1 00:00:29,750 --> 00:00:30,921 When did he get back? 2 00:00:31,630 --> 00:00:32,507 Last night. 3 00:00:32,882 --> 00:00:34,313 - And? - He seemed fine. 4 00:00:36,014 --> 00:00:37,988 He was in Sunnydale for three days... 5 00:00:38,519 --> 00:00:40,826 ...tracking Buffy and that thing in your vision. 6 00:00:44,783 --> 00:00:47,132 Where's the crabby scowl, the morbid gloom? 7 00:00:48,541 --> 00:00:50,995 This means it cut deeper than usual. 8 00:00:51,673 --> 00:00:54,200 - Look out, here comes Hurricane Buffy. - You think? 9 00:00:55,433 --> 00:00:56,600 Maybe he's over her. 10 00:00:57,937 --> 00:01:00,245 You have much to learn, little Irish man. 11 00:01:04,828 --> 00:01:05,882 Oh, my God! 12 00:01:07,960 --> 00:01:10,455 - Don't do it, Angel! - Listen, it's not worth it. 13 00:01:11,718 --> 00:01:12,814 - It's not? - No. 14 00:01:13,598 --> 00:01:15,394 You can't let her get to you. 15 00:01:16,102 --> 00:01:18,526 You'll meet someone else. Give it time. 16 00:01:19,861 --> 00:01:21,511 Why don't you let me have that? 17 00:01:21,740 --> 00:01:24,779 Because I need it to level my desk. The floor's uneven. 18 00:01:28,629 --> 00:01:29,841 - You thought-- - Doyle did. 19 00:01:30,509 --> 00:01:32,817 You know how he jumps to conclusions. 20 00:01:33,641 --> 00:01:36,680 - Because you saw Buffy. - Look, I was there to protect her. 21 00:01:36,773 --> 00:01:38,788 She didn't even know I was there. 22 00:01:39,905 --> 00:01:40,635 Really? 23 00:01:41,785 --> 00:01:43,173 So you avoided her? 24 00:01:43,664 --> 00:01:47,516 Look, Buffy will always be a part of me. That's never gonna change. 25 00:01:48,048 --> 00:01:49,291 But she's human... 26 00:01:50,553 --> 00:01:51,608 ...and I'm not. 27 00:01:51,807 --> 00:01:53,236 That's also not gonna change. 28 00:01:53,684 --> 00:01:55,512 There's no need to stir this up again. 29 00:01:56,192 --> 00:01:57,987 You don't want to stir... 30 00:01:58,696 --> 00:02:01,150 ...but if my ex came to town and was stalking me... 31 00:02:01,202 --> 00:02:04,575 - ...and didn't say hello, I'd be-- - A little upset. 32 00:02:08,092 --> 00:02:09,408 Wouldn't you? 33 00:03:04,592 --> 00:03:05,322 Buffy. 34 00:03:06,471 --> 00:03:08,591 Buffy's here. In town. 35 00:03:10,229 --> 00:03:12,755 - What brings you to...? - I came to see my father. 36 00:03:13,361 --> 00:03:14,457 Thought I'd stop by. 37 00:03:16,493 --> 00:03:18,028 What a surprise! 38 00:03:20,252 --> 00:03:23,112 - Cordelia, how are you? - I'm good. You? 39 00:03:26,515 --> 00:03:27,569 I've been better. 40 00:03:32,153 --> 00:03:34,939 This is Doyle, he gets visions of people in trouble. 41 00:03:35,911 --> 00:03:38,697 - Nice to-- - And this is us leaving you alone. 42 00:03:47,185 --> 00:03:48,542 Well, um.... 43 00:03:50,317 --> 00:03:51,894 It's good to-- Can I get you anything? 44 00:03:52,823 --> 00:03:54,765 How about an explanation? 45 00:03:57,834 --> 00:04:00,871 Who are you, coming to my town, following me behind my back? 46 00:04:01,592 --> 00:04:02,949 - Sorry. - What is this... 47 00:04:03,472 --> 00:04:05,079 ...some new torment you cooked up? 48 00:04:05,350 --> 00:04:08,242 - I didn't want to-- - You can see me, but I can't see you? 49 00:04:09,109 --> 00:04:10,686 - What are we playing? - We're not. 50 00:04:10,987 --> 00:04:12,564 I wrestled with this decision. 51 00:04:12,867 --> 00:04:16,678 - Which you made without me. - I tried to do what was right. 52 00:04:17,251 --> 00:04:20,185 It's complicated, Buffy. It's kind of a long story. 53 00:04:21,010 --> 00:04:23,578 Your sidekick had a vision and you came to Sunnydale? 54 00:04:24,142 --> 00:04:26,084 Okay, maybe not that long. 55 00:04:27,273 --> 00:04:31,157 I wasn't important enough to even tell me that you were there? 56 00:04:31,658 --> 00:04:33,088 I'm trying to explain. 57 00:04:34,164 --> 00:04:38,194 It's because I felt you were important that I didn't tell you. 58 00:04:41,053 --> 00:04:42,484 I'm a big girl now, Angel. 59 00:04:44,813 --> 00:04:47,161 I'm not in high school anymore. 60 00:04:47,317 --> 00:04:49,292 A lot has happened since you left. 61 00:04:50,449 --> 00:04:52,612 I know. I respect that. 62 00:04:53,581 --> 00:04:56,620 I don't need you skulking around, trying to protect me. 63 00:04:59,219 --> 00:05:02,664 Unless I'm in some gigantic fight to the death... 64 00:05:02,976 --> 00:05:04,480 ...which I was last night. 65 00:05:04,856 --> 00:05:06,318 That was you helping me? 66 00:05:07,363 --> 00:05:09,115 I was in the neighborhood... 67 00:05:09,868 --> 00:05:10,776 ...skulking. 68 00:05:12,372 --> 00:05:13,000 That's the Slayer? 69 00:05:13,000 --> 00:05:14,681 That's our little Buffy. 70 00:05:15,504 --> 00:05:17,446 - She seemed-- - Bulgarian in that outfit? 71 00:05:18,010 --> 00:05:18,919 No, hurt. 72 00:05:19,264 --> 00:05:21,205 That happens when they're together. Come on. 73 00:05:21,768 --> 00:05:22,676 Where we going? 74 00:05:23,022 --> 00:05:27,416 They'll be here for a while. We have time for the Titanic director's cut. 75 00:05:28,032 --> 00:05:31,770 I'm sorry if I handled it wrong. What else was I supposed to do? 76 00:05:33,671 --> 00:05:34,578 I don't know. 77 00:05:37,427 --> 00:05:40,214 I just know that when you're around... 78 00:05:40,559 --> 00:05:44,037 ...whether I see you or not, I feel you. 79 00:05:47,451 --> 00:05:48,735 Inside. 80 00:05:50,582 --> 00:05:51,835 And it throws me. 81 00:05:51,835 --> 00:05:53,222 It throws me too. 82 00:05:55,594 --> 00:05:56,836 So let's stick to the plan. 83 00:05:58,726 --> 00:06:02,023 We'll keep our distance until a lot of time has passed. 84 00:06:03,110 --> 00:06:05,531 - With time, we should be able to-- - Forget? 85 00:06:08,746 --> 00:06:09,478 Yeah. 86 00:06:13,132 --> 00:06:14,521 So... 87 00:06:15,010 --> 00:06:18,121 ...I'm gonna go start forgetting. 88 00:06:24,406 --> 00:06:25,211 Angel! 89 00:06:31,297 --> 00:06:33,490 - You hear that? - "The Buffy and Angel Show." 90 00:06:34,429 --> 00:06:36,328 First they talk, then they punch. 91 00:06:36,933 --> 00:06:39,899 - Shouldn't we--? - Get our noses flattened? 92 00:06:40,065 --> 00:06:41,350 No, thank you. 93 00:07:10,759 --> 00:07:12,731 - Friend of yours? - Never saw it before. 94 00:07:13,264 --> 00:07:15,090 It was rude. We should go kill it. 95 00:07:15,143 --> 00:07:16,428 I'm free. 96 00:07:17,648 --> 00:07:18,860 Got a place I can change? 97 00:07:24,371 --> 00:07:25,949 It's heading towards the ocean. 98 00:07:26,251 --> 00:07:29,144 - Are you sure? - It's wounded, I can smell its blood. 99 00:07:30,010 --> 00:07:31,543 Oh, right. 100 00:07:32,515 --> 00:07:33,903 Handy skill. 101 00:07:35,646 --> 00:07:38,068 Maybe if your crack staff hadn't run off... 102 00:07:38,778 --> 00:07:40,939 ...they could've done some research. 103 00:07:41,285 --> 00:07:43,476 Find out why this thing wants to kill us. 104 00:07:46,921 --> 00:07:48,133 Just a rat. 105 00:07:48,802 --> 00:07:50,335 So you can put that down now. 106 00:07:53,185 --> 00:07:54,762 I don't know why you brought that. 107 00:07:55,065 --> 00:07:56,933 Because I know how to use it. 108 00:07:57,570 --> 00:08:00,285 Besides, it's a lot handier than your fighting ax. 109 00:08:01,329 --> 00:08:03,301 Unless he chops it in two. 110 00:08:04,461 --> 00:08:06,255 Can we just get on with the hunting? 111 00:08:06,340 --> 00:08:08,604 - I'd like this done by dark. - I can handle it. 112 00:08:09,472 --> 00:08:11,412 You helped me, and I want to be even. 113 00:08:11,976 --> 00:08:13,262 We're keeping score now. 114 00:08:20,745 --> 00:08:21,915 You getting anything? 115 00:08:23,877 --> 00:08:25,852 Because I sure smell sewer. 116 00:08:35,152 --> 00:08:37,460 Tunnel number one it is. 117 00:08:48,933 --> 00:08:50,145 Angel? 118 00:08:50,812 --> 00:08:52,127 You okay? 119 00:08:53,318 --> 00:08:54,561 I feel weird. 120 00:08:56,449 --> 00:08:58,277 I know. I do too 121 00:08:58,330 --> 00:09:01,919 I only came to see you so I could tell you face to face... 122 00:09:02,713 --> 00:09:04,979 ...not to see me face to face anymore. 123 00:09:05,845 --> 00:09:08,078 And I know there's a flaw in that logic. 124 00:09:08,351 --> 00:09:12,715 The next thing I knew, we were attacked by this ninja demon thing... 125 00:09:13,363 --> 00:09:16,253 ...and then we're on the floor on top of each other. 126 00:09:17,121 --> 00:09:19,542 It's just really confusing being around you. 127 00:09:20,879 --> 00:09:24,178 No, I meant I felt weird from the demon's blood. 128 00:09:27,142 --> 00:09:30,588 - It's powerful. - Oh. Okay. 129 00:09:31,526 --> 00:09:34,095 Let's pretend my little outburst never happened. 130 00:09:34,658 --> 00:09:36,601 No, it is confusing. 131 00:09:39,670 --> 00:09:42,123 When we're apart, it's easier. 132 00:09:44,682 --> 00:09:45,965 It hurts... 133 00:09:46,559 --> 00:09:47,949 ...every day... 134 00:09:48,440 --> 00:09:49,650 ...but I live with it. 135 00:09:52,823 --> 00:09:54,067 Now you're... 136 00:09:55,955 --> 00:09:59,839 ...you're right here, and I can actually reach out... 137 00:10:00,968 --> 00:10:02,323 ...and.... 138 00:10:02,845 --> 00:10:04,861 It's more than confusing. 139 00:10:06,605 --> 00:10:07,920 It's unbearable. 140 00:10:09,109 --> 00:10:10,468 But we have to bear, right? 141 00:10:12,241 --> 00:10:14,214 I mean, what else can we do? 142 00:10:16,001 --> 00:10:17,753 It doesn't work with us. 143 00:10:18,505 --> 00:10:19,237 It can't. 144 00:10:19,759 --> 00:10:22,984 No, I can't give you anything a real girl would want. 145 00:10:23,516 --> 00:10:25,532 No matter how much we miss each other. 146 00:10:26,023 --> 00:10:28,371 Or what we feel in the moment. 147 00:10:29,780 --> 00:10:31,283 If we let something happen... 148 00:10:34,164 --> 00:10:35,669 ...we'd want more. 149 00:10:37,924 --> 00:10:39,279 And nothing's changed. 150 00:10:44,814 --> 00:10:47,560 We'd only end up having to leave each other again. 151 00:10:49,824 --> 00:10:51,725 And that's the best-case scenario. 152 00:10:53,583 --> 00:10:54,868 Oh, boy. 153 00:10:56,087 --> 00:10:59,022 I was really jonesing for a heartbreaking sewer talk. 154 00:10:59,847 --> 00:11:00,942 I'm sorry.... 155 00:11:01,100 --> 00:11:02,822 I'm onto something back home! 156 00:11:03,605 --> 00:11:06,277 I'm heading toward a pretty good life, now that-- 157 00:11:06,737 --> 00:11:08,021 I'm out of the picture? 158 00:11:10,496 --> 00:11:12,175 That's why I left. You should have-- 159 00:11:13,001 --> 00:11:16,561 Could we just find this thing and get this finished? 160 00:11:23,023 --> 00:11:24,306 What if it went up? 161 00:11:24,902 --> 00:11:26,405 Into the day. 162 00:11:28,661 --> 00:11:30,047 Where he knows I can't go. 163 00:11:30,538 --> 00:11:31,667 But I can. 164 00:11:34,924 --> 00:11:36,385 I don't want you going alone. 165 00:11:36,802 --> 00:11:39,914 Look, it's best all around if we split up. 166 00:11:43,066 --> 00:11:44,528 I can handle it. 167 00:11:46,825 --> 00:11:49,540 There's a dive on Second near Beach, the Lone Bar. 168 00:11:49,957 --> 00:11:52,629 Demons go there when they need to get patched up. 169 00:11:54,342 --> 00:11:55,396 Got it. 170 00:11:56,848 --> 00:11:57,973 Be careful. 171 00:13:32,474 --> 00:13:33,832 I'm alive. 172 00:13:48,551 --> 00:13:49,678 When they fight.... 173 00:13:49,803 --> 00:13:51,307 - Oh, my God. - What? 174 00:13:54,190 --> 00:13:55,212 She killed him! 175 00:13:56,694 --> 00:14:00,025 Oops, it's just dust. I forgot to sweep under the rug. 176 00:14:00,453 --> 00:14:01,913 Trying to give me a heart attack? 177 00:14:02,331 --> 00:14:05,119 Don't blame me if he's too cheap to hire a cleaning lady. 178 00:14:11,727 --> 00:14:12,459 What's wrong? 179 00:14:12,981 --> 00:14:14,369 What happened? 180 00:14:15,485 --> 00:14:16,874 Did you do it with Buffy? 181 00:14:19,870 --> 00:14:21,373 Watch it, don't get too close. 182 00:14:21,749 --> 00:14:24,976 You walked in the front door, from the street. You've... 183 00:14:25,509 --> 00:14:26,488 ...got an umbrella. 184 00:14:35,530 --> 00:14:36,960 He's alive, Cordelia. 185 00:14:38,662 --> 00:14:41,083 - Alive? - Buffy and I were attacked by a demon. 186 00:14:43,672 --> 00:14:45,791 I tracked it and killed it.... 187 00:14:51,189 --> 00:14:52,838 Some of its blood mixed with mine. 188 00:14:53,696 --> 00:14:55,155 And you wound up with a pulse? 189 00:14:55,573 --> 00:14:57,620 I want to find out about that demon. 190 00:14:58,705 --> 00:14:59,834 My back. It hurts. 191 00:15:00,585 --> 00:15:02,119 - Everything's-- - More real? 192 00:15:02,464 --> 00:15:03,778 - Now that you're real? - Yeah. 193 00:15:04,343 --> 00:15:07,568 I'm mortal now. I have a mortal body. 194 00:15:11,233 --> 00:15:13,499 And I'm so hungry. 195 00:15:14,365 --> 00:15:15,941 Look out, he's gonna eat. 196 00:15:18,123 --> 00:15:19,481 Everything in sight. 197 00:15:25,014 --> 00:15:26,810 Oh, my God! Food. 198 00:15:28,146 --> 00:15:29,973 This is unbelievable. This is so.... 199 00:15:31,905 --> 00:15:33,782 It tastes so good when you're alive. 200 00:15:33,782 --> 00:15:35,901 They didn't even have fudge mint chip in your day. 201 00:15:36,914 --> 00:15:38,418 I want some. Can you get it? 202 00:15:38,794 --> 00:15:40,694 It'll go straight to your thighs. 203 00:15:46,310 --> 00:15:47,219 Chocolate. 204 00:15:50,070 --> 00:15:50,801 Chocolate. 205 00:15:51,322 --> 00:15:52,574 We need to focus here. 206 00:15:52,574 --> 00:15:54,693 - Try and figure out-- - I love chocolate. 207 00:15:56,960 --> 00:15:59,079 But not, as it turns out, yogurt. 208 00:15:59,465 --> 00:16:00,196 Orson! 209 00:16:00,717 --> 00:16:02,147 We're in a situation here. 210 00:16:02,597 --> 00:16:03,912 Right. 211 00:16:05,101 --> 00:16:06,823 I know. You're right. 212 00:16:06,981 --> 00:16:08,265 Let me think. 213 00:16:09,488 --> 00:16:11,094 Now my stomach's killing me. 214 00:16:11,993 --> 00:16:12,755 Cordelia... 215 00:16:13,245 --> 00:16:16,429 ...find Buffy in Santa Monica and tell her I killed the demon. 216 00:16:17,002 --> 00:16:18,131 Okay. 217 00:16:20,761 --> 00:16:22,046 Oh, wait! 218 00:16:23,266 --> 00:16:26,451 Don't tell her about me. Not until I know what it means. 219 00:16:27,652 --> 00:16:28,748 All right. 220 00:16:36,420 --> 00:16:38,247 - That's it. - It's a Mohra Demon. 221 00:16:38,926 --> 00:16:41,932 They're pretty powerful assassins. Soldiers of Darkness. 222 00:16:42,057 --> 00:16:44,772 They take out our warriors, like you and Buffy. 223 00:16:47,070 --> 00:16:49,376 "Needs vast quantities of salt to live." 224 00:16:49,575 --> 00:16:50,703 It was headed to salt water. 225 00:16:52,080 --> 00:16:54,971 "Veins run with the blood of eternity." There it is. 226 00:16:55,839 --> 00:16:58,218 Its blood has regenerative properties. 227 00:17:02,103 --> 00:17:04,702 Which explains what happened to me. 228 00:17:05,235 --> 00:17:06,477 It doesn't explain why. 229 00:17:07,113 --> 00:17:10,924 Who cares? The demon's dead, you're alive. It's happy, fun time. 230 00:17:12,125 --> 00:17:14,285 - What's going on here? - I don't know. 231 00:17:14,631 --> 00:17:17,156 I thought The Powers That Be had to step in. 232 00:17:17,763 --> 00:17:18,743 They could do this? 233 00:17:19,016 --> 00:17:21,436 I get the feeling you're not telling me everything. 234 00:17:22,148 --> 00:17:23,388 I'm not. 235 00:17:24,026 --> 00:17:26,626 - We're on a need-to-know basis. - I need to know. 236 00:17:27,158 --> 00:17:28,107 Is this permanent? 237 00:17:28,411 --> 00:17:30,938 Am I a normal Joe now? Can I have a normal life? 238 00:17:31,543 --> 00:17:33,004 I want to speak to them. 239 00:17:33,422 --> 00:17:34,517 That's not easy. 240 00:17:34,675 --> 00:17:36,794 The Powers That Be don't live in our reality. 241 00:17:37,807 --> 00:17:39,455 You have to go through channels. 242 00:17:39,686 --> 00:17:40,563 Dangerous channels. 243 00:17:40,939 --> 00:17:42,765 You know what? Start approaching. 244 00:17:44,071 --> 00:17:45,458 All right, all right. 245 00:17:46,576 --> 00:17:48,037 We could try the Oracles. 246 00:17:48,454 --> 00:17:51,681 If they turn you into a toad, don't say I didn't warn you. 247 00:18:02,235 --> 00:18:03,769 "The Gateway for Lost Souls... 248 00:18:04,741 --> 00:18:05,994 ...is under the post office"? 249 00:18:05,994 --> 00:18:07,528 That would make sense. 250 00:18:08,498 --> 00:18:09,750 The Oracles are unpredictable. 251 00:18:09,750 --> 00:18:12,393 Don't dilly-dally. Ask your questions, get out. 252 00:18:13,510 --> 00:18:14,345 Aren't you coming? 253 00:18:14,762 --> 00:18:17,216 I can't. I' m just a messenger, you're a warr;or. 254 00:18:17,268 --> 00:18:19,868 If your heart is pure, and I do this right... 255 00:18:20,400 --> 00:18:23,699 ..."We beseech access to the knowing ones"... 256 00:18:24,785 --> 00:18:25,995 ...we may just survive. 257 00:18:31,049 --> 00:18:32,072 You're in. 258 00:18:39,817 --> 00:18:41,644 Come before us, lower being. 259 00:18:47,961 --> 00:18:49,611 - What have you brought us? - Was I--? 260 00:18:50,466 --> 00:18:51,823 You bring no offering? 261 00:18:58,609 --> 00:18:59,966 I brought you this. 262 00:19:02,994 --> 00:19:06,324 I like time. There's so little and so much of it. 263 00:19:08,632 --> 00:19:10,239 - Well? - What's happened to me? 264 00:19:11,136 --> 00:19:13,110 - It's true. - He's no longer a warrior. 265 00:19:13,642 --> 00:19:15,250 It was the demon's blood. 266 00:19:16,148 --> 00:19:17,389 It wasn't The Powers That Be? 267 00:19:18,028 --> 00:19:19,635 "The Powers That Be." 268 00:19:19,906 --> 00:19:22,024 Did you save humanity? Avert the apocalypse? 269 00:19:22,412 --> 00:19:24,020 You faced a demon. Life goes on. 270 00:19:24,291 --> 00:19:25,606 My life, as a human? 271 00:19:26,170 --> 00:19:27,705 I'm not under some spell? 272 00:19:31,181 --> 00:19:32,423 The auguries say no. 273 00:19:33,687 --> 00:19:35,147 It was meant to be. 274 00:19:35,566 --> 00:19:38,749 From this day, you'll live and die as any mortal man. 275 00:19:39,323 --> 00:19:41,411 Privy to all pains and pleasures. 276 00:19:41,829 --> 00:19:44,208 You no longer serve that which we serve. 277 00:19:47,467 --> 00:19:49,117 You're released from your fealty. 278 00:19:53,104 --> 00:19:54,012 That's it, I'm free? 279 00:19:58,114 --> 00:19:59,578 - It didn't work. - Yes, it did. 280 00:19:59,994 --> 00:20:01,571 - You just went in. - What? 281 00:20:01,874 --> 00:20:03,000 Look at your watch. 282 00:20:03,753 --> 00:20:06,643 I can't. And next time remind me to bring a gift. 283 00:20:06,885 --> 00:20:08,753 I forgot. So, what happened? 284 00:20:09,390 --> 00:20:10,967 They're a little confusing. 285 00:20:11,895 --> 00:20:13,650 But the gist is... 286 00:20:15,027 --> 00:20:16,342 ...it's real. 287 00:20:16,906 --> 00:20:17,929 I'm free. 288 00:20:18,786 --> 00:20:21,240 - I can't believe this. - Me, either. 289 00:20:21,917 --> 00:20:25,947 What now? I've got this new life in front of me. Where do I begin? 290 00:20:26,302 --> 00:20:29,381 It's overwhelming. You can almost do whatever you want now. 291 00:20:30,061 --> 00:20:31,158 So the question is... 292 00:20:32,565 --> 00:20:34,028 ...what do you want? 293 00:21:35,246 --> 00:21:37,510 This plant was thriving just this morning. 294 00:21:37,750 --> 00:21:38,733 Now look at it. 295 00:21:39,630 --> 00:21:43,263 I'm telling you, where she leads, dark forces follow. 296 00:21:47,146 --> 00:21:48,723 Buffy gave it mites? 297 00:21:49,026 --> 00:21:50,633 How else do you explain it? 298 00:21:50,905 --> 00:21:53,254 - Jealousy? - I'm jealous of her? 299 00:21:54,037 --> 00:21:55,134 Oh, please! 300 00:21:55,289 --> 00:21:56,417 Just a theory. 301 00:21:57,169 --> 00:21:59,767 Jealous or not, our lives are about to kaleidoscope. 302 00:22:00,301 --> 00:22:02,650 How do you figure? Angel's only been human a day. 303 00:22:02,805 --> 00:22:07,390 The last two hours of which they've spent down in his apartment together. 304 00:22:08,445 --> 00:22:10,938 Don't they deserve some happiness after all this? 305 00:22:11,576 --> 00:22:13,695 Let me explain the lore here, okay? 306 00:22:14,081 --> 00:22:16,429 They suffer, they fight, that's normal. 307 00:22:17,213 --> 00:22:20,690 They get groiny with one another, the world falls apart. 308 00:22:21,597 --> 00:22:23,205 Well, he's not cursed anymore. 309 00:22:24,104 --> 00:22:26,923 - And you can't be sure they're.... - Oh, please! 310 00:22:27,236 --> 00:22:30,971 They've got the forbidden love of all time. They've been apart. 311 00:22:31,620 --> 00:22:32,790 Now he's human? 312 00:22:33,500 --> 00:22:35,921 I'm sure they're just having tea and crackers. 313 00:22:39,764 --> 00:22:41,339 - Would you like some more? - No! 314 00:22:42,268 --> 00:22:43,365 Thank you. 315 00:22:48,532 --> 00:22:50,255 - I'm sorry I kissed you. - You are? 316 00:22:50,411 --> 00:22:51,914 - Not for the kiss itself. - Good. 317 00:22:52,917 --> 00:22:57,134 Because as far as kisses go, I thought it was well above average. 318 00:22:57,927 --> 00:23:00,601 It was incredible. I just think... 319 00:23:01,687 --> 00:23:04,943 ...maybe we'd be asking for trouble, rushing back into things. 320 00:23:06,071 --> 00:23:08,117 Not that I don't want to rush. 321 00:23:08,576 --> 00:23:10,152 I do, believe me. 322 00:23:10,455 --> 00:23:13,346 Right. I mean, you spoke to the Oracles... 323 00:23:14,214 --> 00:23:16,405 ...and they said you were cured for good. 324 00:23:16,719 --> 00:23:18,985 But how do we know they speak for The Powers? 325 00:23:19,850 --> 00:23:21,677 I mean, they could be pranksters. 326 00:23:21,730 --> 00:23:23,673 - Or there's another loophole. - Exactly. 327 00:23:24,862 --> 00:23:28,015 And then we're in even deeper and it's "grrr" all over again. 328 00:23:28,621 --> 00:23:30,344 It'd be smart to wait a while. 329 00:23:30,499 --> 00:23:33,610 - See if this mortal thing takes. - Exactly. 330 00:23:34,884 --> 00:23:37,045 Even if it does, it's still complicated. 331 00:23:37,390 --> 00:23:40,908 You're still the Slayer. And I'm not sure what I am now. 332 00:23:41,774 --> 00:23:43,424 I don't know what my purpose is. 333 00:23:43,653 --> 00:23:46,034 I can't just wedge myself back into your life. 334 00:23:46,785 --> 00:23:47,882 It wouldn't be good. 335 00:23:48,037 --> 00:23:50,156 Not to mention, you just started college. 336 00:23:50,544 --> 00:23:53,331 And what about slaying? You might not be as focused. 337 00:23:55,554 --> 00:23:57,715 Are you gonna pull out a pie chart now? 338 00:23:58,686 --> 00:24:01,870 Because I get it. It's not necessary. 339 00:24:08,709 --> 00:24:12,112 I'm not saying I don't want you, Buffy. You know how much.... 340 00:24:14,346 --> 00:24:17,311 I'm just saying, it's worth the wait to know it's right. 341 00:24:20,610 --> 00:24:22,478 I need to be sure you won't get hurt. 342 00:24:24,995 --> 00:24:27,927 I'm glad I didn't fantasize about you turning human... 343 00:24:28,127 --> 00:24:29,954 ...only about 10 zillion times. 344 00:24:30,632 --> 00:24:33,055 Because today would've been a real letdown. 345 00:24:39,401 --> 00:24:41,375 So how does the mature plan go? 346 00:24:41,907 --> 00:24:43,995 You call me? I call you? What? 347 00:24:45,665 --> 00:24:46,687 We stay in touch. 348 00:24:47,543 --> 00:24:49,518 - Just not-- - Literally. 349 00:24:50,050 --> 00:24:51,261 Funny. 350 00:24:53,182 --> 00:24:57,546 - Okay, I'd better.... - Right. Remove the temptation. 351 00:25:00,699 --> 00:25:02,159 So we'll talk soon. 352 00:25:41,455 --> 00:25:44,419 And peanut butter, preferably crunchy. 353 00:25:44,587 --> 00:25:45,798 Got it. 354 00:25:57,114 --> 00:25:58,210 A perfect yum. 355 00:26:06,510 --> 00:26:09,004 This is a dream. You're human for like a minute... 356 00:26:09,642 --> 00:26:11,875 ...and there's fudge mint chip in the fridge. 357 00:26:12,774 --> 00:26:15,445 - God, I love food. - Food is good. 358 00:26:23,423 --> 00:26:25,875 Why didn't you tell me about chocolate and peanut butter? 359 00:26:27,806 --> 00:26:31,951 Well, I figured if your vamp taste buds couldn't really savor it... 360 00:26:32,818 --> 00:26:34,979 ...then it would only hurt you to know. 361 00:26:35,323 --> 00:26:38,726 By the way, I'm over the whole needing-to-be-mature thing. 362 00:26:40,333 --> 00:26:42,757 That time you just spent in the kitchen... 363 00:26:43,465 --> 00:26:44,855 ...that was enough time apart. 364 00:26:45,971 --> 00:26:47,183 Too much. 365 00:26:50,982 --> 00:26:52,444 Oh, okay. 366 00:26:53,488 --> 00:26:56,307 Mortal coordination leaves something to be desired. 367 00:26:57,246 --> 00:27:00,138 Wrong. It's just right. 368 00:27:07,895 --> 00:27:10,494 This is all working out nicely. I'm out of a job. 369 00:27:11,027 --> 00:27:12,530 Hey, not just you, you know. 370 00:27:12,905 --> 00:27:15,944 Who are you kidding? You know you're glad this happened. 371 00:27:16,665 --> 00:27:19,337 I'm glad for Angel. If that means I'm off the hook... 372 00:27:19,797 --> 00:27:21,665 ...with The Powers That Be, all the better. 373 00:27:22,301 --> 00:27:25,193 I'll be free to go out and make my own mark in the world. 374 00:27:26,061 --> 00:27:27,489 We had a cat that did that. 375 00:27:29,192 --> 00:27:33,263 Oh, God. What am I gonna do? I'm good for exactly two things... 376 00:27:34,203 --> 00:27:35,780 ...international superstardom... 377 00:27:36,082 --> 00:27:38,796 ...or helping a vampire to rid the world of evil. 378 00:27:39,214 --> 00:27:42,514 That makes for a short but colorful résumé. 379 00:27:44,224 --> 00:27:45,947 Whatever happens from here on out... 380 00:27:46,103 --> 00:27:47,420 ...at least I'll say goodbye... 381 00:27:47,984 --> 00:27:51,137 ...to the bone-crushing, head-wrenching, mind-numbing visions. 382 00:27:55,499 --> 00:27:57,807 - What do you see? - We got trouble. 383 00:27:59,884 --> 00:28:01,752 That's a good sound. 384 00:28:04,894 --> 00:28:07,390 Thump, thump, thump. 385 00:28:08,026 --> 00:28:10,147 It feels pretty amazing. 386 00:28:11,786 --> 00:28:14,897 I'm so glad we didn't logic ourselves out of this. 387 00:28:16,796 --> 00:28:18,227 We'll make it work, right? 388 00:28:18,675 --> 00:28:19,887 We will. 389 00:28:24,313 --> 00:28:26,663 I'm so sleepy. 390 00:28:28,071 --> 00:28:29,324 But I still want.... 391 00:28:29,324 --> 00:28:30,451 What? 392 00:28:31,203 --> 00:28:33,248 You couldn't possibly. I mean, not that I wouldn't. 393 00:28:33,709 --> 00:28:36,131 No, no. 394 00:28:36,841 --> 00:28:38,856 I'm spent. 395 00:28:39,346 --> 00:28:41,466 Pleasantly numb, even. 396 00:28:41,851 --> 00:28:42,947 You? 397 00:28:43,730 --> 00:28:44,827 For now. 398 00:28:46,862 --> 00:28:50,265 No, I want to stay awake... 399 00:28:50,622 --> 00:28:53,002 ...so this day can keep happening. 400 00:28:54,379 --> 00:28:55,664 Sleep. 401 00:28:56,885 --> 00:28:59,076 We'll make another one like it tomorrow. 402 00:29:03,775 --> 00:29:04,902 Angel? 403 00:29:06,281 --> 00:29:09,653 This is the first time I've ever really felt this way. 404 00:29:10,665 --> 00:29:11,949 What way? 405 00:29:14,424 --> 00:29:16,584 Just like I've always wanted to. 406 00:29:18,809 --> 00:29:20,344 Like a normal girl... 407 00:29:21,313 --> 00:29:24,571 ...falling asleep in the arms of her normal boyfriend. 408 00:29:27,577 --> 00:29:29,259 It's perfect. 409 00:29:51,338 --> 00:29:54,126 Hey. That Mohra Demon regenerated more than just you. 410 00:29:55,096 --> 00:29:56,412 - What? - I had a vision. 411 00:29:56,976 --> 00:29:58,479 It's regenerated itself. 412 00:29:59,481 --> 00:30:00,912 - Where? - In the tunnel. 413 00:30:01,360 --> 00:30:04,689 Then in a factory. I tasted salt. It could've been the margarita. 414 00:30:05,118 --> 00:30:06,330 It needs salt to live. 415 00:30:06,997 --> 00:30:10,036 It was very much alive in this vision. And angry. 416 00:30:13,889 --> 00:30:15,056 I'll kill it again. 417 00:30:17,021 --> 00:30:19,442 Yeah, but you're human now. They released you. 418 00:30:20,153 --> 00:30:22,021 You want to let that thing roam free? 419 00:30:22,657 --> 00:30:26,176 You saw it in a factory. We'll start at a saline plant in Redondo. 420 00:30:27,041 --> 00:30:28,577 But it can regenerate itself. 421 00:30:28,921 --> 00:30:29,943 We'll figure it out. 422 00:30:30,173 --> 00:30:32,554 Grab the book of Kelsor. You'll read, I'll drive. 423 00:30:35,184 --> 00:30:36,615 Doyle? 424 00:30:37,064 --> 00:30:40,874 I think maybe we ought to bring someone a little supernatural. 425 00:30:47,712 --> 00:30:49,288 Don't you want to wake the girl? 426 00:30:52,096 --> 00:30:53,704 Not for the world. 427 00:31:00,239 --> 00:31:03,717 It doesn't just come back. It comes back bigger and stronger. 428 00:31:04,623 --> 00:31:06,306 - We should get Buffy. - No. 429 00:31:07,131 --> 00:31:10,211 But this isn't your average demon. It nearly licked you before. 430 00:31:10,887 --> 00:31:13,081 I'm gonna have to do this on my own. 431 00:31:13,395 --> 00:31:15,994 I can't keep risking Buffy's life every time-- 432 00:31:16,527 --> 00:31:17,913 Just tell me how to kill it. 433 00:31:18,405 --> 00:31:21,736 "It regenerates until dark future it envisions is upon us...." 434 00:31:22,163 --> 00:31:25,023 "To slay the beast one must bring darkness to 1000 eyes." 435 00:31:25,922 --> 00:31:27,206 I only saw two. 436 00:31:27,801 --> 00:31:29,627 Stay glib. It makes me think we have a chance. 437 00:31:32,186 --> 00:31:34,086 - Easy. - The blood. 438 00:31:34,690 --> 00:31:37,801 It's never an easy sight. It's part of being human. 439 00:31:38,450 --> 00:31:39,952 I'm gonna kill this thing. 440 00:31:44,086 --> 00:31:48,043 Just remember that it's brutal, deadly and...here! 441 00:32:30,689 --> 00:32:31,785 Angel? 442 00:32:33,194 --> 00:32:34,103 Cordelia. 443 00:32:36,326 --> 00:32:37,935 - Is this antique? - Byzantine. 444 00:32:40,085 --> 00:32:40,993 Where's Angel? 445 00:32:42,589 --> 00:32:44,605 I won't feel sorry for myself. 446 00:32:45,095 --> 00:32:47,592 I'm organizing a little going-out-of-business sale... 447 00:32:48,228 --> 00:32:52,225 ...to subsidize the severance package Angel never set up for me. 448 00:32:53,238 --> 00:32:54,627 Did he leave a message? 449 00:32:55,117 --> 00:32:58,083 I'm in pain here, and all you can do is talk about Angel. 450 00:32:58,876 --> 00:33:02,101 Have you thought of how this turning-human thing might affect me? 451 00:33:03,261 --> 00:33:04,502 Regrettably, no. 452 00:33:07,019 --> 00:33:09,211 Look, if you know where he is, just tell me. 453 00:33:12,030 --> 00:33:14,223 - He told me not to tell you. - Is he in trouble? 454 00:33:17,668 --> 00:33:20,048 Are we in second grade here? Tell me. 455 00:33:20,800 --> 00:33:22,596 Maybe it's time you grew up... 456 00:33:22,678 --> 00:33:25,393 ...and realized that you can't have everything. 457 00:33:26,436 --> 00:33:28,451 You can't have Angel and save the world. 458 00:33:28,942 --> 00:33:32,502 Anyway, it's your fault he went to fight that thing without-- 459 00:33:33,327 --> 00:33:34,278 What thing? 460 00:34:03,393 --> 00:34:05,920 The End of Days has begun and cannot be stopped. 461 00:34:06,525 --> 00:34:09,532 For any one of us that falls, 10 shall rise. 462 00:34:20,306 --> 00:34:21,474 You hurt my boyfriend. 463 00:34:22,184 --> 00:34:24,450 - A great darkness is coming. - You got that right. 464 00:34:32,833 --> 00:34:34,661 This is the great warrior of darkness? 465 00:34:51,624 --> 00:34:54,735 Together, you were powerful. Alone, you are dead. 466 00:34:57,262 --> 00:35:00,852 - What do you think of the warrior now? - A little bland. 467 00:35:02,273 --> 00:35:03,589 Needs salt. 468 00:35:19,812 --> 00:35:21,566 A thousand eyes. 469 00:35:22,943 --> 00:35:25,104 Smash the jewel in his forehead! 470 00:35:46,745 --> 00:35:48,468 Buffy, are you...? 471 00:35:49,252 --> 00:35:51,193 Shh, shh. Don't talk. 472 00:35:51,757 --> 00:35:53,042 You're all right. 473 00:35:53,636 --> 00:35:55,138 That's all that matters. 474 00:35:57,393 --> 00:35:58,825 You're all right. 475 00:35:59,273 --> 00:36:00,954 It's over. 476 00:36:01,153 --> 00:36:02,687 And we're together. 477 00:36:16,770 --> 00:36:17,794 You again? 478 00:36:18,649 --> 00:36:21,760 - What have you brought me? - A rose vase. 479 00:36:22,407 --> 00:36:23,462 Ching Dynasty. 480 00:36:24,913 --> 00:36:26,301 Circa 1811. 481 00:36:26,793 --> 00:36:28,443 Lovely. 482 00:36:29,298 --> 00:36:31,313 Why are you here, lower being? 483 00:36:31,803 --> 00:36:34,371 The Mohra Demon said the End of Days had begun. 484 00:36:34,935 --> 00:36:37,389 That others were coming, the Soldiers of Darkness. 485 00:36:39,947 --> 00:36:43,580 - Was he telling the truth? - As far as such things can be told. 486 00:36:45,584 --> 00:36:47,412 What happens to the Slayer? 487 00:36:47,463 --> 00:36:49,259 What happens to all mortal beings. 488 00:36:49,968 --> 00:36:52,234 Albeit, sooner in her case. 489 00:36:53,726 --> 00:36:54,635 She'll die. 490 00:36:59,990 --> 00:37:01,891 Then I'm here to beg for her life. 491 00:37:02,496 --> 00:37:05,023 It is not our place to grant life and death. 492 00:37:05,627 --> 00:37:07,528 And ask you to take mine back. 493 00:37:12,518 --> 00:37:15,044 I can't protect her or anyone as a Man. 494 00:37:15,650 --> 00:37:20,044 You're asking to be what you were, a demon with a soul... 495 00:37:22,540 --> 00:37:24,336 ...because of the Slayer? 496 00:37:25,045 --> 00:37:27,718 This is a matter of love. It does not concern us. 497 00:37:28,177 --> 00:37:29,461 Yes, it does. 498 00:37:31,309 --> 00:37:35,454 The Mohra Demon came to take a warrior from your cause, and it succeeded. 499 00:37:36,321 --> 00:37:38,115 I'm no good to you like this. 500 00:37:38,826 --> 00:37:42,709 I know you have it in your power to make this right. Please. 501 00:37:45,716 --> 00:37:47,398 What is done cannot be undone. 502 00:37:47,595 --> 00:37:49,611 What is not yet done can be avoided. 503 00:37:50,101 --> 00:37:52,920 We are not to indulge the whims of lower beings. 504 00:37:53,859 --> 00:37:56,313 You are wrong. This one is willing to sacrifice... 505 00:37:56,991 --> 00:37:59,559 ...every drop of human happiness and love... 506 00:38:00,123 --> 00:38:01,773 ...he's ever known for another. 507 00:38:02,628 --> 00:38:04,644 He is not a lower being. 508 00:38:09,518 --> 00:38:12,776 There is one way. But it is not to be undertaken lightly. 509 00:38:13,277 --> 00:38:16,314 We swallow this day, as though it never happened. 510 00:38:17,035 --> 00:38:20,511 Twenty-four hours from the moment the demon first attacked you... 511 00:38:21,419 --> 00:38:22,516 ...we take it back. 512 00:38:23,299 --> 00:38:25,022 Then none of this happened... 513 00:38:25,804 --> 00:38:27,047 ...Buffy and I. 514 00:38:28,311 --> 00:38:31,639 But what'll stop us from doing the exact same thing? 515 00:38:32,695 --> 00:38:33,863 You. 516 00:38:34,575 --> 00:38:36,808 You alone will carry the memory of this day. 517 00:38:39,584 --> 00:38:41,014 Can you carry that burden? 518 00:39:02,970 --> 00:39:05,161 I'm guessing that expression isn't because... 519 00:39:06,102 --> 00:39:08,074 ...they were out of fresh OJ at the deli. 520 00:39:11,113 --> 00:39:13,608 - What happened? - Nothing happened. 521 00:39:17,377 --> 00:39:18,618 I just.... 522 00:39:19,254 --> 00:39:20,718 Where have you been? 523 00:39:23,013 --> 00:39:24,882 I went to see the Oracles. 524 00:39:28,026 --> 00:39:29,674 I asked them to turn me back. 525 00:39:30,531 --> 00:39:32,618 What? Why? 526 00:39:33,663 --> 00:39:36,303 Because more than ever I know how much I love you. 527 00:39:38,046 --> 00:39:39,582 No. No, you didn't. 528 00:39:39,927 --> 00:39:43,590 And if I stay mortal, one of us will wind up dead. Maybe both of us. 529 00:39:44,310 --> 00:39:46,805 - You heard what Mohra said. - We killed him. 530 00:39:47,441 --> 00:39:50,303 - He said others would come. - They will always come. 531 00:39:51,200 --> 00:39:52,997 That's my problem now, not yours. 532 00:39:53,081 --> 00:39:55,868 I won't stand by and let you fight, maybe die, alone. 533 00:39:56,837 --> 00:39:58,739 - Then we fight together. - Buffy... 534 00:39:59,345 --> 00:40:02,747 ...I'm a liability to you. You take chances to protect me. 535 00:40:03,101 --> 00:40:05,670 It's bad for you and the people we need to help. 536 00:40:06,233 --> 00:40:09,793 So, what? You just took a whole 24 hours to weigh the ups and downs... 537 00:40:10,619 --> 00:40:14,137 ...of being a regular Joe and decided it was more fun being a superhero? 538 00:40:15,004 --> 00:40:16,465 You know that's not it. 539 00:40:16,883 --> 00:40:19,555 How can we be together if the cost is your life? 540 00:40:20,641 --> 00:40:21,850 Or the lives of others? 541 00:40:32,542 --> 00:40:35,287 I know. I couldn't tell you. 542 00:40:36,301 --> 00:40:40,914 I wasn't sure I could do it if I woke up with you one more morning. 543 00:40:41,938 --> 00:40:43,222 I understand. 544 00:40:47,574 --> 00:40:49,737 So, what happens now? 545 00:40:51,333 --> 00:40:54,297 The Oracles are giving us back the day, turning back time... 546 00:40:54,465 --> 00:40:57,471 ...so I can kill Mohra before his blood makes me mortal. 547 00:40:58,850 --> 00:41:00,060 When? 548 00:41:03,233 --> 00:41:04,143 Another minute. 549 00:41:04,488 --> 00:41:05,917 A minute? No. 550 00:41:06,365 --> 00:41:08,967 - No, it's not enough time. - We don't have a choice. 551 00:41:09,497 --> 00:41:12,828 How am I supposed to go on with my life... 552 00:41:13,883 --> 00:41:16,817 ...knowing what we had, what we could've had? 553 00:41:17,015 --> 00:41:19,949 You won't. No one will know but me. 554 00:41:22,025 --> 00:41:24,812 - Everything we did. - It never happened. 555 00:41:25,157 --> 00:41:27,800 It did. It did. I know it did. 556 00:41:37,684 --> 00:41:39,481 I felt your heartbeat. 557 00:41:40,191 --> 00:41:41,506 Buffy. 558 00:41:57,103 --> 00:41:59,452 Oh, God. It's not enough time. 559 00:42:00,862 --> 00:42:04,338 Please. Please, please, please. 560 00:42:06,499 --> 00:42:10,602 I'll never forget. I'll never forget. I'll never forget. 561 00:42:11,509 --> 00:42:13,264 I'll never forget. 562 00:42:15,267 --> 00:42:19,078 So then, let's just stick to the plan. 563 00:42:21,531 --> 00:42:24,319 Keep our distance until time has passed. 564 00:42:25,290 --> 00:42:28,004 - Given enough time we can-- - Forget. 565 00:42:31,554 --> 00:42:32,796 Yeah. 566 00:42:35,312 --> 00:42:36,408 So... 567 00:42:37,190 --> 00:42:38,946 ...I'm gonna go... 568 00:42:39,697 --> 00:42:40,719 ...start forgetting. 569 00:43:01,620 --> 00:43:03,227 That was unreal. 570 00:43:04,752 --> 00:43:07,352 - How did you know how to kill it? - It's a Mohra Demon. 571 00:43:08,510 --> 00:43:10,817 I've had time to catch up on my reading. 572 00:43:15,400 --> 00:43:17,446 Yeah. Okay. 573 00:43:18,532 --> 00:43:20,912 - So I guess we've covered it. - Guess we did. 574 00:43:24,796 --> 00:43:26,446 And that's all there is to say. 575 00:43:30,433 --> 00:43:31,603 Yeah. 576 00:43:35,445 --> 00:43:36,614 That's it.