1 00:00:29,396 --> 00:00:31,164 (ナレーション) 地球の周りには― 2 00:00:31,264 --> 00:00:35,301 数百基の巨大な スペースコロニーが浮かび― 3 00:00:35,402 --> 00:00:40,740 人々が その内壁を 第2の故郷として 半世紀― 4 00:00:41,141 --> 00:00:44,377 人類の半数が 宇宙生活者となった― 5 00:00:44,477 --> 00:00:48,581 宇宙世紀0079― 6 00:00:54,788 --> 00:00:57,490 サイド3が ジオン公国を名乗り― 7 00:00:57,590 --> 00:01:02,195 地球連邦政府に 独立戦争を挑んできた― 8 00:01:02,395 --> 00:01:06,199 開戦当初に総人口の半数が死に― 9 00:01:06,299 --> 00:01:10,670 人々は 自らの行為に恐怖した― 10 00:01:21,548 --> 00:01:24,451 連邦軍の新鋭戦艦 ホワイトベースの― 11 00:01:24,551 --> 00:01:27,587 少年パイロット アムロ・レイは― 12 00:01:27,687 --> 00:01:33,526 いくつかの戦いを経て いつしか 一人前の戦士に育っていった― 13 00:01:37,197 --> 00:01:41,801 そして ホワイトベースは 新たな戦局の進展に伴って― 14 00:01:42,101 --> 00:01:44,804 宇宙へ発進していった― 15 00:01:45,104 --> 00:01:51,177 それを 彼らの仇敵 シャア・アズナブルが追う 16 00:02:33,186 --> 00:02:35,321 (無線音) 17 00:02:35,421 --> 00:02:38,558 (マーカー)ミノフスキー粒子 戦闘濃度 散布終了― 18 00:02:38,658 --> 00:02:40,860 総員 艦隊戦用意!― 19 00:02:41,628 --> 00:02:44,264 1隻である事に 間違いはありません 20 00:02:44,664 --> 00:02:46,366 (セイラ)シャアが来るんだわ 21 00:02:46,466 --> 00:02:48,701 (スレッガー) 赤い彗星のシャアがかい? 22 00:02:49,235 --> 00:02:51,504 間違いないわ そういう人よ 23 00:02:52,272 --> 00:02:53,573 (ミライ)どうして分かるの? 24 00:02:53,673 --> 00:02:55,542 (セイラ)いえ… ただ… 25 00:02:55,642 --> 00:02:57,610 (ブライト)セイラ! コア・ブースター スタンバイだ! 26 00:02:57,710 --> 00:02:58,945 (セイラ)は はい 27 00:02:59,245 --> 00:03:03,349 ミライ少尉 予定通りポイントE300で加速する 28 00:03:03,616 --> 00:03:05,785 了解 そうすれば 29 00:03:05,885 --> 00:03:09,556 ホワイトベースは いかにも 月に向かうように見えるわね 30 00:03:10,189 --> 00:03:12,325 セイラ ニュータイプだから? 31 00:03:13,960 --> 00:03:16,429 ニュータイプに 予知能力があるとでも言うのか? 32 00:03:17,196 --> 00:03:18,565 まさかね 33 00:03:20,199 --> 00:03:21,768 ご同道願いたいもんですな― 34 00:03:22,502 --> 00:03:25,738 同じコア・ブースターの パイロットじゃ ないですか 35 00:03:32,912 --> 00:03:34,781 (シャア)どうか (兵士1)は!― 36 00:03:35,348 --> 00:03:38,685 木馬の推定コースが出ました このままですと月へ向かいます 37 00:03:38,952 --> 00:03:40,386 (トクワン)月だと? 38 00:03:40,486 --> 00:03:41,888 キシリア様のグラナダへ 向かうのか? 39 00:03:41,988 --> 00:03:44,524 (シャア)まさかな (トクワン)あ… は? 40 00:03:44,624 --> 00:03:47,694 ひっかかったんだよ 木馬は おとりだ 41 00:03:47,794 --> 00:03:51,464 今頃 ジャブローからは 主力艦隊が発進している頃だろう 42 00:03:51,664 --> 00:03:53,366 ならば 転進して それを! 43 00:03:53,566 --> 00:03:54,701 (シャア)本気か?― 44 00:03:54,801 --> 00:03:57,804 我々が背中を向ければ 木馬が攻撃してくる 45 00:03:57,904 --> 00:03:59,706 この近くにいる艦隊は? 46 00:03:59,806 --> 00:04:02,508 キャメル・パトロール艦隊が いるはずです 47 00:04:02,609 --> 00:04:03,576 交信出来るか? 48 00:04:03,676 --> 00:04:06,713 (兵士2)は! 航路を トレースしてますから出来ます 49 00:04:06,813 --> 00:04:08,381 呼び出せ (兵士2)はっ! 50 00:04:10,383 --> 00:04:11,384 (兵士3)ドレン大尉― 51 00:04:11,484 --> 00:04:13,519 ザンジバルの シャア大佐からであります 52 00:04:13,620 --> 00:04:16,756 (ドレン)ほう ご無沙汰であります 大佐 53 00:04:16,856 --> 00:04:20,727 (シャア)元気そうだな ドレン また貴様の手を借りたいのだ 54 00:04:20,827 --> 00:04:22,795 私に出来る事であれば… 55 00:04:22,895 --> 00:04:24,297 木馬を追っている 56 00:04:24,397 --> 00:04:28,301 丁度 貴様の艦隊の位置なら 木馬の頭を抑えられる 57 00:04:28,534 --> 00:04:30,536 ご縁がありますな 木馬とは… 58 00:04:30,637 --> 00:04:31,404 第1戦闘配置だ 59 00:04:31,504 --> 00:04:33,806 分かりました 追いつけますか? 60 00:04:33,906 --> 00:04:37,010 (シャア)私を誰だと 思っているのだ? ドレン 61 00:04:37,510 --> 00:04:39,312 申し訳ありません 大佐 62 00:04:39,612 --> 00:04:42,482 やはり 大佐は宇宙(そら)の方が お似合いですな 63 00:04:42,582 --> 00:04:43,349 (シャア)お世辞か? 64 00:04:43,449 --> 00:04:45,485 はっははははは 65 00:04:45,585 --> 00:04:48,621 軌道変更 マイナス110! 66 00:05:01,868 --> 00:05:04,003 (兵士)各機 カタパルト射線 確認しろ!― 67 00:05:04,304 --> 00:05:07,540 メカニックマンは退避急げ! 射出1分前! 68 00:05:07,640 --> 00:05:09,542 (メカマン)カイ少尉! 戦果を期待しています! 69 00:05:09,642 --> 00:05:11,744 (カイ)おう! 任されて! 70 00:05:15,515 --> 00:05:18,051 (ハヤト) Cー109 発進スタンバイ! 71 00:05:24,691 --> 00:05:27,427 (アムロ)アムロ! ガンダム カタパルト スタンバイ― 72 00:05:27,927 --> 00:05:29,629 宇宙か… 73 00:05:30,697 --> 00:05:32,498 アムロ! 行きます! 74 00:05:37,770 --> 00:05:40,506 (兵士)006 005 発進用意! 75 00:05:43,810 --> 00:05:47,080 軍から 身を引いてくれないか? アルテイシア 76 00:05:47,380 --> 00:05:48,381 (銃声) 77 00:05:47,380 --> 00:05:48,381 (ミライ) セイラ いるの? 答えて! 78 00:05:48,381 --> 00:05:50,483 (ミライ) セイラ いるの? 答えて! 79 00:05:51,084 --> 00:05:51,984 (シャア)いいな! (セイラ)あ… 80 00:05:53,386 --> 00:05:55,388 (兵士)006 発進! 81 00:05:55,555 --> 00:05:57,457 セイラ 006 行きます 82 00:06:00,560 --> 00:06:02,562 (メカマン)第2エンジンが ちょっと咳き込むんです 83 00:06:02,662 --> 00:06:04,797 分かってるって言ったでしょ! 84 00:06:04,897 --> 00:06:06,666 離れんと ぶっ飛ばされるぞ (メカマン)ああ… はい 85 00:06:06,766 --> 00:06:07,834 スレッガー 行くぜ! 86 00:06:08,367 --> 00:06:10,870 (兵士)大尉! ノーマルスーツを 着用してください! 87 00:06:10,970 --> 00:06:14,440 ばぁ~か! 指揮官が真っ先に ノーマルスーツを着られるかよ 88 00:06:15,108 --> 00:06:17,443 兵士たちを怯えさせて どうなる 89 00:06:17,543 --> 00:06:19,011 各機 最大戦速! 90 00:06:28,121 --> 00:06:30,890 (兵士)キャメル隊は あと30秒で 木馬と接触出来ますが― 91 00:06:30,990 --> 00:06:32,158 我が方は3分遅れです 92 00:06:32,492 --> 00:06:37,430 ようし 我々もこのまま接近して キャメル隊を支援する 93 00:06:38,698 --> 00:06:42,468 (シャア)アルテイシア… あのアルテイシアは あの時― 94 00:06:42,568 --> 00:06:45,171 地球連邦軍の制服を着ていた― 95 00:06:45,838 --> 00:06:48,975 争い事を人一倍嫌っていたはずの アルテイシアが… 96 00:06:50,409 --> 00:06:51,611 ふふふ… 97 00:06:51,711 --> 00:06:55,181 再び 宇宙戦艦に乗り込むなど あり得んな… 98 00:06:55,481 --> 00:06:58,885 ようし! 第1戦闘配置 急げ! 行くぞ! 99 00:06:59,485 --> 00:07:01,087 どうも ご婦人のお尻につくってのは 100 00:07:01,187 --> 00:07:03,623 僕の趣味じゃ無いんでね 101 00:07:03,790 --> 00:07:04,857 ええぇ― 102 00:07:06,125 --> 00:07:07,093 やってみるか… 103 00:07:08,995 --> 00:07:11,931 (カイ)スレッガーさんかい? 早い 早いよ!― 104 00:07:16,002 --> 00:07:18,604 こういう時 慌てた方が負けなのよね 105 00:07:20,006 --> 00:07:21,741 ああ… 左右に分かれたのか? 106 00:07:21,841 --> 00:07:24,844 ハヤト セイラさん スレッガー中尉 下に行くぞ! 107 00:07:33,753 --> 00:07:34,487 来た! 108 00:07:37,990 --> 00:07:38,724 し しまった! 109 00:07:40,993 --> 00:07:42,929 カイさん! 迂闊だぞ! 110 00:07:46,466 --> 00:07:46,999 うまい! 111 00:07:53,573 --> 00:07:56,075 ホワイトベース 聞こえますか? 援護に向かいます! 112 00:07:59,145 --> 00:08:01,180 回避運動 任せる! ミライ! (ミライ)はい! 113 00:08:05,785 --> 00:08:06,886 (ミライ)面舵! 114 00:08:15,094 --> 00:08:16,796 (マーカー) 直撃! 左翼のムサイです! 115 00:08:18,865 --> 00:08:22,735 リック・ドム 2機 後退させろ! こちらからの砲撃の邪魔だ! 116 00:08:22,835 --> 00:08:24,770 キャメル スワメル 2艦で木馬を仕留める! 117 00:08:28,274 --> 00:08:31,010 (兵士1)木馬の白いヤツが! (ドレン)何ぃ? 聞こえないぞ! 118 00:08:31,110 --> 00:08:33,246 ガンダムが いないそうです! 119 00:08:33,813 --> 00:08:36,048 あのリック・ドムは? (兵士1)フランシイです― 120 00:08:36,549 --> 00:08:38,751 ヤツはガンダムを見てないと 言ってます 121 00:08:38,851 --> 00:08:42,655 で では どこにいるんだ? ガンダムは… 122 00:08:42,755 --> 00:08:43,689 うおっ! 123 00:08:44,023 --> 00:08:47,727 うっ そんなはずは無い! ガンダムはいるはずだ 124 00:08:47,827 --> 00:08:48,794 どこなんだ? 125 00:08:48,895 --> 00:08:50,630 (兵士2)ドレン大尉! (ドレン)何か? 126 00:08:50,796 --> 00:08:52,932 (兵士2)ゼロ方向から 接近する物あります! 127 00:08:53,099 --> 00:08:54,166 何だぁ? 128 00:08:54,267 --> 00:08:56,202 (兵士2) モ モビルスーツらしき物…― 129 00:08:56,302 --> 00:08:58,070 高熱源体接近! 130 00:08:58,170 --> 00:08:59,071 ミサイルか? 131 00:08:59,171 --> 00:09:00,840 (兵士2) 本艦にでは ありません! 132 00:09:00,940 --> 00:09:02,942 ん? スワメルか! 133 00:09:08,314 --> 00:09:10,783 ガ ガンダムだ… 134 00:09:11,284 --> 00:09:13,653 あの 白いヤツだ う? 135 00:09:30,202 --> 00:09:31,737 (ドレン)うあ! (兵士)うああ! 136 00:09:40,713 --> 00:09:42,915 (ブライト)よーし (マーカー)敵艦 全滅です! 137 00:09:43,015 --> 00:09:45,017 我が方を追尾中の敵艦は? 138 00:09:45,117 --> 00:09:48,621 あと30秒で 有効射程距離に入ります 139 00:09:49,188 --> 00:09:50,189 どう思う? ミライ 140 00:09:50,623 --> 00:09:52,124 え? ええ… 141 00:09:52,224 --> 00:09:56,729 今のあたしたちの戦いを見れば 追いかけてこないでしょうね 142 00:09:57,196 --> 00:09:58,931 ことに シャアのような人だったらね 143 00:09:59,665 --> 00:10:01,701 そうだな そう思う 144 00:10:02,268 --> 00:10:05,237 後部ミサイル けん制の弾幕を張れ! 145 00:10:05,338 --> 00:10:09,141 モビルスーツ コア・ブースター 後方に対して Yライン展開 146 00:10:09,241 --> 00:10:12,678 コースこのまま 最大戦速で現空域を脱出する! 147 00:10:18,317 --> 00:10:20,987 (ミライ)ご苦労様 (ブライト)さすがだな アムロ 148 00:10:21,087 --> 00:10:23,155 (カイ)よう! ニュータイプ ニュータイプ 149 00:10:23,255 --> 00:10:27,226 作戦は ソロモンなんですか? グラナダなんですか? 150 00:10:27,326 --> 00:10:28,361 それは 言えん 151 00:10:28,661 --> 00:10:31,731 時間を稼ぐために 本艦はサイド6に直行する 152 00:10:32,031 --> 00:10:33,899 (ミライ)は… サイド6? 153 00:10:34,967 --> 00:10:37,670 次の作戦までの陽動の意味がある 154 00:10:37,770 --> 00:10:41,173 サイド6が中立サイドで 戦闘行為は出来ないが 155 00:10:41,273 --> 00:10:43,676 我が軍の行動を 予測させないためには 156 00:10:43,776 --> 00:10:44,777 やむを得んな 157 00:10:45,111 --> 00:10:48,314 そんな事をすりゃ 俺たちは包囲されるぜ? 158 00:10:48,781 --> 00:10:51,651 しかしながら 次の作戦までに 多少の休暇は取れる 159 00:10:51,751 --> 00:10:52,952 んにゃ 中尉には 160 00:10:53,052 --> 00:10:55,087 コア・ブースターの シミュレーションをやってもらう 161 00:10:55,187 --> 00:10:55,955 いーっ! 162 00:10:56,756 --> 00:10:58,190 不服なのか? ミライ 163 00:10:58,290 --> 00:11:00,993 え… ま まさか…― 164 00:11:01,093 --> 00:11:04,130 ホワイトベース サイド6へ向かいます 165 00:11:04,797 --> 00:11:05,798 それでいい 166 00:11:06,032 --> 00:11:08,934 (ゴップ)ああ フィアンセがいたんだっけな? 167 00:11:09,035 --> 00:11:10,202 あ すまん すまん 168 00:11:10,803 --> 00:11:13,039 い いえ… あ… 169 00:11:13,272 --> 00:11:16,175 フィアンセと言ったって 親同士の話し合いよ 170 00:11:16,275 --> 00:11:17,777 どこに いるんです? 171 00:11:17,877 --> 00:11:20,913 戦争を避けるために サイド6に逃げたとか… 172 00:11:22,181 --> 00:11:24,717 (ブライト) 軍令が無ければ 誰が寄るものか 173 00:11:26,285 --> 00:11:29,889 (ナレーション) かつて サイド1のあった空域― 174 00:11:29,989 --> 00:11:34,827 現在ここには ジオン公国の 宇宙攻撃軍の拠点― 175 00:11:34,927 --> 00:11:36,695 ソロモンがある― 176 00:11:37,463 --> 00:11:40,900 ここの指揮官 ドズル・ザビ中将は― 177 00:11:41,000 --> 00:11:45,771 彼が罷免したシャア大佐を使う 姉 キシリアに対して― 178 00:11:45,871 --> 00:11:48,974 シャアの無能さを 教えてやりたかった― 179 00:11:49,341 --> 00:11:52,311 しかし ルナツーに集結しつつある― 180 00:11:52,445 --> 00:11:56,782 地球連邦軍 主力艦隊の目的が 分からぬ限り― 181 00:11:56,916 --> 00:12:01,787 コンスコン 1隊以上の戦力を 割くわけには いかなかった― 182 00:12:07,026 --> 00:12:11,230 一方 シャアの追撃を受けている ホワイトベースは― 183 00:12:11,330 --> 00:12:16,502 中立サイドである サイド6の空域に入りつつあった 184 00:12:29,782 --> 00:12:30,749 (ブライト)ご苦労様です 185 00:12:30,850 --> 00:12:34,120 (カムラン)サイド6の検察官 カムラン・ブルームです 186 00:12:40,459 --> 00:12:44,130 ホワイトベースのミサイル発射口 大砲 ビーム砲に 187 00:12:44,230 --> 00:12:45,898 これを封印しました 188 00:12:45,998 --> 00:12:47,466 これが1枚破られますと… 189 00:12:47,766 --> 00:12:51,203 分かっています 大変な罰金を払わなければならない 190 00:12:51,303 --> 00:12:52,238 (カムラン)はい 191 00:12:52,338 --> 00:12:54,106 補給はどの程度出来ましょうか? 192 00:12:54,807 --> 00:12:57,209 それもサイド6の中では 出来ません― 193 00:12:57,877 --> 00:13:00,946 全て戦争協力になりますので… 194 00:13:01,547 --> 00:13:02,781 ブリッジへご案内しましょう 195 00:13:04,116 --> 00:13:07,520 丁度良かった 入港する所です (カムラン)うん 196 00:13:07,853 --> 00:13:10,322 (ミライ) ホワイトベース 入港 係留用意 197 00:13:14,393 --> 00:13:17,963 360度 レーザーセンサー開放 198 00:13:18,063 --> 00:13:19,832 (カムラン)ミ… あっ… 199 00:13:20,833 --> 00:13:22,835 (ミライ)はぁ… (カムラン)ミライ? あ… 200 00:13:22,935 --> 00:13:25,037 ミライじゃないか! (ミライ)カムラン… あなた… 201 00:13:25,571 --> 00:13:29,341 ミライ 生きていてくれたのかい? ミ ミライ 202 00:13:29,875 --> 00:13:32,244 あ… あなたこそ お元気で… 203 00:13:32,411 --> 00:13:33,913 (キッカ)はあぁ? (レツ)何だ? 204 00:13:34,413 --> 00:13:36,348 誰なんだろ? (マーカー)親戚じゃないの? 205 00:13:37,049 --> 00:13:42,154 カ カムラン検察官 入港中です 遠慮して頂きたい 206 00:13:42,254 --> 00:13:42,988 ミライ少尉も 207 00:13:43,222 --> 00:13:46,892 あ ああ 大尉 うっ すまない― 208 00:13:47,092 --> 00:13:49,195 ミライ… (ミライ)ええ 209 00:14:11,483 --> 00:14:14,286 (カムラン) やぁ… 嬉しいだけだよ― 210 00:14:14,386 --> 00:14:17,089 もう キミには会えないと 絶望していたんだ― 211 00:14:17,189 --> 00:14:19,158 そしたら この戦争だろう?― 212 00:14:19,258 --> 00:14:22,294 キミの父上が亡くならなければ 戦争だって… 213 00:14:22,394 --> 00:14:23,863 そうね 214 00:14:24,196 --> 00:14:28,500 私がサイド7へ移民する事も 無かったかもしれない 215 00:14:28,601 --> 00:14:29,969 (カムラン)それなんだ― 216 00:14:30,069 --> 00:14:32,905 なぜそれを 僕に知らせて くれなかったんだ? ミライ 217 00:14:33,005 --> 00:14:35,407 キミの消息を得るために 僕は必死だった 218 00:14:35,507 --> 00:14:38,510 (ミライ)必死で? (カムラン)ああ 必死で捜させた 219 00:14:38,611 --> 00:14:40,913 いくら費用が かかったか 知れないくらいだ 220 00:14:41,146 --> 00:14:42,448 そう… 221 00:14:44,283 --> 00:14:47,620 なぜ… ご自分で捜しては くださらなかったの? 222 00:14:48,187 --> 00:14:51,090 このサイド6に 移住する間際だったから 223 00:14:51,190 --> 00:14:54,994 結局 親同士の決めた結婚話だったのね 224 00:14:55,094 --> 00:14:56,328 いやぁ そりゃ違う ミライ 225 00:14:56,428 --> 00:14:59,632 それは キミの誤解だ いいか… ゆっくり話し合おう 226 00:14:59,932 --> 00:15:01,901 これから来ないか? 父も喜んでくれるよ 227 00:15:02,001 --> 00:15:03,636 え? でも… その… 228 00:15:03,936 --> 00:15:05,271 (カムラン) いやぁ 悪いようにはしない― 229 00:15:05,371 --> 00:15:07,506 ミライ キミのための骨折りなら 230 00:15:07,606 --> 00:15:09,975 ちょ ちょっと待ってよ… 231 00:15:10,309 --> 00:15:12,244 (スレッガー)失礼 (カムラン)お?― 232 00:15:12,411 --> 00:15:14,513 うわ! (ミライ)はあ… 233 00:15:14,980 --> 00:15:16,415 (スレッガー) ん… ヘタなちょっかい― 234 00:15:16,515 --> 00:15:17,383 出して欲しくないもんだな 235 00:15:17,483 --> 00:15:20,452 (ミライ) ス スレッガー中尉 いいのよ もう 236 00:15:20,986 --> 00:15:23,289 本当ですか? (ミライ)ええ 237 00:15:23,389 --> 00:15:27,459 ふぅん… だとさ 優男さん ほら!― 238 00:15:27,559 --> 00:15:30,229 メガネ 行ったぜ (カムラン)あ… 239 00:15:30,496 --> 00:15:32,197 カムラン 大丈夫? 240 00:15:32,298 --> 00:15:33,232 ああ 241 00:15:33,332 --> 00:15:37,069 ご婦人の口説きようが まずいというわけさ な? 中尉? 242 00:15:37,970 --> 00:15:40,472 そういう事さ なんせ ミライ少尉は 243 00:15:40,572 --> 00:15:43,142 ホワイトベースの お袋さんなんだからな 244 00:15:43,642 --> 00:15:46,478 (フラウ)タムラ中尉 お金は両替してもらったの? 245 00:15:46,578 --> 00:15:47,947 (タムラ)ああ 大丈夫 246 00:15:48,047 --> 00:15:49,381 (キッカ)動いたー! 247 00:15:50,683 --> 00:15:51,717 (ナレーション) スペースコロニーの― 248 00:15:52,017 --> 00:15:53,185 中心ブロックは― 249 00:15:53,285 --> 00:15:57,189 重さを感じる事の無い 無重力帯である― 250 00:15:57,289 --> 00:16:00,459 エレベーターは 3000メートル余りを降りて― 251 00:16:00,559 --> 00:16:04,730 重さを感じる事の出来る 人口の地上へ着く― 252 00:16:06,598 --> 00:16:10,202 そこには 山や森や 都市があり― 253 00:16:10,302 --> 00:16:14,273 あたかも 地球上と同じ景色を 作り出している 254 00:16:17,676 --> 00:16:19,578 (キッカ)ひゃー すげえぞぉ (タムラ)ああ― 255 00:16:19,678 --> 00:16:22,047 これで 少しは変わった物を 食べさせられるな 256 00:16:22,281 --> 00:16:24,616 (フラウ)明日までに ちゃんと届けてくれるかしらね 257 00:16:24,717 --> 00:16:27,086 (タムラ) うん 急がせて おいたけどね 258 00:16:30,756 --> 00:16:32,324 と 父さん? 259 00:16:34,293 --> 00:16:36,161 あっ どうしたの? アムロ 260 00:16:36,261 --> 00:16:37,296 先に戻ってて! 261 00:16:38,097 --> 00:16:40,332 (運転手)お おいっ (アムロ)すいません 262 00:16:44,036 --> 00:16:45,037 んっ 263 00:16:53,545 --> 00:16:55,047 父さん! 264 00:16:55,280 --> 00:16:56,015 (男性)何だ? 265 00:17:08,494 --> 00:17:12,464 (アムロ)はっはっはっはっは 266 00:17:16,235 --> 00:17:17,069 父さん! 267 00:17:18,670 --> 00:17:20,205 おう! アムロか 268 00:17:20,672 --> 00:17:21,807 父さん! 269 00:17:22,441 --> 00:17:25,377 ガンダムの戦果は どうだ? 順調なのかな? 270 00:17:26,712 --> 00:17:28,347 (アムロ)は はい 父さん! 271 00:17:28,447 --> 00:17:30,282 (テム)ん! 来るがいい 272 00:17:30,382 --> 00:17:31,383 (アムロ)はい 273 00:17:35,521 --> 00:17:38,390 (テム)ほら 何をしている! 入って 入って 274 00:17:41,427 --> 00:17:42,728 (アムロ)ここは? 275 00:17:43,495 --> 00:17:47,366 ジャンク屋という所は 情報を集めるのに便利なのでな 276 00:17:48,434 --> 00:17:51,136 ここに住み込みを させてもらっている 277 00:17:51,437 --> 00:17:54,706 こいつをガンダムの記憶回路に 取り付けろ― 278 00:17:55,140 --> 00:17:57,810 ジオンのモビルスーツの回路を 参考に 開発した物だ 279 00:17:58,110 --> 00:18:04,083 (アムロ)こんな古い物を… 父さん… 酸素欠乏症にかかって? 280 00:18:04,750 --> 00:18:08,754 すごいぞ ガンダムの戦闘力は 数倍に跳ね上がる― 281 00:18:08,854 --> 00:18:09,788 お 持ってけ! 282 00:18:10,422 --> 00:18:12,357 そして すぐ取り付けて試すんだ 283 00:18:12,458 --> 00:18:15,227 あ はい でも父さんは? 284 00:18:15,327 --> 00:18:17,729 研究中の物が まだまだ いっぱいある 285 00:18:17,830 --> 00:18:21,333 また 連絡は取る ささ 行くんだ 286 00:18:21,467 --> 00:18:22,468 うん… 287 00:18:22,568 --> 00:18:25,237 (テム) おほっ… ごほっ こほっ こほ… 288 00:18:26,538 --> 00:18:30,242 父さん 僕 故郷(くに)で 母さんに会ったよ 289 00:18:32,144 --> 00:18:35,781 父さん 母さんの事 気にならないの? 290 00:18:36,448 --> 00:18:38,817 うん 戦争はもうじき終わる 291 00:18:39,118 --> 00:18:41,353 そしたら 地球へ一度行こう 292 00:18:42,421 --> 00:18:43,555 父さん… 293 00:18:44,356 --> 00:18:47,126 急げ! お前だって 軍人になったのだろうが! 294 00:18:48,227 --> 00:18:49,528 (アムロ)ああ… う… 295 00:18:51,230 --> 00:18:52,331 くうっ! 296 00:19:02,274 --> 00:19:06,645 う… う… う… 297 00:19:12,651 --> 00:19:14,853 お帰りなさい (ブライト)ああ 298 00:19:15,154 --> 00:19:16,555 いられないの? 299 00:19:16,788 --> 00:19:18,924 何だかんだと 追い出したがっている 300 00:19:19,224 --> 00:19:22,194 戦局は 最後の土壇場を迎えているからな 301 00:19:22,294 --> 00:19:25,164 サイド6のランク政権も 神経質になっているんだ 302 00:19:25,264 --> 00:19:27,733 はい (ブライト)あ… 俺のか? 303 00:19:27,833 --> 00:19:29,635 当番兵の手つきじゃ不安なので 304 00:19:29,735 --> 00:19:31,503 あ す すまん 305 00:19:31,870 --> 00:19:35,274 要するに 寄港しているだけでも 問題だっていうのね 306 00:19:36,241 --> 00:19:40,712 そうなんだな ランク内閣は ザビ家がテコ入れをしているのさ 307 00:19:41,580 --> 00:19:44,183 すまなかった 上陸はしないのか? 308 00:19:44,783 --> 00:19:46,518 ふ… ちょっとね 309 00:19:46,919 --> 00:19:50,622 カムラン検察官とは… 話は したんだろう? 310 00:19:50,722 --> 00:19:52,624 (ミライ)違うのよねぇ あの人 311 00:19:52,724 --> 00:19:57,196 戦争を 自分とは 関係の無いもののように思っている 312 00:19:57,296 --> 00:19:58,397 あれでは たまらないわ 313 00:19:58,897 --> 00:20:00,499 あ そうか… 314 00:20:01,300 --> 00:20:03,735 しかし 人の縁は大事にした方が いい 315 00:20:05,237 --> 00:20:06,238 本気で言ってるの? 316 00:20:06,572 --> 00:20:08,941 あ… ん… 317 00:20:09,875 --> 00:20:11,543 俺だって 生きている間ぐらい 318 00:20:11,643 --> 00:20:14,546 人並みに上手に生きてみたいと 思うけれど― 319 00:20:14,813 --> 00:20:16,682 不器用だからな 320 00:20:19,551 --> 00:20:20,886 (ミライ)本当… 321 00:20:22,354 --> 00:20:26,892 (雷鳴) 322 00:20:33,365 --> 00:20:37,469 もぉ… 天気の予定表ぐらい くれりゃあいいのに… 323 00:20:38,237 --> 00:20:39,238 あっ 324 00:20:54,486 --> 00:20:55,020 んっ 325 00:21:11,503 --> 00:21:13,338 (ララァ)かわいそう…― 326 00:21:25,517 --> 00:21:27,319 かわいそう… 327 00:21:39,331 --> 00:21:40,932 (鳴き声) 328 00:22:10,095 --> 00:22:12,964 すいません 突然… 329 00:22:13,398 --> 00:22:17,502 あの鳥の事… 好きだったんですか? 330 00:22:18,003 --> 00:22:21,640 (ララァ)美しいものが嫌いな人が いるのかしら? 331 00:22:22,708 --> 00:22:25,377 それが年老いて死んでいくのを 見るのは 332 00:22:25,477 --> 00:22:27,746 悲しい事ではなくって? 333 00:22:28,046 --> 00:22:30,816 あなたは 何も感じなかったの? 334 00:22:30,949 --> 00:22:37,723 ああ… いや 僕の聞きたい事は そういう事じゃ無くって… 335 00:22:38,724 --> 00:22:39,825 (ララァ)やんだわ 336 00:22:45,764 --> 00:22:46,498 え? 337 00:22:46,932 --> 00:22:50,569 うふ… キレイな目をしてるのね 338 00:22:51,470 --> 00:22:52,804 そ そうですか? 339 00:22:53,939 --> 00:22:59,478 ♪そして 時が すこやかに 340 00:22:59,611 --> 00:23:02,848 ♪あたためる 愛 341 00:23:03,648 --> 00:23:04,683 あ… 342 00:23:04,983 --> 00:23:10,589 ♪そして 時が すこやかに 343 00:23:10,689 --> 00:23:17,062 ♪そだてる 愛 344 00:23:26,705 --> 00:23:29,107 (テム)ふふふ… そうか 私は嬉しいよ― 345 00:23:29,407 --> 00:23:31,610 お前がガンダムのパイロット… 346 00:23:31,710 --> 00:23:33,779 で ゆうべ渡した部品は どうだった? 347 00:23:34,146 --> 00:23:35,747 え? (テム)ほら 348 00:23:36,114 --> 00:23:37,883 お前に渡した新型メカだ 349 00:23:37,983 --> 00:23:40,886 えっ? あれは絶大な効果があっただろう? 350 00:23:40,986 --> 00:23:43,722 無い訳ないんだ ん? アムロ 351 00:23:43,822 --> 00:23:45,157 ええ… そりゃあ もう 352 00:23:45,457 --> 00:23:48,493 そ そうか うまくいったか あはははは 353 00:23:48,593 --> 00:23:50,729 よし やるぞ やるぞ 354 00:23:50,829 --> 00:23:54,099 じっくり新開発に打ち込むぞぉ ははは― 355 00:23:54,466 --> 00:23:57,736 そうか… うまくいったか… ははは― 356 00:23:57,836 --> 00:24:01,506 うんうん そうさ 私が作った物だからな― 357 00:24:01,606 --> 00:24:04,109 ガンダムの癖を一番知ってるんだ 358 00:24:04,209 --> 00:24:07,612 (アムロ)さようなら 父さん 359 00:24:19,558 --> 00:24:20,225 父さんは 360 00:24:20,525 --> 00:24:23,161 人間より モビルスーツの方が 大切なんですか? 361 00:24:23,461 --> 00:24:24,529 早く出せ! 362 00:24:24,629 --> 00:24:25,897 父さん 363 00:24:25,997 --> 00:24:27,666 ホワイトベースへ行け! 364 00:24:27,766 --> 00:24:28,800 ホワイトベース? 365 00:24:29,034 --> 00:24:29,768 うあっ 366 00:24:31,136 --> 00:24:33,705 あ! しまった! んっ… 367 00:24:45,784 --> 00:24:46,818 あ… 368 00:24:50,488 --> 00:24:51,756 うあっ! 369 00:24:53,258 --> 00:24:54,659 チェッ 370 00:25:02,634 --> 00:25:03,835 (アムロ)シャア? 371 00:25:05,036 --> 00:25:06,238 すまんな キミ 372 00:25:06,538 --> 00:25:09,608 何ぶんにも 運転手が未熟なもんでね 373 00:25:10,508 --> 00:25:11,576 泥は かからなかったかね? 374 00:25:12,077 --> 00:25:14,980 い いえ よけられましたから は… 375 00:25:15,213 --> 00:25:18,250 ごめんなさい スピードを出し過ぎたみたいね 376 00:25:18,817 --> 00:25:19,684 いえ 377 00:25:19,784 --> 00:25:21,887 (シャア)車で引かないと無理だな 378 00:25:22,587 --> 00:25:24,923 ララァ トランクを開けてくれ (ララァ)はい 379 00:25:25,023 --> 00:25:27,058 キミも手を… (アムロ)アムロ・レイです 380 00:25:27,158 --> 00:25:29,261 ん? アムロ・レイ… 381 00:25:29,861 --> 00:25:34,566 アムロ…? 不思議と 知っているような名前だな 382 00:25:36,134 --> 00:25:41,606 (アムロ)そう 知っている 僕は あなたを知っている 383 00:25:46,544 --> 00:25:47,312 うふふ… 384 00:25:48,680 --> 00:25:50,048 (アムロ)ララァって… 385 00:25:50,148 --> 00:25:50,882 あ… 386 00:25:54,886 --> 00:25:58,156 あ すいません お手伝いします 387 00:25:58,256 --> 00:26:00,892 (シャア)構わんよ 済んだ 388 00:26:01,126 --> 00:26:04,596 すいません 本当に… あのっ… お名前は? 389 00:26:04,696 --> 00:26:07,966 シャア・アズナブル ご覧の通り 軍人だ 390 00:26:08,099 --> 00:26:09,000 (アムロ)シャア 391 00:26:09,100 --> 00:26:11,736 (シャア)ララァ 車はゆっくり発進させるんだ 392 00:26:11,836 --> 00:26:13,104 (ララァ)はい 大佐 393 00:26:13,204 --> 00:26:17,142 (アムロ)あれがシャアか… シャア・アズナブルと言ったな 394 00:26:21,146 --> 00:26:21,913 (シャア)どうした?― 395 00:26:22,013 --> 00:26:23,181 下がれ アムロ君 (アムロ)あ… 396 00:26:24,649 --> 00:26:26,718 (アムロ) 初めて会った人だというのに― 397 00:26:26,818 --> 00:26:29,054 なぜ シャアだって分かったんだ?― 398 00:26:29,220 --> 00:26:32,857 それに あの子 ララァと言ったな 399 00:26:37,929 --> 00:26:39,197 ん… 400 00:26:43,802 --> 00:26:45,337 (シャア) キミは 歳は いくつだ? 401 00:26:45,637 --> 00:26:48,006 あ… じゅ 16歳です 402 00:26:48,106 --> 00:26:50,208 そうか 若いな 403 00:26:50,308 --> 00:26:52,944 敵の士官を見て 硬くなるのは分かるが 404 00:26:53,044 --> 00:26:56,147 せめて 礼の一言ぐらいは 言って欲しいものだなぁ 405 00:26:56,247 --> 00:26:58,350 あっ すいません 406 00:27:02,620 --> 00:27:03,655 ありがとうございます 407 00:27:03,755 --> 00:27:06,858 (シャア)いや 汚れるのは 私だけで良かったのにな 408 00:27:06,958 --> 00:27:09,894 (アムロ)え? こんなの いいんです 409 00:27:10,195 --> 00:27:14,632 本当に あ あ ありがと… ありがとうございました 410 00:27:19,771 --> 00:27:21,740 どうしたんだ? あの少年 411 00:27:21,840 --> 00:27:25,110 うふふふ… 怯えていたんですよ 412 00:27:25,210 --> 00:27:28,747 大佐が赤い彗星のシャアだと 分かったので 413 00:27:31,249 --> 00:27:31,983 ふん 414 00:27:34,919 --> 00:27:37,856 (キッカ)あー ふふふ 415 00:27:38,089 --> 00:27:39,724 (スレッガー) しょうがねえでしょう― 416 00:27:39,824 --> 00:27:41,659 出撃命令が出てるとなりゃ― 417 00:27:41,760 --> 00:27:44,329 サイド6の空域から 出なくちゃならんでしょうが 418 00:27:44,429 --> 00:27:46,698 (ブライト)しかし 1個戦隊が 待っているんだぞ 419 00:27:46,798 --> 00:27:47,332 (兵士)艦長!― 420 00:27:47,966 --> 00:27:50,068 カムラン検察官が いらっしゃいました 421 00:27:50,168 --> 00:27:53,038 うん 聞いている 通してくれ 422 00:27:53,138 --> 00:27:54,139 (兵士)はい 423 00:27:54,773 --> 00:27:57,876 カムランさん 私たちの出港の事で 何か? 424 00:27:58,309 --> 00:28:01,079 あなた方を待ち伏せているのは コンスコン隊です 425 00:28:01,179 --> 00:28:04,049 ドズル中将麾下の おっ あっ… 426 00:28:04,149 --> 00:28:06,051 サイド6の空域内でも 427 00:28:06,151 --> 00:28:08,953 このホワイトベースを 攻撃してくるかもしれません― 428 00:28:09,054 --> 00:28:11,256 せめて この空域内だけでも― 429 00:28:11,356 --> 00:28:14,125 わたくしに 水先案内人をさせてください― 430 00:28:14,225 --> 00:28:15,860 自家用機がありますので 431 00:28:16,061 --> 00:28:17,862 盾代わりには なると思いますが 432 00:28:17,962 --> 00:28:19,164 それは ありがたい 433 00:28:19,264 --> 00:28:21,766 (ミライ)カムラン どういうつもりで そんな事を 434 00:28:21,866 --> 00:28:25,003 こ… キ キミに そういう言われ方をされるのは 435 00:28:25,103 --> 00:28:26,004 し 心外だな 436 00:28:26,771 --> 00:28:28,807 余計な事 しないで頂きたいわ 437 00:28:28,907 --> 00:28:30,475 これは あなたには 関係のない事でしょう 438 00:28:30,909 --> 00:28:34,813 ミ ミライ キミがこの船を 下りないと言うなら せめて… 439 00:28:34,913 --> 00:28:37,282 それが 余計な事でなくて 何なの? 440 00:28:37,382 --> 00:28:38,450 (カムラン) そ そういう言い方こそ― 441 00:28:38,750 --> 00:28:39,984 侮辱じゃないか? 442 00:28:40,085 --> 00:28:43,088 (ミライ)今更 自分が 役に立つ人間だと思わせたって 443 00:28:43,188 --> 00:28:44,823 (カムラン) そ そんな卑屈な気持ちじゃない 444 00:28:44,923 --> 00:28:46,091 (ミライ)あたしが… (カムラン)僕のせいだって… 445 00:28:46,191 --> 00:28:49,360 (ミライ)私の一番辛かった時には 知らん顔で… 今更… 446 00:28:49,461 --> 00:28:53,965 でも 僕に出来る事って こ これくらいかも しれないけれど 447 00:28:54,833 --> 00:28:57,035 キミに分かって欲しいから… (ミライ)結構です 448 00:28:57,135 --> 00:29:00,438 ミライ 僕は押し付けるつもりは… 449 00:29:00,739 --> 00:29:02,407 (ミライ)あ! (フラウ)はあっ! 450 00:29:04,409 --> 00:29:05,944 (カイ)は… にひっ 451 00:29:06,244 --> 00:29:07,512 中尉! 452 00:29:08,213 --> 00:29:10,915 (スレッガー)この人は 本気なんだよ? 分かる?― 453 00:29:11,015 --> 00:29:12,884 そうでもなきゃ こんな無茶は言えるか!― 454 00:29:12,984 --> 00:29:15,120 いくら サイド6の空域だからといって― 455 00:29:15,220 --> 00:29:17,422 ミサイル 1発飛んでくりゃ 命は無いんだよ 456 00:29:18,156 --> 00:29:19,858 あんたも あんたじゃないの? 457 00:29:19,958 --> 00:29:22,460 あんなに グタグタ言われて なぜ黙ってんの? 458 00:29:22,761 --> 00:29:23,962 (カムラン) 何も 殴らなくたって… 459 00:29:24,062 --> 00:29:25,430 本気なら 殴れるはずだ! 460 00:29:25,530 --> 00:29:28,032 そ そんな野蛮な… 461 00:29:29,033 --> 00:29:32,170 そうだ カムランさん 気合いの問題なんだよ 462 00:29:32,270 --> 00:29:33,838 なあ 少尉? 463 00:29:33,938 --> 00:29:34,873 今更… 464 00:29:34,973 --> 00:29:37,242 ははは 悪かった 悪かった 465 00:29:41,212 --> 00:29:44,315 お気持ちが変わらなければ お願い出来ませんか? 466 00:29:44,415 --> 00:29:45,483 カムラン検察官 467 00:29:45,784 --> 00:29:47,352 え? え… あ… 468 00:29:47,452 --> 00:29:48,787 いいな? 少尉 469 00:29:51,022 --> 00:29:52,357 艦長のよろしいように 470 00:29:53,057 --> 00:29:55,193 (スレッガー) よう お帰り ニュータイプ 471 00:29:55,360 --> 00:29:56,928 (アムロ)あっ 何です? 472 00:29:57,028 --> 00:29:59,564 アムロには関係ないわ (アムロ)え? 473 00:30:00,865 --> 00:30:02,233 ご協力感謝します 474 00:30:02,333 --> 00:30:04,536 いや では 後ほど… 475 00:30:31,296 --> 00:30:32,931 (コンスコン) カヤハワから 信号弾だと? 476 00:30:33,198 --> 00:30:35,466 (兵士1)木馬が サイド6の領空を出る合図です 477 00:30:35,567 --> 00:30:37,435 (コンスコン) 位置を確認! エンジン全開! 478 00:30:39,270 --> 00:30:42,040 無事に本体と 合流出来ると思うなよ 479 00:30:42,140 --> 00:30:44,943 (兵士2)最大戦速で 反対側に脱出する様子であります 480 00:30:45,510 --> 00:30:50,181 させるかよ リック・ドム 全機 発進させろ! 481 00:30:50,915 --> 00:30:53,918 急げよ 領空侵犯も構わん 482 00:30:54,018 --> 00:30:57,455 どの道 戦闘は領空外でやるしか ないのだからな 483 00:31:04,195 --> 00:31:06,865 (ブライト)総員 サイド6の 領空内で発砲は厳禁だ!― 484 00:31:06,965 --> 00:31:08,900 いいな! 撃ってきても 撃つんじゃあない 485 00:31:13,171 --> 00:31:16,040 へ ぬけぬけと良くもまあ スカート付きめ 486 00:31:21,312 --> 00:31:23,414 (パイロット) 話が違うじゃないすか 487 00:31:23,514 --> 00:31:25,283 手当て はずんでもらいますぜ 488 00:31:25,383 --> 00:31:26,651 (カムラン)分かっている (カムラン・パイロット)おお? 489 00:31:27,418 --> 00:31:28,586 (ミライ)来るわ 490 00:31:30,088 --> 00:31:31,589 向こうが手を出すまでは 動くなよ! 491 00:31:32,056 --> 00:31:33,391 (カムラン・パイロット) うわああ… 492 00:31:33,658 --> 00:31:37,195 ひええぇ… カ カムランさん もう 領空内 いっぱいですよ 493 00:31:37,295 --> 00:31:38,496 これ以上行けば… 494 00:31:38,596 --> 00:31:39,964 わ わ 分かってる 495 00:31:43,635 --> 00:31:45,203 (レツ・キッカ・カツ) わー 来たー 496 00:31:45,937 --> 00:31:48,172 子どもたちに ノーマルスーツを着せてやれ 497 00:31:48,273 --> 00:31:50,508 ブライト君! ジオンのモビルスーツだ! 498 00:31:50,608 --> 00:31:51,509 (ブライト)はい!― 499 00:31:51,609 --> 00:31:53,411 カムランさんは ここまでで結構です― 500 00:31:53,511 --> 00:31:56,080 我々は 最大戦速で ここを突破します 501 00:31:56,180 --> 00:31:58,116 い いや 領空を出るまでは…― 502 00:31:58,216 --> 00:32:00,985 いや この船のスピードで ついていける限り― 503 00:32:01,085 --> 00:32:02,020 お供させてもらいます 504 00:32:02,120 --> 00:32:04,022 (オスカ) サイド6の領空線にかかります 505 00:32:04,122 --> 00:32:06,324 最大戦速! 各モビルスーツ よろしい? 506 00:32:06,958 --> 00:32:09,627 ガンダム 108 109 最大戦速です 507 00:32:10,662 --> 00:32:12,163 (ブライト)カムランさん! 508 00:32:12,497 --> 00:32:13,598 大尉… 509 00:32:13,698 --> 00:32:15,033 (ブライト)下がってください 510 00:32:15,133 --> 00:32:17,201 我々は戦闘に 入らざるを得ないでしょう 511 00:32:17,302 --> 00:32:21,005 カムラン ありがとう お気持ちは十分頂いたわ― 512 00:32:21,673 --> 00:32:25,977 でも… ありがとう カムラン 帰ってください― 513 00:32:26,077 --> 00:32:28,212 お父様 お母様に よろしく 514 00:32:29,280 --> 00:32:30,648 ミ ミライ… 515 00:32:30,949 --> 00:32:32,517 引き返します (カムラン)あ…― 516 00:32:34,352 --> 00:32:35,620 頼む! ブ ブリッジを! 517 00:32:55,506 --> 00:33:00,278 108 109 メガ粒子砲 後方ムサイを攻撃しろ 518 00:33:00,378 --> 00:33:01,679 悪いが向こうは まだ撃てない 519 00:33:12,690 --> 00:33:15,526 うくっ! クワメルがやられたのか? 520 00:33:15,626 --> 00:33:17,061 んん… 木馬め! 521 00:33:17,161 --> 00:33:19,664 こちらが撃てないうちに 攻撃してくるとは 汚い! 522 00:33:19,764 --> 00:33:21,366 構わん! 撃て 撃て! 523 00:33:23,568 --> 00:33:25,603 (カムラン)は… 始まった (パイロット)テレビ局だ 524 00:33:26,204 --> 00:33:28,239 は あ… 525 00:33:29,540 --> 00:33:30,308 ミライ… 526 00:33:36,047 --> 00:33:37,482 (アナウンサー) これは ドラマではありません― 527 00:33:37,582 --> 00:33:38,583 実戦です― 528 00:33:38,683 --> 00:33:42,687 宇宙の片隅で 連邦とジオンが 戦い続けるのです 529 00:33:42,787 --> 00:33:45,323 (テム)ええーい! ホワイトベースはいい! 530 00:33:45,423 --> 00:33:47,658 ガンダムを映せ! ガンダムの戦いぶりを! 531 00:33:47,759 --> 00:33:49,494 おぉ そうだ そう 532 00:33:49,594 --> 00:33:52,096 ええい アムロめ! 何をしておるか! 533 00:33:52,296 --> 00:33:54,232 (ブライト) ムサイに攻撃集中すればいい! 534 00:33:54,332 --> 00:33:56,567 ハヤトの109 ガンダムを援護しろ! 535 00:33:58,736 --> 00:34:01,139 やれやれ 棺桶に入ったまま おダブツかよ 536 00:34:01,239 --> 00:34:03,674 ブリッジ! コア・ブースター 出らんないの? 537 00:34:05,543 --> 00:34:08,813 (セイラ)慣れていくのね… 自分でも分かる 538 00:34:23,127 --> 00:34:24,462 4つ! 539 00:34:26,097 --> 00:34:26,831 (アナウンサー) 何度も繰り返すようですが― 540 00:34:27,131 --> 00:34:28,666 これは本当の戦争です― 541 00:34:28,766 --> 00:34:32,403 サイド6のすぐ外で行われている 戦いなのです― 542 00:34:32,503 --> 00:34:34,672 連邦のホワイトベースは1隻で ジオンの包囲… 543 00:34:35,173 --> 00:34:38,409 (シャア)フラナガン機関の連中は 優しくしてくれたか? 544 00:34:38,509 --> 00:34:41,779 はい 私 優等生ですからね 545 00:34:42,080 --> 00:34:43,414 (シャア)そうだな…― 546 00:34:43,514 --> 00:34:45,216 よく 見ておくのだな― 547 00:34:45,316 --> 00:34:49,220 実戦というのは ドラマのように 格好の良いものでは無い― 548 00:34:49,320 --> 00:34:51,489 戦場にいても こんなものだ 549 00:34:51,622 --> 00:34:52,723 分かります 550 00:34:53,091 --> 00:34:55,093 (アナウンサー) この事実を目撃した我々は― 551 00:34:55,193 --> 00:34:57,095 戦禍に巻き込まれないためには 何をすべきか 考えるべきでしょう 552 00:34:57,095 --> 00:34:58,729 戦禍に巻き込まれないためには 何をすべきか 考えるべきでしょう 553 00:34:57,095 --> 00:34:58,729 (人々)おおっ (男性)おー やられたぁ 554 00:34:59,330 --> 00:35:00,665 よおし いいぞぉ 555 00:35:00,765 --> 00:35:03,201 それでこそ アムロだ ガンダムだ! 556 00:35:06,237 --> 00:35:08,306 白いモビルスーツが勝つわ 557 00:35:08,406 --> 00:35:11,642 (シャア)ん? ガンダムは 映っていないはずだがな 558 00:35:11,742 --> 00:35:12,710 分かるわ 559 00:35:12,810 --> 00:35:16,681 そのために 大佐は私のような女を 拾ってくださったんでしょう? 560 00:35:17,548 --> 00:35:20,284 うふふ… (シャア)ララァは 賢いな… 561 00:35:20,384 --> 00:35:22,653 うふふふふ… 562 00:35:22,887 --> 00:35:26,591 そういう言い方 嫌いです 大人っぽくって 563 00:35:26,691 --> 00:35:28,759 (シャア)そうだな 気を付けよう 564 00:35:36,501 --> 00:35:37,702 7つ! 565 00:35:47,812 --> 00:35:49,747 う! 手ぇ どけってんだ! 566 00:35:54,552 --> 00:35:55,653 8つ! 567 00:36:07,632 --> 00:36:08,466 9つ! 568 00:36:10,635 --> 00:36:15,239 ぜ 全滅? 12機のリック・ドムが全滅? 569 00:36:15,339 --> 00:36:17,175 3分も経たずにか? 570 00:36:17,275 --> 00:36:18,342 (兵士)はい 571 00:36:18,476 --> 00:36:22,914 傷ついた戦艦1隻に リック・ドムが 12機も… 572 00:36:23,347 --> 00:36:25,183 バケモノか? 573 00:36:25,349 --> 00:36:26,250 (兵士)来ます ガンダム! 574 00:36:26,350 --> 00:36:29,754 へぁ… 墜とせ! シャアが見ているんだぞ! 575 00:36:33,558 --> 00:36:36,661 ライフルのエネルギーは無いが… 仕留めてみせる 576 00:36:56,447 --> 00:36:57,782 ねぇ? 大佐 577 00:36:57,882 --> 00:37:00,451 だから言ったろ? ララァは賢いとね 578 00:37:00,651 --> 00:37:01,819 うふ… 579 00:37:02,787 --> 00:37:04,422 ガンダムのパイロットは 580 00:37:04,522 --> 00:37:07,558 ニュータイプとしての覚醒を 始めている 581 00:37:07,858 --> 00:37:12,530 ララァと同じレベルか… それ以上のな 582 00:37:12,830 --> 00:37:13,898 はい 583 00:37:14,599 --> 00:37:18,536 勝った 勝った! あの新しいパーツの威力だ 584 00:37:18,636 --> 00:37:22,006 見たか ジオンめ! ガンダムは まだまだ使えるぞ 585 00:37:22,306 --> 00:37:25,243 ははははは 586 00:37:25,343 --> 00:37:27,478 勝てるぞ 地球連邦軍! 587 00:37:27,578 --> 00:37:31,282 はーっはははは ぅあーっは うはははは― 588 00:37:31,382 --> 00:37:33,417 うぁは うはははは― 589 00:37:33,684 --> 00:37:37,288 地球連邦 ばんざーい! ばんざーい!― 590 00:37:37,388 --> 00:37:38,789 うはははは 591 00:37:38,889 --> 00:37:40,291 うわたっ… 592 00:37:40,424 --> 00:37:45,029 (犬の鳴き声) (テム)うぐ… う…― 593 00:37:48,432 --> 00:37:49,300 あ… 594 00:37:50,334 --> 00:37:55,573 あはぁ… 帰ってくれ… いいよ 595 00:37:58,676 --> 00:38:02,647 (カムラン) 生き延びてくれよ… ミライ 596 00:38:06,951 --> 00:38:08,452 (ギレン)地球連邦は 597 00:38:08,552 --> 00:38:11,722 ソロモンに速攻をかけてくる 確率の方が高い 598 00:38:11,822 --> 00:38:13,991 しかし 案ずるな ドズル 599 00:38:14,292 --> 00:38:16,961 ニュータイプを投入する手立ては ついているのだろうな? 600 00:38:17,795 --> 00:38:20,998 (キシリア)無論です 多少テストは残ってますが… 601 00:38:21,299 --> 00:38:23,768 グラナダからの増援も 可能な限り出しましょう 602 00:38:24,468 --> 00:38:25,970 (ドズル) ア・バオア・クーだよ 603 00:38:26,070 --> 00:38:29,473 ア・バオア・クーの戦力を 今すぐ振り向けてくれればいい― 604 00:38:29,573 --> 00:38:30,441 間に合う! 605 00:38:30,541 --> 00:38:32,777 (ギレン)振り向けるよ 出撃準備させている― 606 00:38:32,877 --> 00:38:33,944 それよりもだ 607 00:38:34,545 --> 00:38:36,847 ビグ・ザムを送っておいたはずだ 608 00:38:37,381 --> 00:38:39,717 あれ1機で 2~3個師団の戦力になる 609 00:38:40,451 --> 00:38:42,019 戦いは数だよ 兄貴! 610 00:38:42,320 --> 00:38:44,889 偉そうに ふんぞり返る前に 勝つための手立てを… 611 00:38:45,623 --> 00:38:46,857 しているよ 612 00:38:46,957 --> 00:38:49,894 父のデギンが 頑固すぎるので手間取ったが― 613 00:38:49,994 --> 00:38:52,063 しかし 策は講じた 614 00:38:53,431 --> 00:38:55,099 増援も出しているのだ 615 00:38:55,399 --> 00:38:58,669 大体 今になって直接会話は 盗聴される危険もある 616 00:38:58,769 --> 00:39:03,007 あとは命令書通り 作戦を 遂行すれば いいのだよ ドズル 617 00:39:03,107 --> 00:39:03,874 キシリアもな 618 00:39:04,075 --> 00:39:05,910 はい 兄上も 619 00:39:06,544 --> 00:39:09,680 (ギレン)ドズル 支えてくれれば ジオンは勝つよ 620 00:39:09,780 --> 00:39:10,715 ふん 621 00:39:25,696 --> 00:39:29,633 ま ソーラ・レイは 他にも転用出来る 622 00:39:29,734 --> 00:39:30,835 無駄にはなるまい 623 00:39:35,906 --> 00:39:37,007 (ダルシア)私とて 傀儡(かいらい)です 624 00:39:37,108 --> 00:39:39,610 議会は ギレン閣下が抑えておいでです 625 00:39:39,710 --> 00:39:42,713 (デギン)たとえば 和平交渉が成り立てば 626 00:39:42,813 --> 00:39:45,015 キミに時間をあげる事は 出来よう? 627 00:39:45,116 --> 00:39:48,652 そりゃ… 議会工作は出来ます 628 00:39:48,753 --> 00:39:50,054 ともかく ギレンめ― 629 00:39:50,588 --> 00:39:55,393 弟を死なせておいて 全く動ぜん… 異常だよ 630 00:39:55,893 --> 00:39:58,529 ソロモンなり グラナダなりが 健在なうちに 631 00:39:58,629 --> 00:40:00,731 何とか ルートを開いてみましょう 632 00:40:04,435 --> 00:40:05,669 (キッカ) うわー ボロっちいコロニー! 633 00:40:05,770 --> 00:40:07,138 (カツ)ミラーなんか ボロボロ 634 00:40:07,772 --> 00:40:11,442 108と109は コロニーの外 ガンダムは中を偵察させろ 635 00:40:11,542 --> 00:40:12,410 (フラウ)はい 636 00:40:12,743 --> 00:40:14,912 ワッケイン隊との合流まで 何時間だ? 637 00:40:15,012 --> 00:40:16,113 3時間ってとこね 638 00:40:17,581 --> 00:40:19,683 (ナレーション) テキサスコロニー ― 639 00:40:19,817 --> 00:40:23,788 牧畜と観光のために 建築されたコロニーである― 640 00:40:23,888 --> 00:40:25,990 今次大戦で放棄され― 641 00:40:26,090 --> 00:40:32,863 今はミラーも動かず砂漠化が進んで 人も住まない 642 00:40:38,769 --> 00:40:42,106 (フラナガン)ターゲット 70%の確率で当てています 643 00:40:42,206 --> 00:40:44,708 大変なモノです ララァ少尉は 644 00:40:44,809 --> 00:40:46,177 ザンジバルに戻るぞ 645 00:40:46,477 --> 00:40:49,180 私のゲルググの調整も しなければならん 646 00:40:49,480 --> 00:40:51,982 サイコミュの調整には まだ時間がかかります 647 00:40:52,082 --> 00:40:54,618 キシリア閣下からは 督促されてはいるが 648 00:40:54,718 --> 00:40:57,888 エルメスの整備が 間に合わなければ話にならんぞ 649 00:40:58,055 --> 00:40:58,823 何かしら? 650 00:40:59,857 --> 00:41:02,493 どうした? (ララァ)んん… 651 00:41:03,594 --> 00:41:07,198 うふ… 大佐が私の心を 触った感じなんです 652 00:41:09,166 --> 00:41:11,135 そういう冗談は やめにしてくれないか? 653 00:41:25,583 --> 00:41:26,083 (馬のいななき) 654 00:41:26,083 --> 00:41:27,785 (馬のいななき) 655 00:41:26,083 --> 00:41:27,785 (シャア)間違いないのだな? (兵士)は!― 656 00:41:27,885 --> 00:41:30,888 機種不明の戦闘機を2機 目撃したとの事です 657 00:41:30,988 --> 00:41:32,122 (シャア)ララァ 658 00:41:32,823 --> 00:41:34,959 (兵士)フラナガン博士も ザンジバルにお帰りください 659 00:41:35,726 --> 00:41:39,964 ララァがさっき感じたのは 敵が近づいていたからだな? 660 00:41:40,064 --> 00:41:44,502 シャア大佐が 私に触ったような 優しい感じでしたから… 661 00:41:44,735 --> 00:41:46,537 そうは思いませんでした 662 00:41:46,637 --> 00:41:47,505 という事は 663 00:41:48,138 --> 00:41:52,176 もしララァが敵と意思が通じ合える 可能性が出た時 664 00:41:52,276 --> 00:41:54,979 戦闘力は維持するものなのかな? 665 00:41:55,079 --> 00:41:59,083 (ララァ)私には 大佐を 守っていたいという情熱があります 666 00:41:59,183 --> 00:42:02,753 しかし… 私は お前の才能を愛しているだけだ 667 00:42:03,087 --> 00:42:07,591 それは 構いません 大佐は男性でいらっしゃるから… 668 00:42:07,691 --> 00:42:12,096 ですから 私は 女としての節を 通させてもらうのです 669 00:42:12,196 --> 00:42:14,131 これを迷惑とは 思わないでください 670 00:42:14,532 --> 00:42:17,935 ふ… 強いな ララァは… 671 00:42:18,302 --> 00:42:19,703 そういうララァは 好きだ 672 00:42:21,205 --> 00:42:23,140 ありがとうございます (シャア)いや 673 00:42:23,140 --> 00:42:23,974 ありがとうございます (シャア)いや 674 00:42:23,140 --> 00:42:23,974 (エレベーターの到着音) 675 00:42:23,974 --> 00:42:25,042 (エレベーターの到着音) 676 00:42:25,142 --> 00:42:26,610 どうだ? マリガン 677 00:42:26,844 --> 00:42:28,245 (マリガン)1隻ですが 反対のベイブロックに― 678 00:42:28,546 --> 00:42:30,047 停船しているようです 679 00:42:30,247 --> 00:42:32,550 (シャア)私のゲルググは 出動出来るのか? 680 00:42:32,650 --> 00:42:33,317 (マリガン)しかし… 681 00:42:33,617 --> 00:42:34,952 (シャア) テストを兼ねて 偵察してくる― 682 00:42:35,653 --> 00:42:36,820 脱出の用意をしておけ 683 00:42:36,921 --> 00:42:37,922 (マリガン)あ はい 684 00:42:48,299 --> 00:42:51,735 うう! やはり何かあるな… ん? 685 00:42:51,835 --> 00:42:52,903 あ? 686 00:42:53,837 --> 00:42:57,975 (シャア)分かっている ゲルググのデータは頭に入れてある 687 00:42:58,842 --> 00:43:01,345 (マリガン)ノーマルスーツを 着ては 頂けませんか? 688 00:43:01,645 --> 00:43:03,614 (シャア) 私は モビルスーツに乗っても― 689 00:43:03,714 --> 00:43:05,616 必ず帰ってくる主義でな 690 00:43:12,957 --> 00:43:14,825 ジオン軍の敷設機雷だ 691 00:43:30,307 --> 00:43:32,676 (シャア)モビルスーツとの接触が あるかもしれん― 692 00:43:32,776 --> 00:43:35,045 その時は安全な所から 良く見ておけ 693 00:43:35,312 --> 00:43:36,280 はい 694 00:43:49,226 --> 00:43:50,828 地雷源にひっかかったのか? 695 00:43:55,666 --> 00:43:58,102 このブロックは地雷源か― 696 00:43:58,202 --> 00:44:00,938 反対のベイブロックまで 一気に飛ぶか? 697 00:44:01,405 --> 00:44:02,139 ん? 698 00:44:06,944 --> 00:44:08,112 赤いモビルスーツ? 699 00:44:14,818 --> 00:44:15,919 ガンダムとはな! 700 00:44:21,025 --> 00:44:22,059 む… 701 00:44:38,876 --> 00:44:39,410 んっ! 702 00:44:42,279 --> 00:44:43,247 は! 703 00:44:52,689 --> 00:44:53,824 シャア! 704 00:44:56,994 --> 00:44:59,997 この感じだわ… さっきの感じ… 705 00:45:00,097 --> 00:45:01,165 は! 706 00:45:03,801 --> 00:45:06,136 核地雷源に 追い込めば ガンダムといえども… 707 00:45:06,236 --> 00:45:06,970 うお! 708 00:45:09,940 --> 00:45:10,974 うっ 709 00:45:15,345 --> 00:45:16,980 地雷原に飛び込んだか! 710 00:45:17,081 --> 00:45:18,215 ララァ 伏せろ! 711 00:45:23,053 --> 00:45:24,321 (ララァ)ううっ 712 00:45:25,055 --> 00:45:26,323 大佐… うっ! 713 00:45:58,055 --> 00:46:01,024 はぁ… こ これは 誰? 714 00:46:04,061 --> 00:46:07,764 誰だ? 誰が 僕を見ているんだ? 715 00:46:09,333 --> 00:46:11,101 (シャア) 急いで ザンジバルへ 戻れ! 716 00:46:11,201 --> 00:46:12,536 (ララァ)はい 大佐 717 00:46:13,504 --> 00:46:15,806 (シャア)空気の流れは 止まりつつあるが 急げよ― 718 00:46:15,906 --> 00:46:16,807 すぐに私も行く 719 00:46:27,518 --> 00:46:29,086 (カイ)爆発は観測されたんだな? 720 00:46:29,186 --> 00:46:30,420 はい スレッガー中尉が 721 00:46:30,521 --> 00:46:32,856 コロニーの外壁の爆発を 目撃しました 722 00:46:37,895 --> 00:46:39,396 (フラウ) 以後 変化は無いようです 723 00:46:39,496 --> 00:46:42,232 入港する 他にも援軍があるかもしれん 724 00:46:42,332 --> 00:46:43,233 微速前進 725 00:46:50,374 --> 00:46:53,810 えっ… ダメか… シャアは? 726 00:46:59,049 --> 00:47:00,384 シャアのか? 727 00:47:01,084 --> 00:47:04,254 まさかな… 動いてくれよ 728 00:47:15,165 --> 00:47:19,469 ダミーの爆発で あのパイロットを 騙せたとは 思えんがな… 729 00:47:23,473 --> 00:47:26,276 ハヤト! Cブロックに爆発の光が見えた! 730 00:47:26,376 --> 00:47:27,277 分かるか? 731 00:47:27,377 --> 00:47:28,412 い いいや 732 00:47:28,512 --> 00:47:30,881 反対方向のベイブロックに 気を取られていて… 733 00:47:34,551 --> 00:47:36,453 カイ ハヤト 聞こえるか? 734 00:47:36,553 --> 00:47:38,522 2機は 反対のベイブロックを偵察しろ! 735 00:47:39,189 --> 00:47:41,858 敵艦がいる可能性もある 用心してかかれ! 736 00:47:41,959 --> 00:47:43,894 ガンダムの偵察隊は別に出す 737 00:47:43,994 --> 00:47:44,595 フラウ! 738 00:47:44,895 --> 00:47:47,164 キムラ ロール オムル セイラ ジョブに 739 00:47:47,264 --> 00:47:48,265 バギーをスタンバらせろ 740 00:47:48,398 --> 00:47:50,300 了解 第3ハッチへ 741 00:47:56,106 --> 00:47:59,376 主砲 メガ粒子砲は 反対のベイブロックへ照準合わせ! 742 00:47:59,476 --> 00:48:01,912 いつ敵が出て来るか分からんぞ 743 00:48:02,012 --> 00:48:04,648 ミライ エンジンは臨界のままだ! (ミライ)了解 744 00:48:09,486 --> 00:48:12,589 フラウ バギーの回線は こちらへ回せ 745 00:48:12,889 --> 00:48:15,259 はい… どうぞ 746 00:48:16,059 --> 00:48:17,961 フラウは ハヤトとカイの方を 受信し続けろ! 747 00:48:18,061 --> 00:48:18,595 はい 748 00:48:40,951 --> 00:48:42,219 (走行音) 749 00:48:46,390 --> 00:48:49,526 (馬のいななき) 750 00:48:53,997 --> 00:48:55,098 アルテイシア 751 00:48:56,033 --> 00:48:56,633 兄さん 752 00:48:58,001 --> 00:48:59,102 ん? 753 00:49:01,471 --> 00:49:03,106 (シャア) 軍を抜けろと言ったはずだ…― 754 00:49:03,206 --> 00:49:04,541 それが 士官とはな 755 00:49:04,641 --> 00:49:05,976 (セイラ)兄さんこそ― 756 00:49:06,076 --> 00:49:08,979 父さんの敵討ちをすると言って 私から離れたのに― 757 00:49:09,079 --> 00:49:12,082 軍人となって 地球連邦の敵になって… 758 00:49:12,582 --> 00:49:14,017 筋違いじゃないんですか? 759 00:49:15,218 --> 00:49:18,188 (ブライト) 相手は 誰なんだ? 声が 760 00:49:19,022 --> 00:49:21,458 (シャア)私たちを育ててくれた ジンバ・ラルは― 761 00:49:21,558 --> 00:49:25,529 デギン・ザビ公王が 父を暗殺したと言い続けていた 762 00:49:25,629 --> 00:49:28,632 (セイラ)ええ 口癖だったわね 763 00:49:29,633 --> 00:49:32,002 (シャア)父の死因となった 心臓発作は― 764 00:49:32,102 --> 00:49:34,538 デギンが仕掛けたのは 事実らしい― 765 00:49:34,971 --> 00:49:38,709 それを悟られぬために デギンは公国制を敷いた時― 766 00:49:39,009 --> 00:49:42,446 父の名前の“ジオン”を 国の名に使ったわけだ― 767 00:49:43,213 --> 00:49:46,049 宇宙移民者の独立主権を 唱えた父は― 768 00:49:46,149 --> 00:49:49,486 宇宙の民を ニュータイプの エリートだとした所に― 769 00:49:49,586 --> 00:49:52,322 デギンのつけ込む隙が あったのだな― 770 00:49:53,557 --> 00:49:57,327 宇宙移民者はエリートであるから 地球に従う必要が無い― 771 00:49:57,427 --> 00:49:59,596 という論法に すり替えられたわけだ 772 00:49:59,996 --> 00:50:01,531 けど この戦争で 773 00:50:01,631 --> 00:50:05,168 いいえ それ以前から 人の革新は始まっていると思えるわ 774 00:50:05,669 --> 00:50:09,005 それが 分かる人と 分からぬ人がいるのだよ 775 00:50:09,172 --> 00:50:11,742 だから オールドタイプは せん滅するのだ 776 00:50:12,042 --> 00:50:13,143 (セイラ) でも オールドタイプが― 777 00:50:13,243 --> 00:50:16,213 ニュータイプを生む土壌に なっているのでは無くて?― 778 00:50:16,313 --> 00:50:18,782 古きものの全てが 悪しきものでは無いでしょう 779 00:50:19,082 --> 00:50:20,717 それは 分かっている 780 00:50:21,718 --> 00:50:23,387 しかしな アルテイシア 781 00:50:23,487 --> 00:50:28,024 体制に取り込まれたニュータイプが 私の敵となっているのは面白くない 782 00:50:28,125 --> 00:50:31,495 それは私のザビ家打倒を 阻むものとなる 783 00:50:31,595 --> 00:50:32,796 (セイラ) アムロは分かっているわ 784 00:50:33,530 --> 00:50:36,700 アムロ? ガンダムのパイロットか 785 00:50:36,800 --> 00:50:38,135 そう… 786 00:50:39,269 --> 00:50:42,172 (ブライト) 何だ? 何を話しているのだ? 787 00:50:42,806 --> 00:50:45,642 パイロットでは体制は崩せんよ 788 00:50:45,742 --> 00:50:49,679 ニュータイプ能力を 戦争の道具に使われるだけだ 789 00:50:50,814 --> 00:50:53,650 兄さん! あなたは何を考えているの? 790 00:50:53,750 --> 00:50:55,085 (シャア)父の敵を討つ 791 00:50:55,185 --> 00:50:56,520 嘘でしょ? 兄さん… 792 00:50:56,620 --> 00:50:59,122 兄さんは 1人で何かをやろうと しているようだけど… 793 00:50:59,356 --> 00:51:02,426 ニュータイプ1人の独善的な 世作りをする事は いけないわ 794 00:51:03,226 --> 00:51:05,128 私は そんなにうぬぼれていない 795 00:51:05,228 --> 00:51:09,499 ニュータイプがニュータイプとして 生まれ出る道を作りたいだけだ 796 00:51:10,467 --> 00:51:11,301 は… 797 00:51:12,169 --> 00:51:14,638 アルテイシア すぐに木馬を降りろ 798 00:51:14,738 --> 00:51:16,840 地球に下りられるだけの金塊は 残して行く 799 00:51:17,140 --> 00:51:18,141 兄さん 800 00:51:18,241 --> 00:51:20,811 私がマスクをしている理由(わけ)が 分かるか? 801 00:51:21,111 --> 00:51:23,680 私は お前の知っている キャスバルでは無い 802 00:51:23,780 --> 00:51:27,217 シャア・アズナブルだ 過去を捨てた男だ 803 00:51:27,317 --> 00:51:29,319 兄さん! 私は…― 804 00:51:30,120 --> 00:51:33,223 あぁ… 兄さん! キャスバル兄さん! 805 00:51:35,625 --> 00:51:39,796 キャスバル兄さん! 兄さーん! 806 00:51:40,096 --> 00:51:44,367 あ… お兄ちゃん― 807 00:51:45,335 --> 00:51:48,538 は! お兄ちゃん… 808 00:51:49,639 --> 00:51:51,308 あ… あぁ… 809 00:51:51,408 --> 00:51:53,477 (ミライ)ブライト? どうしたの? アムロが? 810 00:51:53,577 --> 00:51:58,415 い いや な 何でもない ざ 雑音がひどくてな… 811 00:51:58,815 --> 00:51:59,850 そうなの? 812 00:52:00,150 --> 00:52:03,320 あ ああ 心配だな アムロ 813 00:52:03,420 --> 00:52:04,254 ええ… 814 00:52:04,354 --> 00:52:05,388 (オスカ)ガンダム 発見! 815 00:52:08,391 --> 00:52:09,526 (兵士)大佐 816 00:52:09,759 --> 00:52:10,894 (シャア)敵艦は木馬だ 817 00:52:11,194 --> 00:52:13,163 ゲルググは エルメスで収容しました 818 00:52:13,263 --> 00:52:14,764 (シャア)ララァが? (兵士)は! 819 00:52:14,865 --> 00:52:16,533 向こうも ガンダムを収容するまでは 820 00:52:16,633 --> 00:52:17,734 仕掛けてこないだろう 821 00:52:17,834 --> 00:52:18,602 脱出するぞ! 822 00:52:21,338 --> 00:52:22,706 よし ミライ! 発進だ! 823 00:52:22,806 --> 00:52:25,775 ザンジバルの使った港(ベイ)から出て 追撃戦も あるかもしれんぞ! 824 00:52:34,651 --> 00:52:35,652 機雷か? 825 00:52:38,655 --> 00:52:39,389 あ? 826 00:52:42,492 --> 00:52:46,229 トランクに張り付けてあった手紙が セイラ宛てだという事しか 827 00:52:46,329 --> 00:52:47,697 私は知らん 828 00:52:48,265 --> 00:52:50,267 カイにも口止めしてある 829 00:52:51,234 --> 00:52:52,536 心当たりは あるのかね? 830 00:52:53,870 --> 00:52:55,305 あります 831 00:52:55,405 --> 00:52:57,507 (ブライト) 私には 検閲する権利もあるが… 832 00:52:57,707 --> 00:53:01,878 教えてもらえんか? トランクの中身と差し出し人の事… 833 00:53:02,178 --> 00:53:06,216 (セイラ)トランクの中身は… きっと金塊だと思います 834 00:53:06,316 --> 00:53:07,784 間違いないのだな? 835 00:53:07,884 --> 00:53:09,486 (セイラ)おそらく… (ブライト)差し出し人は? 836 00:53:10,253 --> 00:53:13,456 シャア・アズナブル… 赤い彗星です 837 00:53:14,257 --> 00:53:18,595 え? そ そんな… 838 00:53:20,330 --> 00:53:20,931 バカな! 839 00:53:23,600 --> 00:53:26,970 (シャア)先の約束を 果たされん事を 切に願う― 840 00:53:27,671 --> 00:53:32,509 あの 優しき アルテイシア・ソム・ダイクンへ― 841 00:53:32,809 --> 00:53:36,613 キャスバル・レム・ダイクンより 愛を込めて 842 00:53:37,647 --> 00:53:41,451 あ ああ…― 843 00:53:41,851 --> 00:53:46,389 兄さん! うう… 844 00:53:46,489 --> 00:53:51,394 キャスバル兄さん… あああ… 845 00:53:51,494 --> 00:53:58,268 あああ… ううう… 846 00:53:58,868 --> 00:54:00,937 (ドズル)お前たちは ここを動かなければ良い 847 00:54:01,237 --> 00:54:02,238 (侍女)はい 848 00:54:02,606 --> 00:54:05,308 (ドズル)グラナダのキシリアは 何と言っている? 849 00:54:05,408 --> 00:54:07,677 (ラコック) 援軍を出すとの ご返事です 850 00:54:08,578 --> 00:54:11,548 ギレンのソーラ・レイの方は どうなっている? 851 00:54:11,648 --> 00:54:14,884 (ラコック)デギン公王が 難色を示しておられるようです 852 00:54:14,985 --> 00:54:17,654 ソロモンに墜ちろというのか? 父上は 853 00:54:28,531 --> 00:54:29,799 (ワッケイン) 現在 我が艦隊は― 854 00:54:29,899 --> 00:54:33,003 ソロモンに対して 第3戦闘ラインに位置する― 855 00:54:33,303 --> 00:54:36,272 以後はサイド4の残骸は 一切無い― 856 00:54:36,406 --> 00:54:38,274 ソロモンからの攻撃があっても― 857 00:54:38,375 --> 00:54:40,977 第2戦闘ラインまでは 攻撃するな― 858 00:54:41,277 --> 00:54:43,680 艦隊 横一文字隊形に移動! 859 00:54:46,650 --> 00:54:48,952 (ワッケイン) ホワイトベース 見せてくれよ 860 00:54:49,052 --> 00:54:53,423 ルナツー以来のヒヨッコが どう一人前になったかを 861 00:55:07,737 --> 00:55:10,006 弾幕が薄いぞ! ひるむな! あと5分だ! 862 00:55:13,743 --> 00:55:14,477 うううっ! 863 00:55:14,577 --> 00:55:16,579 まだだ! まだ沈んじゃあならん! 864 00:55:16,680 --> 00:55:17,814 ミサイルを撃ち尽くすまでは… 865 00:55:29,759 --> 00:55:31,961 ラコック! ここを頼む! (ラコック)は! 閣下! 866 00:55:32,062 --> 00:55:33,797 すぐ戻る (ラコック)は! 867 00:55:37,667 --> 00:55:41,538 万一の事がある 女どもは退避カプセルに移れ! 868 00:55:41,871 --> 00:55:43,106 (ゼナ)は! 869 00:55:44,941 --> 00:55:46,009 急いでな 870 00:55:46,109 --> 00:55:48,678 (ゼナ) 戦局は そんなに悪いのですか? 871 00:55:48,778 --> 00:55:50,680 急げ! (侍女)は はい 872 00:55:50,780 --> 00:55:56,352 このソロモンが墜ちるものか 万一だ! 万一の事を考えての事よ 873 00:55:56,453 --> 00:56:00,390 ようやくにも 手に入れた ミネバのためにも 負けるかよ 874 00:56:00,490 --> 00:56:03,026 (ミネバ)ううっ… (ドズル)はっはははは… 875 00:56:03,126 --> 00:56:04,828 (ゼナ)お声が 大きいから… 876 00:56:04,928 --> 00:56:09,099 う? ふはははは 急げよ 877 00:56:09,399 --> 00:56:10,100 (スレッガー)来た! 878 00:56:14,804 --> 00:56:18,641 ああ く くそぉ… 879 00:56:18,742 --> 00:56:21,678 ああ! こんな所で… 1人で死ねるかよ! 880 00:56:24,748 --> 00:56:27,617 (ナレーション) 生か… 死か…― 881 00:56:28,051 --> 00:56:31,521 それは終わってみなければ 分からなかった― 882 00:56:31,654 --> 00:56:36,426 確かな事は 美しい輝きが1つ起こる度に― 883 00:56:36,526 --> 00:56:40,029 何人か 何百人かの人々が― 884 00:56:40,430 --> 00:56:45,502 確実に 宇宙の塵となっていくという事だ 885 00:56:55,011 --> 00:56:55,879 (ティアンム) ミラーの準備は? 886 00:56:55,979 --> 00:56:58,081 (士官)は! あと4分程であります 887 00:56:58,181 --> 00:57:00,850 ん ソロモンも そろそろこっちに気付くぞ 888 00:57:01,618 --> 00:57:03,052 (ラコック)何? バカな!― 889 00:57:03,153 --> 00:57:06,022 サイド1の残骸に 隠れていたのが分かりました? 890 00:57:06,122 --> 00:57:07,023 どうしたか? 891 00:57:07,123 --> 00:57:08,825 (ラコック) ティアンムの主力艦隊です! 892 00:57:15,498 --> 00:57:19,068 敵本体に 戦艦グワランとムサイを 向かわせろ! 893 00:57:20,570 --> 00:57:22,806 第7師団に 援軍を求められましたら? 894 00:57:22,906 --> 00:57:24,874 (ドズル)ん キシリアにか? 895 00:57:26,576 --> 00:57:30,547 これしきの事で 国中の物笑いの種になるわ! 896 00:57:36,719 --> 00:57:37,620 ソーラ・システム 897 00:57:37,720 --> 00:57:40,123 目標 ソロモン右翼 スペース・ゲート! 898 00:57:52,669 --> 00:57:54,671 (兵士1)軸合わせ 10秒前! (兵士2)ミラー 放射… 899 00:57:54,771 --> 00:57:55,905 (兵士1) 迎撃機接近! 各艦注意! 900 00:57:56,206 --> 00:57:58,174 構うな! 焦点合わせ 急げ! 901 00:58:01,644 --> 00:58:03,980 (兵士1) 3 2 照準入ります! 902 00:58:19,863 --> 00:58:23,800 ソ ソロモンが… 焼かれている… あれが… 903 00:58:24,067 --> 00:58:26,703 (ブライト) 連邦軍の新兵器の威力なのか? 904 00:58:29,506 --> 00:58:30,039 (兵士)うわああー! 905 00:58:30,673 --> 00:58:31,941 (ドズル)な 何事だ? 906 00:58:32,041 --> 00:58:33,276 (ラコック) 第6ゲート 消えました!― 907 00:58:33,576 --> 00:58:34,611 敵の新兵器です! 908 00:58:34,711 --> 00:58:35,678 な 何だぁ? 909 00:58:35,778 --> 00:58:38,882 (ラコック)レーダー反応無し! エネルギー粒子反応無し! 910 00:58:39,015 --> 00:58:42,218 うう… レーザーとでもいうのか? 方位は? 911 00:58:42,519 --> 00:58:43,920 (ラコック)敵主力艦隊です! 912 00:58:44,020 --> 00:58:46,055 グワラン隊が向かっているはずだな (兵士)は! 913 00:58:46,623 --> 00:58:47,824 109着艦しました 914 00:58:47,924 --> 00:58:49,859 損傷度B パイロット負傷しています― 915 00:58:49,959 --> 00:58:53,830 戦力は109が後退した事により 11%低下しました 916 00:58:54,697 --> 00:58:56,799 (サンマロ)何 大した事ないさ (フラウ)そうですか 917 00:58:57,200 --> 00:58:59,802 (サンマロ)いいね ハヤトには もう1本輸血する 918 00:58:59,903 --> 00:59:01,905 忘れないでね (フラウ)はい 919 00:59:02,939 --> 00:59:06,809 う うう! うああ く 来る! ドムがぁ… 920 00:59:06,910 --> 00:59:08,077 (フラウ)ハヤト… 921 00:59:08,278 --> 00:59:12,215 あ… あ フラウ・ボゥ 922 00:59:12,315 --> 00:59:13,216 静かにね 923 00:59:13,316 --> 00:59:16,719 あなたは 十分に戦ったわ もうじっとしてて いいのよ 924 00:59:16,819 --> 00:59:17,720 (ハヤト)みんなは? 925 00:59:17,820 --> 00:59:19,756 無事よ 元気に戦っているわ 926 00:59:19,856 --> 00:59:25,662 (ハヤト)そう… 悔しいな… 僕だけこんなんじゃ― 927 00:59:25,762 --> 00:59:28,865 セイラさんにも カイさんにも かなわないなんて…― 928 00:59:28,965 --> 00:59:30,233 な 情けないよ 929 00:59:30,333 --> 00:59:33,636 何言ってるの? ハヤト… 立派よ! あなただって 930 00:59:33,736 --> 00:59:37,273 (ハヤト)やめてくれよ! 慰めの言葉なんて…― 931 00:59:37,774 --> 00:59:39,142 こんな僕だってね― 932 00:59:39,242 --> 00:59:41,244 ホワイトベースに乗ってから こっち― 933 00:59:41,344 --> 00:59:44,647 アムロに… 勝ちたい 勝ちたいって思ってて 934 00:59:44,747 --> 00:59:47,917 こ このざまだ… 情けない… 935 00:59:48,351 --> 00:59:49,819 ハヤト… 936 00:59:51,888 --> 00:59:54,023 アムロは… 違うわ 937 00:59:54,591 --> 00:59:56,893 あの人は あたしたちとは違うのよ 938 01:00:03,366 --> 01:00:06,636 何ぃ? ソロモンが救援を欲しがっている? 939 01:00:06,736 --> 01:00:10,840 (兵士)はい 暗号電文で 細かい事は分かりませんが… 940 01:00:11,007 --> 01:00:14,777 ともかく キシリア閣下の命令で ソロモンへ向かえとの事です 941 01:00:15,345 --> 01:00:17,013 間に合うとも思えんが… 942 01:00:17,113 --> 01:00:18,147 はい 943 01:00:18,915 --> 01:00:21,150 最大戦速! 目標ソロモンだ! 944 01:00:27,256 --> 01:00:28,758 (ドズル)ゼナは いるか? 945 01:00:28,891 --> 01:00:30,994 (ゼナ) あ あなた 行けないのですか? 946 01:00:31,094 --> 01:00:34,063 (ドズル)バカを言うな ソロモンは墜ちはせんて! 947 01:00:34,163 --> 01:00:34,897 では? 948 01:00:34,998 --> 01:00:38,368 いや 脱出して 姉上のグラナダへでも行ってくれ 949 01:00:38,668 --> 01:00:40,236 い 行けないのですか? 950 01:00:40,336 --> 01:00:42,705 大丈夫だ 案ずるな 951 01:00:43,072 --> 01:00:46,142 ミネバを頼む 強い子に育ててくれ 952 01:00:46,275 --> 01:00:48,077 あ あなた… 953 01:00:48,211 --> 01:00:53,850 私は軍人だ ザビ家の伝統を作る軍人だ… 954 01:00:55,084 --> 01:00:56,719 死にはせん 955 01:00:57,320 --> 01:01:00,189 行け ゼナ! ミネバと共に! 956 01:01:04,394 --> 01:01:07,730 (スレッガー)まいったな 俺とした事が 全くドジな事よ 957 01:01:07,830 --> 01:01:10,033 (マーカー) 005 スレッガー機 帰還します 958 01:01:10,133 --> 01:01:12,735 左翼エンジンに被弾のもよう 第4ハッチ 用意― 959 01:01:12,935 --> 01:01:15,071 スレッガー! 聞こえるか? 応答しろ! 960 01:01:15,171 --> 01:01:18,341 (スレッガー)聞こえるぞ 第3デッキに着艦する 961 01:01:18,908 --> 01:01:19,442 (ミライ)あっ… 962 01:01:19,942 --> 01:01:21,310 何か? 少尉? 963 01:01:21,411 --> 01:01:23,413 あ… い いえ… 964 01:01:24,347 --> 01:01:27,684 右のミサイルが薄いぞ! 手を抜くんじゃない! 965 01:01:27,984 --> 01:01:28,718 フラウ・ボゥ! 966 01:01:28,818 --> 01:01:31,721 バンマス曹長をサブ・ブリッジより こちらに上がらせろ 967 01:01:32,288 --> 01:01:33,690 ミライ少尉― 968 01:01:38,428 --> 01:01:40,697 戦闘中の個人通話は 厳禁だが…― 969 01:01:41,330 --> 01:01:43,166 水臭いぞ ミライ 970 01:01:43,366 --> 01:01:47,003 キミの事を見守るぐらいの事は この僕にだって 出来るつもりだ 971 01:01:48,071 --> 01:01:48,871 ブライト… 972 01:01:49,772 --> 01:01:51,207 キミの気持ちは 分かっている 973 01:01:51,307 --> 01:01:54,477 が 僕はいつまでも 待っているよ 974 01:01:54,777 --> 01:01:55,311 (バンマス)何か? 975 01:01:55,411 --> 01:01:57,246 ミライ少尉が具合が悪いのだ 976 01:01:57,346 --> 01:01:59,182 少しの間 代わってやって くれないか? 977 01:01:59,282 --> 01:02:00,883 (バンマス)は! 代わります 978 01:02:01,451 --> 01:02:02,452 ブライト… 979 01:02:02,752 --> 01:02:04,287 (ブライト)対空機銃! 左に接近する物があるぞ!― 980 01:02:04,387 --> 01:02:05,288 分かっているのか? 981 01:02:05,888 --> 01:02:08,725 (ハワド)早くしろよ! 10分で仕上げて見せろ! 982 01:02:08,825 --> 01:02:09,992 (ミライ)ハワド! (ハワド)は はい 983 01:02:10,093 --> 01:02:11,794 スレッガー中尉は どこですか? 984 01:02:11,894 --> 01:02:13,863 右の待機ボックスの方へ 行かれました 985 01:02:13,963 --> 01:02:15,398 そう ありがとう 986 01:02:17,934 --> 01:02:21,337 (爆発音) 987 01:02:21,771 --> 01:02:23,506 (ドアが開く音) 988 01:02:26,876 --> 01:02:29,445 中尉! 怪我は無いようね 989 01:02:30,480 --> 01:02:34,016 少尉… どうしたんです? こんな所へ 990 01:02:34,851 --> 01:02:35,384 あ? 991 01:02:38,020 --> 01:02:42,759 う… う… う… 992 01:02:42,859 --> 01:02:45,094 (爆発音) 993 01:02:46,162 --> 01:02:47,997 (ミライ)よ 良かった… 994 01:02:48,998 --> 01:02:52,235 少尉 やめましょうや 迂闊だぜ? 995 01:02:52,335 --> 01:02:55,037 (ハワド)スレッガー中尉 発進用意 完了! 996 01:02:55,438 --> 01:02:56,539 すぐ行く! 997 01:02:57,440 --> 01:02:58,975 それじゃな 998 01:02:59,075 --> 01:02:59,809 (ミライ)中尉 999 01:03:01,177 --> 01:03:02,311 ふ… 1000 01:03:06,115 --> 01:03:07,483 死なないでください 1001 01:03:11,354 --> 01:03:16,793 ふぅ… ミライ少尉 人間 若い時は いろんな事があるけど… 1002 01:03:16,993 --> 01:03:20,429 今の自分の気持ちを あんまり本気にしない方がいいな 1003 01:03:20,530 --> 01:03:22,231 どういう事でしょうか? 1004 01:03:22,331 --> 01:03:25,902 ん? まっ いいでしょう 1005 01:03:26,002 --> 01:03:26,903 中尉! 1006 01:03:31,040 --> 01:03:34,544 俺は少尉の好意を受けられるような 男じゃあ無いんだ 1007 01:03:35,812 --> 01:03:36,546 スレッガー… 1008 01:03:37,013 --> 01:03:41,450 俺にとっちゃあ… 少尉は眩しすぎるんだ… 1009 01:03:41,551 --> 01:03:43,119 世界が違うんだなぁ 1010 01:03:43,219 --> 01:03:44,053 でも… 1011 01:03:45,288 --> 01:03:48,958 安物なんだがね… お袋の形見なんだ 1012 01:03:49,058 --> 01:03:51,961 宇宙(そら)で失くしたら大変だ 預かっといてくれ 1013 01:03:58,100 --> 01:04:00,570 あは… すまない お? (衝撃音) 1014 01:04:01,103 --> 01:04:02,538 うっ (ミライ)ああっ 1015 01:04:13,883 --> 01:04:15,585 指輪を頼むよ 少尉 1016 01:04:19,155 --> 01:04:21,157 はぁ… 1017 01:04:30,266 --> 01:04:31,534 中尉… 1018 01:04:32,435 --> 01:04:34,003 (ナレーション) キシリア・ザビ麾下の― 1019 01:04:34,103 --> 01:04:37,273 宇宙機動軍基地 グラナダ― 1020 01:04:38,407 --> 01:04:43,045 明らかに遅すぎる援軍が 発進しつつあった 1021 01:04:53,222 --> 01:04:54,290 (兵士)ああ… 1022 01:04:58,561 --> 01:04:59,996 あああああ… 1023 01:05:02,231 --> 01:05:03,165 ビ ビームが… 1024 01:05:19,382 --> 01:05:20,149 何だ? 1025 01:05:32,495 --> 01:05:34,630 (マイヤー)残った艦は 敵主力艦隊に特攻をかけます 1026 01:05:34,931 --> 01:05:35,531 ようし 1027 01:05:35,631 --> 01:05:36,966 ビグ・ザムの目標は? 1028 01:05:37,066 --> 01:05:40,002 後方の指揮艦を狙う! 雑魚には目をくれるな! 1029 01:05:40,136 --> 01:05:41,704 (マイヤー)サラミスです! (ドズル)構わん!― 1030 01:05:42,004 --> 01:05:43,439 フロントビーム 撃てー! 1031 01:05:49,612 --> 01:05:54,150 二本足のモビルスーツ ビームをはね返したな? 005か? 1032 01:05:56,018 --> 01:05:58,220 スレッガー中尉 さすがだな 1033 01:05:58,487 --> 01:06:01,223 ビグ・ザムは 主力艦隊に特攻する 1034 01:06:01,324 --> 01:06:04,393 その前に 各自 脱出命令の発光信号を上げろ! 1035 01:06:04,493 --> 01:06:06,162 は! しかし… 1036 01:06:06,729 --> 01:06:12,068 戦力をズタズタにされすぎた 遺憾ながら ソロモンを放棄する 1037 01:06:12,168 --> 01:06:14,737 操縦系を切り替え 私の所へ回せ 1038 01:06:15,037 --> 01:06:16,706 お前らも 各個に脱出しろ 1039 01:06:17,173 --> 01:06:19,608 し しかし 閣下! (ドズル)無駄死には するな! 1040 01:06:20,242 --> 01:06:21,577 ドムとザクがいる 1041 01:06:21,677 --> 01:06:24,113 それに引いてもらえば 戦場から抜けられるぞ 1042 01:06:24,213 --> 01:06:25,348 (兵士)は はい 1043 01:06:25,448 --> 01:06:29,585 ようし 発光信号を上げい! ビグ・ザムは私が預かる! 1044 01:06:36,325 --> 01:06:40,596 ふっふっふっふ… こうも簡単に ソロモンが墜ちるとはな 1045 01:06:48,604 --> 01:06:49,372 ガンダムか? 1046 01:06:51,674 --> 01:06:54,276 ああいうのは やりづらいんだよな 1047 01:07:00,016 --> 01:07:02,618 うはははは! なめるなよ! 1048 01:07:02,718 --> 01:07:06,222 このビグ・ザムは長距離ビームなぞ どうという事は無い! 1049 01:07:06,322 --> 01:07:09,492 道連れに 1人でも多く 地獄に引きずり込んでやるわ! 1050 01:07:21,604 --> 01:07:24,573 あああ! あ 圧倒的じゃないか! 1051 01:07:24,673 --> 01:07:27,043 はははは! 見たか! 1052 01:07:27,143 --> 01:07:29,311 ビグ・ザムが量産のあかつきは 連邦なぞ 1053 01:07:29,412 --> 01:07:31,347 あっという間に叩いて見せるわ! 1054 01:07:34,717 --> 01:07:36,585 (兵士たち)うわあああ! 1055 01:07:38,387 --> 01:07:41,557 おぉー 嫌だ 嫌だ 見てらんないじゃないの 1056 01:07:41,657 --> 01:07:44,460 ガンダムちゃん しっかり面倒見てよ! ぬうっく! 1057 01:07:46,362 --> 01:07:49,565 ビーム・バリアーがあるなら 直接攻撃をかけようというのか? 1058 01:07:49,799 --> 01:07:52,068 哀しいけど これ 戦争なのよね 1059 01:08:02,812 --> 01:08:03,245 (警告音) 1060 01:08:03,245 --> 01:08:04,313 (警告音) 1061 01:08:03,245 --> 01:08:04,313 (ドズル)ん? 1062 01:08:04,313 --> 01:08:04,613 (警告音) 1063 01:08:04,613 --> 01:08:06,482 (警告音) 1064 01:08:04,613 --> 01:08:06,482 下か? 対空防御! 1065 01:08:11,187 --> 01:08:12,788 まだ まだぁ! やああっ! 1066 01:08:16,826 --> 01:08:17,760 やったなあーっ! 1067 01:08:19,195 --> 01:08:20,563 ガンダムか? 1068 01:08:23,566 --> 01:08:24,366 うお! 1069 01:08:25,835 --> 01:08:27,636 ううーっ! 1070 01:08:30,106 --> 01:08:31,474 このおーっ! 1071 01:08:32,608 --> 01:08:34,243 (ドズル)うくうっ! 1072 01:08:34,877 --> 01:08:37,780 たかが 1機のモビルスーツに… 1073 01:08:38,747 --> 01:08:40,883 このビグ・ザムが やらせるかぁ!― 1074 01:08:42,751 --> 01:08:44,286 やらせはせんぞ!― 1075 01:08:44,386 --> 01:08:47,623 貴様ごときモビルスーツに ジオンの栄光を やらせはせん! 1076 01:08:48,390 --> 01:08:51,127 この俺がいる限りは! やらせはせんぞぉ! 1077 01:08:51,393 --> 01:08:53,696 な 何者なんだ? 1078 01:08:54,130 --> 01:08:55,331 あっ 何だ?― 1079 01:08:59,201 --> 01:09:00,202 何だぁ? 1080 01:09:10,579 --> 01:09:12,548 (ドズル)うおあーっ! 1081 01:09:27,463 --> 01:09:29,565 (ゼナ)うう うううっ… 1082 01:09:29,665 --> 01:09:32,701 (マ・クベ) ソロモンが 墜ちた… な 1083 01:09:32,801 --> 01:09:33,536 (バロム)はっ 1084 01:09:33,636 --> 01:09:37,406 (ゼナ)う… う… うう… 1085 01:09:38,807 --> 01:09:41,911 ゼナ様とミネバ様を お助け出来ただけでも 1086 01:09:42,211 --> 01:09:43,913 良しとすべきか… 1087 01:09:44,747 --> 01:09:47,249 あと数刻 もってくれればな 1088 01:09:47,349 --> 01:09:50,953 (バロム)は! ア・バオア・クーと グラナダの堅めに回りませんと… 1089 01:09:51,587 --> 01:09:52,888 ああ そうだな… 1090 01:09:53,189 --> 01:09:54,757 (ゼナ)う… う… ううう…― 1091 01:09:54,757 --> 01:09:56,725 (ゼナ)う… う… ううう…― 1092 01:09:54,757 --> 01:09:56,725 (ミネバの声) 1093 01:09:56,725 --> 01:09:56,825 (ミネバの声) 1094 01:09:56,825 --> 01:10:00,529 (ミネバの声) 1095 01:09:56,825 --> 01:10:00,529 あぁ… あ ああ うあ… 1096 01:10:09,872 --> 01:10:12,942 (ブライト) 誰だって… 死ぬんだよ…― 1097 01:10:14,643 --> 01:10:17,446 ううう… くう… 1098 01:10:19,315 --> 01:10:20,616 (ミライ)う… ううう… 1099 01:10:21,350 --> 01:10:23,452 ああ… あああ… んん… 1100 01:10:23,686 --> 01:10:27,289 あああ… ううう… あ あああ… 1101 01:10:28,991 --> 01:10:33,229 (ナレーション)密閉型コロニー 40数基をもって形成された― 1102 01:10:33,329 --> 01:10:34,296 ジオン公国― 1103 01:10:35,531 --> 01:10:38,834 総人口は 1億5千万を数え― 1104 01:10:38,934 --> 01:10:43,839 今次大戦の損害の 最も少ないサイドと言える 1105 01:10:44,540 --> 01:10:47,409 (ギレン)ソロモンへの増援が 間に合わぬからと申して― 1106 01:10:47,509 --> 01:10:49,478 手をこまねいては おりません― 1107 01:10:49,578 --> 01:10:51,647 既にキシリア麾下の ニュータイプ部隊の― 1108 01:10:51,747 --> 01:10:53,015 先兵たる者が― 1109 01:10:53,315 --> 01:10:54,850 テストと陽動を兼ねて― 1110 01:10:54,950 --> 01:10:57,886 ソロモンに攻撃をかける手はずを 整えております 1111 01:10:58,587 --> 01:11:01,457 貴公は ニュータイプ部隊と 気安く言うが 1112 01:11:02,891 --> 01:11:04,727 方便ですよ 1113 01:11:05,294 --> 01:11:07,596 父上がジオンの大望を成すため… 1114 01:11:07,696 --> 01:11:11,467 公王制が必要とおっしゃり 実践なさった 1115 01:11:11,634 --> 01:11:13,535 それと同じです 1116 01:11:13,636 --> 01:11:15,504 それは違うぞ 1117 01:11:15,604 --> 01:11:17,506 地球連邦はジオン公国をして 1118 01:11:17,606 --> 01:11:20,943 初めて 宇宙移民者の国家を認めた 1119 01:11:21,043 --> 01:11:22,611 ダイクンのやり方では 所詮 1120 01:11:22,711 --> 01:11:25,848 民間レベルの政治運動でしか 無かった 1121 01:11:25,948 --> 01:11:29,752 ニュータイプ部隊という言葉が 国民の戦意高揚に繋がるのです 1122 01:11:29,985 --> 01:11:33,822 ならば 数百万の一般国民を 疎開させてまで 1123 01:11:33,922 --> 01:11:36,525 ソーラ・レイを使うというのは 1124 01:11:36,625 --> 01:11:39,395 これは 軍人の無能を示す事だ 1125 01:11:39,495 --> 01:11:42,665 わたくしに向かって… よくおっしゃる 1126 01:11:42,765 --> 01:11:43,999 ご覧を! 1127 01:11:44,300 --> 01:11:45,501 作戦など いい! 1128 01:11:48,537 --> 01:11:50,706 我がジオン本国にとって 1129 01:11:50,806 --> 01:11:54,310 月とア・バオア・クーは 最終防衛線です 1130 01:11:54,510 --> 01:11:56,545 それに対して 地球連邦軍は 1131 01:11:56,645 --> 01:11:59,882 3つのコースから 侵攻する事が考えられます― 1132 01:11:59,982 --> 01:12:03,052 ここを突破されれば ジオンは裸同然です― 1133 01:12:03,352 --> 01:12:05,988 その前に ジオン本国内の ソーラ・レイで― 1134 01:12:06,088 --> 01:12:07,990 地球連邦軍艦隊を撃つ― 1135 01:12:08,524 --> 01:12:09,858 この作戦の利点は― 1136 01:12:09,958 --> 01:12:13,429 我が国の密閉型コロニーを 使う事によって― 1137 01:12:13,529 --> 01:12:14,863 経費も時間もかからずに― 1138 01:12:14,963 --> 01:12:17,800 絶大な効果を 得られる点にあります― 1139 01:12:18,500 --> 01:12:19,902 この計画の ご認可を 1140 01:12:20,602 --> 01:12:23,005 やっておって 今更… 1141 01:12:25,708 --> 01:12:30,512 直径6キロからのレーザーなら 連邦をせん滅するも 易しかろう 1142 01:12:30,612 --> 01:12:31,547 (ギレン)はい 1143 01:12:32,648 --> 01:12:35,417 勝ってな… どうするつもりか? 1144 01:12:35,517 --> 01:12:37,753 せっかく減った人口です 1145 01:12:37,853 --> 01:12:41,690 これ以上増やさずに 優良な人種だけを残します 1146 01:12:41,790 --> 01:12:46,895 人類の永遠の存続のために 地球圏を汚さぬためにです 1147 01:12:46,995 --> 01:12:51,066 そのコントロールには 船頭は少ない方がよろしいかと… 1148 01:12:52,101 --> 01:12:55,504 貴公 知っておるか? アドルフ・ヒットラーを 1149 01:12:55,904 --> 01:12:59,408 ヒットラー? 中世紀の人物ですな 1150 01:12:59,742 --> 01:13:04,480 うむ 独裁者でな 世界を読み切れなかった男だ 1151 01:13:05,948 --> 01:13:08,684 貴公は そのヒットラーの尻尾だな 1152 01:13:10,686 --> 01:13:14,857 わたくしとて ジオン・ダイクンの 革命に参加した者です 1153 01:13:14,957 --> 01:13:17,960 人類が ただ数を増やすだけでは… 1154 01:13:18,060 --> 01:13:21,597 人の軟弱を生み 軟弱は人を滅ぼします 1155 01:13:22,164 --> 01:13:26,802 地球連邦の絶対民主制が 何を生み出しましたか? 1156 01:13:26,902 --> 01:13:29,505 官僚の増大と情実の世を生み 1157 01:13:29,605 --> 01:13:32,841 あとは ひたすら資源を浪費する 大衆を育てただけです 1158 01:13:33,842 --> 01:13:36,945 今次大戦のような 共食いを生んだのも 1159 01:13:37,045 --> 01:13:39,448 連邦の軟弱ゆえです 1160 01:13:39,882 --> 01:13:43,485 もう… 人類は限界を超えましたよ 1161 01:13:43,585 --> 01:13:46,789 わたくしはア・バオア・クーで 指揮を執ります 1162 01:13:47,923 --> 01:13:50,125 ま 勝って見せますよ 1163 01:13:50,426 --> 01:13:51,460 その上で 1164 01:13:51,560 --> 01:13:54,563 真のニュータイプの開花を 待ちましょう― 1165 01:13:55,497 --> 01:13:58,634 ヒットラーの尻尾の戦いぶりを ご覧ください 1166 01:14:00,836 --> 01:14:03,705 言い草は いろいろあるものよ… 1167 01:14:05,707 --> 01:14:08,844 キシリアは何を考えているのか… 1168 01:14:09,878 --> 01:14:13,115 ヒットラーは 身内に殺されたのだぞ 1169 01:14:13,682 --> 01:14:17,886 ♪~ 1170 01:14:19,555 --> 01:14:20,088 (レビル)ご苦労! 1171 01:14:20,522 --> 01:14:21,623 (兵士)ようこそ コンペイトウへ 1172 01:14:21,723 --> 01:14:24,526 (レビル)ん どうかね? 元ソロモンの使い心地は? 1173 01:14:24,626 --> 01:14:25,594 (兵士)さすがです 1174 01:14:26,829 --> 01:14:27,696 ニュータイプ? 1175 01:14:28,564 --> 01:14:29,231 (士官)分かりません 1176 01:14:29,531 --> 01:14:33,202 (レビル)宣伝だよ 厭戦気分をカバーするためのな 1177 01:14:33,502 --> 01:14:36,672 しかし閣下 ガンダムと ホワイトベースの戦果は… 1178 01:14:36,772 --> 01:14:39,241 彼らは そうは思っておらんだろ 1179 01:14:40,042 --> 01:14:44,613 ニュータイプはな 戦争なぞせんで済む 人類の事だ 1180 01:14:45,514 --> 01:14:47,950 超能力者たちの事では無い 1181 01:14:48,050 --> 01:14:51,753 おっ あっ… 当番兵に言って 頭痛薬を届けさせてくれ 1182 01:14:51,854 --> 01:14:55,858 ああ… なんだろう 風邪では無さそうだが… うっ 1183 01:14:55,958 --> 01:14:59,194 いけませんな 星1号作戦前というのに… 1184 01:14:59,495 --> 01:15:00,028 ん… 1185 01:15:02,698 --> 01:15:03,966 何だ? 1186 01:15:04,066 --> 01:15:08,904 ♪ラ ラ… 1187 01:15:08,904 --> 01:15:11,006 ♪ラ ラ… 1188 01:15:08,904 --> 01:15:11,006 (兵士たち)うわあー! 何だ? 1189 01:15:11,006 --> 01:15:11,607 (兵士たち)うわあー! 何だ? 1190 01:15:13,542 --> 01:15:20,549 ♪ラ ラ… 1191 01:15:24,586 --> 01:15:26,088 (士官)現場なら敵が見えるだろ? 1192 01:15:26,188 --> 01:15:28,156 こっちは電気系統の整備が まだ終わっちゃいないんだ! 1193 01:15:28,257 --> 01:15:29,892 見えるわけ無いだろ ん? 1194 01:15:29,992 --> 01:15:32,895 おい! どうした? 38エリア! 38エリア!― 1195 01:15:32,995 --> 01:15:33,962 将軍! 1196 01:15:34,263 --> 01:15:35,297 これか? あっ 1197 01:15:37,132 --> 01:15:42,237 ♪ラ ラ… ラ ラ… 1198 01:15:42,538 --> 01:15:49,111 ♪ラ… ラ… 1199 01:15:49,211 --> 01:15:56,218 ♪ラ ラ… ラ ラ… 1200 01:16:12,768 --> 01:16:14,736 (ブライト)何だ? 爆発だぞ? 1201 01:16:14,836 --> 01:16:16,605 マーカー! 敵はどこにいるんだ? 1202 01:16:17,105 --> 01:16:18,140 見当たりません 1203 01:16:18,240 --> 01:16:20,309 どの道 ミノフスキー粒子が えらく濃いので 1204 01:16:20,609 --> 01:16:21,310 敵影をキャッチ出来ません 1205 01:16:21,910 --> 01:16:23,178 総員! 対空監視! 1206 01:16:23,278 --> 01:16:25,847 コア・ブースター 各モビルスーツ 発進させとけ! 1207 01:16:25,948 --> 01:16:28,150 はっ 何かしら? これ… 1208 01:16:28,250 --> 01:16:30,752 少尉 体の具合でも悪いのか? 1209 01:16:30,852 --> 01:16:33,622 (ミライ)あ いえ そうじゃないの 何か変なのよ― 1210 01:16:33,722 --> 01:16:35,924 このコンペイトウの周り すごく… 1211 01:16:36,158 --> 01:16:39,861 変? そりゃ 殺気みたいなものは感じるがな… 1212 01:16:39,995 --> 01:16:41,897 (警報) 1213 01:16:41,997 --> 01:16:43,865 (ミライ) 総員 緊急第1戦闘配置! 1214 01:16:47,936 --> 01:16:50,238 (セイラ)半舷休息のはずなのに… 1215 01:16:53,342 --> 01:16:54,142 ♪ラ ラ… ラ ラ… 1216 01:16:54,142 --> 01:16:55,777 ♪ラ ラ… ラ ラ… 1217 01:16:54,142 --> 01:16:55,777 はっ 呼んでいる? 1218 01:16:55,777 --> 01:16:58,180 ♪ラ ラ… ラ ラ… 1219 01:16:58,180 --> 01:16:59,181 ♪ラ ラ… ラ ラ… 1220 01:16:58,180 --> 01:16:59,181 何だ? 1221 01:16:59,681 --> 01:17:02,184 (カイ) 人使いが荒いんだから 全く 1222 01:17:03,685 --> 01:17:04,386 セイラ少尉 1223 01:17:04,686 --> 01:17:05,220 はい 1224 01:17:05,320 --> 01:17:08,256 キミを信じちゃいるが 戦いに私情は持ち込むなよ 1225 01:17:08,924 --> 01:17:11,793 私の今までの行動に嘘は無くてよ 1226 01:17:11,893 --> 01:17:15,397 それより 感じません? こう… 圧迫感のようなものを 1227 01:17:16,131 --> 01:17:18,000 いや 俺には… 1228 01:17:19,101 --> 01:17:21,136 ミライも同じような事を 言ってるんだが… 1229 01:17:21,236 --> 01:17:23,071 (セイラ)006 行きます! 1230 01:17:23,839 --> 01:17:25,374 何かあったの? ブライト 1231 01:17:25,674 --> 01:17:29,244 あ? セイラの事か? 悩み事があるらしい… 1232 01:17:29,344 --> 01:17:31,146 まだ 感じるのか? (ミライ)ええ…― 1233 01:17:31,246 --> 01:17:32,047 あ あああ! (ブライト)あっ 1234 01:17:35,751 --> 01:17:39,021 (セイラ)無理 無いわね 赤い彗星と知り合いだものね 1235 01:17:39,121 --> 01:17:39,855 あ! 1236 01:17:43,992 --> 01:17:45,894 何隻やられたんだ? 1237 01:17:46,261 --> 01:17:47,229 (アムロ) マグネット・コーティングで― 1238 01:17:47,329 --> 01:17:50,332 少しはガンダムの機動性は 高まっているんだが… 1239 01:17:50,432 --> 01:17:51,299 んっ? 1240 01:17:55,904 --> 01:18:00,008 ♪ラ ラァー 1241 01:18:00,108 --> 01:18:01,343 (アムロ)呼んでいる! 1242 01:18:05,347 --> 01:18:08,717 ♪ラ ラァー 1243 01:18:08,817 --> 01:18:09,818 う! 1244 01:18:25,701 --> 01:18:31,373 ♪ラ ラァー 1245 01:18:38,313 --> 01:18:40,215 (アムロ)何が 見えるんだ? 1246 01:18:43,985 --> 01:18:47,089 (シャア)あの輝きが ララァの仕掛けたものか… 1247 01:18:47,189 --> 01:18:48,857 すごいものだな… 1248 01:18:49,758 --> 01:18:50,459 (ララァ)大佐… 1249 01:18:50,759 --> 01:18:51,727 どうした? 1250 01:18:51,827 --> 01:18:52,928 (ララァ)頭痛がします 1251 01:18:53,028 --> 01:18:56,364 うむ レベル9.4か ひどいな 1252 01:18:56,465 --> 01:18:57,899 (ララァ)まだ 出来ます 1253 01:18:57,999 --> 01:18:59,000 引き揚げる 1254 01:19:02,838 --> 01:19:05,340 あ? 無くなった… 1255 01:19:06,208 --> 01:19:08,276 すみません わざわざ (ブライト)いや 1256 01:19:12,748 --> 01:19:14,883 こんな時に 何かね? 1257 01:19:14,983 --> 01:19:17,452 (セイラ) あなたの誤解を解いておきたくて… 1258 01:19:17,753 --> 01:19:19,020 僕の誤解? 1259 01:19:19,121 --> 01:19:20,856 腹が立つんでしょう? 1260 01:19:20,956 --> 01:19:24,126 あたしが あのシャアを知っていて 隠していた事 1261 01:19:24,226 --> 01:19:25,093 まあな 1262 01:19:25,460 --> 01:19:27,329 シャアは 私の兄なんです 1263 01:19:27,429 --> 01:19:32,334 (ブライト)兄? 兄さん? あ また それが 何で… 1264 01:19:32,501 --> 01:19:36,304 あ… 事情は… いろいろとね 1265 01:19:36,872 --> 01:19:38,006 ふっ… 1266 01:19:38,807 --> 01:19:41,243 で? 艦を降りるつもりなのか? 1267 01:19:42,511 --> 01:19:46,815 いえ… もう… それも出来ないでしょうね 1268 01:19:46,948 --> 01:19:49,317 ホワイトベースに愛着もあるし 1269 01:19:50,118 --> 01:19:53,989 それに 出来もしない事を出来ると 信じている兄を思うと 1270 01:19:54,089 --> 01:19:55,257 刺し違えてもいいって… 1271 01:19:55,357 --> 01:19:56,091 セイラ! 1272 01:19:56,925 --> 01:19:58,560 兄は 鬼子(おにご)です 1273 01:19:59,194 --> 01:20:03,965 父の本当の望みを歪めて受け止めて 自分が出来るなんて… 1274 01:20:04,399 --> 01:20:05,934 キャスバル兄さんじゃ ありません! 1275 01:20:06,368 --> 01:20:07,569 鬼子… 1276 01:20:09,171 --> 01:20:10,972 本名かい? キャスバル… 1277 01:20:11,072 --> 01:20:14,576 (セイラ) ええ キャスバル… ダイクン 1278 01:20:14,876 --> 01:20:15,544 何? 1279 01:20:15,844 --> 01:20:17,946 (セイラ) 私が アルテイシア・ダイクン 1280 01:20:18,046 --> 01:20:21,116 ジ ジオンの… あの ジオンの? 1281 01:20:21,249 --> 01:20:24,386 ええ ええ! ジオンの子です 1282 01:20:24,486 --> 01:20:29,057 でもね そんな事 あたしたちに関係の無い事なんです 1283 01:20:29,157 --> 01:20:32,294 ザビ家に追われ 地球にも住めず… 1284 01:20:33,061 --> 01:20:34,563 あ… これ… 1285 01:20:34,863 --> 01:20:36,965 兄が あたしにくれた 金塊です 1286 01:20:37,065 --> 01:20:39,401 これを ホワイトベースのみんなで 分けてください 1287 01:20:39,501 --> 01:20:41,536 その方が… いいのか? 1288 01:20:41,837 --> 01:20:43,872 あたしが すっきりします 1289 01:20:44,005 --> 01:20:47,142 こんな自分勝手な言い草は 無いと思いますけど… 1290 01:20:48,476 --> 01:20:50,312 (ブライトのため息) 1291 01:20:51,346 --> 01:20:54,149 セイラの選んだ道は 辛いぞ 1292 01:20:54,382 --> 01:20:55,884 承知しているつもりです 1293 01:21:02,457 --> 01:21:04,993 (兵士)キシリア閣下 シャア大佐が参りました 1294 01:21:05,093 --> 01:21:06,361 (キシリア)通せ 1295 01:21:08,230 --> 01:21:11,967 (シャア)シャア・アズナブル大佐 ララァ・スン少尉 入ります 1296 01:21:12,067 --> 01:21:13,101 (キシリア)我が隊は― 1297 01:21:13,201 --> 01:21:16,238 ア・バオア・クーとグラナダの線上に 展開させている― 1298 01:21:16,638 --> 01:21:19,941 大佐は あたしの遊撃隊に入り 戦闘指揮を執れ! 1299 01:21:20,041 --> 01:21:21,076 (シャア)は! 1300 01:21:21,176 --> 01:21:22,911 (キシリア)ララァ・スン少尉 1301 01:21:23,011 --> 01:21:23,612 (ララァ)はい 1302 01:21:24,246 --> 01:21:27,883 (キシリア)ソロモンに対しての テストも 良好のようだったな― 1303 01:21:28,450 --> 01:21:30,952 少尉の力を大いに期待している 1304 01:21:31,119 --> 01:21:33,955 はい 軍には助けて頂きました 1305 01:21:34,055 --> 01:21:36,191 出来る限り恩返しは させて頂きます 1306 01:21:36,992 --> 01:21:39,060 (キシリア) 大佐は後ほど あたしの部屋へ 1307 01:21:39,995 --> 01:21:40,929 は! 1308 01:21:42,931 --> 01:21:45,000 (ナレーション) デギン・ザビ公王は― 1309 01:21:45,100 --> 01:21:48,937 ダルシア首相の和平工作を 待ちきれず― 1310 01:21:49,037 --> 01:21:54,309 自ら 連邦軍との接触を 取る決意をした― 1311 01:21:55,410 --> 01:22:00,015 ギレンの独走を止めたい の 一心からであった― 1312 01:22:00,148 --> 01:22:00,682 しかし… 1313 01:22:02,017 --> 01:22:05,553 老いたな 父上… 時 既に遅いのだがな 1314 01:22:05,654 --> 01:22:07,622 (呼び出し音) (ギレン)何だ? 1315 01:22:08,123 --> 01:22:10,292 (女性)技術顧問の アサクラ大佐からです 1316 01:22:10,392 --> 01:22:12,327 よし 繋げ 1317 01:22:13,328 --> 01:22:15,230 (アサクラ)ソーラ・レイは 稼働体制に入りました 1318 01:22:15,330 --> 01:22:16,131 (ギレン)ん… 1319 01:22:16,231 --> 01:22:18,099 2時間後には臨界点に達しますが… 1320 01:22:18,199 --> 01:22:20,435 偏光ミラーがテスト用の物しか 使えませんので 1321 01:22:20,535 --> 01:22:22,003 一度しか発射出来ません 1322 01:22:22,103 --> 01:22:24,072 (ギレン) 能力は 予定通り出るのか? 1323 01:22:24,172 --> 01:22:25,507 はい それは間違いありません 1324 01:22:30,545 --> 01:22:33,348 (キシリア)そろそろ 進攻中の連邦軍の左翼の隊と 1325 01:22:33,448 --> 01:22:34,516 接触をするようだ 1326 01:22:35,684 --> 01:22:36,584 はい 1327 01:22:36,685 --> 01:22:37,953 (キシリア) グラナダを無視して 1328 01:22:38,053 --> 01:22:40,221 ア・バオア・クーへ 向かうと見えたとなると 1329 01:22:40,322 --> 01:22:42,590 我が隊も1戦を避けられん 1330 01:22:42,724 --> 01:22:45,126 ギレンに対しても 戦って見せねばな 1331 01:22:45,226 --> 01:22:45,994 (シャア)はい 1332 01:22:46,094 --> 01:22:47,495 どうした? 座るがいい 1333 01:22:47,595 --> 01:22:49,364 あ… はい 1334 01:22:58,173 --> 01:23:02,210 やはりな… 言われてみれば 父上の面影がある 1335 01:23:02,377 --> 01:23:03,445 はい 1336 01:23:04,079 --> 01:23:05,680 気付かぬ物だ 1337 01:23:06,014 --> 01:23:07,482 だって そうだろう? 1338 01:23:07,582 --> 01:23:10,752 キャスバル・ダイクンと シャア・アズナブル… 違いすぎる 1339 01:23:12,320 --> 01:23:16,992 ドズル閣下から 左遷されて キシリア様から呼ばれた時に 1340 01:23:17,192 --> 01:23:20,695 いつかこのような時が来るとは 思っておりましたが 1341 01:23:20,996 --> 01:23:23,298 いざとなると 怖いものです 1342 01:23:23,465 --> 01:23:25,600 手の震えが 止まりません 1343 01:23:26,201 --> 01:23:27,769 あたしだってそうだ 1344 01:23:28,069 --> 01:23:30,605 お前の素性を知った時は さすがに笑ったよ 1345 01:23:31,706 --> 01:23:33,008 お笑いになった? 1346 01:23:33,308 --> 01:23:34,743 そうだろうが 1347 01:23:35,276 --> 01:23:39,614 私は4歳頃のキャスバル坊やと 遊んであげた事もあるのだよ? 1348 01:23:39,714 --> 01:23:41,282 お忘れかい? 1349 01:23:41,750 --> 01:23:45,487 それが ガルマの死ぬ時の 赤い彗星らしからぬ働きとか― 1350 01:23:46,187 --> 01:23:49,724 フラナガン機関に接触し始めた 先読みのシャア― 1351 01:23:50,025 --> 01:23:52,527 少しは おかしいと思って 当然だろう?― 1352 01:23:52,627 --> 01:23:56,664 そういう したたかな士官が キャスバル坊やなんて… 1353 01:23:57,032 --> 01:23:58,600 腹が立つより かわいいじゃないか 1354 01:23:59,567 --> 01:24:02,070 ありがとうございます キシリア様 1355 01:24:02,170 --> 01:24:03,038 (キシリア)で…― 1356 01:24:03,138 --> 01:24:06,775 お前に ニュータイプ部隊を 預けるからには本心を聞きたいな 1357 01:24:07,075 --> 01:24:10,578 ザビ家打倒を諦めて なお キャスバルが… では無く 1358 01:24:10,678 --> 01:24:12,414 シャアが目論んでいるものを 1359 01:24:13,081 --> 01:24:16,518 ガルマ様の時… 虚しくなりました 1360 01:24:16,618 --> 01:24:17,719 (キシリア)ん? 1361 01:24:18,386 --> 01:24:20,221 キシリア様流に言えば 1362 01:24:20,321 --> 01:24:25,493 復讐の後に 何の高揚感も無く ただ虚しい自分を見つけた時 1363 01:24:25,593 --> 01:24:29,364 おかしくなったのです 自分に笑ったのです 1364 01:24:29,731 --> 01:24:31,533 私の父も そうらしいな 1365 01:24:31,699 --> 01:24:33,501 で 父の言うような 1366 01:24:33,601 --> 01:24:38,073 ニュータイプの時代の変革が あるのならば 見てみたい 1367 01:24:38,173 --> 01:24:39,541 それが自分の野心です 1368 01:24:41,709 --> 01:24:44,712 ギレン総帥を私は好かぬ… 1369 01:24:44,846 --> 01:24:46,448 それだけは覚えていておくれ 1370 01:24:48,750 --> 01:24:50,852 新しき時代のために… 1371 01:24:52,387 --> 01:24:54,122 政治は難しいのだ 1372 01:24:54,823 --> 01:24:55,857 は! 1373 01:25:00,095 --> 01:25:02,297 (カイ)やれやれ またぞろ新兵器ってわけなのよね 1374 01:25:02,297 --> 01:25:03,131 (カイ)やれやれ またぞろ新兵器ってわけなのよね 1375 01:25:02,297 --> 01:25:03,131 (キッカの笑い声) 1376 01:25:03,131 --> 01:25:03,231 (キッカの笑い声) 1377 01:25:03,231 --> 01:25:05,266 (キッカの笑い声) 1378 01:25:03,231 --> 01:25:05,266 (セイラ) ジオンってすごいのね― 1379 01:25:05,467 --> 01:25:07,235 これが ニュータイプ専用機というわけ? 1380 01:25:07,802 --> 01:25:10,738 3時間前のウッドワード隊が 接触した時にも 1381 01:25:10,839 --> 01:25:12,707 ラ ラって音をキャッチしている 1382 01:25:12,807 --> 01:25:16,244 それが このチューリップだか とんがり帽子みたいなのから 1383 01:25:16,344 --> 01:25:17,345 発信されているの? 1384 01:25:18,279 --> 01:25:19,848 シャアですか? これ… 1385 01:25:21,216 --> 01:25:23,151 それは問題じゃないな 1386 01:25:23,251 --> 01:25:26,521 気が付いたら やられているって 戦法を どうかわすか― 1387 01:25:26,621 --> 01:25:29,257 どう そのとんがり帽子を せん滅するか 1388 01:25:29,357 --> 01:25:32,260 冗談じゃないぜ 教本でもあるのかよ? 1389 01:25:32,360 --> 01:25:33,628 無いんだろ? 1390 01:25:34,129 --> 01:25:37,332 連邦はジオンに比べりゃ 10年遅れているんだ 1391 01:25:37,599 --> 01:25:41,503 与えられた物の中で 最大限に考えて生き延びるんだな 1392 01:25:41,603 --> 01:25:43,771 (カイ)親孝行しに行っちゃ いけないのか? 1393 01:25:44,873 --> 01:25:47,542 生き延びたいだけなら それもいい 1394 01:25:48,376 --> 01:25:51,146 俺の言っている事は そういう事じゃ無いんだぜ? 1395 01:25:51,246 --> 01:25:54,582 俺たちが連邦の無能な官僚や参謀の 盾となって死ぬのは 1396 01:25:54,682 --> 01:25:56,251 嫌だって事なんだし 1397 01:25:56,718 --> 01:25:58,653 カイの言ってる事は 正しいわね 1398 01:25:58,753 --> 01:26:02,223 でも 今の相手は ザビ家… その物よ 1399 01:26:02,323 --> 01:26:05,693 (カイ)じゃあさ その後で 連邦も叩くかい? セイラさん 1400 01:26:05,927 --> 01:26:10,532 え? あ 私には政治の事は分からないわ 1401 01:26:10,632 --> 01:26:13,201 自由のための戦いとしか 理解していないから 1402 01:26:13,835 --> 01:26:16,771 曖昧なのね セイラさんみたいに利口な人がさ 1403 01:26:16,871 --> 01:26:19,207 (アムロ)曖昧で いいんじゃないんですか? 1404 01:26:19,641 --> 01:26:20,875 何でだよ? ニュータイプ 1405 01:26:21,676 --> 01:26:22,644 それですよ 1406 01:26:22,744 --> 01:26:25,580 ジオン・ダイクンの言った 人の革新論の行きつく先だって 1407 01:26:25,680 --> 01:26:27,882 どういうものか 分かってないんです 1408 01:26:28,183 --> 01:26:32,387 でも 人間は環境に従って 変化していく能力は持っています 1409 01:26:32,687 --> 01:26:35,390 そんな 人の能力を阻止するものは 拒否したい 1410 01:26:35,490 --> 01:26:38,459 そんなものに対して 戦わなくっちゃいけないって事です 1411 01:26:38,893 --> 01:26:43,565 まず 艦隊特攻をかける 半分は沈めるつもりだ 1412 01:26:43,665 --> 01:26:47,235 その上で ララァが中心に モビルスーツ隊を叩く 1413 01:26:47,335 --> 01:26:48,403 (ララァ)はい 1414 01:26:48,937 --> 01:26:51,206 今日から私はララァの命令で動く 1415 01:26:51,306 --> 01:26:52,507 大佐? 1416 01:26:52,607 --> 01:26:55,944 そりゃそうだろう? ララァの方が優れているのだ 1417 01:26:56,244 --> 01:26:58,246 いえ 大佐だって… 1418 01:26:58,346 --> 01:27:00,982 私が教えた以上に やって見せてくれた― 1419 01:27:01,282 --> 01:27:02,650 自信を持つんだ 1420 01:27:02,750 --> 01:27:03,818 はい― 1421 01:27:13,628 --> 01:27:14,696 大佐… (シャア)ん? 1422 01:27:15,430 --> 01:27:18,833 今日から ノーマルスーツをつけて 出撃なさってください 1423 01:27:18,933 --> 01:27:22,670 ん… ララァがそう言うのならな 1424 01:27:22,770 --> 01:27:24,772 ありがとうございます 1425 01:27:29,410 --> 01:27:31,646 (兵士)モビルスーツの発進終了 1426 01:27:31,746 --> 01:27:35,416 シャア大佐のザンジバルを先頭に 突撃隊形 終了 1427 01:27:35,516 --> 01:27:36,718 (キシリア)よし― 1428 01:27:37,452 --> 01:27:39,387 我がグワジンは ここに固定― 1429 01:27:39,487 --> 01:27:43,658 シャア大佐 発進30秒後に 援護射撃を30秒かける! 1430 01:27:51,266 --> 01:27:54,569 うわー 俺たちの帰る所が 無くなんじゃねえだろうな 1431 01:27:54,869 --> 01:27:55,670 来ますよ! 1432 01:27:55,770 --> 01:27:57,572 右10度! 1時半の方向! 1433 01:28:06,748 --> 01:28:09,284 9時の方向 4隻来ます (ブライト)弾幕を張れ! 1434 01:28:12,287 --> 01:28:13,554 (兵士)うわー! (シャア)止まるな! 1435 01:28:21,629 --> 01:28:23,531 双方 2隻ずつ撃沈! 1436 01:28:23,631 --> 01:28:26,301 次は モビルスーツ戦だ! 対空砲火 用意! 1437 01:28:26,501 --> 01:28:28,770 (オスカ)モビルスーツ 5 6機編隊で来ます 1438 01:28:28,870 --> 01:28:30,038 総数不明です 1439 01:28:40,615 --> 01:28:43,885 ♪ラララ… 1440 01:28:44,385 --> 01:28:46,554 あれか? 違うか? 1441 01:28:46,654 --> 01:28:47,388 そうか! 1442 01:28:49,090 --> 01:28:49,824 下かー! 1443 01:28:54,028 --> 01:28:54,996 とんがり帽子だな! 1444 01:28:56,898 --> 01:28:57,632 見える! 1445 01:29:01,736 --> 01:29:02,937 とんがり帽子の付録か! 1446 01:29:04,639 --> 01:29:05,373 見える! 1447 01:29:12,847 --> 01:29:15,583 ダメだ! コントロール系を!― 1448 01:29:17,618 --> 01:29:18,619 ん? 1449 01:29:26,361 --> 01:29:27,095 見えるぞ 1450 01:29:33,034 --> 01:29:34,068 く! 1451 01:29:47,515 --> 01:29:48,483 貴様ぁー! 1452 01:29:56,624 --> 01:29:57,558 ちい! 1453 01:29:58,426 --> 01:29:59,026 ん! 1454 01:30:01,462 --> 01:30:02,697 うわーっ! 1455 01:30:02,797 --> 01:30:03,765 あ… 1456 01:30:15,977 --> 01:30:18,880 あなたには 力がありすぎるのよ 1457 01:30:19,580 --> 01:30:21,716 あなたを倒さねば シャアが死ぬ! 1458 01:30:21,816 --> 01:30:24,552 (アムロ)シャア? それが? 1459 01:30:25,086 --> 01:30:27,755 あなたの来るのが 遅すぎたのよ 1460 01:30:27,955 --> 01:30:29,090 (アムロ)遅すぎた? 1461 01:30:29,724 --> 01:30:33,494 なぜ… あなたは今になって 現れたの? 1462 01:30:39,600 --> 01:30:41,736 あなたは こんなに戦えるじゃない! 1463 01:30:41,836 --> 01:30:42,937 なぜなの? 1464 01:30:43,037 --> 01:30:46,808 あなたには守るべき人も 守るべきものも 無いというのに… 1465 01:30:46,908 --> 01:30:48,142 何だと? 1466 01:30:48,442 --> 01:30:49,744 私には見える… 1467 01:30:49,844 --> 01:30:52,446 あなたには ふるさとも無ければ 家族も無いわ 1468 01:30:52,547 --> 01:30:53,681 人を愛しても いない! 1469 01:30:54,081 --> 01:30:57,652 だから… だからって どうだって言うんだよ! 1470 01:31:02,156 --> 01:31:05,726 守るべきものが無くて 戦ってはいけないのか? 1471 01:31:05,827 --> 01:31:08,029 (ララァ)それは不自然なのよ 1472 01:31:08,129 --> 01:31:09,931 (アムロ)ではララァは何だ? 1473 01:31:10,031 --> 01:31:12,233 (ララァ) 私を救ってくれた人のために― 1474 01:31:12,533 --> 01:31:13,901 私は戦っているわ 1475 01:31:15,636 --> 01:31:17,805 たった… それだけのために? 1476 01:31:18,573 --> 01:31:21,475 それは人の生きるための真理よ 1477 01:31:22,743 --> 01:31:25,146 では この僕たちの出会いは 何なんだ? 1478 01:31:25,613 --> 01:31:28,149 あああーっ! 1479 01:31:29,617 --> 01:31:34,822 なぜなの? なぜ遅れて 私はあなたに出逢ったのかしら? 1480 01:31:35,122 --> 01:31:39,126 (アムロ)運命だとしたら ひどいもんだよな…― 1481 01:31:39,627 --> 01:31:41,062 残酷だよな 1482 01:31:41,162 --> 01:31:43,798 (ララァ) あなたと出逢ったからって…― 1483 01:31:44,065 --> 01:31:45,132 どうなるの?― 1484 01:31:45,233 --> 01:31:48,002 どうにもならないわ… どうにも… 1485 01:31:48,102 --> 01:31:52,540 (アムロ)しかし これは事実だ 認めなくちゃ いけないんだ 1486 01:31:52,874 --> 01:31:54,976 認めて どうなるの? 1487 01:31:55,076 --> 01:31:58,246 出逢ったからって どうにもならない出逢いなのよ? 1488 01:31:58,713 --> 01:31:59,814 ララァ! (セイラ)アムロ? 1489 01:32:00,147 --> 01:32:01,749 アムロ! いけないわ! 1490 01:32:01,983 --> 01:32:04,285 出逢えば 分かり合えるのに 1491 01:32:05,019 --> 01:32:08,256 なぜ こういう風にしか 会えないのかしら… 1492 01:32:08,556 --> 01:32:11,092 あなたは 私にとって遅すぎて… 1493 01:32:11,759 --> 01:32:15,096 僕にとって あなたは突然過ぎたんだ 1494 01:32:15,196 --> 01:32:18,799 人同士って こんなものなんだよな 1495 01:32:39,186 --> 01:32:41,555 ララァ! ヤツとの戯れ事をやめろ! 1496 01:32:41,656 --> 01:32:43,157 う! (ララァ)大佐! 1497 01:32:45,893 --> 01:32:46,627 シャア! 1498 01:32:48,763 --> 01:32:50,731 ガンダムと 赤いモビルスーツ? 1499 01:32:58,873 --> 01:33:00,174 兄さん! 下がってください! 1500 01:33:04,946 --> 01:33:07,148 あ… 兄さん! 1501 01:33:15,957 --> 01:33:16,824 (セイラ)あ! (シャア)は… 1502 01:33:16,924 --> 01:33:18,092 (ララァ)はっ (アムロ)く! 1503 01:33:19,994 --> 01:33:20,962 ああっ 1504 01:33:21,062 --> 01:33:22,930 大佐 いけません! (シャア)何? 1505 01:33:27,868 --> 01:33:29,236 アルテイシアか? 1506 01:33:35,309 --> 01:33:36,243 シャア! 覚悟! 1507 01:33:36,610 --> 01:33:38,379 んんんっ! (ララァ)大佐っ!― 1508 01:33:40,748 --> 01:33:42,149 ああっ! (シャア)ララァーッ! 1509 01:33:42,817 --> 01:33:43,351 ラ? 1510 01:33:44,618 --> 01:33:45,820 あああーっ! 1511 01:33:45,987 --> 01:33:46,988 ララァーッ! 1512 01:33:47,355 --> 01:33:49,056 あああああーっ! 1513 01:34:06,741 --> 01:34:10,344 (ララァ)人は変わっていくわ… 私たちと 同じように… 1514 01:34:10,644 --> 01:34:13,381 そうだよ… ララァの言う通りだ 1515 01:34:13,681 --> 01:34:16,083 (ララァ) アムロは本当に信じて? 1516 01:34:16,183 --> 01:34:19,820 信じるさ キミとも こうして分かり合えたんだ 1517 01:34:19,920 --> 01:34:23,057 人はいつか 時間さえ支配する事が出来るさ 1518 01:34:23,290 --> 01:34:26,660 (ララァ)ああ アムロ! 時が見える… 1519 01:34:33,034 --> 01:34:39,673 ♪そして始まる 愛 1520 01:34:43,944 --> 01:34:49,283 ♪そして 時が すこやかに 1521 01:34:49,417 --> 01:34:53,254 ♪あたためる 愛 1522 01:34:54,922 --> 01:35:00,294 ♪そして 時が すこやかに 1523 01:35:00,394 --> 01:35:07,101 ♪そだてる 愛 1524 01:35:33,727 --> 01:35:34,962 僕は… 1525 01:35:35,329 --> 01:35:39,166 取り返しのつかない事を してしまった ああ… 1526 01:35:39,266 --> 01:35:44,038 僕は… ララァを 殺してしまった 1527 01:35:44,772 --> 01:35:45,506 う… 1528 01:35:54,782 --> 01:35:58,886 (シャア) 今の私には ガンダムは倒せん― 1529 01:35:59,887 --> 01:36:03,958 ララァ 私を導いてくれ… 1530 01:36:17,171 --> 01:36:19,807 (キシリア) 先鋒隊は事実上全滅か…― 1531 01:36:19,907 --> 01:36:21,475 ひどいものだな (シャア)はい 1532 01:36:21,775 --> 01:36:25,212 (キシリア)木馬を 取り逃がすとはな ふふ…― 1533 01:36:25,346 --> 01:36:29,383 やや買いかぶりすぎたかな? 私は 1534 01:36:30,184 --> 01:36:31,385 (兵士)キシリア様 1535 01:36:31,485 --> 01:36:34,989 ア・バオア・クーのギレン総帥より 特命であります 1536 01:36:35,089 --> 01:36:36,223 (キシリア)ふん 1537 01:36:36,423 --> 01:36:40,427 連邦軍主力艦隊は ア・バオア・クーへ侵攻しつつあり 1538 01:36:40,528 --> 01:36:44,365 ソーラ・レイのルート上の ジオン艦隊は 全て退避 1539 01:36:44,465 --> 01:36:46,500 作戦タイム 2105 1540 01:36:47,401 --> 01:36:50,337 (キシリア)ソーラ・レイを 30分後に使うというのか?― 1541 01:36:50,437 --> 01:36:53,240 急ぎ過ぎる! ギレンめ…― 1542 01:36:53,340 --> 01:36:54,375 どうしたと言うのだ? 1543 01:36:55,176 --> 01:36:58,812 艦長 このままでは 本隊との集結時間に遅れます 1544 01:36:58,913 --> 01:37:02,449 ん… ミライ 後ろのサラミスが ついて来れるかな? 1545 01:37:03,484 --> 01:37:05,586 無理ね 先行しましょう 1546 01:37:05,886 --> 01:37:07,388 しかし 大丈夫か? 1547 01:37:07,488 --> 01:37:11,425 大丈夫よ この空域には もうジオンはいないわ 1548 01:37:11,525 --> 01:37:14,361 それに アムロに対抗出来る ニュータイプも 1549 01:37:14,461 --> 01:37:16,230 いなくなったから… 1550 01:37:16,463 --> 01:37:18,165 なぜ… そう言える? 1551 01:37:19,066 --> 01:37:23,170 さあ… どの道 ホワイトベースも 少し遅れてるのよ 1552 01:37:24,038 --> 01:37:25,272 (ナレーション)その頃― 1553 01:37:25,372 --> 01:37:29,143 レビル将軍指揮する 地球連邦軍艦隊は― 1554 01:37:29,243 --> 01:37:33,280 ア・バオア・クーに対する 第3戦闘ライン上に― 1555 01:37:33,380 --> 01:37:35,950 集結しつつあった― 1556 01:37:37,184 --> 01:37:41,322 ここに至り レビル将軍は 攻撃目標を示した― 1557 01:37:41,422 --> 01:37:45,926 ア・バオア・クーを抜き ジオンに進攻すると 1558 01:37:46,026 --> 01:37:47,328 (パオロ)閣下 (レビル)ん? 1559 01:37:47,428 --> 01:37:51,398 グレート・デギンが 和平交渉のため投降して参りました 1560 01:37:51,498 --> 01:37:54,068 デギン公王がか? (パオロ)はい 1561 01:37:55,603 --> 01:38:00,541 そうか… 辛いのだな… ジオンも 1562 01:38:15,456 --> 01:38:17,591 (ナレーション) しかし 丁度その頃… 1563 01:38:18,626 --> 01:38:21,195 ア・バオア・クーのギレンである 1564 01:38:21,295 --> 01:38:24,098 ソーラ・レイの最終目標を伝える 1565 01:38:24,198 --> 01:38:25,933 敵のレビル艦隊の主力は― 1566 01:38:26,267 --> 01:38:28,669 3隊に分かれて進攻中であるが― 1567 01:38:28,969 --> 01:38:33,474 ソーラ・レイ ゲル・ドルバ照準で この半分をせん滅出来る― 1568 01:38:33,907 --> 01:38:36,110 ソーラ・レイ スタンバイ! 1569 01:38:36,210 --> 01:38:38,946 (アサクラ)了解であります ソーラ・レイ! スタンバイ! 1570 01:38:39,613 --> 01:38:44,084 (兵士)発電システム 異常無し マイクロ・ウェーブ 送電良好― 1571 01:38:44,184 --> 01:38:47,521 出力 8500万ギガワット・パー・セコンド 1572 01:38:48,088 --> 01:38:52,359 発射角調整 ダウン012 ライト0032 1573 01:38:52,459 --> 01:38:54,128 (兵士) 基本ターゲット ゲル・ドルバ! 1574 01:39:20,187 --> 01:39:22,589 825発電システムのムサイ 下がれ! 1575 01:39:22,690 --> 01:39:25,292 影を落とすと 出力が下がる! 1576 01:39:30,631 --> 01:39:33,667 (兵士) ソーラ・レイ稼働 8秒前 7…― 1577 01:39:33,967 --> 01:39:35,669 6… 5…― 1578 01:39:35,969 --> 01:39:37,671 4… 3…― 1579 01:39:37,971 --> 01:39:39,606 2… 1… 1580 01:39:50,017 --> 01:39:52,453 ダメだ! 前へ進んじゃダメだ! 1581 01:39:52,553 --> 01:39:57,324 光と 人の渦が… と 溶けて行く… 1582 01:39:57,424 --> 01:40:00,594 あ… あれは憎しみの光だ! 1583 01:40:00,694 --> 01:40:02,229 アムロ! どうしたの? 1584 01:40:02,596 --> 01:40:03,697 (ブライト)アムロ? 1585 01:40:03,997 --> 01:40:06,300 あれは 光らせてはいけないんだ! 1586 01:40:06,400 --> 01:40:07,201 光? 1587 01:40:08,035 --> 01:40:10,337 デギン公のようで (レビル)うむ 1588 01:40:11,338 --> 01:40:14,408 (デギン)これで ギレンを… (兵士)デギン公! 1589 01:40:14,575 --> 01:40:15,309 何か? 1590 01:40:17,478 --> 01:40:18,345 あああ! 1591 01:40:18,445 --> 01:40:19,313 うわあ! 1592 01:40:47,307 --> 01:40:48,542 あの光か! 1593 01:40:48,642 --> 01:40:51,678 レビル艦隊の 主力部隊のある方向よ 1594 01:40:51,779 --> 01:40:55,382 全滅じゃ無いけど… 全滅じゃ無いけど… 1595 01:40:55,482 --> 01:40:56,483 何が起こったの? 1596 01:41:01,688 --> 01:41:02,489 (兵士1)ソーラ・レイ! 1597 01:41:02,589 --> 01:41:04,691 ゲル・ドルバ照準で 発射されました! 1598 01:41:04,792 --> 01:41:05,759 な? 聞いたろ? 1599 01:41:06,059 --> 01:41:07,795 (兵士2)あ ああ… おい! 1600 01:41:08,095 --> 01:41:09,730 レーザーセンサーの方は どうなんだ? 1601 01:41:10,297 --> 01:41:11,765 (兵士3) ああ 聞こえていたがな… 1602 01:41:12,065 --> 01:41:13,267 そっちでも 聞けたか? 1603 01:41:13,634 --> 01:41:15,436 どういう事なのか? 1604 01:41:15,536 --> 01:41:19,173 第2戦闘配備中である 不明瞭な会話は やめよ 1605 01:41:19,339 --> 01:41:20,340 (兵士2)は… 1606 01:41:23,143 --> 01:41:25,078 グレート・デギンの識別信号が 1607 01:41:25,179 --> 01:41:29,249 ゲル・ドルバの線上で 確認されたのですが どうも… 1608 01:41:29,450 --> 01:41:30,717 グレート・デギンが? 1609 01:41:30,818 --> 01:41:32,319 (兵士2)はい しかも― 1610 01:41:32,419 --> 01:41:35,322 敵艦隊の主力と 全くの同一線上であります 1611 01:41:35,422 --> 01:41:37,524 出撃の報告は あったのか? 1612 01:41:38,659 --> 01:41:39,760 いえ… 1613 01:41:40,294 --> 01:41:41,462 (キシリア)分かった― 1614 01:41:41,562 --> 01:41:44,231 敵の残存兵力の監視を! (兵士2)は! 1615 01:41:44,331 --> 01:41:48,368 (キシリア) グレート・デギンが? 妙な… 1616 01:42:00,113 --> 01:42:01,348 (兵士) 第12分隊は サフランだけだ 1617 01:42:01,448 --> 01:42:04,852 こちらに8隻ね だいぶ傷ついているのが あるわ 1618 01:42:05,152 --> 01:42:05,853 (ブライト)フラウ・ボゥ! (フラウ)はい! 1619 01:42:06,153 --> 01:42:07,354 ルザルは何と言っている? 1620 01:42:07,454 --> 01:42:10,824 ホワイトベースを基点に 主力艦隊の集結をさせているから 1621 01:42:11,124 --> 01:42:12,459 動くな という事です 1622 01:42:12,559 --> 01:42:14,394 いや それ以外の事は何か… 1623 01:42:14,495 --> 01:42:17,464 何も… だいぶ混乱しているようです 1624 01:42:17,664 --> 01:42:21,134 ホワイトベース各員に告げる 第2戦闘配置のまま 待機 1625 01:42:21,668 --> 01:42:22,669 何か分かって? 1626 01:42:22,769 --> 01:42:25,906 ん… ソーラ・システムを使ったらしいな 1627 01:42:26,206 --> 01:42:27,674 (フラウ)ソーラ・システム? 1628 01:42:27,841 --> 01:42:32,412 ソロモンの時 連邦が使ったヤツだ パワーが段違いだけどね 1629 01:42:32,713 --> 01:42:35,916 (兵士)ホワイトベース! 暗号コード ベーター・トワ! 1630 01:42:36,216 --> 01:42:36,817 了解! 1631 01:42:37,618 --> 01:42:40,754 (ギレン)我が 忠従なる ジオン軍兵士たちよ― 1632 01:42:40,854 --> 01:42:44,224 今や 地球連邦軍艦隊の半数が― 1633 01:42:44,324 --> 01:42:47,461 我がソーラ・レイによって 宇宙に消えた― 1634 01:42:47,561 --> 01:42:51,798 この輝きこそ 我らジオンの正義の証である― 1635 01:42:51,932 --> 01:42:54,735 決定的打撃を受けた 地球連邦軍に― 1636 01:42:54,835 --> 01:42:57,671 いかほどの戦力が 残っていようと― 1637 01:42:57,771 --> 01:43:00,207 それは既に 形骸である― 1638 01:43:00,307 --> 01:43:02,943 あえて言おう カスである! と 1639 01:43:03,243 --> 01:43:04,711 それら 軟弱の集団が― 1640 01:43:04,811 --> 01:43:08,916 このア・バオア・クーを抜く事は 出来ないと 私は断言する― 1641 01:43:09,316 --> 01:43:12,452 人類は 我ら選ばれた優良種たる― 1642 01:43:12,553 --> 01:43:15,255 ジオン国 国民に 管理運営されて― 1643 01:43:15,355 --> 01:43:17,891 初めて 永久に生き延びる事が出来る 1644 01:43:18,392 --> 01:43:20,327 これ以上 戦い続けては 1645 01:43:20,427 --> 01:43:23,430 人類そのものの存亡に かかわるのだ 1646 01:43:23,664 --> 01:43:26,533 地球連邦の無能なる者どもに 思い知らせ 1647 01:43:26,633 --> 01:43:27,935 明日の未来のために 1648 01:43:28,235 --> 01:43:30,771 我がジオン国 国民は 立たねばならんのである! 1649 01:43:31,204 --> 01:43:34,808 (兵士たち)うおおおおー!― 1650 01:43:36,276 --> 01:43:43,283 うおおおおおー! 1651 01:43:45,886 --> 01:43:49,656 (マーカー)第2大隊と第4大隊が Nポイントから進攻します― 1652 01:43:49,790 --> 01:43:52,793 我々は ルザルを旗艦として 残存艦艇をまとめて― 1653 01:43:52,893 --> 01:43:54,895 Sポイントから進みます 1654 01:43:55,395 --> 01:43:57,464 いかにも 戦力不足ね 1655 01:43:57,564 --> 01:43:59,633 こちらも ソーラ・システムを使えればな 1656 01:43:59,733 --> 01:44:01,902 (アムロ) でも 大丈夫だと思います 1657 01:44:02,669 --> 01:44:04,371 ア・バオア・クーの狙い所は 1658 01:44:04,471 --> 01:44:07,341 確かに 十字砲火の 一番来る所ですけど…― 1659 01:44:07,441 --> 01:44:09,409 一番脆い所だとも言えます― 1660 01:44:09,509 --> 01:44:10,544 作戦は成功します 1661 01:44:10,944 --> 01:44:12,879 ニュータイプの勘か? (アムロ)はい 1662 01:44:12,980 --> 01:44:14,915 (フラウ)時間合わせ どうぞ! 1663 01:44:15,315 --> 01:44:20,921 3 2 1 0 作戦スタートです 1664 01:44:21,521 --> 01:44:26,893 よし 総員第1戦闘配置だ 10分後にFラインを突破するぞ! 1665 01:44:28,562 --> 01:44:29,963 フラウ・ボゥ (フラウ)はっ 1666 01:44:30,263 --> 01:44:32,332 どんな事があっても 諦めちゃいけないよ 1667 01:44:32,432 --> 01:44:33,967 こんな事で死んじゃ つまらないからね 1668 01:44:34,835 --> 01:44:38,939 あ ありがとう アムロ 諦めないわ 絶対に 1669 01:44:39,039 --> 01:44:42,743 (アムロ)さすがフラウ・ボゥだ じゃあ また後でね 1670 01:44:43,343 --> 01:44:45,445 アムロも 無茶はダメよ (アムロ)ああ! 1671 01:44:46,046 --> 01:44:47,714 (アムロ)大丈夫か? (ハヤト)ああ すぐ降りるから 1672 01:44:47,814 --> 01:44:48,548 (アムロ)ああ 1673 01:44:51,351 --> 01:44:52,019 (フラウ)いいの? 1674 01:44:52,319 --> 01:44:53,553 (ハヤト) 手間かけて すまなかったね 1675 01:44:53,654 --> 01:44:55,288 俺たちゃ Eブロックに退避だ! 1676 01:44:55,389 --> 01:44:57,290 みんな頑張ってね にゃん! 1677 01:44:57,858 --> 01:44:58,725 ハヤトは? 1678 01:44:58,825 --> 01:45:01,695 お姉ちゃんとこに ひっかかってる ひひ! 1679 01:45:01,795 --> 01:45:04,998 (キッカ・レツ・カツ)ひひひひ (カイ)そりゃ結構 うひひひ… 1680 01:45:05,298 --> 01:45:06,700 いやらしい笑い方 1681 01:45:06,800 --> 01:45:09,436 ふふ いいじゃないですか 1682 01:45:09,536 --> 01:45:10,404 そうだけど 1683 01:45:11,571 --> 01:45:13,373 (レツ)頑張ってね (カツ)信じてんだから! 1684 01:45:13,473 --> 01:45:14,675 おう! 1685 01:45:17,878 --> 01:45:21,748 アムロ… さっきお前の言った事 本当かよ 1686 01:45:21,848 --> 01:45:26,620 嘘ですよ ニュータイプになって 未来の事が分かれば 苦労しません 1687 01:45:26,720 --> 01:45:29,056 アムロに ああでも言ってもらわなければ 1688 01:45:29,356 --> 01:45:31,091 みんな逃げ出しているわ 1689 01:45:31,925 --> 01:45:32,993 怖くてね 1690 01:45:33,093 --> 01:45:34,594 そりゃそうだな 1691 01:45:34,695 --> 01:45:37,798 逆立ちしたって 人間は 神様にはなれないからな 1692 01:46:00,754 --> 01:46:02,723 (兵士)敵は ビーム撹乱幕を張りつつ… 1693 01:46:02,823 --> 01:46:05,926 ミサイルで対抗しろ! モビルスーツ隊は まだ動かすな 1694 01:46:06,993 --> 01:46:10,664 空母ドロスは 予定通りだ もう少し待て 1695 01:46:11,064 --> 01:46:14,701 Sフィールドの艦艇の半分を Nフィールドへ回せ 1696 01:46:15,502 --> 01:46:18,805 連邦め 主力隊が 無くなったにしては 良くやる 1697 01:46:18,905 --> 01:46:20,841 (兵士)Eフィールドより グワジン進入― 1698 01:46:20,941 --> 01:46:23,376 キシリア少将の物と 思われます 1699 01:46:23,777 --> 01:46:27,047 よし Nフィールドへ回せ (兵士)は! 1700 01:46:27,414 --> 01:46:32,519 しかし 妙だな キシリアめ 出撃させてきた艦の数が合わんが? 1701 01:46:41,495 --> 01:46:44,598 新型のゲルググ・タイプは 全て出動しているようで 1702 01:46:44,698 --> 01:46:47,400 私が使えるのは 残っていないでしょう 1703 01:46:47,501 --> 01:46:49,402 (キシリア) “ジオング”を使ってみるか?― 1704 01:46:49,503 --> 01:46:51,872 80%しか 完成していないようだが 1705 01:46:51,972 --> 01:46:52,839 ジオング? 1706 01:46:52,939 --> 01:46:54,808 (キシリア)エルメスに 搭載してあるサイコミュも― 1707 01:46:54,908 --> 01:46:56,510 取り入れてある― 1708 01:46:56,610 --> 01:46:58,411 お前なら使いこなせよう 1709 01:46:58,512 --> 01:46:59,513 はい 1710 01:46:59,880 --> 01:47:01,782 (キシリア) エルメスを沈められた帳尻は― 1711 01:47:01,882 --> 01:47:03,850 合わせてもらいたいな (シャア)はっ 1712 01:47:05,519 --> 01:47:07,154 (シャア)80%か… 1713 01:47:14,060 --> 01:47:15,862 (ティアンム) 全モビルスーツ隊 発進! 1714 01:47:31,011 --> 01:47:32,479 (兵士1) マゼラン・タイプ撃沈! 1715 01:47:32,579 --> 01:47:34,781 敵のモビルスーツ部隊が 発進したようです 1716 01:47:34,881 --> 01:47:38,885 (ギレン)ん… さてドロス うまくやれよ 1717 01:47:38,985 --> 01:47:41,988 (兵士2)総帥! キシリア閣下が戻られました 1718 01:47:42,088 --> 01:47:42,956 遅かったな 1719 01:47:43,590 --> 01:47:45,058 (キシリア)申し訳ありません 1720 01:47:45,158 --> 01:47:48,728 ふん エルメスが沈んだそうだな 1721 01:47:48,829 --> 01:47:49,563 (キシリア)はい 1722 01:47:49,663 --> 01:47:51,798 ガンダム1機に手こずるものだな 1723 01:47:51,898 --> 01:47:54,568 (キシリア)ジオングを使います (ギレン)未完成品をか? 1724 01:47:55,135 --> 01:47:56,837 (キシリア)少しでも ニュータイプと思える者を― 1725 01:47:56,937 --> 01:47:57,838 ぶつける以外― 1726 01:47:57,938 --> 01:47:59,139 ガンダムは倒せません 1727 01:47:59,606 --> 01:48:01,608 また… シャアか? 1728 01:48:01,708 --> 01:48:03,076 (兵士3)ドロス 突出します! 1729 01:48:03,176 --> 01:48:04,911 (ギレン)こだわりすぎるな 1730 01:48:05,245 --> 01:48:08,849 (キシリア)グレート・デギン どこに配備されたのです?― 1731 01:48:09,649 --> 01:48:10,851 ズム・シティですか? 1732 01:48:12,052 --> 01:48:14,521 沈んだよ 先行し過ぎてな 1733 01:48:14,888 --> 01:48:18,225 (キシリア)ほう… デギン公王から調達なさったので? 1734 01:48:18,992 --> 01:48:22,095 歯がゆいな キシリア… 1735 01:48:22,863 --> 01:48:25,966 父がグレート・デギンを 手放すと思うのか? 1736 01:48:26,066 --> 01:48:27,567 (キシリア)思いません 1737 01:48:27,667 --> 01:48:30,203 では そういう事だ 1738 01:48:57,664 --> 01:48:58,765 (兵士)うわー! 1739 01:49:01,134 --> 01:49:02,769 (パイロット) くそおーっ! 連邦めー! 1740 01:49:03,303 --> 01:49:04,838 (ティアンム)うわああ! 1741 01:49:05,105 --> 01:49:10,610 ふふふふ… はははは… 圧倒的じゃないか 我が軍は… 1742 01:49:11,811 --> 01:49:14,948 (兵士)80%? 冗談じゃありません― 1743 01:49:15,048 --> 01:49:18,318 現状でジオングの性能は 100%出せます 1744 01:49:19,619 --> 01:49:21,087 脚は 付いてない 1745 01:49:21,187 --> 01:49:25,158 あんなの飾りです 偉い人には それが分からんのです 1746 01:49:25,258 --> 01:49:31,264 使い方は さっきの説明で分かるが サイコミュな? 私に使えるか? 1747 01:49:31,564 --> 01:49:34,034 大佐のニュータイプの能力は 未知数です― 1748 01:49:34,901 --> 01:49:36,569 保証出来るわけ ありません 1749 01:49:36,670 --> 01:49:38,905 ハッキリ言う 気に入らんな 1750 01:49:39,005 --> 01:49:40,173 どうも… 1751 01:49:41,574 --> 01:49:44,744 気休めかもしれませんが 大佐なら うまくやれますよ 1752 01:49:45,278 --> 01:49:46,680 ありがとう 信じよう 1753 01:50:01,027 --> 01:50:03,964 ドロスめ 良く支えてくれる 1754 01:50:04,097 --> 01:50:07,701 ま ここを墜とすには 数が少なかったかな? 連邦は 1755 01:50:07,801 --> 01:50:10,937 (キシリア) 新しい艦隊だと? 連邦軍のか? 1756 01:50:11,338 --> 01:50:12,605 何だと? 1757 01:50:12,706 --> 01:50:14,007 (キシリア)それは確かなのか? 1758 01:50:14,107 --> 01:50:17,143 (兵士)Nフィールド線上です 計測します 1759 01:50:17,677 --> 01:50:19,379 (キシリア)連邦も良くやります 1760 01:50:20,113 --> 01:50:24,284 そうかい? 所詮は生き残り部隊の 最後の悪あがきだろ? 1761 01:50:24,918 --> 01:50:27,120 (キシリア) ふふ… でしょうね― 1762 01:50:27,787 --> 01:50:30,190 シャア大佐のジオングは どうなっているか? 1763 01:50:31,257 --> 01:50:32,058 何か? 1764 01:50:32,158 --> 01:50:33,760 (キシリア)ジオングはどうか? 1765 01:50:33,860 --> 01:50:34,694 行けます 1766 01:50:34,794 --> 01:50:36,162 (キシリア) ならば Sフィールド上に― 1767 01:50:36,262 --> 01:50:38,398 新たな艦隊が発見された― 1768 01:50:38,698 --> 01:50:41,234 第34モビルスーツ隊と共に これを! 1769 01:50:41,835 --> 01:50:42,736 はっ 1770 01:50:43,003 --> 01:50:45,338 Sフィールドに侵入する敵を 撃滅します 1771 01:50:46,139 --> 01:50:49,976 (キシリア) 連邦の戦力も… これまでだな 1772 01:50:51,845 --> 01:50:52,979 Sフィールドとて 1773 01:50:53,079 --> 01:50:55,115 このくらいの戦力なら 支えられるな 1774 01:50:55,715 --> 01:50:57,150 (キシリア)はい 総帥 1775 01:51:01,054 --> 01:51:02,889 (キシリア)父殺しの男が… 1776 01:51:22,242 --> 01:51:25,078 (シャア) さて… 問題は この私に― 1777 01:51:25,178 --> 01:51:27,981 ララァほどの素養が あるか どうかだ 1778 01:51:39,926 --> 01:51:40,960 沈めい! 1779 01:51:55,708 --> 01:51:57,277 (一同)うわーっ! (ブライト)上角2度! 退避だ! 1780 01:51:57,377 --> 01:51:58,278 (ミライ)はい! 1781 01:52:03,116 --> 01:52:07,821 (シャア)よし! しかし ヤツはどこにいるんだ? 1782 01:52:08,888 --> 01:52:11,324 う! あれか? モビルスーツ隊 1783 01:52:16,830 --> 01:52:18,231 大物だ! シャアか? 1784 01:52:20,133 --> 01:52:22,368 後ろから? 何だ? チッ 1785 01:52:25,505 --> 01:52:28,274 (アムロ)シャア以上の ニュータイプみたいだ しかし… 1786 01:52:30,944 --> 01:52:32,979 しかし 今倒さなければならない敵は 1787 01:52:33,079 --> 01:52:34,147 シャアじゃない 1788 01:52:34,247 --> 01:52:35,215 あの中にいるんだ 1789 01:52:40,153 --> 01:52:45,024 ふふふふ… Nフィールドは ドロスの隊で支えきれそうだ 1790 01:52:45,125 --> 01:52:47,360 (キシリア)結構な事で… (ギレン)ん? 1791 01:52:54,834 --> 01:52:57,904 (キシリア)グレート・デギンには 父が乗っていた― 1792 01:52:58,071 --> 01:53:00,807 その上で 連邦軍と共に…― 1793 01:53:01,274 --> 01:53:02,242 なぜです? 1794 01:53:02,342 --> 01:53:04,144 やむを得んだろう 1795 01:53:04,244 --> 01:53:07,981 タイミングずれの和平工作が 何になるか 1796 01:53:09,115 --> 01:53:12,485 (キシリア)死なす事は ありませんでしたな? 総帥 1797 01:53:13,319 --> 01:53:15,388 ふっ… 冗談はよせ 1798 01:53:16,022 --> 01:53:20,193 (キシリア) 意外と… 兄上も 甘いようで 1799 01:53:29,402 --> 01:53:31,337 (一同)おおお… (兵士)ギレン総帥じゃないのか? 1800 01:53:31,437 --> 01:53:32,472 (一同)おおっ 1801 01:53:32,939 --> 01:53:33,973 (キシリア)父殺しの罪は― 1802 01:53:34,073 --> 01:53:37,210 たとえ総帥であっても 免れる事は出来ない― 1803 01:53:37,310 --> 01:53:41,114 異議のある者は この戦い終了後 法廷に申し立てい! 1804 01:53:41,347 --> 01:53:43,583 (一同)ああ… あ… 1805 01:53:45,585 --> 01:53:48,288 (衝突音) (一同)おわ あああ! 1806 01:53:48,388 --> 01:53:51,124 (トワニング)ギレン総帥は 名誉の戦死をされた! 1807 01:53:51,224 --> 01:53:52,825 キシリア閣下 ご采配を 1808 01:53:53,126 --> 01:53:56,429 (キシリア) うむ トワニング… 助かる― 1809 01:53:56,829 --> 01:53:59,032 ア・バオア・クーの指揮は あたしが執る!― 1810 01:53:59,132 --> 01:54:01,434 Nフィールドへ モビルスーツ隊を!― 1811 01:54:01,534 --> 01:54:03,303 Sフィールドは どうなっておるか? 1812 01:54:03,503 --> 01:54:06,406 (兵士)はい 25隻中 10隻撃沈しました 1813 01:54:06,506 --> 01:54:09,209 残りは Sフィールドに 取り付きつつあります 1814 01:54:10,577 --> 01:54:13,112 (キシリア)シャアのジオングを 前面に押し立てさせい 1815 01:54:15,148 --> 01:54:15,915 (兵士たち)うわー! 1816 01:54:16,015 --> 01:54:18,918 (キシリア)Sフィールドに モビルスーツ隊を集中させい! 1817 01:54:31,531 --> 01:54:32,866 行けえ! 1818 01:54:36,302 --> 01:54:37,036 次は? 1819 01:54:40,006 --> 01:54:41,507 (セイラ)さすが新型! 1820 01:54:46,279 --> 01:54:47,947 何だろうな? ミライ 1821 01:54:48,147 --> 01:54:50,950 さっき一時的に 敵の防御力が弱くなったな? 1822 01:54:51,451 --> 01:54:54,387 そ そうね 何か妙だったわ― 1823 01:54:54,587 --> 01:54:55,955 こちらもそうだけど― 1824 01:54:56,055 --> 01:54:58,191 向こうも うまくいっていないようね 1825 01:54:59,259 --> 01:55:00,126 らしいな… 1826 01:55:07,600 --> 01:55:10,603 情けない! ガンダムを見失うとは! 1827 01:55:10,904 --> 01:55:12,071 どこだ? ヤツは! 1828 01:55:15,074 --> 01:55:18,478 やりますな Nフィールドも モビルスーツが取り付いたようです 1829 01:55:18,578 --> 01:55:19,379 (キシリア)ん…― 1830 01:55:20,013 --> 01:55:22,916 気がかりだな シャアのジオングは? 1831 01:55:23,283 --> 01:55:25,618 敵に阻まれて ガンダムに近づけぬようです 1832 01:55:26,920 --> 01:55:28,388 (キシリア) いきなり ジオングだからな 1833 01:55:33,393 --> 01:55:35,662 よし! 取り付いた… あ! 1834 01:55:37,497 --> 01:55:40,934 シャアか? こちらを見つけたな 1835 01:55:43,303 --> 01:55:45,471 見えるぞ! 私にも敵が見える! 1836 01:55:48,341 --> 01:55:50,643 (キシリア)しかし ゲルググ ドムの動きが― 1837 01:55:50,944 --> 01:55:52,045 目立たないのは どういうわけだ?― 1838 01:55:52,145 --> 01:55:53,446 トワニング (トワニング)は! 1839 01:55:53,546 --> 01:55:56,516 が 学徒動員のパイロットが 多いようですから 1840 01:55:56,616 --> 01:55:58,251 (キシリア)学生か… 1841 01:55:58,651 --> 01:56:01,621 しかし 養成は 万全でありました 1842 01:56:01,721 --> 01:56:03,256 (キシリア)うむ…― 1843 01:56:04,557 --> 01:56:07,727 話は信じるが 戦果だけが問題なのでな…― 1844 01:56:08,027 --> 01:56:10,363 脆すぎるようだ (トワニング)申し訳ありません 1845 01:56:10,463 --> 01:56:12,732 しかし 彼らの救国の志は… 1846 01:56:13,633 --> 01:56:15,401 (キシリア) 総帥がニュータイプの存在を― 1847 01:56:15,501 --> 01:56:17,470 信じてくれれば良かったのだよ― 1848 01:56:17,570 --> 01:56:19,305 傲慢にならず…― 1849 01:56:20,406 --> 01:56:22,642 ア・バオア・クーで しらみ潰しにしろ!― 1850 01:56:22,742 --> 01:56:26,312 残った敵の数… 決して多くは無い! 1851 01:56:28,681 --> 01:56:30,249 なぜ… 出てくる! 1852 01:56:34,620 --> 01:56:36,155 (兵士)ああ! 火 火が… 1853 01:56:36,255 --> 01:56:38,057 か 母さーん! 1854 01:56:40,994 --> 01:56:42,061 (シャア)ん? 1855 01:56:44,764 --> 01:56:46,032 ん? 1856 01:56:47,000 --> 01:56:48,401 うあ! (アムロ)頂く! 1857 01:56:48,768 --> 01:56:50,036 く! 1858 01:56:52,405 --> 01:56:53,473 よけたのか 1859 01:57:03,316 --> 01:57:04,183 シャアーッ! 1860 01:57:04,283 --> 01:57:05,218 (シャア)ちいぃー! 1861 01:57:09,789 --> 01:57:11,758 (兵士)マリアー! 1862 01:57:14,360 --> 01:57:16,162 (ブライト) 右舷の攻撃に集中させろ! 1863 01:57:16,496 --> 01:57:18,097 ジム中隊 取り付いたようです 1864 01:57:18,197 --> 01:57:20,133 あと一個大隊で全て上陸します! 1865 01:57:20,233 --> 01:57:24,270 よし フラウ・ボゥ! ガンキャノンはどうか? 1866 01:57:24,604 --> 01:57:25,671 健在です 1867 01:57:25,772 --> 01:57:27,573 Sポイント メインゲートに 取り付きました 1868 01:57:29,642 --> 01:57:32,211 カイさんだけに 任せられるものか! 1869 01:57:33,713 --> 01:57:36,315 野郎! ここの一番乗りを 先取りしやがって! 1870 01:57:40,553 --> 01:57:41,821 そそっかしいからよ! 1871 01:57:42,121 --> 01:57:44,590 こういう時は 臆病で丁度いいのよね 1872 01:57:51,731 --> 01:57:53,166 ガンダム! 1873 01:57:56,536 --> 01:57:59,539 こう近づけば四方からの攻撃は 無理だな シャア! 1874 01:57:59,739 --> 01:58:01,274 な 何だ? 1875 01:58:01,674 --> 01:58:03,576 なぜ ララァを巻き込んだのだ! 1876 01:58:03,676 --> 01:58:05,845 ララァは 戦いをする人では無かった! 1877 01:58:06,179 --> 01:58:06,779 ちいっ! 1878 01:58:11,417 --> 01:58:12,785 シャア! 1879 01:58:22,829 --> 01:58:24,363 (兵士1)おい! 死ぬんじゃないぞ!― 1880 01:58:24,464 --> 01:58:26,799 あ… うわあ! 1881 01:58:27,100 --> 01:58:29,469 (兵士2) あとは モビルスーツ隊に任せろ 1882 01:58:33,639 --> 01:58:36,843 ガンダムのパイロットは アムロと言ったな どうする? 1883 01:58:37,143 --> 01:58:40,113 あのニュータイプに 打ち勝つ方法は? は! 1884 01:58:41,714 --> 01:58:44,183 ララァ 教えてくれ! どうしたらいいんだ… 1885 01:58:46,152 --> 01:58:46,886 (一同)うわああ! 1886 01:58:47,186 --> 01:58:48,521 (ブライト) 左舷 エンジン急速閉鎖! 1887 01:58:50,156 --> 01:58:51,190 (ブライト) エンジン 切り離せ! ミライ 1888 01:58:51,290 --> 01:58:51,824 (ミライ)はい! 1889 01:58:56,662 --> 01:58:57,530 着底します! 1890 01:58:57,630 --> 01:59:00,700 任せる! 全員に告げろ! 陸戦の用意だ! 白兵だ! 1891 01:59:01,200 --> 01:59:02,168 了解! 1892 01:59:04,403 --> 01:59:06,272 (ミライ)はっ! コントロールが効きません! 1893 01:59:10,209 --> 01:59:11,410 (兵士)うわっ うわあー! 1894 01:59:13,412 --> 01:59:14,881 (レツ・キッカ・カツ)うわー! 1895 01:59:15,181 --> 01:59:15,781 (ミライ)ああ! 1896 01:59:25,324 --> 01:59:28,327 うわっ ホワイトベースの エンジンが両方とも… 1897 01:59:29,762 --> 01:59:32,765 ああっ の 乗組員のみんなは? 1898 01:59:33,566 --> 01:59:36,302 ここは危険だ! 3人を連れて脱出しろ! 1899 01:59:36,402 --> 01:59:37,403 はい! 1900 01:59:37,770 --> 01:59:38,938 拳銃を忘れるな! (フラウ)はい! 1901 01:59:43,743 --> 01:59:44,644 ん? 1902 01:59:49,215 --> 01:59:50,216 ん? 1903 01:59:56,389 --> 01:59:57,256 うお! 1904 01:59:59,358 --> 01:59:59,926 違うか? 1905 02:00:01,527 --> 02:00:02,628 ガンダム! 1906 02:00:05,598 --> 02:00:07,433 うわあ! シャアめ! 1907 02:00:11,337 --> 02:00:13,839 まだだ! たかがメイン・カメラを やられただけだ! 1908 02:00:14,340 --> 02:00:16,709 (兵士1) ジオング撃墜 識別信号解除― 1909 02:00:16,809 --> 02:00:18,211 Nフィールド 応答無し 1910 02:00:18,311 --> 02:00:20,680 (キシリア) 赤い彗星も 地に墜ちたものだな 1911 02:00:20,780 --> 02:00:21,847 (兵士2) ハッシッシにミサイル? 1912 02:00:21,948 --> 02:00:24,483 (兵士3)Wフィールド 24ブロックに弾を送れ! 1913 02:00:24,584 --> 02:00:26,385 (兵士4) スネークル! スネークル! 1914 02:00:26,485 --> 02:00:28,521 (キシリア)しかし ガンダムのパイロットが― 1915 02:00:28,621 --> 02:00:31,324 ニュータイプとして 異常発達した者ならば― 1916 02:00:31,424 --> 02:00:33,859 やむを得んという所か? そうだな? 1917 02:00:34,260 --> 02:00:35,561 (トワニング)は! 閣下 1918 02:00:39,732 --> 02:00:42,735 (キシリア)私の脱出15分後に ここを降伏させるがいい 1919 02:00:42,835 --> 02:00:44,437 し しかし… 1920 02:00:44,637 --> 02:00:48,374 (キシリア)グラナダの戦力と 本国の戦力が残っているうちに… 1921 02:00:48,541 --> 02:00:52,545 しかし 今となっては 脱出こそ至難の業かと… 1922 02:00:52,778 --> 02:00:56,015 (キシリア)私が生き延びねば ジオンは失われる 1923 02:00:58,351 --> 02:01:00,820 降伏後 私の身柄は? 1924 02:01:00,920 --> 02:01:02,688 (キシリア) 捕虜交換の折に 引き揚げよう 1925 02:01:02,788 --> 02:01:03,589 は! 1926 02:01:03,689 --> 02:01:05,524 (キシリア)船の用意を (トワニング)直ちに! 1927 02:01:09,695 --> 02:01:12,031 まるでアリじゃねえか あっちこっちと! 1928 02:01:14,467 --> 02:01:15,835 敵の陸戦隊が出てくるぞ! 1929 02:01:15,935 --> 02:01:18,571 総員 バズーカ ライフルで 立ち向かう! 1930 02:01:25,978 --> 02:01:27,747 シャアだって 分かっているはずだ! 1931 02:01:27,847 --> 02:01:30,349 本当の倒すべき相手が 誰かと言う事を! 1932 02:01:34,053 --> 02:01:35,421 いるな… 1933 02:02:02,915 --> 02:02:04,350 (アムロ)あーっ! 1934 02:02:15,528 --> 02:02:18,531 真っ直ぐ行けば ア・バオア・クーの核へ行ける 1935 02:02:18,631 --> 02:02:19,732 出来るぞ 1936 02:02:19,832 --> 02:02:22,635 (シャア)そう思える力を 与えてくれたのは― 1937 02:02:22,735 --> 02:02:24,437 ララァかもしれんのだ― 1938 02:02:24,537 --> 02:02:26,505 ありがたく思うのだな 1939 02:02:26,772 --> 02:02:29,342 貴様がララァを 戦いに引き込んだ! 1940 02:02:31,077 --> 02:02:34,714 それが許せんと言うのなら 間違いだな アムロ君 1941 02:02:35,047 --> 02:02:36,449 (アムロ)な 何? 1942 02:02:36,882 --> 02:02:37,983 戦争が無ければ 1943 02:02:38,084 --> 02:02:40,419 ララァのニュータイプへの目覚めは 無かった 1944 02:02:40,519 --> 02:02:42,121 (アムロ)それは 理屈だ! 1945 02:02:42,421 --> 02:02:45,091 しかし 正しいものの見方だ 1946 02:02:45,491 --> 02:02:47,560 それ以上近づくと 撃つぞ! 1947 02:02:48,427 --> 02:02:51,597 キミは自分が いかに危険な人間か 分かっていない 1948 02:02:51,697 --> 02:02:54,433 素直にニュータイプのありようを 示し過ぎた 1949 02:02:54,934 --> 02:02:56,736 だから 何だと言うんだ! 1950 02:02:57,970 --> 02:03:02,842 人は 流れに乗ればいい だから 私はキミを殺す 1951 02:03:02,975 --> 02:03:04,043 チッ! 1952 02:03:23,996 --> 02:03:26,165 うっ! うう… 1953 02:03:26,899 --> 02:03:28,100 (ハヤト)うわあー!― 1954 02:03:28,401 --> 02:03:29,068 くうっ う…― 1955 02:03:29,769 --> 02:03:30,636 ええいっ 1956 02:03:30,936 --> 02:03:33,739 あのバカ! 1人でやってちゃあ しょうがねえじゃねえか! 1957 02:03:33,839 --> 02:03:34,573 ううっ! 1958 02:03:44,717 --> 02:03:46,552 白兵戦かよ 1959 02:03:52,725 --> 02:03:53,592 みんなは? 1960 02:03:55,895 --> 02:03:56,996 あ? 1961 02:04:05,571 --> 02:04:07,039 (兵士) 死にに行くわけじゃ無いんだ! 1962 02:04:07,139 --> 02:04:08,107 護衛機を回せ! 1963 02:04:09,442 --> 02:04:10,709 (キシリア)手間どるようか? (士官)申し訳ありません 1964 02:04:10,810 --> 02:04:13,846 (キシリア)急がせい! 他の兵に気取られるな! 1965 02:04:14,213 --> 02:04:16,916 (兵士1) 24ブロックで 中隊長殿が… 1966 02:04:19,552 --> 02:04:21,821 (兵士2) 陸戦が始まってるって? 1967 02:04:21,921 --> 02:04:22,721 あの向こう? 1968 02:04:23,823 --> 02:04:25,191 (兵士)うわー! 1969 02:04:27,159 --> 02:04:28,461 は! 1970 02:04:28,561 --> 02:04:29,995 (シャア) 貴様が最強の兵だからだ! 1971 02:04:30,095 --> 02:04:32,064 (アムロ) 本当の敵はザビ家では無いのか? 1972 02:04:32,164 --> 02:04:34,667 (シャア)私にとっては違うな! 1973 02:04:35,634 --> 02:04:37,837 分かるか? ここに誘い込んだわけを 1974 02:04:37,937 --> 02:04:39,872 ニュータイプでも 体を使う事は 1975 02:04:39,972 --> 02:04:41,974 普通の人と同じだと 思ったからだ! 1976 02:04:42,074 --> 02:04:43,075 あ… 1977 02:04:43,175 --> 02:04:45,010 (シャア)えいぃ… 体を使う技は― 1978 02:04:45,611 --> 02:04:47,713 ニュータイプと言えども 訓練をしなければな! 1979 02:04:48,080 --> 02:04:49,248 そんな 理屈! 1980 02:04:51,050 --> 02:04:51,917 (シャア)ぬうぅ! 1981 02:04:52,017 --> 02:04:53,018 (アムロ)い! 1982 02:04:54,620 --> 02:04:57,790 やめなさい! アムロ! やめなさい! 兄さん! 1983 02:04:57,890 --> 02:04:59,859 2人が戦う事なんて無いのよ! 1984 02:04:59,959 --> 02:05:02,561 やめてください 2人が戦うなんて! 1985 02:05:02,661 --> 02:05:03,596 いやああー! 1986 02:05:03,696 --> 02:05:04,497 ちい! 1987 02:05:06,065 --> 02:05:07,132 ああっ! 1988 02:05:13,105 --> 02:05:20,079 ♪ラ ラ… ラ ラ… 1989 02:05:23,115 --> 02:05:25,284 今 ララァが言った… 1990 02:05:25,584 --> 02:05:27,920 ニュータイプは 殺し合う道具では無いって… 1991 02:05:28,587 --> 02:05:29,822 今という時では 1992 02:05:29,922 --> 02:05:33,092 人はニュータイプを 殺し合いの道具にしか使えん 1993 02:05:33,192 --> 02:05:35,194 ララァは 死に逝く運命だったのだ 1994 02:05:36,028 --> 02:05:38,898 (アムロ)貴様だって… ニュータイプだろうに! 1995 02:05:39,031 --> 02:05:41,567 やめなければダメ! ああっ! 1996 02:05:42,835 --> 02:05:44,069 (一同)うあっ! 1997 02:05:44,537 --> 02:05:45,938 (アムロ・セイラ)ああー! 1998 02:05:46,539 --> 02:05:49,041 ああ… ア アムロ! 大丈夫? 1999 02:05:49,141 --> 02:05:49,909 (アムロ)うぅ… 2000 02:05:50,576 --> 02:05:51,110 アルテイシア! 2001 02:05:51,210 --> 02:05:53,112 兄さん やめてください!― 2002 02:05:53,212 --> 02:05:55,981 アムロに恨みがあるわけでは 無いでしょう? 2003 02:05:56,115 --> 02:05:57,116 ララァを殺された! 2004 02:05:57,216 --> 02:05:59,285 (セイラ)それは お互い様よ! 2005 02:05:59,585 --> 02:06:03,722 えぇ… なら 同志になれ そうすれば ララァも喜ぶ 2006 02:06:04,156 --> 02:06:05,858 正気か? (セイラ)兄さん 2007 02:06:05,958 --> 02:06:08,160 (シャア) 貴様を 野放しには出来んのだ 2008 02:06:08,327 --> 02:06:09,929 (セイラ・シャア)うわあ! 2009 02:06:10,129 --> 02:06:11,664 (セイラ)あああ!― 2010 02:06:12,631 --> 02:06:13,933 ああああっ! 2011 02:06:14,166 --> 02:06:15,734 ああっ (シャア)んんっ! 2012 02:06:16,902 --> 02:06:19,738 兄さん! 額の傷は? 2013 02:06:19,838 --> 02:06:22,074 ヘルメットが無ければ 即死だった 2014 02:06:25,177 --> 02:06:27,913 あっ うぅ… 2015 02:06:28,981 --> 02:06:29,715 うう… 2016 02:06:30,049 --> 02:06:32,318 うううっ うっ― 2017 02:06:33,152 --> 02:06:35,921 う… く く… 2018 02:06:36,288 --> 02:06:39,792 ああーっ! あ… あっ 2019 02:06:40,359 --> 02:06:42,661 うっ! んんっ 2020 02:06:42,861 --> 02:06:43,596 んっ 2021 02:06:47,800 --> 02:06:50,703 はぁ… はぁ… 2022 02:06:50,803 --> 02:06:52,104 (兵士)あぁ…― 2023 02:06:52,204 --> 02:06:55,007 キ キシリア閣下が 脱出されるので…― 2024 02:06:55,107 --> 02:06:58,611 あ… ご 護衛にと思いましたが… 残念です…― 2025 02:06:58,744 --> 02:07:00,679 た た 大佐なら… 2026 02:07:00,779 --> 02:07:05,050 安心しろ 貴様に変わって キシリア殿は必ずお守りしてみせる 2027 02:07:05,217 --> 02:07:09,622 あ ありがとうございます うう… 2028 02:07:15,194 --> 02:07:17,329 ここも だいぶ空気が薄くなってきた 2029 02:07:17,630 --> 02:07:19,064 アルテイシアは脱出しろ 2030 02:07:19,164 --> 02:07:21,266 兄さんは どうするのです? 2031 02:07:21,367 --> 02:07:25,037 チャンスは最大限に生かす それが私の主義だ 2032 02:07:25,137 --> 02:07:26,672 に 兄さん… 2033 02:07:26,772 --> 02:07:28,907 (シャア) お前ももう 大人だろ?― 2034 02:07:29,675 --> 02:07:31,076 戦争も忘れろ― 2035 02:07:31,944 --> 02:07:34,013 いい女になるのだな…― 2036 02:07:34,713 --> 02:07:35,681 アムロ君が呼んでいる 2037 02:07:36,982 --> 02:07:38,317 アムロが? 2038 02:07:39,184 --> 02:07:40,252 はあっ! 2039 02:07:44,123 --> 02:07:45,290 あ… 2040 02:07:48,927 --> 02:07:51,330 (爆発音) 2041 02:07:54,767 --> 02:07:57,069 (シャア)キシリア殿は? (兵士)出港される所であります 2042 02:07:59,238 --> 02:08:02,107 (兵士1)上空サラミス接近中! 急速発進! 最大戦速! 2043 02:08:02,408 --> 02:08:04,877 (兵士2) 座れん者は 床に伏せさせろ! 2044 02:08:05,344 --> 02:08:07,012 (兵士1)10 9… 2045 02:08:07,413 --> 02:08:12,951 ガルマ 私の手向けだ 姉上と仲良く暮らすがいい 2046 02:08:13,318 --> 02:08:14,787 (キシリア)シャアか?― 2047 02:08:17,122 --> 02:08:17,856 ひうっ! 2048 02:08:40,145 --> 02:08:40,879 ダメか? 2049 02:08:41,413 --> 02:08:43,182 (セイラ)あ… は… 2050 02:08:44,249 --> 02:08:46,752 みんなの所になんか… 行けない… 2051 02:08:46,852 --> 02:08:50,055 行ったって… あっ! (爆発音) 2052 02:08:51,290 --> 02:08:53,492 生き延びたって… 兄さんが… 2053 02:08:55,294 --> 02:08:57,096 うわぁあっ! 2054 02:09:02,034 --> 02:09:05,304 畜生… これまでか…― 2055 02:09:09,274 --> 02:09:10,142 あ? 2056 02:09:11,310 --> 02:09:13,412 ま まだ助かる? 2057 02:09:13,512 --> 02:09:20,452 ♪ラ ラ… 2058 02:09:27,326 --> 02:09:32,297 ううう… しかし ホワイトベースのみんなは? 2059 02:09:32,397 --> 02:09:33,999 セイラさんは? 2060 02:09:35,334 --> 02:09:37,836 う… う! うっ… 2061 02:09:44,910 --> 02:09:49,047 あああ… ララァの所へ行くのか? 2062 02:09:49,047 --> 02:09:50,282 あああ… ララァの所へ行くのか? 2063 02:09:49,047 --> 02:09:50,282 ♪ラ ラ… 2064 02:09:50,282 --> 02:09:50,382 ♪ラ ラ… 2065 02:09:50,382 --> 02:09:53,819 ♪ラ ラ… 2066 02:09:50,382 --> 02:09:53,819 (ララァ)殺し合うのが ニュータイプじゃないでしょう? 2067 02:09:53,919 --> 02:09:57,189 そうだな… どうしたらいい? 2068 02:09:58,457 --> 02:10:02,461 (ララァ)うふふ… アムロとは いつでも遊べるから… 2069 02:10:02,561 --> 02:10:04,129 あ ああ 2070 02:10:04,229 --> 02:10:06,965 あ! 見えるよ ララァ! 2071 02:10:07,566 --> 02:10:09,201 見えるよ みんなが! 2072 02:10:21,547 --> 02:10:25,150 (ララァ) ね? アムロなら見えるわ 2073 02:10:27,820 --> 02:10:30,556 セイラさん! 立って… 立ってください! 2074 02:10:32,391 --> 02:10:33,992 アムロ? アムロなの? 2075 02:10:34,092 --> 02:10:37,095 でも ここはどこだか 分からないのよ 2076 02:10:38,497 --> 02:10:39,832 え… 2077 02:10:41,433 --> 02:10:43,235 ここを真っ直ぐ?― 2078 02:10:44,203 --> 02:10:45,404 あ! 2079 02:10:48,841 --> 02:10:49,842 (アムロ)そうです― 2080 02:10:49,942 --> 02:10:53,545 そして500メートル行ったら 左へ90度曲がってください 2081 02:10:54,379 --> 02:10:56,882 500メートル行って… あ! 2082 02:10:58,183 --> 02:11:00,519 第16ハッチは封鎖だ! (ミライ)はい! 2083 02:11:01,153 --> 02:11:02,321 アムロ? 2084 02:11:05,057 --> 02:11:07,926 退艦命令を出さないと… 全滅する? 2085 02:11:08,193 --> 02:11:10,596 ハッチ閉じて! もう向こうには味方はいないわ 2086 02:11:10,896 --> 02:11:12,164 (ジョブ)は はい 2087 02:11:13,398 --> 02:11:14,633 アムロ? 2088 02:11:16,902 --> 02:11:19,438 は… そうね ランチの発進準備をさせるわ 2089 02:11:22,875 --> 02:11:23,642 アムロ? 2090 02:11:23,942 --> 02:11:25,344 (アムロ)僕の好きなフラウ…― 2091 02:11:25,444 --> 02:11:28,914 次に銃撃がやんだら 一気に走り抜けられるよ 2092 02:11:29,014 --> 02:11:31,450 アムロなのね? どこにいるの? 2093 02:11:31,550 --> 02:11:34,419 (アムロ)ランチの所へ行くんだ! いいね? 2094 02:11:35,587 --> 02:11:38,457 あたしが走ったら 走るのよ いいわね 2095 02:11:38,557 --> 02:11:39,291 (キッカ・カツ・レツ)うん! 2096 02:11:43,495 --> 02:11:44,997 (カイ)えーい! 敵の陸戦隊の野郎― 2097 02:11:45,097 --> 02:11:45,964 ホワイトベースだけを! 2098 02:11:46,064 --> 02:11:48,367 ホワイトベース 目立ちますからね 2099 02:11:48,467 --> 02:11:51,136 ん? 聞こえましたか? 2100 02:11:51,236 --> 02:11:53,238 あ! アムロだ 2101 02:11:53,372 --> 02:11:54,573 ここはもう 撤退ですって 2102 02:11:54,673 --> 02:11:56,208 そう思うな (ハヤト・カイ)うっ! 2103 02:11:57,009 --> 02:11:59,044 連邦軍は攻勢らしいし 2104 02:11:59,144 --> 02:12:02,381 勝つとなりゃあ ここを引き揚げても良かろう 2105 02:12:02,547 --> 02:12:03,282 (ハヤト)じゃあ 2106 02:12:03,382 --> 02:12:04,983 (カイ)よっしゃ! (ハヤト)ええい! 2107 02:12:10,355 --> 02:12:11,657 は! ホワイトベース!― 2108 02:12:14,693 --> 02:12:15,460 ああー! 2109 02:12:19,298 --> 02:12:20,632 セイラさん! こっちよ 2110 02:12:20,933 --> 02:12:22,167 セイラ! 2111 02:12:22,434 --> 02:12:23,702 おおーっと (セイラ)カイ! 2112 02:12:24,002 --> 02:12:25,604 よーし いいぞ! やってくれ 2113 02:12:26,004 --> 02:12:27,139 (オムル)了解 2114 02:12:35,681 --> 02:12:37,516 (カイ)ホ ホワイトベースが… 2115 02:12:38,216 --> 02:12:40,085 (ハヤト) ホワイトベースが 沈む… 2116 02:13:00,072 --> 02:13:03,675 アムロが呼んでくれなければ 我々は あの炎の中に焼かれていた 2117 02:13:08,413 --> 02:13:12,317 じゃあ… このランチに アムロはいないの? 2118 02:13:12,417 --> 02:13:13,585 ブライト! 2119 02:13:13,685 --> 02:13:17,255 いない… セイラやミライの方が 聞こえるんじゃ無いのか? 2120 02:13:17,356 --> 02:13:18,623 え? 2121 02:13:19,091 --> 02:13:21,393 (ブライト)ジオンの忘れ形見の セイラの方が― 2122 02:13:21,493 --> 02:13:24,096 我々より よほどニュータイプに 近いはずだ! 2123 02:13:24,196 --> 02:13:25,697 捜してくれ! アムロを 2124 02:13:26,198 --> 02:13:29,167 で でも… どうやって? 2125 02:13:30,435 --> 02:13:31,603 分からないわ! 2126 02:13:32,237 --> 02:13:34,539 アムロだけ いないんだ 分からないかって… 2127 02:13:34,639 --> 02:13:37,509 え… そんな事 言ったって… 2128 02:13:37,609 --> 02:13:40,145 さっき アムロ兄ちゃんの声 聞こえたろ 2129 02:13:40,245 --> 02:13:41,046 ん! 2130 02:13:41,446 --> 02:13:45,384 私がホワイトベースに たどり着くまでは あれほどに… 2131 02:13:45,684 --> 02:13:46,418 アムロ… 2132 02:14:09,041 --> 02:14:13,812 人が そんなに 便利になれるわけ… 無い 2133 02:14:14,112 --> 02:14:17,149 (キッカ) よし! 分かったぞ! 分かる 2134 02:14:17,249 --> 02:14:19,184 そう! ちょい右! (フラウ)キッカ? 2135 02:14:19,284 --> 02:14:21,319 そう! ちょい右! 2136 02:14:21,420 --> 02:14:23,121 はい そこで真っ直ぐ! 2137 02:14:23,422 --> 02:14:24,790 (フラウ) どうしたの? 3人とも! 2138 02:14:25,090 --> 02:14:26,258 (カツ・レツ) そう こっちこっち!― 2139 02:14:26,358 --> 02:14:27,626 大丈夫だよ 2140 02:14:27,726 --> 02:14:30,162 (キッカ)すぐ外なんだから! 2141 02:14:30,262 --> 02:14:30,796 アムロ? 2142 02:14:31,196 --> 02:14:33,765 分かるの? ど どこ? 2143 02:14:34,366 --> 02:14:37,102 いい? アムロ あと 5! 2144 02:14:37,202 --> 02:14:38,136 4! 2145 02:14:38,236 --> 02:14:39,104 3! 2146 02:14:39,204 --> 02:14:40,072 2! 2147 02:14:40,172 --> 02:14:41,106 1! 2148 02:14:41,306 --> 02:14:43,108 (キッカ・レツ・カツ)ゼロォー! 2149 02:14:48,180 --> 02:14:49,448 あああ! 2150 02:14:49,581 --> 02:14:50,715 は! 2151 02:14:51,583 --> 02:14:55,320 (キッカ・レツ・カツ) わーい! やったやったぁ! 2152 02:14:58,857 --> 02:15:02,360 う う… 2153 02:15:02,727 --> 02:15:04,296 アムロー! 2154 02:15:06,264 --> 02:15:07,232 みんなは? 2155 02:15:12,204 --> 02:15:13,438 あ… 2156 02:15:24,149 --> 02:15:25,250 ♪Believe! 2157 02:15:26,451 --> 02:15:31,289 ♪人は悲しみ重ねて 大人になる 2158 02:15:31,389 --> 02:15:33,258 ♪いま 2159 02:15:33,592 --> 02:15:38,363 ♪寂しさに震えてる 愛しい人の 2160 02:15:38,463 --> 02:15:44,269 ごめんよ… まだ 僕には帰れる所があるんだ… 2161 02:15:44,369 --> 02:15:46,571 こんなに嬉しい事は無い… 2162 02:15:47,639 --> 02:15:49,474 分かってくれるよね? 2163 02:15:50,375 --> 02:15:53,879 ララァには いつでも会いに行けるから 2164 02:15:54,179 --> 02:15:58,750 ♪恋しくて 2165 02:15:59,351 --> 02:16:04,322 ♪つのる想い 2166 02:16:04,756 --> 02:16:07,592 ♪宙(そら) 茜色に 2167 02:16:07,692 --> 02:16:14,666 ♪染めてく 2168 02:16:15,333 --> 02:16:20,305 ♪Yes my sweet    Yes my sweetest 2169 02:16:20,405 --> 02:16:24,209 ♪I wanna get back    where you were 2170 02:16:24,309 --> 02:16:29,881 ♪愛しい人よ もう一度 2171 02:16:30,182 --> 02:16:34,786 ♪Yes my sweet    Yes my sweetest 2172 02:16:34,886 --> 02:16:38,590 ♪I wanna get back    where you were 2173 02:16:38,690 --> 02:16:45,697 ♪誰もひとりでは 生きられない 2174 02:16:51,670 --> 02:16:56,308 (ナレーション) この日 宇宙世紀0080― 2175 02:16:56,608 --> 02:17:02,847 この戦いの後 地球連邦政府と ジオン共和国の間に― 2176 02:17:02,948 --> 02:17:06,251 終戦協定が結ばれた 2177 02:17:26,605 --> 02:17:30,375 ♪いつか触れて 2178 02:17:32,244 --> 02:17:35,680 ♪いつか泣いて 2179 02:17:37,582 --> 02:17:41,319 ♪いつか呼んで 2180 02:17:43,321 --> 02:17:46,858 ♪いつか揺れて 2181 02:17:48,693 --> 02:17:52,497 ♪いつか重なる 2182 02:17:54,332 --> 02:17:57,802 ♪人と人 2183 02:17:59,537 --> 02:18:06,311 ♪そして始まる 愛 2184 02:18:10,515 --> 02:18:15,887 ♪そして 時が    すこやかに 2185 02:18:15,987 --> 02:18:19,824 ♪あたためる愛 2186 02:18:21,526 --> 02:18:26,931 ♪そして 時が    すこやかに 2187 02:18:27,032 --> 02:18:33,772 ♪そだてる愛 2188 02:19:16,748 --> 02:19:22,354 ♪そして 時が    すこやかに 2189 02:19:22,487 --> 02:19:26,091 ♪あたためる愛 2190 02:19:27,892 --> 02:19:33,365 ♪そして 時が    すこやかに 2191 02:19:33,465 --> 02:19:40,472 ♪そだてる愛