 카멜은 30초 후 목마와 접촉 84 00:06:31,057 --> 00:06:32,350 우리는 3분 늦습니다 85 00:06:32,433 --> 00:06:36,854 좋아, 이대로 접근하여 카멜 함대를 지원한다 86 00:06:38,815 --> 00:06:39,774 아르티시아… 87 00:06:40,942 --> 00:06:44,695 아르티시아는 연방군 제복을 입고 있었어 88 00:06:46,197 --> 00:06:49,117 싸우는 걸 그토록 질색하던 아르티시아가 89 00:06:52,036 --> 00:06:55,331 다시 우주 전함에 탔을 리가 없어 90 00:06:55,414 --> 00:06:59,001 제1전투태세를 서둘러 간다! 91 00:06:59,794 --> 00:07:02,880 여자 꽁무니를 쫓는 건 내 취미가 아니거든 92 00:07:06,217 --> 00:07:07,260 어디 해 볼까나 93 00:07:09,220 --> 00:07:11,597 슬렛거 중위인가? 너무 빨라! 94 00:07:16,060 --> 00:07:18,521 이럴 땐 성급한 쪽이 지는 거야 95 00:07:20,690 --> 00:07:22,066 좌우로 분산했나? 96 00:07:22,150 --> 00:07:24,944 하야토, 세이라, 슬렛거 중위! 아래로 가자! 97 00:07:33,411 --> 00:07:34,495 왔다! 98 00:07:37,832 --> 00:07:38,833 젠장! 99 00:07:41,002 --> 00:07:42,295 카이 씨, 조심해요! 100 00:07:46,299 --> 00:07:47,133 좋았어! 101 00:07:53,347 --> 00:07:56,225 화이트베이스, 들립니까? 엄호하겠습니다 102 00:07:59,437 --> 00:08:01,355 - 회피 비행을 부탁한다 - 네 103 00:08:05,776 --> 00:08:07,028 우현으로! 104 00:08:15,369 --> 00:08:16,871 직격! 좌익의 무사이입니다 105 00:08:18,748 --> 00:08:22,627 릭돔 2기를 후퇴시켜! 포격에 방해돼! 106 00:08:22,710 --> 00:08:24,837 카멜과 스와멜 함으로 목마를 끝장내! 107 00:08:28,299 --> 00:08:31,344 - 목마의 하얀 녀석이… - 뭐? 안 들려 108 00:08:31,427 --> 00:08:32,470 건담이 없습니다 109 00:08:33,513 --> 00:08:36,015 - 저 릭돔은? - 프라시입니다 110 00:08:36,849 --> 00:08:39,018 녀석도 건담을 못 봤답니다 111 00:08:40,019 --> 00:08:42,438 그럼 건담은 대체 어디 있는 거야 112 00:08:44,857 --> 00:08:48,945 틀림없이 건담은 있어 어디 있는 거지? 113 00:08:49,028 --> 00:08:50,655 - 도렌 대위님 - 뭐냐? 114 00:08:51,239 --> 00:08:53,032 제로 방향에 접근체가 있습니다 115 00:08:53,115 --> 00:08:54,325 뭐야? 116 00:08:54,408 --> 00:08:58,037 모빌슈트 같은… 고열원체 접근! 117 00:08:58,120 --> 00:08:59,372 미사일인가? 118 00:08:59,455 --> 00:09:00,790 우리 쪽이 아닙니다 119 00:09:01,749 --> 00:09:02,667 스와멜인가? 120 00:09:09,173 --> 00:09:12,843 건담이다, 그 하얀 녀석이야! 121 00:09:40,913 --> 00:09:42,957 - 좋았어! - 적함은 전멸입니다 122 00:09:43,040 --> 00:09:45,209 우릴 추적 중인 적함은? 123 00:09:45,293 --> 00:09:47,878 30초 후, 유효 사정거리에 들어옵니다 124 00:09:49,005 --> 00:09:51,757 - 미라이 생각은 어때? - 네? 그게… 125 00:09:52,466 --> 00:09:55,970 우리가 싸운 걸 봤다면 더는 쫓아오지 않겠죠 126 00:09:57,179 --> 00:09:59,015 특히 샤아 같은 사람이라면… 127 00:09:59,724 --> 00:10:01,350 그래, 그렇겠어 128 00:10:02,435 --> 00:10:05,146 후부 미사일 견제 탄막을 펼쳐라 129 00:10:05,771 --> 00:10:08,899 모빌슈트, 코어부스터! 후방에 Y라인 전개 130 00:10:09,567 --> 00:10:12,695 코스 유지, 최대 속도로 현 공역 탈출! 131 00:10:18,576 --> 00:10:21,203 - 수고했어 - 훌륭했다, 아무로 132 00:10:21,287 --> 00:10:23,581 역시 뉴타입, 뉴타입! 133 00:10:23,664 --> 00:10:27,043 작전은 솔로몬입니까? 아니면 그라나다? 134 00:10:27,627 --> 00:10:28,836 아직 말할 수 없다 135 00:10:28,919 --> 00:10:31,756 시간을 벌기 위해 우리는 사이드6로 간다 136 00:10:33,132 --> 00:10:33,966 사이드6? 137 00:10:35,176 --> 00:10:37,136 양동 작전의 일환이다 138 00:10:37,845 --> 00:10:41,349 사이드6는 중립 지역이라 전투를 할 순 없지만 139 00:10:41,432 --> 00:10:44,810 아군 행동을 위장하기 위해선 어쩔 수 없다 140 00:10:45,394 --> 00:10:47,980 그럼 우린 포위되고 말걸 141 00:10:48,856 --> 00:10:51,901 하지만 조금이나마 휴가를 즐길 수 있잖아요 142 00:10:51,984 --> 00:10:55,488 남들 쉴 때 코어부스터 훈련이나 더 하지? 143 00:10:56,947 --> 00:10:58,324 불만 있나, 미라이? 144 00:10:59,659 --> 00:11:00,534 아녜요 145 00:11:01,202 --> 00:11:03,621 화이트베이스 사이드6로 향합니다 146 00:11:04,830 --> 00:11:05,831 그럼 됐네 147 00:11:07,041 --> 00:11:10,336 약혼자가 있었던가? 이거 미안하네 148 00:11:10,419 --> 00:11:11,504 아니… 149 00:11:13,297 --> 00:11:16,175 부모님들끼리 정해 둔 약혼자 얘기예요 150 00:11:16,258 --> 00:11:17,343 어디에 있나? 151 00:11:17,927 --> 00:11:20,971 전쟁을 피하려고 사이드6로 도망갔대요 152 00:11:22,556 --> 00:11:24,183 명령이 아니면 나도 가고 싶지 않아 153 00:11:26,602 --> 00:11:29,438 오래전 사이드1이 있던 공역 154 00:11:30,147 --> 00:11:34,944 현재 여기엔 지온 공국 우주공격군의 거점 155 00:11:35,027 --> 00:11:36,278 솔로몬이 있다 156 00:11:37,738 --> 00:11:40,658 이곳의 지휘관 도즐 자비 중장은 157 00:11:41,325 --> 00:11:45,830 그가 내쫓은 샤아를 데려간 누나 키시리아에게 158 00:11:45,913 --> 00:11:48,541 샤아의 무능함을 알려 주고 싶었다 159 00:11:49,583 --> 00:11:52,461 하지만, 루나2에 집결 중인 160 00:11:52,545 --> 00:11:56,298 지구연방군 주력 함대의 목적을 알지 못하는 한 161 00:11:56,966 --> 00:12:01,137 콘스콘 함대 이상은 파견할 수가 없었다 162 00:12:07,059 --> 00:12:11,439 한편, 샤아의 추격을 받는 화이트베이스는 163 00:12:11,522 --> 00:12:15,985 중립인 사이드6의 공역에 들어서고 있었다 164 00:12:29,832 --> 00:12:31,000 수고 많습니다 165 00:12:31,083 --> 00:12:34,211 사이드6의 입항 검찰관 카메론 블룸입니다 166 00:12:40,676 --> 00:12:44,430 화이트베이스의 미사일과 대포, 빔 포를 167 00:12:44,513 --> 00:12:45,973 이걸로 봉인했습니다 168 00:12:46,056 --> 00:12:48,601 - 한 장이라도 파손되면… - 알고 있습니다 169 00:12:49,143 --> 00:12:51,270 엄청난 벌금을 내야겠죠 170 00:12:51,353 --> 00:12:54,190 - 맞습니다 - 보급은 얼마나 가능할까요? 171 00:12:54,815 --> 00:12:57,318 사이드6 내에서는 불가능합니다 172 00:12:58,110 --> 00:13:00,446 전쟁 협력으로 간주하니까요 173 00:13:01,405 --> 00:13:02,781 브리지로 안내할게요 174 00:13:04,033 --> 00:13:06,368 마침 잘됐군요 입항 중입니다 175 00:13:08,078 --> 00:13:10,456 화이트베이스 입항 계류 준비 176 00:13:14,543 --> 00:13:17,713 360도 레이저 센서 개방 177 00:13:20,925 --> 00:13:23,886 미라이, 당신 맞지? 178 00:13:23,969 --> 00:13:25,095 카메론, 당신이… 179 00:13:25,971 --> 00:13:28,557 미라이, 살아 있었구나 180 00:13:28,641 --> 00:13:30,059 미라이… 181 00:13:30,809 --> 00:13:32,353 당신도 좋아 보이네 182 00:13:34,813 --> 00:13:36,482 - 누구지? - 친척 아닐까? 183 00:13:37,399 --> 00:13:41,654 카메론 검찰관, 입항 중입니다 자제 부탁드립니다 184 00:13:42,613 --> 00:13:43,656 미라이 소위도… 185 00:13:43,739 --> 00:13:46,116 대위, 미안합니다 186 00:13:46,951 --> 00:13:47,910 미라이… 187 00:14:12,726 --> 00:14:14,019 정말 기쁘구려 188 00:14:14,645 --> 00:14:16,772 다신 못 볼 줄 알고 좌절했었어 189 00:14:17,606 --> 00:14:18,774 전쟁까지 터졌잖아 190 00:14:19,441 --> 00:14:22,570 너희 아버님만 안 돌아가셨어도 전쟁은… 191 00:14:22,653 --> 00:14:23,529 그래 192 00:14:24,446 --> 00:14:28,117 내가 사이드7으로 이민 가지 않았을지도 모르지 193 00:14:28,868 --> 00:14:32,037 맞아, 왜 나한테 미리 말 안 해 줬어? 194 00:14:32,121 --> 00:14:35,583 난 필사적으로 당신 소식을 알아봤어 195 00:14:35,666 --> 00:14:38,627 - 필사적? - 응, 필사적으로 찾았어 196 00:14:38,711 --> 00:14:40,921 비용도 만만치 않게 들었지 197 00:14:41,547 --> 00:14:42,423 그랬구나… 198 00:14:44,425 --> 00:14:47,803 왜 직접 찾아 나서진 않았어? 199 00:14:48,429 --> 00:14:51,223 사이드6로 이주하려던 참이라… 200 00:14:51,307 --> 00:14:54,977 결국 부모님들끼리 정한 혼담일 뿐이었네 201 00:14:55,060 --> 00:14:56,562 그렇지 않아, 미라이 202 00:14:56,645 --> 00:14:59,857 그건 네 오해야 천천히 얘기 나누자 203 00:14:59,940 --> 00:15:02,651 같이 안 갈래? 아버지도 기뻐할 거야 204 00:15:02,735 --> 00:15:05,487 - 하지만… - 나쁜 짓 하겠단 게 아니잖아 205 00:15:05,571 --> 00:15:09,742 - 미라이, 널 위해서라면… - 잠깐만! 206 00:15:10,743 --> 00:15:11,619 잠시 실례 207 00:15:15,998 --> 00:15:17,958 어설픈 수작 걸지 마라 208 00:15:18,042 --> 00:15:20,586 슬렛거 중위, 난 괜찮아요 209 00:15:21,170 --> 00:15:22,796 - 정말로? - 네 210 00:15:24,632 --> 00:15:25,841 그러시다면야 211 00:15:25,925 --> 00:15:28,677 신사분, 여기 안경 받아 212 00:15:30,721 --> 00:15:33,057 - 카메론, 괜찮아? - 응 213 00:15:33,641 --> 00:15:37,686 내가 너무 밀어붙였나 보군요, 중위? 214 00:15:38,270 --> 00:15:39,396 그런 셈이지 215 00:15:39,480 --> 00:15:43,192 소위는 화이트베이스의 어머니 같으니까 216 00:15:43,943 --> 00:15:46,612 타무라 중위 돈은 환전했어요? 217 00:15:46,695 --> 00:15:49,490 - 응, 걱정 마 - 움직인다 218 00:15:50,866 --> 00:15:53,327 스페이스콜로니의 중심 블록은 219 00:15:53,410 --> 00:15:56,622 무게를 느낄 수 없는 무중력 지대이다 220 00:15:57,539 --> 00:16:00,542 엘리베이터로 3천 미터를 내려오면 221 00:16:00,626 --> 00:16:04,421 무게를 느낄 수 있는 인공 대지에 도착한다 222 00:16:06,632 --> 00:16:09,885 그곳에는 산과 숲 도시가 있어서 223 00:16:10,386 --> 00:16:14,348 마치 지구와 같은 경치를 보여 주고 있다 224 00:16:18,727 --> 00:16:19,895 굉장하다 225 00:16:19,979 --> 00:16:22,064 색다른 음식을 만들 수 있겠어 226 00:16:22,731 --> 00:16:24,858 내일 제대로 배달해 줄까요? 227 00:16:24,942 --> 00:16:26,694 서둘러 달라고 부탁했어 228 00:16:31,532 --> 00:16:32,408 아빠… 229 00:16:34,868 --> 00:16:37,371 - 왜 그래, 아무로? - 먼저 돌아가 230 00:16:38,122 --> 00:16:39,498 - 야! - 죄송합니다 231 00:16:53,887 --> 00:16:54,763 아빠! 232 00:16:55,597 --> 00:16:56,765 뭐야? 233 00:17:16,160 --> 00:17:17,077 아빠! 234 00:17:18,912 --> 00:17:20,247 아무로구나 235 00:17:21,081 --> 00:17:21,999 아빠! 236 00:17:22,750 --> 00:17:25,461 건담의 활약은 어때? 순조롭지? 237 00:17:26,879 --> 00:17:29,631 - 응, 아빠 - 날 따라오렴 238 00:17:30,340 --> 00:17:31,467 응 239 00:17:35,637 --> 00:17:37,890 뭘 꾸물대, 어서 들어와 240 00:17:41,560 --> 00:17:42,519 여긴? 241 00:17:43,771 --> 00:17:47,441 고물상은 정보 수집에 편리해서 242 00:17:48,567 --> 00:17:50,444 여기 살면서 일하고 있어 243 00:17:51,528 --> 00:17:54,406 이걸 건담의 기억회로에 부착시켜 244 00:17:55,115 --> 00:17:58,452 지온 모빌슈트를 참고해 개발했어 245 00:17:58,535 --> 00:17:59,578 이런 고물을… 246 00:18:01,038 --> 00:18:04,083 아빠, 산소 결핍증에 걸려서… 247 00:18:04,875 --> 00:18:08,670 건담 전투력이 몇 배나 올라갈 거야 248 00:18:08,754 --> 00:18:09,963 가져가라 249 00:18:10,631 --> 00:18:12,633 즉시 장착해서 시험해 봐 250 00:18:12,716 --> 00:18:15,302 알겠어, 그런데 아빠는? 251 00:18:15,385 --> 00:18:18,097 연구 중인 게 아직 많아 252 00:18:18,180 --> 00:18:20,557 또 연락할 테니 어서 가! 253 00:18:26,939 --> 00:18:30,275 아빠, 나 고향에서 엄마를 만났어 254 00:18:32,319 --> 00:18:35,948 아빠는 엄마가 걱정 안 돼? 255 00:18:37,574 --> 00:18:39,034 전쟁이 곧 끝날 테니 256 00:18:39,118 --> 00:18:40,994 그때 지구에 한번 다녀오자 257 00:18:42,454 --> 00:18:43,664 아빠… 258 00:18:44,665 --> 00:18:47,126 서둘러! 너도 이젠 군인이잖아! 259 00:19:12,943 --> 00:19:14,027 다녀오셨어요? 260 00:19:15,320 --> 00:19:16,280 체류 금지인가요? 261 00:19:17,072 --> 00:19:19,199 어떻게든 쫓아내려고 해 262 00:19:19,283 --> 00:19:21,743 전쟁이 종국으로 치닫고 있으니 263 00:19:22,452 --> 00:19:25,289 사이드6의 랭크 정권도 민감한 거지 264 00:19:25,372 --> 00:19:27,833 - 받아요 - 내 거야? 265 00:19:27,916 --> 00:19:30,043 당번병이 영 서툴러서요 266 00:19:30,127 --> 00:19:31,336 고마워 267 00:19:32,212 --> 00:19:35,299 결론은 정박 자체로도 문제란 거네요 268 00:19:36,258 --> 00:19:40,220 그렇지, 랭크 내각이 자비가의 눈치를 보니까 269 00:19:41,847 --> 00:19:44,183 정말 고마워 상륙 안 할 거야? 270 00:19:45,350 --> 00:19:46,226 안 내켜요 271 00:19:47,227 --> 00:19:50,397 카메론 검찰관과 얘기는 해 봤어? 272 00:19:51,064 --> 00:19:52,733 그 사람은 틀렸어요 273 00:19:52,816 --> 00:19:56,361 자신이 전쟁과 상관없다고 생각해요 274 00:19:57,362 --> 00:20:00,032 - 난 그게 용납 안 돼요 - 그렇군 275 00:20:01,241 --> 00:20:03,869 하지만 사람과의 인연은 소중하게 다뤄야지 276 00:20:05,120 --> 00:20:06,246 진심이에요? 277 00:20:10,250 --> 00:20:13,795 나도 살아 있는 동안은 남들처럼 잘 살고 싶지만 278 00:20:14,880 --> 00:20:16,048 워낙에 서툴러서… 279 00:20:19,843 --> 00:20:20,677 그러게요 280 00:20:33,148 --> 00:20:36,777 젠장, 날씨 예정표를 미리 주면 덧나나 281 00:21:11,687 --> 00:21:12,729 불쌍해라 282 00:21:25,534 --> 00:21:26,368 불쌍해라 283 00:22:10,495 --> 00:22:12,414 방해해서 죄송합니다만 284 00:22:13,540 --> 00:22:14,708 저 새를… 285 00:22:16,501 --> 00:22:17,544 좋아했었나요? 286 00:22:18,211 --> 00:22:20,922 아름다운 게 싫은 사람도 있을까? 287 00:22:22,758 --> 00:22:25,093 그게 나이 들어 죽는 걸 보는 건 288 00:22:25,677 --> 00:22:27,304 정말 슬픈 일이야 289 00:22:28,263 --> 00:22:30,932 당신은 아무것도 못 느꼈어? 290 00:22:33,268 --> 00:22:37,147 아니, 내가 궁금한 건 그런 게 아니라… 291 00:22:38,815 --> 00:22:39,733 비가 그쳤어 292 00:22:48,992 --> 00:22:50,619 예쁜 눈을 하고 있구나 293 00:22:52,037 --> 00:22:52,954 그래요? 294 00:23:27,697 --> 00:23:31,701 그래, 정말 기쁘구나 네가 건담의 파일럿이라니 295 00:23:31,785 --> 00:23:33,870 어제 건네준 부품은 어떠냐? 296 00:23:34,996 --> 00:23:38,625 네게 준 신형 부품 있잖아 297 00:23:38,708 --> 00:23:41,211 효과가 엄청났지? 298 00:23:41,294 --> 00:23:43,964 분명히 그랬을 거야 그렇지, 아무로? 299 00:23:44,047 --> 00:23:45,841 응, 뭐… 300 00:23:45,924 --> 00:23:47,801 그래, 효과가 있었구나 301 00:23:48,885 --> 00:23:53,431 좋아, 계속해야지 신개발에 전념하는 거야 302 00:23:54,933 --> 00:23:56,893 그래, 효과가 있었어 303 00:23:58,770 --> 00:24:01,523 하긴 내가 만든 건데 304 00:24:01,606 --> 00:24:03,817 건담을 나만큼 잘 아는 사람이 또 어디 있다고 305 00:24:04,693 --> 00:24:07,154 아빠, 안녕 306 00:24:19,541 --> 00:24:23,378 아빠는 사람보다 모빌슈트가 중요해? 307 00:24:23,461 --> 00:24:25,422 - 서둘러! - 아빠 308 00:24:26,339 --> 00:24:27,674 어서 화이트베이스로 피해 309 00:24:27,757 --> 00:24:28,884 화이트베이스? 310 00:24:31,678 --> 00:24:32,721 큰일이다! 311 00:25:02,292 --> 00:25:03,293 샤아? 312 00:25:05,420 --> 00:25:09,216 미안하구나 운전사가 워낙 서툴러서 313 00:25:10,550 --> 00:25:11,593 진흙은 안 튀었어? 314 00:25:12,469 --> 00:25:14,554 괜찮아요, 피할 수 있었어요 315 00:25:15,180 --> 00:25:18,433 미안, 속도를 너무 냈나 봐 316 00:25:19,100 --> 00:25:21,561 - 괜찮아요 - 차로 끌어내야겠군 317 00:25:22,312 --> 00:25:25,065 - 라라아, 트렁크 열어 줘 - 네 318 00:25:25,148 --> 00:25:26,816 - 자네도 돕게 - 아무로 레이입니다 319 00:25:28,276 --> 00:25:30,695 아무로 레이? 아무로? 320 00:25:31,488 --> 00:25:34,032 어디선가 들어 본 듯한 이름이야 321 00:25:36,534 --> 00:25:38,828 그래, 알고 있어 322 00:25:39,746 --> 00:25:41,623 난 당신을 알고 있어 323 00:25:48,922 --> 00:25:49,881 이름이 라라아? 324 00:25:55,345 --> 00:25:57,973 죄송해요, 저도 도울게요 325 00:25:58,682 --> 00:26:00,350 괜찮아, 다 됐어 326 00:26:01,476 --> 00:26:04,813 정말 죄송합니다 혹시 성함이? 327 00:26:04,896 --> 00:26:08,066 샤아 아즈나블 보다시피 군인이다 328 00:26:08,149 --> 00:26:09,150 샤아! 329 00:26:09,234 --> 00:26:11,820 라라아, 차를 천천히 몰아 봐 330 00:26:11,903 --> 00:26:12,904 네, 대령님 331 00:26:13,655 --> 00:26:17,284 저 사람이 샤아… 샤아 아즈나블 332 00:26:21,079 --> 00:26:22,914 왜 그래? 물러나라, 아무로 333 00:26:24,624 --> 00:26:28,336 처음 봤는데 어떻게 샤아인 걸 알았지 334 00:26:29,587 --> 00:26:32,340 그리고 저 소녀 이름은 라라아… 335 00:26:44,019 --> 00:26:45,979 자넨 몇 살인가? 336 00:26:46,813 --> 00:26:49,899 - 16살입니다 - 그래, 아직 어리군 337 00:26:50,650 --> 00:26:53,111 적 장교를 봐서 긴장했겠지만 338 00:26:53,194 --> 00:26:55,739 고맙단 인사 정도는 해 주면 좋겠는데 339 00:26:57,240 --> 00:26:58,241 이런, 죄송합니다 340 00:27:02,412 --> 00:27:04,372 - 고맙습니다 - 이런… 341 00:27:04,998 --> 00:27:07,500 옷은 나 혼자 더럽혀도 됐는데 342 00:27:08,543 --> 00:27:11,212 이쯤은 괜찮습니다, 정말로 343 00:27:11,296 --> 00:27:13,590 고마웠습니다 344 00:27:19,512 --> 00:27:21,806 저 소년, 왜 저러지? 345 00:27:23,808 --> 00:27:25,185 완전 쫄았어요 346 00:27:25,268 --> 00:27:28,146 대령님이 붉은 혜성 샤아란 걸 알고서 347 00:27:38,490 --> 00:27:41,785 별수 없죠 출격 명령이 떨어지면 348 00:27:41,868 --> 00:27:44,662 사이드6 공역에서 나갈 수밖에요 349 00:27:44,746 --> 00:27:46,790 적의 함대가 기다리고 있어 350 00:27:46,873 --> 00:27:49,834 함장님, 카메론 검찰관이 오셨어요 351 00:27:51,544 --> 00:27:53,338 얘기 들었다, 들여보내 352 00:27:53,421 --> 00:27:54,297 네 353 00:27:54,839 --> 00:27:58,593 카메론 씨, 우리 출항에 문제가 있나요? 354 00:27:58,676 --> 00:28:02,931 도즐 중장 휘하의 콘스콘 부대가 잠복 중입니다 355 00:28:04,307 --> 00:28:06,184 사이드6 공역 내에서도 356 00:28:06,267 --> 00:28:08,812 화이트베이스를 공격할지 모릅니다 357 00:28:09,354 --> 00:28:14,109 공역 내에서라도 저를 선두에 세워 주세요 358 00:28:14,192 --> 00:28:17,695 자가용 비행기가 있으니 방패막이가 될 겁니다 359 00:28:18,446 --> 00:28:20,323 - 그거 고맙군요 - 카메론 360 00:28:20,407 --> 00:28:21,825 대체 무슨 속셈이야? 361 00:28:23,284 --> 00:28:26,079 속셈이라니? 말이 너무 심하잖아 362 00:28:26,913 --> 00:28:28,832 괜한 짓 안 했으면 좋겠어 363 00:28:28,915 --> 00:28:31,292 당신하곤 상관없는 일이잖아 364 00:28:31,376 --> 00:28:35,088 함에서 내리지 않을 거면 최소한 이 정도는… 365 00:28:35,171 --> 00:28:37,382 그게 괜한 짓이 아니고 뭐야? 366 00:28:37,465 --> 00:28:39,676 말이 너무 심하잖아 367 00:28:40,343 --> 00:28:43,430 이제 와서 도와주는 척하려는 셈 아니야? 368 00:28:43,513 --> 00:28:45,306 그런 비굴한 속셈 아니야 369 00:28:45,390 --> 00:28:46,433 - 내가… - 내 성의야 370 00:28:46,516 --> 00:28:49,728 내가 힘들어할 땐 모른 척하더니… 371 00:28:49,811 --> 00:28:53,398 내가 해 줄 수 있는 건 이 정도뿐이지만 372 00:28:54,774 --> 00:28:57,360 - 날 이해해 줬으면 해 - 됐어 373 00:28:57,444 --> 00:29:00,029 미라이 강요할 생각은 없지만… 374 00:29:06,578 --> 00:29:07,412 중위! 375 00:29:08,496 --> 00:29:11,166 이 사람은 진심이야 알겠어? 376 00:29:11,249 --> 00:29:13,001 아니라면 이리 무모할 순 없어 377 00:29:13,084 --> 00:29:15,336 아무리 사이드6의 공역이래도 378 00:29:15,420 --> 00:29:17,589 미사일 한 방이면 황천길인데 379 00:29:18,423 --> 00:29:19,924 당신도 그래! 380 00:29:20,008 --> 00:29:22,719 왜 잠자코 듣고만 있지? 381 00:29:22,802 --> 00:29:24,220 그래도 때릴 것까지는… 382 00:29:24,304 --> 00:29:25,597 진심이라면 때릴 수 있지! 383 00:29:25,680 --> 00:29:27,348 그런 야만적인… 384 00:29:29,184 --> 00:29:32,437 그거야, 카메론 씨 기백이 중요해 385 00:29:32,520 --> 00:29:34,856 - 그렇지, 소위? - 어떻게… 386 00:29:35,982 --> 00:29:36,858 미안, 미안 387 00:29:41,446 --> 00:29:45,575 마음이 바뀌지 않았다면 호위 부탁합니다, 카메론 검찰관님 388 00:29:47,535 --> 00:29:48,787 - 네… - 괜찮지, 소위? 389 00:29:51,122 --> 00:29:52,499 함장님 뜻대로 하세요 390 00:29:53,166 --> 00:29:54,793 어서 와라, 뉴타입 391 00:29:56,419 --> 00:29:58,713 - 무슨 일이죠? - 너하곤 상관없어 392 00:30:00,965 --> 00:30:04,260 - 협조에 감사드립니다 - 아니요, 나중에 뵙죠 393 00:30:31,621 --> 00:30:33,456 카야하와에서 신호탄이 와? 394 00:30:33,540 --> 00:30:35,792 목마가 사이드6 영공을 벗어난단 신호입니다 395 00:30:35,875 --> 00:30:37,585 위치 확인! 엔진 풀 가동! 396 00:30:39,462 --> 00:30:42,215 무사히 빠져나갈 순 없을걸 397 00:30:42,298 --> 00:30:45,051 최대 속도로 탈출하려는 것 같습니다 398 00:30:45,969 --> 00:30:50,056 그렇게 되게 놔둘 수 없지 모든 릭돔을 출격시켜 399 00:30:50,932 --> 00:30:54,060 서둘러라 영공을 침범해도 좋다 400 00:30:54,143 --> 00:30:57,605 결국 전투는 영공 밖에서 해야만 하니까 401 00:31:04,529 --> 00:31:06,948 사이드6 영공 내에선 발포 금지다 402 00:31:07,031 --> 00:31:08,908 알겠나? 적이 공격해도 쏘지 마라 403 00:31:13,955 --> 00:31:16,082 치마 입은 놈들이 잘도 뛰쳐나오는군 404 00:31:21,796 --> 00:31:25,592 이건 얘기가 다릅니다 수당을 더 주십쇼 405 00:31:25,675 --> 00:31:26,843 알았네 406 00:31:27,594 --> 00:31:28,553 와요! 407 00:31:30,388 --> 00:31:31,764 상대가 손댈 때까지 가만있어 408 00:31:34,934 --> 00:31:38,813 카메론 씨, 영공 끝이에요 더 이상 가면… 409 00:31:38,897 --> 00:31:39,981 알고 있어 410 00:31:44,277 --> 00:31:45,278 왔다! 411 00:31:46,029 --> 00:31:47,947 애들에게 노말슈트를 입혀 412 00:31:48,531 --> 00:31:50,867 브라이트, 지온의 모빌슈트예요 413 00:31:50,950 --> 00:31:53,578 네, 카메론 씨는 그만 돌아가세요 414 00:31:53,661 --> 00:31:55,914 최대 속도로 돌파하겠습니다 415 00:31:55,997 --> 00:31:58,249 영공을 벗어날 때까진… 416 00:31:58,333 --> 00:32:02,170 아니, 갈 수 있는 만큼은 같이 가 드리겠습니다 417 00:32:02,253 --> 00:32:04,047 영공 경계로 진입 418 00:32:04,130 --> 00:32:07,008 최대 속도! 각 모빌슈트, 준비됐나? 419 00:32:07,091 --> 00:32:09,802 건담, 108, 109 최대 속도입니다 420 00:32:10,845 --> 00:32:13,264 - 카메론 씨 - 대위! 421 00:32:14,015 --> 00:32:17,310 물러나세요 우린 전투를 피할 수 없어요 422 00:32:17,393 --> 00:32:21,022 카메론, 고마워 마음은 충분히 알았어 423 00:32:22,106 --> 00:32:25,944 정말 고맙지만 돌아가 424 00:32:26,027 --> 00:32:27,862 아버님, 어머님께 안부를 전해 줘 425 00:32:29,614 --> 00:32:32,075 - 미라이… - 기수를 돌리겠습니다 426 00:32:34,160 --> 00:32:35,787 브리지 쪽으로 가 줘 427 00:32:55,848 --> 00:32:58,184 108, 109, 메가입자포 428 00:32:58,267 --> 00:33:00,019 후방 무사이를 공격하라 429 00:33:00,687 --> 00:33:01,854 놈들은 아직 공격 못 해 430 00:33:14,367 --> 00:33:15,952 쿠와멜이 당한 건가? 431 00:33:16,035 --> 00:33:20,123 젠장, 우리가 쏘지 못할 때 공격하다니, 비겁하다! 432 00:33:20,206 --> 00:33:21,457 상관 말고 쏴라, 쏴! 433 00:33:24,544 --> 00:33:26,421 - 시작됐어 - TV 중계선이다 434 00:33:29,507 --> 00:33:30,383 미라이… 435 00:33:35,930 --> 00:33:38,808 이것은 드라마가 아니라 실전입니다 436 00:33:38,891 --> 00:33:42,186 우주 한쪽에서 연방과 지온이 싸우고 있습니다 437 00:33:43,771 --> 00:33:47,900 화이트베이스 말고 건담이 싸우는 걸 보여 줘 438 00:33:47,984 --> 00:33:49,610 그래, 그거야 439 00:33:49,694 --> 00:33:52,113 아무로 녀석, 뭐 하는 거야! 440 00:33:52,196 --> 00:33:54,240 무사이에 공격 집중! 441 00:33:54,323 --> 00:33:56,701 하야토의 109 건담을 엄호하라 442 00:33:58,786 --> 00:34:01,372 젠장, 관 속에 갇힌 채로 죽게 생겼구먼 443 00:34:01,456 --> 00:34:03,374 브리지, 코어부스터는 출격 안 시켜? 444 00:34:05,793 --> 00:34:09,005 스스로도 익숙해진 게 느껴져 445 00:34:23,186 --> 00:34:24,020 넷! 446 00:34:26,314 --> 00:34:28,566 거듭 말씀드리지만 이것은 실전입니다 447 00:34:29,442 --> 00:34:32,445 사이드6 바로 옆에서 벌어지는 전투입니다 448 00:34:35,406 --> 00:34:38,284 프라나간 기관에선 잘해 주던가? 449 00:34:38,826 --> 00:34:41,704 네, 저는 우등생이니까요 450 00:34:42,288 --> 00:34:44,874 그렇군, 이걸 잘 봐둬 451 00:34:45,541 --> 00:34:48,836 실전은 드라마처럼 멋지지 않아 452 00:34:49,629 --> 00:34:52,882 - 전쟁터란 이런 거야 - 저도 알아요 453 00:34:53,466 --> 00:34:57,095 이런 전투에 휘말리지 않기 위해 454 00:34:57,178 --> 00:34:58,888 우리는 무엇을… 455 00:34:59,597 --> 00:35:03,226 옳지, 역시 아무로야 건담이야! 456 00:35:06,395 --> 00:35:08,189 하얀 모빌슈트가 이겨요 457 00:35:09,482 --> 00:35:11,150 건담은 보이질 않는데? 458 00:35:12,068 --> 00:35:13,069 그냥 알아요 459 00:35:13,152 --> 00:35:16,823 그래서 대령님이 나 같은 여자를 뽑은 거잖아요 460 00:35:18,533 --> 00:35:20,034 라라아는 슬기로워 461 00:35:23,037 --> 00:35:26,165 그런 말투 싫어요 나이 든 아저씨 같으니까 462 00:35:27,041 --> 00:35:28,501 그렇군, 신경 쓸게 463 00:35:36,384 --> 00:35:37,260 일곱! 464 00:35:48,646 --> 00:35:49,897 손 치우지 못해! 465 00:35:54,527 --> 00:35:55,403 여덟! 466 00:36:07,665 --> 00:36:08,541 아홉! 467 00:36:11,127 --> 00:36:15,214 전멸? 릭돔 12기가 전멸했어? 468 00:36:15,298 --> 00:36:17,800 - 3분도 안 돼서? - 네 469 00:36:18,968 --> 00:36:22,597 너절한 전함 1척 상대로 릭돔이 12기씩이나! 470 00:36:23,389 --> 00:36:26,434 - 괴물이냐 - 건담이 옵니다! 471 00:36:27,393 --> 00:36:29,896 격추시켜! 샤아가 보고 있어 472 00:36:33,733 --> 00:36:36,777 라이플 에너지는 없지만 끝장을 내 주마! 473 00:36:56,589 --> 00:36:58,007 내 말이 맞죠? 474 00:36:58,090 --> 00:37:00,509 그래서 라라아는 슬기롭다고 했잖아 475 00:37:03,054 --> 00:37:06,891 건담 파일럿은 뉴타입 각성을 시작했어 476 00:37:07,975 --> 00:37:09,685 라라아와 같은 레벨로 477 00:37:10,937 --> 00:37:12,021 어쩌면 그 이상으로 478 00:37:13,022 --> 00:37:13,898 네 479 00:37:14,982 --> 00:37:18,694 이겼다, 이겼어! 새 부품의 위력이야 480 00:37:18,778 --> 00:37:22,531 봤느냐, 지온 놈들아 건담은 아직 쓸 만해! 481 00:37:25,534 --> 00:37:27,536 지구연방군이 이겼다 482 00:37:34,043 --> 00:37:37,630 지구 연방 만세! 만세! 483 00:37:52,436 --> 00:37:54,981 그만 돌아가자 이젠 충분해 484 00:37:59,068 --> 00:38:02,071 반드시 살아야 해, 미라이 485 00:38:07,410 --> 00:38:11,539 연방군이 솔로몬을 기습할 가능성이 크다 486 00:38:12,331 --> 00:38:13,582 하지만 걱정 마라, 도즐 487 00:38:14,458 --> 00:38:17,128 뉴타입을 투입할 준비는 되어 있겠지? 488 00:38:17,920 --> 00:38:20,881 물론이죠, 테스트는 좀 더 필요하지만 489 00:38:21,465 --> 00:38:24,552 그라나다에서도 지원군을 최대한 보내죠 490 00:38:24,635 --> 00:38:26,220 아 바오아 쿠야! 491 00:38:26,304 --> 00:38:30,516 아 바오아 쿠의 전력을 당장 돌리면 늦지 않아! 492 00:38:30,599 --> 00:38:33,102 돌릴 거야, 준비하고 있어 493 00:38:33,185 --> 00:38:34,103 그에 앞서서 494 00:38:34,854 --> 00:38:36,314 빅잠을 보내 놓았어 495 00:38:37,440 --> 00:38:39,817 그거 1기면 2, 3개 사단 전력은 될 거야 496 00:38:40,693 --> 00:38:42,111 형, 전쟁은 물량이야! 497 00:38:42,653 --> 00:38:45,031 잘난 척 말고 이길 방편을 세워! 498 00:38:45,781 --> 00:38:50,077 세워 놨어 아버지가 완고해서 늦어졌지만 499 00:38:50,161 --> 00:38:51,704 대책은 강구해 놨어 500 00:38:53,581 --> 00:38:54,999 지원군도 보내고 있다 501 00:38:55,666 --> 00:38:59,003 지금은 직접 대화를 하면 도청당할 위험이 있어 502 00:38:59,086 --> 00:39:02,423 나머지는 명령서대로 작전을 수행해, 도즐 503 00:39:03,049 --> 00:39:05,593 - 키시리아, 너도 - 네, 오라버니 504 00:39:06,594 --> 00:39:09,597 도즐, 버티기만 해도 지온은 이긴다 505 00:39:26,030 --> 00:39:29,241 솔라 레이는 다른 용도로도 쓸 수 있으니 506 00:39:29,867 --> 00:39:30,951 쓸모없진 않을 거야 507 00:39:36,040 --> 00:39:39,251 저는 꼭두각시입니다 의회는 기렌 각하가 장악하고 있죠 508 00:39:39,960 --> 00:39:42,838 만약 화평교섭이 이뤄지면 509 00:39:42,922 --> 00:39:45,341 자네가 시간을 벌 수 있을 거야 510 00:39:45,424 --> 00:39:48,427 의회 공작은 할 수 있겠죠 511 00:39:48,969 --> 00:39:50,221 어쨌거나 기렌 녀석 512 00:39:50,805 --> 00:39:53,641 남동생이 죽었는데도 전혀 흔들림 없다니 513 00:39:53,724 --> 00:39:54,934 정상이 아니야 514 00:39:56,227 --> 00:39:58,646 솔로몬과 그라나다가 아직 무사할 때 515 00:39:58,729 --> 00:40:00,815 루트를 한번 열어 보죠 516 00:40:04,443 --> 00:40:07,321 - 콜로니가 엉망이야 - 미러도 이상해 517 00:40:08,072 --> 00:40:09,698 108, 109는 콜로니 밖을 518 00:40:10,282 --> 00:40:12,034 - 건담에겐 내부를 정찰시켜 - 네 519 00:40:12,868 --> 00:40:15,037 왓케인 함대와 합류는 얼마나 남았지? 520 00:40:15,121 --> 00:40:16,288 3시간쯤요 521 00:40:17,748 --> 00:40:18,958 텍사스 콜로니 522 00:40:20,000 --> 00:40:23,504 목축과 관광을 위해 건설된 콜로니다 523 00:40:24,213 --> 00:40:28,467 이번 전쟁으로 방치되어 미러도 작동하지 않아 524 00:40:29,135 --> 00:40:32,471 사막화가 진행되어 사람도 살지 않는다 525 00:40:39,061 --> 00:40:42,106 목표를 70%나 맞히고 있습니다 526 00:40:42,189 --> 00:40:44,358 라라아 소위는 대단합니다 527 00:40:44,984 --> 00:40:46,193 잔지발로 돌아간다 528 00:40:46,735 --> 00:40:49,488 내 겔구그도 점검해야 하니까 529 00:40:49,572 --> 00:40:52,324 사이코뮤 조정은 좀 더 걸립니다 530 00:40:52,408 --> 00:40:54,785 키시리아 각하께 독촉받고 있는데 531 00:40:54,869 --> 00:40:57,580 에르메스 정비가 늦으면 말이 안 되지 532 00:40:58,330 --> 00:41:00,708 - 뭐지? - 왜 그래? 533 00:41:04,837 --> 00:41:07,381 대령님이 제 마음을 만진 느낌이에요 534 00:41:09,592 --> 00:41:11,302 그런 농담은 그만둬 535 00:41:26,442 --> 00:41:27,485 틀림없나? 536 00:41:27,568 --> 00:41:31,030 네, 기종 불명 전투기를 2기 목격했답니다 537 00:41:31,113 --> 00:41:32,031 라라아 538 00:41:33,032 --> 00:41:35,075 프라나간 박사님도 잔지발로 돌아가십시오 539 00:41:36,076 --> 00:41:39,663 아까 뭘 느낀 건 적이 근접했기 때문이군 540 00:41:40,331 --> 00:41:43,834 대령님이 저를 만진 듯한 따뜻한 느낌이었기에 541 00:41:44,752 --> 00:41:47,505 - 그런 생각은 못 했어요 - 그렇다면 542 00:41:48,464 --> 00:41:51,884 만약 적과 의사소통이 가능해진대도 543 00:41:52,635 --> 00:41:54,637 전투력을 유지할 수 있겠어? 544 00:41:55,429 --> 00:41:58,849 제겐 대령님을 지키고 싶다는 열정이 있어요 545 00:41:59,558 --> 00:42:02,811 나는 네 재능만을 사랑할 뿐이야 546 00:42:03,395 --> 00:42:07,066 그건 상관없어요 대령님은 남자니까 547 00:42:07,858 --> 00:42:11,820 그래서 저는 여자로서의 본분을 다하려는 거예요 548 00:42:12,488 --> 00:42:14,281 귀찮다고 생각하진 마세요 549 00:42:15,991 --> 00:42:19,745 라라아는 강하구나 그래서 좋아 550 00:42:21,163 --> 00:42:23,457 - 고맙습니다 - 아냐 551 00:42:25,167 --> 00:42:26,669 어떤가, 멀리건? 552 00:42:27,211 --> 00:42:29,797 1척이 반대편 베이 블록에 정선 중입니다 553 00:42:30,381 --> 00:42:32,591 내 겔구그는 출동 가능해? 554 00:42:32,675 --> 00:42:33,551 하지만… 555 00:42:33,634 --> 00:42:35,052 테스트 겸 정찰하고 오겠다 556 00:42:35,761 --> 00:42:38,013 - 탈출 준비를 해 둬라 - 네 557 00:42:49,483 --> 00:42:51,193 역시 뭔가가 있어 558 00:42:53,904 --> 00:42:57,533 알아, 겔구그의 데이터는 머릿속에 다 있어 559 00:42:59,285 --> 00:43:01,036 노말슈트라도 입으십시오 560 00:43:01,870 --> 00:43:05,624 난 모빌슈트에 타도 반드시 살아 돌아온다 561 00:43:12,881 --> 00:43:14,883 지온군의 부설 기뢰야 562 00:43:30,691 --> 00:43:32,901 적 모빌슈트를 만날지도 몰라 563 00:43:32,985 --> 00:43:35,154 그때는 안전한 곳에서 지켜봐 564 00:43:35,237 --> 00:43:36,196 네 565 00:43:49,627 --> 00:43:50,878 지뢰밭에 걸린 건가? 566 00:43:55,966 --> 00:43:57,676 이 블록은 지뢰밭인가? 567 00:43:58,594 --> 00:44:00,679 반대편 베이 블록까지 단숨에 날아갈까? 568 00:44:07,102 --> 00:44:08,228 붉은 모빌슈트! 569 00:44:14,902 --> 00:44:16,028 건담일 줄이야! 570 00:44:52,731 --> 00:44:53,857 샤아! 571 00:44:56,860 --> 00:44:59,738 아까와 같은 느낌이야 572 00:45:03,784 --> 00:45:06,537 핵 지뢰밭에 몰아넣으면 아무리 건담이래도! 573 00:45:15,462 --> 00:45:18,340 지뢰밭에 뛰어들었군 라라아, 엎드려! 574 00:45:24,721 --> 00:45:25,848 대령님! 575 00:46:00,007 --> 00:46:01,091 누구지? 576 00:46:03,760 --> 00:46:07,055 누구야? 누가 날 보고 있지? 577 00:46:09,475 --> 00:46:12,269 - 어서 잔지발로 돌아가 - 네, 대령님 578 00:46:13,854 --> 00:46:16,023 공기 흐름은 약해졌지만 서둘러 579 00:46:16,106 --> 00:46:17,399 나도 곧 가겠다 580 00:46:27,868 --> 00:46:29,953 - 폭발이 관측됐다고? - 네 581 00:46:30,037 --> 00:46:32,873 슬렛거 중위가 외벽 폭발을 목격했어요 582 00:46:38,086 --> 00:46:39,755 이후 변화는 없습니다 583 00:46:39,838 --> 00:46:42,382 입항한다 다른 지원군이 있을지 몰라 584 00:46:42,466 --> 00:46:43,342 저속 전진 585 00:46:51,475 --> 00:46:53,143 틀렸어! 샤아는? 586 00:46:59,274 --> 00:47:02,069 샤아인가? 설마… 587 00:47:03,362 --> 00:47:04,363 제발 움직여 588 00:47:15,374 --> 00:47:18,961 더미 폭발로 그 파일럿을 속이진 못했겠지만… 589 00:47:23,799 --> 00:47:27,302 하야토, C블록에 폭발이 보였어, 확인돼? 590 00:47:27,386 --> 00:47:30,889 아뇨, 반대편 베이 블록에 정신이 팔려서… 591 00:47:34,851 --> 00:47:36,770 카이, 하야토, 들리는가? 592 00:47:36,853 --> 00:47:40,691 반대편 베이 블록을 정찰하라 적함이 있을 수 있다 593 00:47:40,774 --> 00:47:43,485 조심해서 가라 건담 수색은 따로 보낸다 594 00:47:44,194 --> 00:47:47,364 프라우! 기무라, 롤 오무르, 세이라, 잡에게 595 00:47:47,447 --> 00:47:49,283 - 버기를 준비시켜 - 라져 596 00:47:49,366 --> 00:47:50,409 제3해치로! 597 00:47:56,206 --> 00:47:59,585 주포, 메가입자포는 반대편 베이 블록을 조준해라 598 00:47:59,668 --> 00:48:01,253 적이 언제 나올지 모른다 599 00:48:02,004 --> 00:48:04,298 미라이 엔진은 임계를 유지해 600 00:48:04,381 --> 00:48:05,424 라져 601 00:48:09,678 --> 00:48:12,556 프라우, 버기와 통신을 연결해 602 00:48:12,639 --> 00:48:14,808 네, 됐습니다 603 00:48:16,101 --> 00:48:18,270 프라우는 하야토, 카이를 계속 추적해 604 00:48:18,353 --> 00:48:19,354 네 605 00:48:53,805 --> 00:48:55,140 아르티시아! 606 00:48:55,974 --> 00:48:56,808 오빠… 607 00:49:01,813 --> 00:49:04,858 연방군을 떠나랬더니 장교가 된 거냐? 608 00:49:04,941 --> 00:49:08,987 오빠는 아버지 원수를 갚겠다며 떠나 놓고 609 00:49:09,071 --> 00:49:12,115 군인이 돼서 지구 연방의 적이 되다니 610 00:49:12,824 --> 00:49:14,034 뭔가 잘못된 거 아니야? 611 00:49:15,535 --> 00:49:17,746 상대는 누구지? 목소리가… 612 00:49:19,122 --> 00:49:21,583 우리를 키워 준 진바 랄은 613 00:49:21,667 --> 00:49:25,337 데긴 자비가 아버지를 죽였다고 항상 말했지 614 00:49:25,921 --> 00:49:28,465 네, 입버릇처럼 말했죠 615 00:49:29,675 --> 00:49:34,179 아버지의 심장 발작은 데긴 짓이 맞아 616 00:49:35,138 --> 00:49:38,892 데긴은 그걸 속이려고 공국제를 실시했을 때 617 00:49:38,975 --> 00:49:42,145 아버지 이름인 지온을 나라 이름으로 썼지 618 00:49:43,230 --> 00:49:46,149 우주이민자의 독립을 주창한 아버지가 619 00:49:46,233 --> 00:49:49,695 우주민을 뉴타입 엘리트라고 부른 걸 620 00:49:49,778 --> 00:49:51,738 데긴이 이용한 거지 621 00:49:53,907 --> 00:49:57,536 우주이민자는 엘리트이니 지구에 복종할 필요 없다 622 00:49:57,619 --> 00:49:59,746 그런 논법으로 바꿔치기했어 623 00:49:59,830 --> 00:50:03,250 하지만 이 전쟁으로 아니, 그 이전부터 624 00:50:03,333 --> 00:50:05,210 인간의 혁신은 시작됐다고 생각해 625 00:50:06,086 --> 00:50:08,380 그걸 이해하는 사람과 아닌 사람이 있지 626 00:50:09,339 --> 00:50:11,925 그러니 올드타입은 섬멸해야 해 627 00:50:12,008 --> 00:50:15,679 하지만 올드타입이 뉴타입을 낳는 거 아니야? 628 00:50:16,430 --> 00:50:19,141 오래된 것이 모두 나쁘지는 않잖아 629 00:50:19,224 --> 00:50:20,434 그건 알고 있어 630 00:50:21,977 --> 00:50:23,437 하지만, 아르티시아 631 00:50:23,520 --> 00:50:28,066 체제에 농락된 뉴타입이 내 적이 되는 건 곤란해 632 00:50:28,150 --> 00:50:31,278 나의 자비가 타도를 방해하게 되지 633 00:50:31,945 --> 00:50:34,531 - 아무로는 알고 있어 - 아무로? 634 00:50:35,574 --> 00:50:37,743 - 건담의 파일럿이야? - 그래 635 00:50:39,286 --> 00:50:41,580 대체 무슨 얘길 하는 거야 636 00:50:42,873 --> 00:50:45,876 파일럿으로는 체제를 붕괴시킬 수 없어 637 00:50:45,959 --> 00:50:49,087 뉴타입 능력을 전쟁 도구로 이용당할 뿐 638 00:50:51,006 --> 00:50:53,800 오빠는 대체 바라는 게 뭐야? 639 00:50:53,884 --> 00:50:56,595 - 아버지 원수를 갚는 것 - 그건 거짓말이야 640 00:50:56,678 --> 00:50:59,139 오빠 혼자서 뭔가 꾸미고 있잖아 641 00:50:59,723 --> 00:51:03,143 뉴타입 개인의 독선적인 세상을 만들면 안 돼 642 00:51:03,226 --> 00:51:05,312 나는 그리 자만하지 않아 643 00:51:05,395 --> 00:51:08,940 뉴타입이 뉴타입으로서 살기를 바랄 뿐이야 644 00:51:12,319 --> 00:51:14,738 아르티시아 당장 목마에서 내려 645 00:51:14,821 --> 00:51:17,157 지구로 내려갈 만큼의 금괴를 보내 줄게 646 00:51:17,240 --> 00:51:18,241 오빠 647 00:51:18,325 --> 00:51:20,577 내가 왜 마스크를 쓴 줄 알아? 648 00:51:21,328 --> 00:51:23,455 난 네가 아는 캐스발이 아니야 649 00:51:24,080 --> 00:51:26,666 샤아 아즈나블 과거를 버린 남자다 650 00:51:27,542 --> 00:51:28,960 오빠, 난… 651 00:51:31,004 --> 00:51:33,256 오빠! 캐스발 오빠! 652 00:51:35,967 --> 00:51:37,761 캐스발 오빠! 653 00:51:37,844 --> 00:51:39,763 오빠! 654 00:51:51,566 --> 00:51:53,610 브라이트, 왜 그래요? 아무로예요? 655 00:51:53,693 --> 00:51:55,821 아무것도 아니야 656 00:51:57,280 --> 00:51:58,490 잡음이 심해서… 657 00:51:59,157 --> 00:52:00,909 - 그래요? - 응 658 00:52:01,910 --> 00:52:04,246 - 아무로가 걱정이군 - 그래요 659 00:52:04,329 --> 00:52:05,455 건담 발견! 660 00:52:08,708 --> 00:52:11,127 - 대령님 - 적함은 목마다 661 00:52:11,211 --> 00:52:13,171 겔구그는 에르메스에 수용했습니다 662 00:52:13,255 --> 00:52:14,548 - 라라아가? - 네 663 00:52:15,340 --> 00:52:17,801 놈들도 건담 수용 전까진 공격하지 못할 거다 664 00:52:17,884 --> 00:52:18,718 탈출하자! 665 00:52:21,513 --> 00:52:22,889 좋아, 미라이 발진이다 666 00:52:22,973 --> 00:52:24,641 잔지발이 사용한 베이로 나가 667 00:52:24,724 --> 00:52:25,934 추격전이 있을 수 있다 668 00:52:34,860 --> 00:52:35,777 기뢰인가? 669 00:52:42,701 --> 00:52:44,661 가방에 붙은 편지의 수신인이 670 00:52:44,744 --> 00:52:47,289 세이라란 것밖에 난 몰라 671 00:52:48,456 --> 00:52:49,875 카이의 입도 막아 놨어 672 00:52:51,167 --> 00:52:52,627 짐작 가는 게 있어? 673 00:52:53,879 --> 00:52:54,796 있어요 674 00:52:55,547 --> 00:52:57,591 내가 검열할 수도 있지만 675 00:52:58,174 --> 00:53:01,595 가르쳐 주겠어? 내용물과 보낸 사람을… 676 00:53:02,304 --> 00:53:05,807 내용물은 분명 금괴일 거예요 677 00:53:06,516 --> 00:53:08,935 - 확실해? - 아마도요 678 00:53:09,019 --> 00:53:11,563 - 보낸 사람은? - 샤아 아즈나블 679 00:53:12,647 --> 00:53:14,107 붉은 혜성이에요 680 00:53:17,402 --> 00:53:18,278 그럴 수가 681 00:53:20,113 --> 00:53:21,114 말도 안 돼! 682 00:53:23,867 --> 00:53:26,411 아까 말한 걸 지켜 주길 간절히 바란다 683 00:53:27,787 --> 00:53:32,000 자상하던 아르티시아 솜 다이쿤에게 684 00:53:33,126 --> 00:53:36,087 캐스발 렘 다이쿤이 사랑을 담아 685 00:53:42,177 --> 00:53:43,053 오빠… 686 00:53:46,681 --> 00:53:48,183 캐스발 오빠 687 00:53:59,235 --> 00:54:01,905 - 너희는 이곳에 있어라 - 네 688 00:54:02,822 --> 00:54:04,866 그라나다의 키시리아는 뭐라더냐? 689 00:54:05,533 --> 00:54:07,243 지원군을 보내겠답니다 690 00:54:08,703 --> 00:54:11,206 기렌의 솔라 레이 쪽은? 691 00:54:11,873 --> 00:54:14,626 데긴 공왕님이 난색을 표하고 있습니다 692 00:54:15,335 --> 00:54:17,754 솔로몬이 함락되기라도 바라시는 건가! 693 00:54:28,473 --> 00:54:33,061 우리 함대는 솔로몬의 제3전선에 위치 694 00:54:33,144 --> 00:54:35,355 이후 사이드4의 잔해는 전혀 없다 695 00:54:36,481 --> 00:54:40,694 솔로몬의 공격이 있어도 제2전선까지는 참아라 696 00:54:41,361 --> 00:54:43,780 함대! 일렬횡대로 이동한다 697 00:54:46,825 --> 00:54:49,202 화이트베이스, 보여 다오 698 00:54:49,285 --> 00:54:52,914 루나2의 햇병아리가 얼마나 성장했는지 699 00:55:08,054 --> 00:55:10,181 탄막이 엷다, 겁먹지 마 앞으로 5분이다! 700 00:55:14,602 --> 00:55:17,939 아직 격침되면 안 돼 미사일을 다 쏠 때까지는! 701 00:55:29,743 --> 00:55:32,162 - 라콕, 여길 부탁한다 - 네, 각하 702 00:55:32,245 --> 00:55:33,496 - 곧 돌아오마 - 네 703 00:55:37,917 --> 00:55:41,588 만일을 대비해서 여성들은 대피 캡슐로! 704 00:55:45,091 --> 00:55:48,178 - 어서 가 - 상황이 많이 안 좋나요? 705 00:55:49,012 --> 00:55:50,597 - 서둘러! - 네 706 00:55:50,680 --> 00:55:53,558 솔로몬은 함락되지 않아 다만… 707 00:55:54,309 --> 00:55:56,227 그냥 만약을 생각해서야 708 00:55:56,311 --> 00:56:00,815 어렵게 얻은 미네바를 위해서도 질 수 없지 709 00:56:03,443 --> 00:56:04,986 애 깨겠어요 710 00:56:08,531 --> 00:56:09,949 - 어서 가 - 왔다! 711 00:56:17,707 --> 00:56:21,753 젠장, 이런 데서 혼자 죽을까 보냐! 712 00:56:24,923 --> 00:56:26,966 삶인지 죽음인지 713 00:56:28,343 --> 00:56:30,804 그건 끝나기 전에는 알 수가 없었다 714 00:56:31,805 --> 00:56:36,101 분명한 건 예쁜 섬광이 하나씩 떠오를 때마다 715 00:56:36,726 --> 00:56:39,729 몇 명 혹은 몇백 명이 716 00:56:40,522 --> 00:56:44,609 확실하게 우주의 먼지가 된다는 것이다 717 00:56:55,120 --> 00:56:58,373 - 미러 준비는? - 앞으로 4분 남았습니다 718 00:56:59,082 --> 00:57:00,959 솔로몬도 곧 알아챌 거다 719 00:57:01,709 --> 00:57:06,381 말도 안 돼! 사이드1의 잔해에 숨어 있었다고? 720 00:57:06,464 --> 00:57:08,925 - 무슨 일이냐? - 티안무 주력 함대입니다 721 00:57:15,348 --> 00:57:18,810 적 본대는 전함 그와란과 무사이로 막아라 722 00:57:20,687 --> 00:57:23,481 제7사단에 지원을 요청하심이? 723 00:57:23,565 --> 00:57:24,691 키시리아에게? 724 00:57:26,818 --> 00:57:29,988 겨우 이런 일로? 나라의 웃음거리가 될걸 725 00:57:36,953 --> 00:57:40,290 솔라 시스템, 목표는 솔로몬 우익 스페이스 게이트 726 00:57:52,594 --> 00:57:54,846 - 위치 조정 10초 전 - 미러 방사 727 00:57:54,929 --> 00:57:56,514 요격기 접근! 각 함 주의! 728 00:57:56,598 --> 00:57:58,349 상관 말고 초점을 빨리 맞춰 729 00:58:01,769 --> 00:58:03,688 3, 2, 조준 들어갑니다! 730 00:58:20,705 --> 00:58:23,875 솔로몬이 불타고 있어! 저것이… 731 00:58:24,459 --> 00:58:26,294 연방군 신병기의 위력인가? 732 00:58:31,591 --> 00:58:32,509 무슨 일이냐? 733 00:58:32,592 --> 00:58:34,677 제6게이트가 사라졌습니다! 적의 신병기입니다 734 00:58:34,761 --> 00:58:36,137 뭣이! 735 00:58:36,221 --> 00:58:38,431 레이더 반응 무 에너지 입자 반응 무 736 00:58:40,225 --> 00:58:41,559 레이저란 거냐! 737 00:58:41,643 --> 00:58:44,020 - 방향은? - 적 주력 함대입니다 738 00:58:44,103 --> 00:58:46,231 - 그와란 함대가 가고 있지? - 네 739 00:58:46,940 --> 00:58:48,191 109, 랜딩 완료 740 00:58:48,274 --> 00:58:50,193 손상도 B, 파일럿 부상 741 00:58:50,276 --> 00:58:53,905 전력은 109의 후퇴로 11% 저하됐습니다 742 00:58:54,948 --> 00:58:56,866 - 큰 부상은 아니야 - 그런가요 743 00:58:57,659 --> 00:59:00,870 한 번 더 수혈해야 해 잊어버리지 마 744 00:59:00,954 --> 00:59:01,829 네 745 00:59:05,708 --> 00:59:07,710 - 돔이 온다! - 하야토 746 00:59:11,798 --> 00:59:13,424 - 프라우 보우… - 진정해 747 00:59:13,508 --> 00:59:16,719 훌륭히 싸웠으니 그만 쉬어도 돼 748 00:59:16,803 --> 00:59:18,638 - 다른 사람들은? - 무사해 749 00:59:18,721 --> 00:59:20,765 - 잘 싸우고 있어 - 그래 750 00:59:22,100 --> 00:59:25,353 분하다 나만 이런 꼴이라니… 751 00:59:26,020 --> 00:59:28,565 세이라 씨와 카이 씨만도 못하다니 752 00:59:28,648 --> 00:59:30,358 - 수술 들어갑니다 - 한심해 753 00:59:30,441 --> 00:59:33,778 하야토, 무슨 소리야 너도 정말 훌륭해 754 00:59:33,861 --> 00:59:37,031 그만해, 위로의 말 따윈… 755 00:59:37,782 --> 00:59:41,035 화이트베이스에 타고 나서부턴 756 00:59:41,619 --> 00:59:46,207 아무로를 이기고 싶어 안달하다 이 꼴이야 757 00:59:47,083 --> 00:59:48,001 한심해 758 00:59:48,084 --> 00:59:49,335 하야토 759 00:59:52,297 --> 00:59:53,631 아무로는 달라 760 00:59:54,632 --> 00:59:56,968 그 애는 우리와 차원이 달라 761 01:00:03,766 --> 01:00:06,686 뭐? 솔로몬이 구원 요청을 한다고? 762 01:00:06,769 --> 01:00:10,189 암호문이라 자세한 건 알 수 없지만 763 01:00:10,982 --> 01:00:14,819 키시리아 각하는 솔로몬을 지원하라십니다 764 01:00:15,612 --> 01:00:17,780 - 늦을 것 같은데 - 네 765 01:00:19,032 --> 01:00:21,284 최대 속도! 솔로몬을 향한다! 766 01:00:27,540 --> 01:00:31,294 - 제나는 있나? - 여보, 위험한가요? 767 01:00:31,377 --> 01:00:34,422 말도 안 돼 솔로몬은 함락되지 않아 768 01:00:34,505 --> 01:00:35,840 - 그럼? - 아니 769 01:00:35,923 --> 01:00:38,426 누나가 있는 그라나다로 가 770 01:00:38,509 --> 01:00:42,180 - 당신은요? - 괜찮아, 걱정하지 마 771 01:00:43,348 --> 01:00:46,267 미네바를 강한 아이로 키워 줘 772 01:00:46,351 --> 01:00:47,685 여보 773 01:00:48,269 --> 01:00:49,729 난 군인이야 774 01:00:51,147 --> 01:00:53,316 자비가의 전통을 만드는 군인이지 775 01:00:55,193 --> 01:00:56,277 절대 죽지 않아 776 01:00:57,528 --> 01:01:00,323 가라, 제나! 미네바와 함께! 777 01:01:04,160 --> 01:01:07,747 젠장! 완전히 얼빠진 실수를 했어 778 01:01:07,830 --> 01:01:10,083 005, 슬렛거 귀환합니다 779 01:01:10,166 --> 01:01:12,835 좌익 엔진에 피격 제4해치 준비 780 01:01:12,919 --> 01:01:15,505 슬렛거, 들리나? 응답하라 781 01:01:15,588 --> 01:01:18,383 들린다 제3데크에 랜딩하겠다 782 01:01:19,717 --> 01:01:21,552 왜 그래, 소위? 783 01:01:22,261 --> 01:01:23,179 아닙니다 784 01:01:24,555 --> 01:01:27,225 우측 미사일이 약하다 쉴 틈을 주지 마 785 01:01:28,059 --> 01:01:31,354 프라우, 반마스 상사를 이쪽으로 올려 보내 786 01:01:32,480 --> 01:01:33,314 미라이 소위 787 01:01:38,569 --> 01:01:40,697 전투 중 사적인 통화는 금지지만 788 01:01:41,656 --> 01:01:42,907 너무 서먹해, 미라이 789 01:01:43,616 --> 01:01:47,078 널 지켜 주는 것쯤은 나도 할 수 있어 790 01:01:48,162 --> 01:01:51,499 - 브라이트 - 네 마음은 알지만 791 01:01:51,582 --> 01:01:54,001 난 언제라도 기다리겠어 792 01:01:54,711 --> 01:01:57,547 - 무슨 일이십니까? - 미라이 소위가 몸이 안 좋다 793 01:01:57,630 --> 01:02:00,925 - 잠시 교대해 주게 - 네, 교대하시죠 794 01:02:01,676 --> 01:02:03,386 - 브라이트 - 대공 기관총! 795 01:02:03,469 --> 01:02:05,430 왼편에 접근체가 있다 알고 있나? 796 01:02:06,139 --> 01:02:08,391 서둘러, 10분 내에 끝내 줘 797 01:02:08,975 --> 01:02:10,184 - 하워드 - 네 798 01:02:10,268 --> 01:02:11,811 슬렛거 중위는 어디 있죠? 799 01:02:11,894 --> 01:02:14,105 오른편 대기실로 갔어요 800 01:02:14,188 --> 01:02:15,189 알겠어요, 고마워요 801 01:02:27,118 --> 01:02:29,620 중위님, 다친 덴 없죠? 802 01:02:30,788 --> 01:02:33,791 무슨 일이지? 이런 델 다 오고 803 01:02:46,220 --> 01:02:47,638 다행이야… 804 01:02:49,307 --> 01:02:52,560 소위, 그러지 마요 소용없으니까 805 01:02:52,643 --> 01:02:54,687 슬렛거 중위 출격 준비 완료 806 01:02:55,646 --> 01:02:56,689 지금 갈게 807 01:02:57,815 --> 01:02:58,649 또 봐 808 01:02:59,400 --> 01:03:00,401 중위님! 809 01:03:06,240 --> 01:03:07,658 죽으면 안 돼요 810 01:03:12,371 --> 01:03:16,793 미라이, 젊을 땐 별일이 다 생긴다지만 811 01:03:16,876 --> 01:03:20,546 현재의 감정을 너무 진지하게 받아들이지 마 812 01:03:20,630 --> 01:03:21,923 무슨 뜻이죠? 813 01:03:23,758 --> 01:03:26,928 - 아무것도 아니야 - 중위님 814 01:03:30,932 --> 01:03:34,727 난 소위가 좋아할 만한 남자가 못 돼 815 01:03:36,020 --> 01:03:37,980 - 슬렛거… - 나에게는 816 01:03:39,941 --> 01:03:41,692 소위가 너무나도 과분해 817 01:03:41,776 --> 01:03:43,194 사는 세계가 달라 818 01:03:43,277 --> 01:03:44,111 하지만… 819 01:03:45,488 --> 01:03:48,241 싸구려지만 어머니 유품이야 820 01:03:49,325 --> 01:03:51,994 우주에서 잃어버리면 큰일이니 맡아 줘 821 01:03:59,001 --> 01:03:59,877 고마워 822 01:04:14,100 --> 01:04:15,768 반지를 부탁해, 소위 823 01:04:30,449 --> 01:04:31,325 중위님… 824 01:04:32,660 --> 01:04:37,373 키시리아 자비 휘하의 우주기동군 기지, 그라나다 825 01:04:38,708 --> 01:04:43,087 너무나 뒤늦은 지원군이 속속 발진하고 있었다 826 01:05:02,231 --> 01:05:03,232 빔이… 827 01:05:19,665 --> 01:05:20,833 저건 뭐야? 828 01:05:32,762 --> 01:05:35,139 남은 함은 적 본대에 돌진 중입니다 829 01:05:35,222 --> 01:05:37,016 - 좋아 - 빅잠의 목표는? 830 01:05:37,099 --> 01:05:38,935 후방 지휘함을 노린다 831 01:05:39,018 --> 01:05:41,228 - 피라미는 신경 쓰지 마 - 사라미스입니다 832 01:05:41,312 --> 01:05:43,564 상관 말고 프런트 빔 발사해 833 01:05:49,946 --> 01:05:53,032 두 발 달린 모빌슈트가 빔을 튕겨냈지? 834 01:05:53,115 --> 01:05:54,325 005인가? 835 01:05:55,910 --> 01:05:58,287 슬렛거 중위, 역시 대단해 836 01:05:58,955 --> 01:06:01,082 빅잠은 주력 함대를 노린다 837 01:06:01,666 --> 01:06:04,710 그 전에 탈출 명령의 발광 신호를 쏴라 838 01:06:04,794 --> 01:06:06,212 하지만… 839 01:06:07,088 --> 01:06:08,714 전력이 너무 분산됐어 840 01:06:09,799 --> 01:06:11,509 아쉽지만 솔로몬을 포기한다 841 01:06:12,468 --> 01:06:14,679 조종 장치를 내 쪽으로 돌리고 842 01:06:15,179 --> 01:06:16,889 너희도 각자 탈출하라 843 01:06:17,556 --> 01:06:19,767 - 하지만, 각하! - 헛되이 죽지 마라 844 01:06:20,393 --> 01:06:21,811 돔과 자쿠가 있다 845 01:06:21,894 --> 01:06:24,563 거기 매달려 가면 빠져나갈 수 있을 거다 846 01:06:24,647 --> 01:06:26,315 - 네 - 좋다! 847 01:06:26,399 --> 01:06:29,735 발광 신호를 쏴라! 빅잠은 내가 맡겠다 848 01:06:37,994 --> 01:06:40,746 그리 간단히 솔로몬이 함락될 줄 아나 849 01:06:48,921 --> 01:06:50,172 건담인가? 850 01:06:51,882 --> 01:06:53,926 난 저런 건 못 해 851 01:07:01,684 --> 01:07:02,977 우습게 보지 마라 852 01:07:03,060 --> 01:07:05,938 빅잠은 장거리 빔 따위엔 끄떡도 없어 853 01:07:06,605 --> 01:07:09,608 길동무 삼아 최대한 많이 지옥에 데려다주마 854 01:07:23,122 --> 01:07:24,749 압도적이잖아! 855 01:07:26,250 --> 01:07:28,794 봤느냐? 빅잠이 양산되면 856 01:07:28,878 --> 01:07:31,422 연방은 순식간에 박살 날걸 857 01:07:38,888 --> 01:07:41,557 이럴 수가, 지켜보기 괴롭구먼 858 01:07:41,640 --> 01:07:43,934 건담, 똑바로 지켜 줘 859 01:07:46,854 --> 01:07:49,690 빔 배리어가 있으니 직접 공격한단 건가? 860 01:07:50,274 --> 01:07:52,068 슬프지만 이게 전쟁이야 861 01:08:04,747 --> 01:08:06,582 아래인가? 대공 방어! 862 01:08:11,128 --> 01:08:12,004 아직 멀었다! 863 01:08:17,009 --> 01:08:17,927 죽어라! 864 01:08:19,261 --> 01:08:20,137 건담이냐? 865 01:08:30,272 --> 01:08:31,565 이 자식! 866 01:08:35,277 --> 01:08:37,696 단 1기의 모빌슈트에… 867 01:08:38,864 --> 01:08:41,075 빅잠이 당할까 보냐 868 01:08:42,743 --> 01:08:44,245 그럴 순 없지 869 01:08:44,328 --> 01:08:47,748 순순히 지온의 영광을 짓밟힐 순 없어 870 01:08:48,666 --> 01:08:51,127 내가 있는 한 절대 그렇겐 안 돼! 871 01:08:52,253 --> 01:08:53,337 대체 누구야? 872 01:08:54,964 --> 01:08:55,965 뭐지? 873 01:08:59,176 --> 01:09:00,219 뭐지? 874 01:09:30,082 --> 01:09:32,877 솔로몬이 함락됐나? 875 01:09:32,960 --> 01:09:33,836 네 876 01:09:39,008 --> 01:09:43,429 제나 님과 미네바 님을 구해서 그나마 다행인가 877 01:09:45,139 --> 01:09:47,308 몇 시간만 버텼으면 됐을 텐데 878 01:09:47,391 --> 01:09:51,145 아 바오아 쿠와 그라나다 방어로 돌아가야죠 879 01:09:52,605 --> 01:09:53,480 그렇군 880 01:10:10,122 --> 01:10:12,333 사람은 누구든 죽는다 881 01:10:29,183 --> 01:10:34,313 밀폐형 콜로니 40여 기로 이뤄진 지온 공국 882 01:10:35,689 --> 01:10:38,984 총인구는 1억 5천만이 넘고 883 01:10:39,068 --> 01:10:43,530 이번 전쟁에서 손해가 가장 적은 사이드이다 884 01:10:44,907 --> 01:10:47,451 솔로몬에 대한 증원이 늦었다고 해서 885 01:10:47,534 --> 01:10:49,495 팔짱만 끼고 있던 건 아닙니다 886 01:10:49,578 --> 01:10:53,123 이미 키시리아 휘하의 뉴타입 정예 부대가 887 01:10:53,207 --> 01:10:55,209 테스트와 양동을 겸해 888 01:10:55,292 --> 01:10:58,045 솔로몬을 공격할 계획을 짜고 있습니다 889 01:10:58,921 --> 01:11:01,507 뉴타입 부대라고 쉽게 말하는군 890 01:11:03,133 --> 01:11:04,301 수단일 뿐입니다 891 01:11:05,469 --> 01:11:07,763 아버지는 지온의 대망을 위해서 892 01:11:07,846 --> 01:11:10,975 공왕제가 필요하다며 실천에 옮겼죠 893 01:11:11,767 --> 01:11:13,102 그것과 같습니다 894 01:11:13,978 --> 01:11:15,145 아니, 다르다 895 01:11:15,854 --> 01:11:17,690 지구 연방은 지온 공국을 통해 896 01:11:17,773 --> 01:11:20,818 비로소 우주 이민자의 국가를 인정했다 897 01:11:21,443 --> 01:11:25,155 다이쿤은 민간 차원의 정치 운동에 불과했어 898 01:11:26,156 --> 01:11:29,868 뉴타입 부대란 말은 국민의 전의를 불태웁니다 899 01:11:29,952 --> 01:11:34,123 수백만의 일반 국민을 이동시켜서까지 900 01:11:34,206 --> 01:11:36,041 솔라 레이를 쓴다는 것은 901 01:11:36,875 --> 01:11:39,628 군의 무능을 보여 주는 일이다 902 01:11:39,712 --> 01:11:42,756 저를 앞에 두고 잘도 그런 말씀을… 903 01:11:42,840 --> 01:11:45,551 - 이걸 보시죠 - 작전은 집어치워 904 01:11:48,804 --> 01:11:50,889 우리 지온에게 있어 905 01:11:50,973 --> 01:11:53,976 달과 아 바오아 쿠는 최종 방어선입니다 906 01:11:54,727 --> 01:11:56,770 이에 대해 지구연방군은 907 01:11:56,854 --> 01:11:59,940 세 가지 코스로 침공할 거라 예상됩니다 908 01:12:00,441 --> 01:12:03,193 여기를 돌파당하면 지온은 알몸과 같습니다 909 01:12:03,277 --> 01:12:08,157 그 전에 지온의 솔라 레이로 지구연방군 함대를 친다 910 01:12:08,741 --> 01:12:13,287 자국처럼 밀폐형 콜로니가 이용하기에 911 01:12:13,370 --> 01:12:15,039 경비와 시간을 아껴 912 01:12:15,122 --> 01:12:17,291 막대한 효과를 얻을 수 있는 작전입니다 913 01:12:18,709 --> 01:12:20,044 이 계획을 승인해 주십시오 914 01:12:20,753 --> 01:12:22,671 이미 시작해 놓은 주제에 915 01:12:25,883 --> 01:12:28,385 직경 6km의 레이저라면 916 01:12:28,469 --> 01:12:30,471 연방 섬멸은 식은 죽 먹기겠지 917 01:12:30,554 --> 01:12:31,680 네 918 01:12:32,806 --> 01:12:35,434 이기면 어쩔 셈이냐? 919 01:12:35,517 --> 01:12:37,686 모처럼 인구가 줄었으니 920 01:12:37,770 --> 01:12:41,315 더 늘리지 않고 우량 인종만 남길 겁니다 921 01:12:42,066 --> 01:12:46,403 인류의 영원한 존속과 지구권 오염을 막기 위해 922 01:12:47,029 --> 01:12:51,241 사공의 수를 줄이는 게 맞겠지요 923 01:12:52,409 --> 01:12:55,537 아돌프 히틀러라고 들어 봤는가? 924 01:12:56,288 --> 01:12:59,416 히틀러? 중세기 인물 말입니까? 925 01:12:59,500 --> 01:13:04,046 그래, 독재자였지 세상을 잘못 본 남자였어 926 01:13:06,215 --> 01:13:08,759 자네는 그런 히틀러의 유령과 같아 927 01:13:11,011 --> 01:13:14,556 저도 다이쿤의 혁명에 참가했었습니다 928 01:13:15,307 --> 01:13:17,601 인류가 마냥 숫자를 늘린다면 929 01:13:18,352 --> 01:13:21,647 나약함만을 낳고 인류를 멸망시킬 것입니다 930 01:13:22,439 --> 01:13:26,235 지구 연방의 절대민주제가 무엇을 가져왔나요? 931 01:13:27,027 --> 01:13:29,613 관료의 증대와 부패를 낳고 932 01:13:29,696 --> 01:13:32,950 자원만 낭비하는 대중만 길러 왔습니다 933 01:13:33,909 --> 01:13:37,204 이번 전쟁 같은 동족상잔을 부른 것도 934 01:13:37,287 --> 01:13:39,123 연방의 나약함 때문입니다 935 01:13:40,040 --> 01:13:42,751 이미 인류는 한계를 넘었습니다 936 01:13:43,836 --> 01:13:46,547 저는 아 바오아 쿠에서 지휘를 맡겠습니다 937 01:13:48,006 --> 01:13:49,883 멋지게 승리해 보이죠 938 01:13:50,592 --> 01:13:53,971 그리고 진정한 뉴타입의 시대를 기다려 봅시다 939 01:13:55,806 --> 01:13:58,684 히틀러의 유령이 싸우는 걸 잘 보십시오 940 01:14:01,395 --> 01:14:03,230 명분은 내세우기 나름이지 941 01:14:05,858 --> 01:14:08,527 키시리아는 무슨 생각이려나 942 01:14:09,653 --> 01:14:12,698 히틀러는 측근에게 살해당했지! 943 01:14:19,413 --> 01:14:20,247 수고 많네 944 01:14:20,330 --> 01:14:21,874 콘페이토에 어서 오십시오 945 01:14:22,374 --> 01:14:24,626 솔로몬을 이용하는 소감이 어떤가? 946 01:14:24,710 --> 01:14:25,627 과연 대단합니다 947 01:14:26,962 --> 01:14:29,590 - 뉴타입? - 아직 모릅니다 948 01:14:29,673 --> 01:14:33,051 반전 분위기를 바꾸려는 선전일 뿐이야 949 01:14:33,760 --> 01:14:36,847 하지만, 건담과 화이트베이스의 전과는… 950 01:14:36,930 --> 01:14:39,016 그들은 그렇게 생각 안 할 걸세 951 01:14:40,350 --> 01:14:43,979 뉴타입은 전쟁을 안 해도 되는 인류를 뜻하네 952 01:14:45,606 --> 01:14:47,399 초능력자들이 아니라고 953 01:14:49,526 --> 01:14:51,820 두통약을 갖다주게나 954 01:14:52,988 --> 01:14:53,906 왜 이러지 955 01:14:53,989 --> 01:14:55,199 감기는 아닌 것 같은데 956 01:14:56,158 --> 01:14:58,827 큰일이군요 별1호 작전 직전인데… 957 01:15:02,956 --> 01:15:03,832 뭐지? 958 01:15:09,963 --> 01:15:11,715 뭐지? 959 01:15:24,853 --> 01:15:26,480 현장에선 적이 보일 텐데? 960 01:15:26,563 --> 01:15:29,483 여긴 전기 설비가 덜 됐어 보일 리가 없잖아! 961 01:15:30,150 --> 01:15:33,028 어떻게 된 거냐? 38 에어리어! 962 01:15:33,111 --> 01:15:34,071 장군님… 963 01:16:12,985 --> 01:16:14,444 뭐지? 폭발이야 964 01:16:14,945 --> 01:16:18,407 - 마커, 적은 어디 있어? - 알 수 없습니다 965 01:16:18,490 --> 01:16:22,077 미노프스키 입자 농도가 짙어 포착이 안 됩니다 966 01:16:22,160 --> 01:16:23,453 전 대원, 대공 감시! 967 01:16:23,537 --> 01:16:26,123 코어부스터, 각 모빌슈트 출격하라 968 01:16:26,790 --> 01:16:28,584 대체 왜 이러지? 969 01:16:28,667 --> 01:16:32,504 - 컨디션이 안 좋은가? - 그런 게 아녜요 970 01:16:32,588 --> 01:16:35,340 뭔가 이상해요 이 콘페이토 주위가… 971 01:16:36,091 --> 01:16:37,009 이상해? 972 01:16:37,968 --> 01:16:39,928 살기 같은 건 느껴지지만 973 01:16:42,055 --> 01:16:44,641 전 대원, 긴급 제1전투태세 974 01:16:48,186 --> 01:16:49,813 갑자기 전투태세라니… 975 01:16:54,901 --> 01:16:55,819 부르고 있어? 976 01:16:58,405 --> 01:16:59,323 뭐야? 977 01:16:59,906 --> 01:17:01,700 사람을 막 부려 먹네, 젠장! 978 01:17:03,785 --> 01:17:05,537 - 세이라 소위 - 네 979 01:17:05,621 --> 01:17:08,415 자네를 믿지만 전투에 사감은 금물이야 980 01:17:09,082 --> 01:17:11,668 이제껏 거짓으로 행동한 적은 없어요 981 01:17:12,252 --> 01:17:15,589 그보다 느껴지나요? 압박감 같은 게… 982 01:17:16,381 --> 01:17:17,466 글쎄, 나는 전혀… 983 01:17:19,092 --> 01:17:21,345 미라이도 비슷한 얘기를 하던데 984 01:17:21,428 --> 01:17:23,180 006, 출격합니다 985 01:17:23,805 --> 01:17:25,599 무슨 일 있어요, 브라이트? 986 01:17:26,683 --> 01:17:29,102 세이라 말이야? 고민이 있는 것 같아 987 01:17:29,728 --> 01:17:31,271 - 아직도 느껴져? - 네 988 01:17:35,901 --> 01:17:39,237 걱정할 만도 해 붉은 혜성과 아는 사이니 989 01:17:43,909 --> 01:17:45,494 몇 척이나 당한 거야 990 01:17:46,662 --> 01:17:50,290 마그넷 코팅으로 건담의 기동성은 높아졌지만… 991 01:17:59,966 --> 01:18:01,134 부르고 있어 992 01:18:38,380 --> 01:18:40,340 대체 뭐가 보이는 거지? 993 01:18:44,094 --> 01:18:47,013 저 광채는 라라아가 만든 것인가? 994 01:18:47,097 --> 01:18:48,432 굉장하군 995 01:18:49,808 --> 01:18:51,476 - 대령님… - 왜 그래? 996 01:18:52,060 --> 01:18:53,145 머리가 아파요 997 01:18:54,187 --> 01:18:56,106 레벨 9.4인가? 너무 높군 998 01:18:56,857 --> 01:18:59,067 - 아직 버틸 수 있어요 - 귀환하겠다 999 01:19:04,322 --> 01:19:05,490 사라졌다 1000 01:19:06,533 --> 01:19:09,119 - 바쁘신데 죄송해요 - 아냐 1001 01:19:12,956 --> 01:19:15,083 이런 때 무슨 일이지? 1002 01:19:15,167 --> 01:19:17,169 당신의 오해를 풀고 싶어서요 1003 01:19:17,794 --> 01:19:20,464 - 내 오해? - 화났죠? 1004 01:19:21,089 --> 01:19:24,176 내가 샤아를 안다는 걸 숨겨서 1005 01:19:24,259 --> 01:19:25,177 조금은… 1006 01:19:25,927 --> 01:19:27,637 샤아는 우리 오빠예요 1007 01:19:27,721 --> 01:19:31,933 오빠라고? 그건 또 무슨 소리야 1008 01:19:33,810 --> 01:19:36,438 이런저런 사정이 있었어요 1009 01:19:38,899 --> 01:19:41,359 그럼 함에서 내릴 생각이야? 1010 01:19:42,903 --> 01:19:46,156 아니, 이젠 그럴 수도 없게 됐어요 1011 01:19:47,157 --> 01:19:49,034 화이트베이스에 애정도 생겼고 1012 01:19:50,452 --> 01:19:53,538 헛된 망상에 빠진 오빠를 생각하면 1013 01:19:54,122 --> 01:19:56,166 - 서로 총을 겨눌 수밖에… - 세이라! 1014 01:19:57,042 --> 01:19:58,251 오빠는 괴물이에요 1015 01:19:59,169 --> 01:20:01,588 아버지의 참된 이상을 왜곡해서 1016 01:20:02,172 --> 01:20:03,465 자신이 실현하겠다니! 1017 01:20:04,591 --> 01:20:05,967 예전의 캐스발 오빠가 아녜요 1018 01:20:06,593 --> 01:20:07,803 괴물… 1019 01:20:09,304 --> 01:20:11,264 캐스발이 본명이야? 1020 01:20:11,348 --> 01:20:14,476 네, 캐스발 다이쿤 1021 01:20:14,976 --> 01:20:15,936 뭣이? 1022 01:20:16,019 --> 01:20:18,313 저는 아르티시아 다이쿤이죠 1023 01:20:18,396 --> 01:20:21,191 지온? 그 지온의? 1024 01:20:21,274 --> 01:20:24,069 네! 지온의 자식이에요 1025 01:20:24,611 --> 01:20:28,615 하지만, 그런 건 우리와 아무 상관도 없어요 1026 01:20:29,407 --> 01:20:31,993 자비가에 쫓기고 지구에서도 살 수 없죠 1027 01:20:33,870 --> 01:20:36,790 이건 오빠가 준 금괴예요 1028 01:20:37,332 --> 01:20:39,835 화이트베이스 대원들에게 나눠 주세요 1029 01:20:39,918 --> 01:20:41,795 그래도 괜찮아? 1030 01:20:41,878 --> 01:20:43,338 제 마음 편하라고 이러는 거예요 1031 01:20:44,130 --> 01:20:46,675 이기적이라고 생각되시겠지만… 1032 01:20:51,680 --> 01:20:53,807 힘든 길을 선택했군 1033 01:20:54,516 --> 01:20:55,892 저도 잘 알아요 1034 01:21:02,858 --> 01:21:04,901 키시리아 각하 샤아 대령이 왔습니다 1035 01:21:04,985 --> 01:21:06,027 들여보내라 1036 01:21:08,405 --> 01:21:11,741 샤아 아즈나블과 라라아 도착했습니다 1037 01:21:12,284 --> 01:21:16,329 우리는 아 바오아 쿠와 그라나다 전선에 있다 1038 01:21:17,038 --> 01:21:19,833 대령은 내 유격대에서 전투 지휘를 맡아라 1039 01:21:19,916 --> 01:21:20,834 네 1040 01:21:21,376 --> 01:21:23,795 - 라라아 슨 소위 - 네 1041 01:21:24,504 --> 01:21:27,591 솔로몬에서의 테스트도 성공한 것 같던데 1042 01:21:28,717 --> 01:21:30,969 소위에게 거는 기대가 크다 1043 01:21:31,052 --> 01:21:33,597 군이 구해 준 목숨입니다 1044 01:21:34,139 --> 01:21:36,266 최선을 다해 보답하겠습니다 1045 01:21:37,058 --> 01:21:39,102 대령은 이따가 내 방으로 오게 1046 01:21:39,936 --> 01:21:41,021 네 1047 01:21:43,023 --> 01:21:44,482 데긴 자비 공왕은 1048 01:21:45,108 --> 01:21:48,111 다르시아 수상의 화평 공작을 못 기다리고 1049 01:21:49,070 --> 01:21:53,783 직접 연방군과 접촉할 결심을 한다 1050 01:21:55,577 --> 01:21:59,331 기렌의 독주를 막고 싶단 일념에서 비롯된 것이다 1051 01:21:59,998 --> 01:22:00,874 하지만… 1052 01:22:01,958 --> 01:22:05,962 아버지도 늙었군 이미 늦었어 1053 01:22:07,213 --> 01:22:08,381 뭐냐? 1054 01:22:08,465 --> 01:22:10,467 기술고문 아사쿠라 대령입니다 1055 01:22:10,550 --> 01:22:11,885 좋아, 연결해라 1056 01:22:13,595 --> 01:22:15,388 솔라 레이가 가동에 들어갔습니다 1057 01:22:16,306 --> 01:22:18,391 2시간 후면 쏠 수 있지만 1058 01:22:18,475 --> 01:22:22,187 편광 미러가 시험용이라 한 번밖에 못 쏩니다 1059 01:22:22,270 --> 01:22:24,064 성능은 문제없겠나? 1060 01:22:24,147 --> 01:22:25,649 네, 그건 걱정 마십시오 1061 01:22:30,695 --> 01:22:34,658 곧 진격 중인 연방군의 좌익 부대와 교전할 것 같다 1062 01:22:35,659 --> 01:22:37,953 - 네 - 그라나다를 무시하고 1063 01:22:38,036 --> 01:22:40,246 아 바오아 쿠로 향해 오면 1064 01:22:40,330 --> 01:22:42,290 우리도 전투를 피할 수 없다 1065 01:22:42,958 --> 01:22:45,251 기렌에게 싸우는 걸 보여 줘야 해 1066 01:22:45,335 --> 01:22:46,878 - 네 - 왜 그러느냐? 1067 01:22:46,962 --> 01:22:48,838 - 앉거라 - 네 1068 01:22:58,348 --> 01:23:02,268 역시, 듣고 보니 부친을 닮았네 1069 01:23:02,352 --> 01:23:03,269 네 1070 01:23:04,312 --> 01:23:05,355 못 알아본 게 당연해 1071 01:23:06,106 --> 01:23:07,607 그도 그럴 게 1072 01:23:07,691 --> 01:23:10,944 캐스발 다이쿤과 샤아 아즈나블 너무 다르잖아 1073 01:23:12,570 --> 01:23:14,406 도즐 각하께 쫓겨나 1074 01:23:14,489 --> 01:23:16,574 키시리아 님의 부름을 받았을 때 1075 01:23:17,409 --> 01:23:20,120 언젠가 이런 날이 올 줄은 알았지만 1076 01:23:20,996 --> 01:23:22,706 막상 닥치니 무섭더군요 1077 01:23:23,540 --> 01:23:25,750 손 떨림이 안 멈춰요 1078 01:23:26,376 --> 01:23:27,627 나도 그래 1079 01:23:28,169 --> 01:23:30,755 네 정체를 알았을 때 웃음이 나더라고 1080 01:23:31,965 --> 01:23:34,426 - 웃으셨다고요? - 왜 아니겠어 1081 01:23:35,468 --> 01:23:39,889 4살의 캐스발 도련님과 놀아 준 적도 있었는데 1082 01:23:39,973 --> 01:23:40,849 다 잊었느냐? 1083 01:23:42,142 --> 01:23:45,603 가르마가 전사할 때의 붉은 혜성답지 않은 행동이나 1084 01:23:46,396 --> 01:23:49,899 프라나간 기관에 처음으로 접촉한 앞날을 내다보는 샤아… 1085 01:23:49,983 --> 01:23:52,193 이상하다 느끼는 게 당연하잖아 1086 01:23:52,861 --> 01:23:56,156 그런 괴물 같은 장교가 캐스발 도련님이라니 1087 01:23:56,990 --> 01:23:58,742 화가 나기보단 귀여웠지 1088 01:23:59,701 --> 01:24:02,203 감사합니다, 키시리아 님 1089 01:24:02,287 --> 01:24:03,121 그래서 1090 01:24:03,204 --> 01:24:06,541 뉴타입 부대를 맡기게 됐으니 본심을 듣고 싶군 1091 01:24:07,250 --> 01:24:10,628 자비가 타도를 포기한 캐스발이 아닌 1092 01:24:10,712 --> 01:24:12,505 샤아의 야심을 말이다 1093 01:24:13,131 --> 01:24:16,676 가르마 님이 죽었을 때 공허함을 느꼈습니다 1094 01:24:18,470 --> 01:24:23,141 키시리아 님처럼 말하면 복수 후에 어떤 만족감도 없이 1095 01:24:23,224 --> 01:24:25,143 그저 공허함만을 느껴 보니 1096 01:24:25,894 --> 01:24:29,105 볼썽사나워 웃음만 나더군요 1097 01:24:30,106 --> 01:24:31,649 우리 아버지도 비슷해 1098 01:24:31,733 --> 01:24:36,446 아버지가 말한 뉴타입 시대의 변혁이 있다면 1099 01:24:37,113 --> 01:24:39,657 그걸 보고 싶다는 게 바로 제 야심입니다 1100 01:24:41,951 --> 01:24:44,329 난 기렌 총수를 싫어한다 1101 01:24:45,121 --> 01:24:46,539 그것만큼은 기억해 두게 1102 01:24:49,084 --> 01:24:51,044 새로운 시대를 위해서 1103 01:24:52,587 --> 01:24:54,130 정치는 어려워 1104 01:24:55,131 --> 01:24:56,007 네 1105 01:25:00,261 --> 01:25:03,014 이런, 또 신병기가 출현했군 1106 01:25:03,098 --> 01:25:07,268 지온도 대단하네 이게 뉴타입 전용기예요? 1107 01:25:08,061 --> 01:25:10,647 3시간 전, 우드워드 부대가 접촉했을 때도 1108 01:25:11,189 --> 01:25:12,941 '라라'란 소리를 캐치했어 1109 01:25:13,024 --> 01:25:17,403 그게 이 빵모자 같은 데서 발신된다는 얘긴가요? 1110 01:25:18,321 --> 01:25:20,031 샤아가 타고 있나요? 1111 01:25:21,282 --> 01:25:22,617 그건 중요하지 않아 1112 01:25:23,368 --> 01:25:26,371 모르고 당하는 공격을 어떻게 찾아내서 1113 01:25:26,913 --> 01:25:29,165 빵모자를 섬멸할지가 중요해 1114 01:25:29,749 --> 01:25:33,545 말도 안 돼, 매뉴얼에도 나와 있지 않잖아! 1115 01:25:34,295 --> 01:25:36,881 연방은 지온에 비해 10년은 뒤처졌어 1116 01:25:37,715 --> 01:25:41,177 주어진 환경을 최대한 이용해 살아남을 수밖에 1117 01:25:41,886 --> 01:25:43,429 효자 노릇이나 하며 살면 안 돼? 1118 01:25:45,098 --> 01:25:47,642 그것도 생존의 한 방법이겠지 1119 01:25:48,643 --> 01:25:50,770 내 말은 그런 뜻이 아니야 1120 01:25:51,312 --> 01:25:54,983 연방의 무능한 관료들 방패로 죽는 게 1121 01:25:55,066 --> 01:25:56,317 싫다는 뜻이야 1122 01:25:56,901 --> 01:25:58,987 카이 말도 틀리지 않아 1123 01:25:59,070 --> 01:26:02,407 하지만 당장의 적은 자비가야 1124 01:26:02,490 --> 01:26:05,827 그럼 나중에 연방도 혼내 줄까 세이라 씨? 1125 01:26:08,246 --> 01:26:10,290 난 정치는 잘 몰라 1126 01:26:10,874 --> 01:26:13,209 자유를 위한 싸움이라고 생각할 뿐이야 1127 01:26:14,085 --> 01:26:17,172 애매한 대답이네 세이라 씨처럼 똑똑한 사람이… 1128 01:26:17,255 --> 01:26:18,715 애매한 게 어때서요? 1129 01:26:19,924 --> 01:26:21,050 무슨 뜻이야, 뉴타입 1130 01:26:21,968 --> 01:26:25,805 그게, 지온 다이쿤이 말한 인간 혁신론의 결론이 1131 01:26:25,889 --> 01:26:27,432 뭔지는 알 수 없어요 1132 01:26:28,433 --> 01:26:32,437 하나, 인간은 환경에 따라 변하는 능력을 갖고 있죠 1133 01:26:33,146 --> 01:26:35,607 그런 능력을 억누르는 걸 막고자 1134 01:26:35,690 --> 01:26:38,526 우리는 이렇게 싸우는 거예요 1135 01:26:38,610 --> 01:26:40,987 먼저 함대부터 공격한다 1136 01:26:41,779 --> 01:26:43,656 절반은 격침해야 한다 1137 01:26:43,740 --> 01:26:47,243 이후 라라아를 중심으로 모빌슈트를 공격한다 1138 01:26:47,327 --> 01:26:48,244 네 1139 01:26:49,120 --> 01:26:51,331 오늘부터 난 라라아의 명령을 따른다 1140 01:26:51,414 --> 01:26:53,917 - 대령님! - 그게 옳은 거야 1141 01:26:54,000 --> 01:26:55,460 네가 더 뛰어나니까 1142 01:26:56,211 --> 01:26:57,837 아니, 대령님이 더… 1143 01:26:58,379 --> 01:27:00,840 내가 가르친 것 이상을 해냈어 1144 01:27:01,382 --> 01:27:03,384 - 자신을 가져 - 네 1145 01:27:13,645 --> 01:27:14,812 대령님 1146 01:27:15,605 --> 01:27:18,483 이젠 노말슈트를 입고 출격해 주세요 1147 01:27:20,526 --> 01:27:22,237 그래, 라라아의 말을 따라야지 1148 01:27:23,112 --> 01:27:24,280 고맙습니다 1149 01:27:29,535 --> 01:27:31,204 모빌슈트 출격 완료 1150 01:27:31,913 --> 01:27:35,583 샤아의 잔지발을 선두로 돌격 태세 완료 1151 01:27:35,667 --> 01:27:36,584 좋아 1152 01:27:37,502 --> 01:27:39,587 내 그와진은 이곳에 고정 1153 01:27:39,671 --> 01:27:43,758 샤아 대령 출격 30초 후 엄호 사격을 30초 실시 1154 01:27:52,392 --> 01:27:54,560 우리가 돌아갈 곳이 사라지는 건 아니겠지? 1155 01:27:54,644 --> 01:27:55,937 옵니다! 1156 01:27:56,020 --> 01:27:57,647 오른쪽 10도, 1시 반 방향! 1157 01:28:07,031 --> 01:28:08,658 9시 방향에 4척! 1158 01:28:08,741 --> 01:28:09,826 탄막을 펼쳐라! 1159 01:28:13,079 --> 01:28:14,038 멈추지 마 1160 01:28:21,921 --> 01:28:23,339 쌍방 2척씩 격침! 1161 01:28:23,881 --> 01:28:26,301 다음은 모빌슈트전이다 대공 포화 준비! 1162 01:28:26,884 --> 01:28:28,970 모빌슈트 5, 6기 편대가 옵니다 1163 01:28:29,053 --> 01:28:30,221 수는 확실치 않음! 1164 01:28:44,610 --> 01:28:47,405 저건가? 아닌가? 그렇구나! 1165 01:28:49,324 --> 01:28:50,533 아래쪽이다 1166 01:28:54,329 --> 01:28:55,163 빵모자다! 1167 01:28:57,373 --> 01:28:58,374 보인다 1168 01:29:01,711 --> 01:29:03,087 빵모자의 부속이냐 1169 01:29:04,380 --> 01:29:05,381 보인다 1170 01:29:12,972 --> 01:29:15,058 틀렸어! 조종계가 어디지? 1171 01:29:26,569 --> 01:29:27,612 보인다 1172 01:29:47,340 --> 01:29:48,508 이 녀석! 1173 01:30:16,035 --> 01:30:18,287 당신의 능력은 너무 뛰어나 1174 01:30:19,831 --> 01:30:21,916 당신을 죽이지 않으면 샤아가 죽어 1175 01:30:21,999 --> 01:30:23,876 샤아? 그것이… 1176 01:30:25,378 --> 01:30:27,713 당신이 너무 늦게 왔어! 1177 01:30:28,464 --> 01:30:30,508 - 너무 늦었다고? - 왜지? 1178 01:30:31,008 --> 01:30:32,927 왜 이제야 나타난 거야! 1179 01:30:39,892 --> 01:30:42,979 이렇게까지 잘 싸우다니 어째서지? 1180 01:30:43,062 --> 01:30:47,024 당신은 지킬 사람도 물건도 없을 텐데 1181 01:30:47,108 --> 01:30:49,861 - 뭐라고? - 나한테는 보여 1182 01:30:49,944 --> 01:30:52,697 당신은 고향도 없고 가족도 없어 1183 01:30:52,780 --> 01:30:54,949 - 사랑하는 사람도 없어 - 그래서? 1184 01:30:55,533 --> 01:30:57,702 그래서 어쨌다는 거야! 1185 01:31:02,582 --> 01:31:05,251 지킬 게 없으면 싸우지 말아야 해? 1186 01:31:06,002 --> 01:31:07,670 그건 자연스럽지 않아 1187 01:31:08,421 --> 01:31:09,714 그럼 라라아는 왜? 1188 01:31:10,214 --> 01:31:14,010 난 날 구해 준 사람을 위해 싸우고 있어 1189 01:31:15,803 --> 01:31:17,889 단지… 그런 이유로? 1190 01:31:18,764 --> 01:31:21,475 그건 인간이 살아가는 진리야 1191 01:31:22,727 --> 01:31:25,313 그럼 우리의 만남은 대체 뭐야? 1192 01:31:29,734 --> 01:31:34,280 어째서? 왜 이제야 당신을 만난 걸까? 1193 01:31:35,281 --> 01:31:38,618 이게 운명이라면 가혹해 1194 01:31:39,619 --> 01:31:40,703 너무 잔혹한 거야 1195 01:31:41,329 --> 01:31:43,164 당신과 만났다고 해서 1196 01:31:44,373 --> 01:31:47,501 뭐가 달라져? 달라질 건 없어! 아무것도! 1197 01:31:48,377 --> 01:31:52,548 하지만 이건 사실이야 인정해야만 해 1198 01:31:53,132 --> 01:31:54,425 인정한다고 달라져? 1199 01:31:55,259 --> 01:31:58,429 우리가 만났다고 바뀔 건 하나도 없어! 1200 01:31:59,013 --> 01:32:00,056 - 라라아! - 아무로! 1201 01:32:00,139 --> 01:32:01,849 아무로, 안 돼! 1202 01:32:01,933 --> 01:32:03,851 만나면 이해할 수 있는데 1203 01:32:05,228 --> 01:32:07,897 왜 이런 식으로밖에 못 만난 걸까 1204 01:32:08,481 --> 01:32:11,234 당신은 너무 늦었어 1205 01:32:11,943 --> 01:32:14,779 내게 당신은 너무 갑작스러웠어 1206 01:32:15,488 --> 01:32:18,115 인간의 삶이란 이런 것일까? 1207 01:32:39,220 --> 01:32:41,555 라라아! 실없는 얘긴 그만둬! 1208 01:32:42,431 --> 01:32:43,307 대령님! 1209 01:32:45,851 --> 01:32:47,186 샤아! 1210 01:32:49,021 --> 01:32:50,773 건담과 붉은 모빌슈트! 1211 01:32:59,073 --> 01:33:00,324 오빠, 물러나! 1212 01:33:06,872 --> 01:33:07,915 오빠! 1213 01:33:20,886 --> 01:33:23,014 - 대령님, 안 돼요! - 뭐? 1214 01:33:28,352 --> 01:33:29,395 아르티시아! 1215 01:33:35,234 --> 01:33:36,402 샤아, 각오해라! 1216 01:33:37,903 --> 01:33:39,155 대령님! 1217 01:33:41,365 --> 01:33:42,283 라라아! 1218 01:33:42,950 --> 01:33:43,868 라라아… 1219 01:33:46,162 --> 01:33:47,079 라라아! 1220 01:34:06,932 --> 01:34:10,019 사람은 변해 가지 우리와 똑같이 1221 01:34:10,728 --> 01:34:13,105 맞아, 라라아 말대로야 1222 01:34:13,731 --> 01:34:15,566 아무로는 정말로 믿어? 1223 01:34:16,567 --> 01:34:19,528 그럼! 너와 이렇게 통할 수 있었는걸 1224 01:34:20,279 --> 01:34:22,948 사람은 언젠가 시간까지 지배하게 될 거야 1225 01:34:24,116 --> 01:34:26,619 아무로, 시간이 보여 1226 01:35:33,644 --> 01:35:37,773 난 되돌리지 못할 일을 저지른 거야 1227 01:35:39,358 --> 01:35:42,027 내가 라라아를 1228 01:35:42,111 --> 01:35:43,237 죽이고 말았어 1229 01:35:54,999 --> 01:35:58,335 지금 내 실력으론 건담을 이길 수 없어 1230 01:36:00,045 --> 01:36:03,466 라라아, 날 이끌어 줘 1231 01:36:17,354 --> 01:36:20,900 선봉대가 전멸이라고? 이거 참담하군 1232 01:36:20,983 --> 01:36:21,859 네 1233 01:36:21,942 --> 01:36:23,694 목마를 놓치고 말다니… 1234 01:36:25,571 --> 01:36:28,866 내가 자네를 과대평가했었나 봐 1235 01:36:30,451 --> 01:36:34,914 아 바오아 쿠에 계신 기렌 님의 특명이 내려졌습니다 1236 01:36:36,540 --> 01:36:40,544 '연방군 주력 함대가 아 바오아 쿠로 오고 있다' 1237 01:36:40,628 --> 01:36:44,298 '솔라 레이 루트상의 지온 함대는 모두 대피하라' 1238 01:36:44,882 --> 01:36:46,675 '작전 타임은 21시 05분' 1239 01:36:47,927 --> 01:36:50,596 솔라 레이를 30분 후에 쏘겠다고? 1240 01:36:50,679 --> 01:36:54,517 너무 일러, 기렌 녀석 대체 무슨 꿍꿍이지? 1241 01:36:55,309 --> 01:36:58,854 이대로 가면 본대와의 집결 시간에 늦습니다 1242 01:36:59,939 --> 01:37:02,608 뒤에 있는 사라미스가 따라올 수 있을까? 1243 01:37:03,484 --> 01:37:05,945 무리예요, 먼저 가죠 1244 01:37:06,028 --> 01:37:08,447 - 하지만, 괜찮을까? - 괜찮아요 1245 01:37:09,073 --> 01:37:11,784 이 공역에 더 이상 지온은 없어요 1246 01:37:11,867 --> 01:37:15,621 게다가 아무로에 대항할 뉴타입도 사라졌으니 1247 01:37:16,747 --> 01:37:19,875 - 어떻게 확신하지? - 글쎄요 1248 01:37:20,876 --> 01:37:23,254 아무튼 화이트베이스도 늦었으니까요 1249 01:37:24,171 --> 01:37:28,968 그 무렵, 레빌 장군이 지휘하는 연방군 함대는 1250 01:37:29,468 --> 01:37:35,182 아 바오아 쿠의 제3전선으로 집결하고 있었다 1251 01:37:37,309 --> 01:37:41,313 이때 레빌 장군은 공격 목표를 밝혔다 1252 01:37:41,397 --> 01:37:46,068 아 바오아 쿠를 돌파해 지온을 공격한다고! 1253 01:37:46,151 --> 01:37:50,030 각하, 그레이트 데긴이 화평 교섭을 위해 1254 01:37:50,114 --> 01:37:51,615 투항해 왔습니다 1255 01:37:51,699 --> 01:37:53,701 - 데긴 공왕이? - 네 1256 01:37:55,953 --> 01:37:57,079 그렇군 1257 01:37:57,955 --> 01:38:00,708 지온도 상황이 좋지 않나 보군 1258 01:38:15,848 --> 01:38:17,975 그러나 바로 그때 1259 01:38:18,851 --> 01:38:20,936 아 바오아 쿠의 기렌이다 1260 01:38:21,520 --> 01:38:23,814 솔라 레이의 최종 목표를 전한다 1261 01:38:24,440 --> 01:38:25,941 레빌 함대의 주력은 1262 01:38:26,567 --> 01:38:28,944 세 갈래로 나뉘어 침공 중이지만 1263 01:38:29,028 --> 01:38:31,405 솔라 레이를 겔 돌바에 조준하면 1264 01:38:31,488 --> 01:38:33,115 절반은 섬멸할 수 있다 1265 01:38:34,033 --> 01:38:36,160 솔라 레이, 스탠바이! 1266 01:38:36,243 --> 01:38:38,954 알겠습니다! 솔라 레이, 스탠바이 1267 01:38:39,997 --> 01:38:41,832 발전 시스템, 이상 없음 1268 01:38:41,915 --> 01:38:44,293 마이크로웨이브, 송전 양호 1269 01:38:44,376 --> 01:38:47,671 출력 8,500만 기가와트 퍼 세컨드 1270 01:38:48,339 --> 01:38:52,468 발사각 하측 012 우측 0032 1271 01:38:52,551 --> 01:38:54,178 기본 타깃, 겔 돌바! 1272 01:39:20,371 --> 01:39:22,373 825 발전 시스템의 무사이, 비켜라! 1273 01:39:23,082 --> 01:39:24,458 그림자는 출력을 떨어트린다 1274 01:39:30,964 --> 01:39:34,051 솔라 레이 가동 8초 전, 7초 1275 01:39:34,134 --> 01:39:37,846 6, 5, 4, 3 1276 01:39:37,930 --> 01:39:39,765 2, 1 1277 01:39:50,067 --> 01:39:51,985 안 돼! 전진하면 안 돼! 1278 01:39:52,820 --> 01:39:56,824 빛과 인간의 소용돌이가! 녹아 가고 있어 1279 01:39:59,201 --> 01:40:00,786 저건 증오의 빛이야! 1280 01:40:00,869 --> 01:40:03,372 - 아무로, 왜 그래? - 아무로! 1281 01:40:04,039 --> 01:40:05,916 저걸 빛나게 하면 안 돼! 1282 01:40:06,834 --> 01:40:08,001 빛? 1283 01:40:08,085 --> 01:40:09,253 데긴 공왕 같습니다 1284 01:40:11,755 --> 01:40:13,924 - 이제 기렌은… - 데긴 공왕님! 1285 01:40:14,758 --> 01:40:16,051 뭐냐? 1286 01:40:47,124 --> 01:40:48,292 저 빛인가? 1287 01:40:48,792 --> 01:40:51,503 레빌 주력 함대가 있는 곳이에요 1288 01:40:52,171 --> 01:40:55,591 전멸은 아니겠지만… 1289 01:40:55,674 --> 01:40:56,592 무슨 일이죠? 1290 01:41:01,847 --> 01:41:04,933 솔라 레이 겔 돌바로 발사됐습니다 1291 01:41:05,017 --> 01:41:07,269 - 들었지? - 응 1292 01:41:07,352 --> 01:41:09,897 이봐, 레이저 센서는 어때? 1293 01:41:10,814 --> 01:41:13,317 나도 듣긴 했는데 자네도 들었나? 1294 01:41:13,901 --> 01:41:17,529 무슨 일이냐? 제2전투태세다 1295 01:41:17,613 --> 01:41:19,198 쓸데없는 대화는 삼가라 1296 01:41:19,281 --> 01:41:20,199 네 1297 01:41:23,118 --> 01:41:25,162 그레이트 데긴의 식별 신호가 1298 01:41:25,245 --> 01:41:27,831 겔 돌바 선상에서 확인됐는데 1299 01:41:28,791 --> 01:41:30,793 - 아무래도… - 그레이트 데긴이? 1300 01:41:30,876 --> 01:41:35,631 심지어 적의 주력 함대와 동일 선상에 있었습니다 1301 01:41:35,714 --> 01:41:37,090 출격 보고는 있었느냐? 1302 01:41:38,801 --> 01:41:41,136 - 없었습니다 - 알겠다 1303 01:41:41,804 --> 01:41:43,472 남은 적을 감시하라 1304 01:41:43,555 --> 01:41:45,599 - 네 - 그레이트 데긴이? 1305 01:41:47,309 --> 01:41:48,435 이상하군 1306 01:42:01,448 --> 01:42:05,077 여기에 8척 피해가 큰 전함도 있어요 1307 01:42:05,160 --> 01:42:06,286 - 프라우 보우 - 네 1308 01:42:06,370 --> 01:42:09,081 - 루자르는 뭐래? - 우리를 기점으로 1309 01:42:09,164 --> 01:42:12,543 주력 함대를 집결시키니 움직이지 말랍니다 1310 01:42:12,626 --> 01:42:14,586 다른 얘기는 없어? 1311 01:42:14,670 --> 01:42:17,089 없습니다 다들 우왕좌왕하고 있어요 1312 01:42:17,923 --> 01:42:21,134 함내 각 대원에게 전한다 제2전투태세로 대기 1313 01:42:21,927 --> 01:42:22,928 뭔가 알아냈어? 1314 01:42:24,346 --> 01:42:26,181 솔라 시스템을 쓴 것 같아 1315 01:42:26,265 --> 01:42:27,349 솔라 시스템? 1316 01:42:28,100 --> 01:42:30,269 솔로몬 공략 때 연방이 사용한 거야 1317 01:42:30,352 --> 01:42:31,854 파워는 차원이 다르지만 1318 01:42:32,729 --> 01:42:35,941 화이트베이스 암호 코드, 베타 타우 1319 01:42:36,024 --> 01:42:36,984 라져 1320 01:42:37,985 --> 01:42:40,737 충성스럽고 용맹한 지온군 병사들이여 1321 01:42:40,821 --> 01:42:44,366 지금 지구연방군 함대의 절반이 1322 01:42:44,449 --> 01:42:47,077 우리 솔라 레이에 의해 우주에서 사라졌다 1323 01:42:47,786 --> 01:42:51,540 이 빛은 우리 지온이 정의롭다는 증거다 1324 01:42:52,040 --> 01:42:54,960 결정적 타격을 받은 지구연방군에게 1325 01:42:55,043 --> 01:42:57,713 다소의 전력이 남아 있다 해도 1326 01:42:57,796 --> 01:43:00,007 그것은 이미 껍데기에 불과하다 1327 01:43:00,549 --> 01:43:02,676 감히 말하건대 쓰레기다! 1328 01:43:03,427 --> 01:43:04,970 그런 나약한 집단이 1329 01:43:05,053 --> 01:43:09,099 여기 아 바오아 쿠를 함락할 수 없다고 단언한다 1330 01:43:09,182 --> 01:43:12,811 인류는 선택된 우량종인 1331 01:43:12,895 --> 01:43:15,397 우리 지온 공국민에게 관리되어야 1332 01:43:15,480 --> 01:43:18,066 비로소 영원히 살아남을 수 있다 1333 01:43:18,650 --> 01:43:20,527 이렇게 싸우는 것은 1334 01:43:20,611 --> 01:43:22,946 인류 자체의 존망과 관련된다 1335 01:43:23,739 --> 01:43:26,742 지구연방의 무능한 자를 깨닫게 하고 1336 01:43:26,825 --> 01:43:28,243 내일의 미래를 위해 1337 01:43:28,327 --> 01:43:30,913 우리 지온 공국민이 봉기해야 할 때다! 1338 01:43:46,136 --> 01:43:49,222 2대대와 4대대가 N포인트에서 진격합니다 1339 01:43:49,848 --> 01:43:53,060 우린 루자르를 기함으로 남은 함대를 정비해 1340 01:43:53,143 --> 01:43:54,519 S포인트에서 전진합니다 1341 01:43:55,395 --> 01:43:57,564 전력이 너무 부족하군요 1342 01:43:57,648 --> 01:43:59,816 우리도 솔라 시스템을 쓰면 좋을 텐데 1343 01:43:59,900 --> 01:44:01,610 하지만, 괜찮을 겁니다 1344 01:44:02,861 --> 01:44:04,571 아 바오아 쿠에서 노릴 곳은 1345 01:44:04,655 --> 01:44:07,115 적의 포화가 가장 거센 곳이긴 하지만 1346 01:44:07,699 --> 01:44:10,619 한편으로는 가장 약해요 작전은 성공합니다 1347 01:44:11,286 --> 01:44:13,163 - 뉴타입의 감인가? - 네 1348 01:44:13,246 --> 01:44:14,539 시간 맞추겠습니다 1349 01:44:15,123 --> 01:44:18,919 3, 2, 1, 0 1350 01:44:19,544 --> 01:44:20,629 작전 시작입니다 1351 01:44:21,672 --> 01:44:23,924 좋아 전원, 제1전투태세 1352 01:44:24,758 --> 01:44:26,718 10분 후에 F라인을 돌파한다 1353 01:44:28,804 --> 01:44:32,099 프라우, 무슨 일이 있어도 포기하면 안 돼 1354 01:44:32,641 --> 01:44:34,142 이런 데서 죽으면 아깝잖아 1355 01:44:35,519 --> 01:44:38,939 고마워, 아무로 절대 포기하지 않을게 1356 01:44:39,481 --> 01:44:41,984 역시 프라우 보우야 그럼 이따 봐 1357 01:44:43,318 --> 01:44:45,404 - 아무로도 무리하지 마 - 응 1358 01:44:46,488 --> 01:44:48,615 - 괜찮아? - 그래, 곧 내려갈게 1359 01:44:51,618 --> 01:44:54,121 - 괜찮겠어? - 걱정시켜서 미안해 1360 01:44:54,204 --> 01:44:55,622 우린 E블록으로 대피야 1361 01:44:55,706 --> 01:44:57,290 모두 화이팅이야! 1362 01:44:58,166 --> 01:45:01,044 - 하야토는? - 언니한테 딱 붙어 있어 1363 01:45:03,088 --> 01:45:04,047 그거 좋겠네 1364 01:45:05,298 --> 01:45:06,633 웃음소리가 비열해 1365 01:45:08,093 --> 01:45:10,429 - 나쁠 건 없잖아요 - 그렇긴 해도 1366 01:45:11,722 --> 01:45:14,391 - 잘해야 해! - 응 1367 01:45:18,020 --> 01:45:21,940 아무로, 아까 네가 한 말 사실이냐? 1368 01:45:22,024 --> 01:45:23,150 거짓말이에요 1369 01:45:23,233 --> 01:45:26,319 뉴타입이라 미래를 알면 이런 고생 안 하겠죠 1370 01:45:26,987 --> 01:45:30,907 아무로가 그런 말을 안 했으면 모두 도망갔을 거야 1371 01:45:32,367 --> 01:45:34,828 - 무서워서 - 그건 그래 1372 01:45:34,911 --> 01:45:37,914 아무리 발버둥 쳐도 인간은 신이 못 되니까 1373 01:46:01,021 --> 01:46:04,399 - 적은 빔 교란막으로… - 미사일로 맞서라 1374 01:46:04,483 --> 01:46:06,068 모빌슈트 부대는 계속 대기 1375 01:46:07,319 --> 01:46:10,238 돌로스는 예정대로 가니 조금만 기다려라 1376 01:46:11,198 --> 01:46:14,076 S필드의 함정 절반을 N필드로 보내라 1377 01:46:15,410 --> 01:46:18,997 연방 놈들, 주력 부대를 잃고도 제법이구나 1378 01:46:19,081 --> 01:46:20,957 E필드에 그와진 진입 1379 01:46:21,041 --> 01:46:22,834 키시리아 님 같습니다 1380 01:46:23,794 --> 01:46:26,713 - 좋다, N필드로 보내라 - 네 1381 01:46:27,422 --> 01:46:29,466 하지만 수상한걸 키시리아 녀석 1382 01:46:30,050 --> 01:46:32,552 출격시킨 함정 수가 맞지 않아 1383 01:46:41,728 --> 01:46:44,815 신형 겔구그는 전부 출격한 것 같으니 1384 01:46:44,898 --> 01:46:46,900 제가 쓸 수 있는 게 없겠군요 1385 01:46:47,692 --> 01:46:49,569 지온그를 써 보겠나? 1386 01:46:49,653 --> 01:46:52,114 80%밖에 완성 안 됐지만 1387 01:46:52,197 --> 01:46:53,031 지온그? 1388 01:46:53,115 --> 01:46:55,867 에르메스에 탑재된 사이코뮤도 있으니 1389 01:46:56,618 --> 01:46:59,162 - 넌 쓸 수 있을 거야 - 네 1390 01:46:59,913 --> 01:47:03,250 에르메스를 잃은 걸 만회해 주길 바란다 1391 01:47:04,042 --> 01:47:05,043 네 1392 01:47:05,710 --> 01:47:06,878 80%라고? 1393 01:47:13,927 --> 01:47:15,971 전 모빌슈트 부대, 출격! 1394 01:47:31,319 --> 01:47:32,571 마젤란급 격침! 1395 01:47:32,654 --> 01:47:34,614 적 모빌슈트 부대가 출격했습니다 1396 01:47:36,449 --> 01:47:38,827 좋아, 돌로스 활약을 빈다 1397 01:47:38,910 --> 01:47:42,164 총수님, 키시리아 각하가 돌아왔습니다 1398 01:47:42,247 --> 01:47:44,791 - 늦었구나 - 죄송합니다 1399 01:47:47,085 --> 01:47:49,629 - 에르메스가 격침됐다고? - 네 1400 01:47:49,713 --> 01:47:51,923 건담 1기에 쩔쩔매는군 1401 01:47:52,007 --> 01:47:54,593 - 지온그를 쓸게요 - 미완성품을? 1402 01:47:55,343 --> 01:47:57,971 뉴타입으로 맞서지 않는 이상 1403 01:47:58,054 --> 01:48:01,683 - 건담을 없앨 수 없어요 - 또, 샤아를? 1404 01:48:01,766 --> 01:48:05,020 - 돌로스, 들어갑니다! - 너무 집착하는걸 1405 01:48:05,604 --> 01:48:08,273 그레이트 데긴은 어디로 배치했죠? 1406 01:48:09,524 --> 01:48:10,942 즘 시티예요? 1407 01:48:12,235 --> 01:48:14,529 격침됐어, 너무 앞서 나갔거든 1408 01:48:16,198 --> 01:48:18,408 데긴 공왕께 빌렸나 봐요? 1409 01:48:19,284 --> 01:48:21,703 너도 참 답답하구나 1410 01:48:22,913 --> 01:48:25,665 아버지가 그레이트 데긴을 내어 줄 것 같아? 1411 01:48:26,374 --> 01:48:27,334 그럴 리 없죠 1412 01:48:27,918 --> 01:48:30,003 그럼, 그런 줄 알아라 1413 01:49:00,867 --> 01:49:02,702 젠장, 연방 새끼! 1414 01:49:08,375 --> 01:49:10,627 아군이 압도적이로군! 1415 01:49:12,045 --> 01:49:14,965 80%요? 농담 마세요 1416 01:49:15,048 --> 01:49:18,510 현재 지온그는 100% 성능을 낼 수 있어요 1417 01:49:19,761 --> 01:49:22,847 - 다리도 없이? - 그런 건 장식품인데 1418 01:49:22,931 --> 01:49:25,058 윗분들은 그런 걸 모르시죠 1419 01:49:25,600 --> 01:49:28,061 조종법은 들어서 알겠는데 1420 01:49:28,144 --> 01:49:31,106 사이코뮤도 내가 쓸 수 있을까? 1421 01:49:31,690 --> 01:49:34,150 대령님의 뉴타입 능력은 미지수라서 1422 01:49:34,943 --> 01:49:37,946 - 보장할 순 없습니다 - 너무 솔직하군 1423 01:49:38,029 --> 01:49:39,990 - 맘에 안 들어 - 죄송합니다 1424 01:49:41,658 --> 01:49:44,786 위안일지는 몰라도 대령님은 잘 해낼 겁니다 1425 01:49:45,537 --> 01:49:46,705 고맙네, 믿도록 하지 1426 01:50:01,011 --> 01:50:03,430 돌로스 녀석, 아주 제법인걸 1427 01:50:04,472 --> 01:50:07,976 뭐, 여길 함락시키기엔 연방군 수가 적었지 1428 01:50:08,059 --> 01:50:10,478 새로운 함대라고? 연방군인가? 1429 01:50:11,438 --> 01:50:12,814 뭐야? 1430 01:50:12,897 --> 01:50:14,149 확실한 정보냐? 1431 01:50:14,232 --> 01:50:16,776 N필드 선상에 있습니다 계측 중입니다 1432 01:50:17,777 --> 01:50:19,154 연방군도 제법인데요 1433 01:50:20,322 --> 01:50:21,573 그래? 1434 01:50:21,656 --> 01:50:24,451 어차피 살아남은 부대의 최후의 발악이겠지 1435 01:50:25,827 --> 01:50:26,828 그렇겠네요 1436 01:50:27,871 --> 01:50:29,789 샤아 대령의 지온그는 어떠냐? 1437 01:50:31,374 --> 01:50:33,335 - 부르셨습니까? - 지온그는 어때? 1438 01:50:34,002 --> 01:50:35,670 - 괜찮습니다 - 좋아 1439 01:50:35,754 --> 01:50:38,256 S필드상에 새로운 적 함대가 발견됐다 1440 01:50:38,882 --> 01:50:41,384 제34모빌슈트 부대를 끌고 해치워라 1441 01:50:42,010 --> 01:50:45,513 네, S필드에 침입한 적을 물리치겠습니다 1442 01:50:46,473 --> 01:50:49,559 연방의 전력도 이걸로 끝이야 1443 01:50:52,020 --> 01:50:55,231 S필드도 이 정도 전력은 막을 수 있겠지? 1444 01:50:55,815 --> 01:50:56,858 네, 총수님 1445 01:51:01,279 --> 01:51:02,947 아버지를 죽인 자식! 1446 01:51:22,592 --> 01:51:25,220 이제 문제는 나에게도 1447 01:51:25,303 --> 01:51:27,472 라라아 같은 능력이 있느냐다 1448 01:51:39,901 --> 01:51:41,027 죽어라! 1449 01:51:56,000 --> 01:51:57,460 상각 2도! 피해라! 1450 01:51:57,544 --> 01:51:58,420 네! 1451 01:52:03,383 --> 01:52:07,220 좋았어! 그런데 놈은 어디 있지? 1452 01:52:09,848 --> 01:52:11,474 저긴가? 모빌슈트 부대 1453 01:52:16,938 --> 01:52:18,356 큰 놈이다, 샤아인가? 1454 01:52:20,358 --> 01:52:21,776 뒤에서? 뭐지! 1455 01:52:25,697 --> 01:52:28,408 샤아 이상의 뉴타입 같다 하지만… 1456 01:52:31,202 --> 01:52:34,289 지금 쓰러뜨려야 할 적은 샤아가 아니라 1457 01:52:34,372 --> 01:52:35,331 저 안에 있어! 1458 01:52:41,796 --> 01:52:44,674 N필드는 돌로스 함대로 충분히 버티겠어 1459 01:52:45,425 --> 01:52:46,593 대단하시군요 1460 01:52:54,726 --> 01:52:57,479 그레이트 데긴엔 아버지가 타고 계셨어요 1461 01:52:58,188 --> 01:53:00,231 게다가 연방군과 함께 1462 01:53:01,566 --> 01:53:03,860 - 어째서죠? - 별수 없었다 1463 01:53:04,527 --> 01:53:07,447 때늦은 화평 공작이 무슨 소용이야 1464 01:53:09,365 --> 01:53:12,035 죽일 필요까진 없었잖아요, 총수 1465 01:53:14,078 --> 01:53:15,288 서툰 짓 하지 마라 1466 01:53:16,122 --> 01:53:17,081 의외로 1467 01:53:18,666 --> 01:53:20,293 오라버니도 순진하군요 1468 01:53:30,094 --> 01:53:31,346 기렌 총수님이다! 1469 01:53:33,056 --> 01:53:36,851 아버지를 살해한 죄는 총수라도 용서할 수 없다 1470 01:53:37,602 --> 01:53:41,189 불만 있는 자는 전투 후 법정에 가서 따져라 1471 01:53:48,738 --> 01:53:50,990 기렌 총수님은 명예롭게 전사하셨다 1472 01:53:51,074 --> 01:53:52,825 키시리아 각하, 지휘를! 1473 01:53:54,244 --> 01:53:56,120 트와닝, 고맙다 1474 01:53:56,829 --> 01:53:59,082 아 바오아 쿠의 지휘는 내가 맡는다 1475 01:53:59,165 --> 01:54:01,042 N필드에 모빌슈트 부대를! 1476 01:54:01,668 --> 01:54:03,419 S필드는 어떻게 됐느냐? 1477 01:54:03,503 --> 01:54:06,589 25척 중 10척을 격침했습니다 1478 01:54:06,673 --> 01:54:09,300 나머지는 S필드에 도착 중입니다 1479 01:54:10,843 --> 01:54:12,762 샤아의 지온그를 앞세워라 1480 01:54:15,890 --> 01:54:18,935 S필드에 모빌슈트를 집중시켜! 1481 01:54:31,823 --> 01:54:32,699 가라! 1482 01:54:36,661 --> 01:54:37,912 다음은? 1483 01:54:40,039 --> 01:54:41,249 과연 신형이야! 1484 01:54:46,546 --> 01:54:47,630 어떻게 된 거지, 미라이? 1485 01:54:48,256 --> 01:54:50,967 아까 잠시 적의 방어력이 약해졌잖아 1486 01:54:51,968 --> 01:54:54,012 맞아요, 뭔가 이상했어요 1487 01:54:54,846 --> 01:54:57,765 우리도 그렇지만 상대도 문제가 있나 봐요 1488 01:54:59,309 --> 01:55:00,184 그런 것 같군 1489 01:55:08,318 --> 01:55:10,737 한심해, 건담을 놓치다니 1490 01:55:10,820 --> 01:55:12,113 놈은 어디 있는 거야! 1491 01:55:15,283 --> 01:55:18,745 제법입니다, N필드에도 적 모빌슈트가 도달했습니다 1492 01:55:20,163 --> 01:55:21,122 걱정이로군 1493 01:55:22,165 --> 01:55:23,499 샤아의 지온그는? 1494 01:55:23,583 --> 01:55:25,793 적에게 둘러싸여 건담 근처에도 못 갑니다 1495 01:55:26,836 --> 01:55:28,504 너무 서둘러서 태웠나? 1496 01:55:33,635 --> 01:55:34,844 좋아, 도착했다 1497 01:55:37,555 --> 01:55:38,431 샤아인가? 1498 01:55:39,807 --> 01:55:40,934 용케 날 찾아냈군 1499 01:55:43,895 --> 01:55:45,605 보인다, 내게도 적이 보여! 1500 01:55:48,733 --> 01:55:52,820 겔구그와 돔의 움직임이 굼뜬 이유가 뭐지? 1501 01:55:52,904 --> 01:55:56,574 학도병으로 동원된 파일럿이 많아서입니다 1502 01:55:56,658 --> 01:55:57,867 학생이라고? 1503 01:55:58,868 --> 01:56:01,579 훈련은 완벽하게 시켰습니다만… 1504 01:56:04,666 --> 01:56:07,377 자네 말은 믿지만 중요한 건 결과야 1505 01:56:08,086 --> 01:56:10,129 - 너무 약해 빠졌어 - 죄송합니다 1506 01:56:10,713 --> 01:56:12,924 하지만 그들의 구국 의지는… 1507 01:56:14,092 --> 01:56:17,512 총수가 뉴타입의 존재를 믿었으면 됐을 텐데 1508 01:56:17,595 --> 01:56:18,721 오만하지 말고… 1509 01:56:20,515 --> 01:56:22,850 아 바오아 쿠에서 끝을 내 주자 1510 01:56:22,934 --> 01:56:26,396 적의 병력은 결코 많지 않다 1511 01:56:28,856 --> 01:56:30,316 왜 나오는 거야! 1512 01:56:35,989 --> 01:56:37,740 불이다, 엄마! 1513 01:56:47,709 --> 01:56:48,876 잡았다! 1514 01:56:52,505 --> 01:56:53,589 피한 건가! 1515 01:57:03,224 --> 01:57:04,100 샤아! 1516 01:57:10,314 --> 01:57:11,274 마리아! 1517 01:57:14,360 --> 01:57:16,195 우현에 공격을 집중하라 1518 01:57:16,779 --> 01:57:18,156 GM 중대가 도착했습니다 1519 01:57:18,239 --> 01:57:20,158 이제 1개 대대면 전 부대 상륙합니다 1520 01:57:20,241 --> 01:57:21,367 좋아 1521 01:57:22,201 --> 01:57:24,328 프라우 보우, 건캐논은 어때? 1522 01:57:24,954 --> 01:57:27,707 무사합니다, S포인트 메인 게이트에 도착했습니다 1523 01:57:29,792 --> 01:57:31,502 카이 씨한테만 맡길 순 없지 1524 01:57:33,755 --> 01:57:36,382 녀석들, 우리가 먼저 왔거든 1525 01:57:41,054 --> 01:57:44,307 바보같이 섣불리 나서긴 이럴 땐 겁쟁이라 좋네 1526 01:57:51,773 --> 01:57:52,732 건담! 1527 01:57:56,903 --> 01:57:59,655 이렇게 근접하면 사방 공격은 못 하겠지, 샤아! 1528 01:58:00,823 --> 01:58:01,908 뭐냐? 1529 01:58:01,991 --> 01:58:03,826 왜 라라아를 끌어들였어! 1530 01:58:03,910 --> 01:58:06,037 라라아는 전쟁에 어울리지 않았어 1531 01:58:11,459 --> 01:58:12,460 샤아! 1532 01:58:22,845 --> 01:58:24,472 정신 차려, 죽으면 안 돼! 1533 01:58:27,058 --> 01:58:28,976 나머진 모빌슈트에 맡겨라 1534 01:58:33,815 --> 01:58:35,983 건담의 파일럿 아무로라고 했지 1535 01:58:36,484 --> 01:58:39,028 어떡해야 저 뉴타입을 이길 수 있지? 1536 01:58:41,989 --> 01:58:44,200 라라아, 가르쳐 줘 어떡해야 하지? 1537 01:58:47,078 --> 01:58:48,621 좌현 엔진, 급속 폐쇄! 1538 01:58:50,164 --> 01:58:51,999 - 엔진을 분리시켜 - 네 1539 01:58:56,504 --> 01:58:58,464 - 착륙하겠습니다 - 부탁한다 1540 01:58:58,548 --> 01:59:02,176 - 전 대원, 백병전을 준비하라! - 라져 1541 01:59:05,096 --> 01:59:06,305 컨트롤이 안 돼요! 1542 01:59:25,992 --> 01:59:27,660 화이트베이스의 엔진이 양쪽 다! 1543 01:59:30,872 --> 01:59:32,248 탑승자는 어떻게 됐지? 1544 01:59:33,833 --> 01:59:36,419 여기는 위험해 애들 데리고 탈출해 1545 01:59:36,502 --> 01:59:37,753 네 1546 01:59:37,837 --> 01:59:39,130 - 권총을 꼭 챙겨라 - 네 1547 01:59:59,233 --> 02:00:00,109 아닌가? 1548 02:00:01,402 --> 02:00:02,486 건담! 1549 02:00:06,449 --> 02:00:07,408 샤아 녀석! 1550 02:00:11,662 --> 02:00:13,998 아직 괜찮아! 메인 카메라를 잃었을 뿐이야 1551 02:00:14,081 --> 02:00:16,918 지온그 격추, 식별 신호 해제! 1552 02:00:17,001 --> 02:00:18,336 N필드 응답 없음 1553 02:00:18,419 --> 02:00:20,796 붉은 혜성도 땅에 떨어졌군 1554 02:00:20,880 --> 02:00:25,134 - 미사일이? - W필드 24블록에 탄환을 보내라 1555 02:00:26,677 --> 02:00:29,680 하지만, 건담 파일럿이 뉴타입 중에서도 1556 02:00:29,764 --> 02:00:32,808 능력이 뛰어나다면 도리가 없었겠지 1557 02:00:33,768 --> 02:00:35,645 - 그렇지 않나? - 네, 각하 1558 02:00:40,024 --> 02:00:43,194 내가 탈출하면 15분 후에 항복하거라 1559 02:00:43,277 --> 02:00:44,237 하지만… 1560 02:00:44,904 --> 02:00:47,907 그라나다와 본국의 전력이 남아 있을 때… 1561 02:00:48,574 --> 02:00:51,869 지금은 탈출하기도 쉽지 않습니다 1562 02:00:53,204 --> 02:00:55,748 내가 살아남지 않으면 지온은 끝이야 1563 02:00:58,376 --> 02:01:00,461 항복하면 저는 어떻게 되죠? 1564 02:01:01,212 --> 02:01:03,714 - 포로 교환 때 빼내 주마 - 네 1565 02:01:03,798 --> 02:01:05,591 - 탈출선을 준비해 줘 - 네! 1566 02:01:09,762 --> 02:01:12,014 완전 개미 같잖아 쫙 깔렸어 1567 02:01:14,558 --> 02:01:16,018 적의 지상군이 나왔다! 1568 02:01:16,102 --> 02:01:18,145 전 대원, 바주카와 라이플로 맞서라! 1569 02:01:26,237 --> 02:01:30,366 샤아도 알고 있을 거야 진정한 적이 누군지를! 1570 02:01:33,995 --> 02:01:35,079 거기 있구나! 1571 02:02:15,286 --> 02:02:17,997 쭉 가면 아 바오아 쿠의 심장부가 나올 거야 1572 02:02:18,873 --> 02:02:19,790 할 수 있어! 1573 02:02:20,291 --> 02:02:24,503 그런 생각할 능력을 준 건 라라아일지도 모른다 1574 02:02:24,587 --> 02:02:25,963 고맙게 생각해라 1575 02:02:26,922 --> 02:02:29,050 네놈이 라라아를 전쟁에 끌어들였어! 1576 02:02:31,510 --> 02:02:34,805 그걸 용서 못 하겠다면 네가 틀린 거다, 아무로 1577 02:02:35,765 --> 02:02:38,225 - 뭐야! - 전쟁이 없었다면 1578 02:02:38,309 --> 02:02:40,519 라라아는 뉴타입으로 각성 못 했을 거다 1579 02:02:40,603 --> 02:02:41,979 그건 핑계야 1580 02:02:42,605 --> 02:02:44,857 아니, 이게 올바른 시선이야 1581 02:02:45,941 --> 02:02:47,610 더 가까이 오면 쏘겠다! 1582 02:02:48,652 --> 02:02:51,781 넌 자신이 얼마나 위험한 인간인지 모른다 1583 02:02:51,864 --> 02:02:54,450 뉴타입의 실상을 모조리 보여 주고 말았어 1584 02:02:55,201 --> 02:02:56,827 그래서 어쨌단 거냐! 1585 02:02:58,245 --> 02:03:00,706 사람은 흐름을 타야 한다 1586 02:03:00,790 --> 02:03:02,750 그러니 너를 죽이겠다! 1587 02:03:31,028 --> 02:03:33,614 저 바보 혼자서 뭘 어쩌겠다고! 1588 02:03:44,875 --> 02:03:46,210 이제 백병전인가! 1589 02:03:52,716 --> 02:03:53,634 다들 어디 갔지? 1590 02:04:05,438 --> 02:04:08,274 죽으러 가는 게 아니다 호위기를 보내! 1591 02:04:09,525 --> 02:04:11,152 - 시간이 걸리겠나? - 죄송합니다 1592 02:04:11,235 --> 02:04:13,154 서둘러! 병사들이 눈치 못 채게 1593 02:04:14,238 --> 02:04:16,615 24블록에서 중대장님이! 1594 02:04:19,410 --> 02:04:21,328 지상전이 시작됐다고? 1595 02:04:22,121 --> 02:04:23,372 저쪽에… 1596 02:04:28,544 --> 02:04:30,337 네가 최강의 병사니까 1597 02:04:30,421 --> 02:04:32,506 진짜 적은 자비가 아니었나? 1598 02:04:32,590 --> 02:04:34,300 나는 그렇지 않아 1599 02:04:35,718 --> 02:04:38,012 여기로 유인한 이유를 알겠느냐? 1600 02:04:38,095 --> 02:04:40,014 뉴타입이라도 몸을 쓰는 건 1601 02:04:40,097 --> 02:04:42,099 보통 사람과 같다고 생각했겠지 1602 02:04:44,018 --> 02:04:45,728 몸을 쓰는 기술은 1603 02:04:45,811 --> 02:04:48,314 뉴타입이라도 훈련이 필요하지 1604 02:04:48,397 --> 02:04:49,440 그따위 핑계로! 1605 02:04:54,612 --> 02:04:57,948 그만둬, 아무로! 그만둬, 오빠! 1606 02:04:58,032 --> 02:04:59,909 두 사람이 싸울 건 없잖아! 1607 02:04:59,992 --> 02:05:02,578 그만둬! 둘이 싸우지 마! 1608 02:05:23,390 --> 02:05:25,059 방금 라라아가 말했어 1609 02:05:25,768 --> 02:05:28,020 뉴타입은 죽이기 위한 도구가 아니래 1610 02:05:28,854 --> 02:05:33,150 이 시대는 뉴타입을 살인 도구로만 사용하지 1611 02:05:33,234 --> 02:05:35,361 라라아는 죽을 운명이었어 1612 02:05:36,362 --> 02:05:38,989 네 녀석도 뉴타입이면서! 1613 02:05:39,073 --> 02:05:40,699 제발 그만둬! 1614 02:05:47,665 --> 02:05:49,291 아무로, 괜찮아? 1615 02:05:50,668 --> 02:05:53,128 - 아르티시아 - 오빠, 그만둬 1616 02:05:53,212 --> 02:05:55,506 아무로에겐 원한 없잖아 1617 02:05:56,257 --> 02:05:59,426 - 라라아를 죽였어 - 그건 피차 마찬가지야 1618 02:06:01,220 --> 02:06:03,764 그럼 내 동지가 돼라 라라아도 기뻐할 거다 1619 02:06:04,515 --> 02:06:06,100 - 제정신이냐? - 오빠 1620 02:06:06,183 --> 02:06:07,726 네놈을 내버려 둘 순 없어 1621 02:06:17,069 --> 02:06:20,239 오빠, 이마의 상처는? 1622 02:06:20,322 --> 02:06:22,199 헬멧이 없었다면 즉사했을 거야 1623 02:06:51,812 --> 02:06:54,648 키시리아 각하가 탈출해야 해서 1624 02:06:55,566 --> 02:06:58,611 호위하려고 했는데 유감입니다 1625 02:06:59,445 --> 02:07:00,487 대령님께서… 1626 02:07:01,071 --> 02:07:02,990 안심해라, 널 대신해서 1627 02:07:03,073 --> 02:07:05,159 키시리아 님을 꼭 지켜 내겠다 1628 02:07:05,909 --> 02:07:07,661 감사합니다 1629 02:07:15,419 --> 02:07:17,588 여기도 공기가 희박해졌어 1630 02:07:17,671 --> 02:07:19,256 아르티시아는 탈출해라 1631 02:07:19,340 --> 02:07:20,841 오빠는 어떡할 건데? 1632 02:07:21,592 --> 02:07:23,135 기회를 놓치지 않는다 1633 02:07:23,677 --> 02:07:25,220 이게 내 신조야 1634 02:07:25,304 --> 02:07:28,349 - 오빠… - 너도 이젠 어른이지 1635 02:07:29,933 --> 02:07:31,185 전쟁도 잊어라 1636 02:07:32,144 --> 02:07:35,689 좋은 여자가 되는 거다 아무로가 부르고 있다 1637 02:07:36,940 --> 02:07:37,941 아무로가? 1638 02:07:54,917 --> 02:07:57,169 - 키시리아 님은? - 출항 직전입니다 1639 02:07:59,213 --> 02:08:02,216 상공에 사라미스 접근 중 급속 발진, 최대 속도! 1640 02:08:02,925 --> 02:08:04,510 좌석이 없는 자는 엎드리게 하라 1641 02:08:05,260 --> 02:08:07,096 10, 9 1642 02:08:07,805 --> 02:08:09,682 가르마, 선물을 보내 주마 1643 02:08:11,058 --> 02:08:13,018 누나와 사이좋게 지내라 1644 02:08:13,102 --> 02:08:14,228 샤아인가? 1645 02:08:40,045 --> 02:08:40,879 틀렸어! 1646 02:08:44,591 --> 02:08:46,802 모두가 있는 곳에 갈 수 없어 1647 02:08:46,885 --> 02:08:47,886 간다 한들… 1648 02:08:51,515 --> 02:08:53,684 살아남은들 오빠가… 1649 02:09:02,109 --> 02:09:04,695 젠장! 이걸로 끝인가 1650 02:09:12,411 --> 02:09:13,579 아직 방법이 있어! 1651 02:09:29,303 --> 02:09:33,515 하지만, 다들 어디 갔지? 세이라 씨는? 1652 02:09:47,988 --> 02:09:49,740 라라아에게 가는 건가? 1653 02:09:50,657 --> 02:09:53,202 뉴타입은 살인 도구가 아니잖아 1654 02:09:54,119 --> 02:09:56,663 그렇구나, 그럼 어떡하지? 1655 02:10:00,501 --> 02:10:02,878 우린 언제든 놀 수 있어 1656 02:10:05,506 --> 02:10:06,507 보여, 라라아 1657 02:10:07,716 --> 02:10:08,926 보여, 모두가! 1658 02:10:23,315 --> 02:10:24,817 아무로라면 볼 수 있어 1659 02:10:27,861 --> 02:10:30,739 세이라 씨, 일어서요 일어나세요 1660 02:10:32,407 --> 02:10:34,076 아무로! 아무로야? 1661 02:10:34,159 --> 02:10:36,537 하지만, 여기가 어딘지 모르겠어 1662 02:10:41,625 --> 02:10:42,668 이 길을 쭉 가라고? 1663 02:10:49,091 --> 02:10:53,720 좋아요, 500m 더 가서 왼쪽으로 90도 돌아요 1664 02:10:54,680 --> 02:10:56,390 500m 가서… 1665 02:10:58,350 --> 02:11:00,227 - 제16해치는 봉쇄다! - 네! 1666 02:11:00,978 --> 02:11:01,979 아무로? 1667 02:11:04,982 --> 02:11:07,985 퇴함 명령을 안 내리면 다 죽는다고? 1668 02:11:08,068 --> 02:11:10,821 해치를 닫아! 더 이상 아군은 없어 1669 02:11:10,904 --> 02:11:11,822 네! 1670 02:11:13,448 --> 02:11:14,324 아무로? 1671 02:11:17,619 --> 02:11:19,580 알았어 론치 발진을 준비할게 1672 02:11:23,208 --> 02:11:25,252 - 아무로? - 내 사랑 프라우 1673 02:11:25,752 --> 02:11:28,714 이번 총격이 그치면 단숨에 달려 나가 1674 02:11:29,298 --> 02:11:31,383 아무로구나, 어디 있어? 1675 02:11:31,466 --> 02:11:34,303 론치를 향해서 가, 알겠지? 1676 02:11:35,888 --> 02:11:38,891 내가 뛰면 따라서 뛰어 알겠지? 1677 02:11:38,974 --> 02:11:40,142 - 응 - 응 1678 02:11:43,645 --> 02:11:46,189 왜 화이트베이스만 공격하는 거야! 1679 02:11:46,273 --> 02:11:47,858 눈에 가장 잘 띄니까요 1680 02:11:50,485 --> 02:11:52,821 - 들었어요? - 응, 아무로야 1681 02:11:53,697 --> 02:11:55,824 - 여기서 후퇴하래요 - 맞는 말이야 1682 02:11:57,034 --> 02:11:58,702 연방군이 우세하다나 봐요 1683 02:11:59,661 --> 02:12:01,872 이긴 싸움이라면 여길 벗어나도 될 거야 1684 02:12:02,998 --> 02:12:03,999 - 그럼… - 가자! 1685 02:12:10,881 --> 02:12:11,840 화이트베이스! 1686 02:12:19,598 --> 02:12:21,850 - 세이라 씨, 여기야! - 세이라! 1687 02:12:23,518 --> 02:12:25,771 - 카이! - 됐다, 출발해! 1688 02:12:25,854 --> 02:12:26,813 라져! 1689 02:12:36,031 --> 02:12:37,658 화이트베이스가… 1690 02:12:38,325 --> 02:12:40,118 화이트베이스가 불타고 있어 1691 02:13:00,180 --> 02:13:01,765 아무로가 아니었다면 1692 02:13:01,848 --> 02:13:03,850 우리는 저 화염 속에서 타 죽었겠지 1693 02:13:08,480 --> 02:13:12,067 그럼 이 론치에 아무로는 없어? 1694 02:13:13,068 --> 02:13:14,528 - 브라이트? - 없어 1695 02:13:15,320 --> 02:13:17,322 세이라나 미라이는 들리지 않아? 1696 02:13:19,324 --> 02:13:21,368 지온의 자식인 세이라가 1697 02:13:21,451 --> 02:13:23,912 우리보단 뉴타입에 가까울 거야 1698 02:13:23,996 --> 02:13:25,789 찾아줘, 아무로를! 1699 02:13:26,707 --> 02:13:28,500 하지만, 어떻게? 1700 02:13:30,544 --> 02:13:31,753 난 모르겠어 1701 02:13:32,546 --> 02:13:34,840 아무로만 없대 아는 사람 없어? 1702 02:13:36,008 --> 02:13:37,175 그걸 어떻게… 1703 02:13:38,093 --> 02:13:40,178 아까 아무로 형 목소리 들었지? 1704 02:13:41,805 --> 02:13:45,100 내가 화이트베이스에 올 때까진 잘 들렸는데 1705 02:13:46,226 --> 02:13:47,227 아무로… 1706 02:14:09,166 --> 02:14:14,129 쓰고 싶다고 해서 능력을 언제나 쓸 수 있는 건… 1707 02:14:14,212 --> 02:14:17,215 그래, 알았다! 알겠어 1708 02:14:17,299 --> 02:14:19,468 - 그래, 약간 오른쪽! - 키카! 1709 02:14:19,551 --> 02:14:23,513 - 그래, 약간 오른쪽! - 응, 거기서 직진! 1710 02:14:23,597 --> 02:14:25,098 너희 왜 그러니? 1711 02:14:25,182 --> 02:14:28,018 - 그래, 여기야! - 걱정하지 마 1712 02:14:28,101 --> 02:14:30,270 바로 바깥이야 1713 02:14:30,353 --> 02:14:33,940 - 아무로! - 알겠어? 어디야? 1714 02:14:34,691 --> 02:14:36,777 좋아, 아무로? 앞으로 5 1715 02:14:37,486 --> 02:14:39,237 - 4 - 3 1716 02:14:39,321 --> 02:14:40,697 - 2 - 1 1717 02:14:41,198 --> 02:14:42,657 - 제로! - 제로! 1718 02:15:02,636 --> 02:15:03,720 아무로! 1719 02:15:06,348 --> 02:15:07,265 다들 어디 있지? 1720 02:15:39,047 --> 02:15:43,343 미안해, 아직 나에겐 돌아갈 곳이 있어 1721 02:15:44,261 --> 02:15:46,304 이렇게 기쁠 순 없어 1722 02:15:47,597 --> 02:15:49,307 이해해 줄 거지? 1723 02:15:50,600 --> 02:15:53,895 라라아는 언제든 만날 수 있으니까 1724 02:16:51,828 --> 02:16:55,582 이날, 우주세기 0080 1725 02:16:56,875 --> 02:17:02,547 이 전투 후, 지구 연방과 지온 공화국 사이에 1726 02:17:03,131 --> 02:17:05,550 종전 협정이 체결됐다 1727 02:20:00,100 --> 02:20:01,101 "그리고 이제…" 1728 02:20:01,184 --> 02:20:07,982 "미래에 대한 여러분의 통찰을 기대하며"