1 00:00:35,000 --> 00:00:37,702 Å, du är så skön. 2 00:00:37,702 --> 00:00:40,705 Ja, jag är bäst. 3 00:00:41,706 --> 00:00:44,508 Det var en tutte! 4 00:00:45,911 --> 00:00:49,714 - Du är så stor. - Ja, det är jag. 5 00:00:49,915 --> 00:00:54,219 Voffsingen vill gömma sitt ben. 6 00:00:54,319 --> 00:00:56,621 Häll käften! 7 00:00:56,822 --> 00:01:00,826 - Jag ville bara säga god natt. 8 00:01:00,926 --> 00:01:03,628 Och en god natt-puss... 9 00:01:04,530 --> 00:01:06,732 - Är mottagningen dålig? 10 00:01:06,832 --> 00:01:12,938 - Ja, det är ett naturprogram, men fåglarna är alldeles suddiga, och... 11 00:01:13,139 --> 00:01:16,942 - Ta mig! Rid mig som en häst. 12 00:01:17,043 --> 00:01:21,247 - Det måste vara nätfel. Jag har väl suttit på fjärrkontrollen. 13 00:01:21,347 --> 00:01:23,749 - Ska du gå och lägga dig? - Alldeles strax. 14 00:01:23,950 --> 00:01:28,054 - Jag tror att han försöker se en förbjuden kanal. 15 00:01:28,154 --> 00:01:29,955 - Det är bara dålig mottagning. 16 00:01:30,056 --> 00:01:32,958 - Smiska min håriga rumpa. - Hursa? 17 00:01:33,059 --> 00:01:35,661 - Ge mig den där. 18 00:01:40,567 --> 00:01:43,670 Vad fan är det med den här? 19 00:01:54,681 --> 00:01:58,885 Förbjuden kanal? Finns det nån kanal som borde vara förbjuden... 20 00:01:58,986 --> 00:02:04,091 ...vore det den där käringkanalen, livstids förråd av strumpbyxor. 21 00:02:04,191 --> 00:02:09,596 - Säg du Den lilla sjöjungfrun på teve? Ariel är så sexig. 22 00:02:09,597 --> 00:02:13,601 - Hon är ju sjöjungfru. - Inte när hon är på land. 23 00:02:13,701 --> 00:02:18,205 - Det är Stifler som har fest. Vi måste gå. Det blir jättekul. 24 00:02:18,306 --> 00:02:23,311 - Det enda som händer på hans fester är att folk super och hoppar i säng. 25 00:02:23,411 --> 00:02:25,513 Öppna det, Kevin. 26 00:02:25,613 --> 00:02:29,116 Det är ett tjockt kuvert, Vicky. Du kom in. 27 00:02:29,217 --> 00:02:32,720 - Öppna det, då. - Visst. 28 00:02:39,828 --> 00:02:45,333 "Kära ms Latham. Vi beklagar, men ni har stått på reservplats så länge... " 29 00:02:45,433 --> 00:02:49,737 "... att vi måste ge er avslag. " - Sluta! 30 00:02:49,938 --> 00:02:54,242 - Du kom in. - Ja! Jag älskar dig. 31 00:03:03,952 --> 00:03:08,556 - Kan jag ha skjortan på festen? - Du har haft den i tre dagar, typ. 32 00:03:08,657 --> 00:03:10,859 Hon sa det...! 33 00:03:11,060 --> 00:03:15,464 - Sa vad? - Att hon älskar mig. 34 00:03:15,865 --> 00:03:18,367 Cornell är inte så långt från University of Michigan. 35 00:03:18,467 --> 00:03:23,572 Bara sju timmars resa. Och man får köra genom Kanada. Det är vackert. 36 00:03:23,673 --> 00:03:26,676 Det är genomförbart, hursomhelst. 37 00:03:27,276 --> 00:03:35,584 Vet ni vad vi gör i dag? Vi spelar instrumenten bakochfram. Det blir kul! 38 00:03:40,290 --> 00:03:44,494 Ni skulle alltså fortsätta att vara ihop - på distans. 39 00:03:44,694 --> 00:03:48,397 - Ni har ju inte ens legat med varann. - Det är inte därför vi är ihop. 40 00:03:48,498 --> 00:03:52,001 Vad skulle han köra till Cornell för? Mjölk och småkakor? 41 00:03:52,102 --> 00:03:56,606 Vi ska ligga med varann, men allt måste vara perfekt. 42 00:03:56,707 --> 00:03:59,409 Det ska vara rätt tid, rätt plats. 43 00:03:59,509 --> 00:04:04,313 Det är ingen raketuppskjutning, bara sex. 44 00:04:07,017 --> 00:04:09,919 Finch. Precis den vi letade efter. 45 00:04:10,020 --> 00:04:12,722 - Hur är det? - Som vanligt. 46 00:04:12,923 --> 00:04:15,725 Har du gjort latinläxan? 47 00:04:20,531 --> 00:04:24,535 Det betyder "min hund åt upp den". Det är ett skämt - på latin. 48 00:04:24,735 --> 00:04:27,237 Drick ditt kaffe, du. 49 00:04:27,338 --> 00:04:32,643 Det är mochaccino. Jag dricker mochaccino, inte kaffe. 50 00:04:32,844 --> 00:04:35,346 Nova! 51 00:04:35,446 --> 00:04:38,849 - Läget? - Kommer du på festen i kväll? 52 00:04:39,050 --> 00:04:42,653 Om min date har lust. Jag har en ny på gäng. 53 00:04:42,754 --> 00:04:44,555 Apropå nytt... 54 00:04:44,656 --> 00:04:49,761 Hur vore det om ni spärrade upp era kukar och använde dem?! 55 00:04:49,961 --> 00:04:54,765 - Det är gjutet. Hon går på college. - Visst... 56 00:04:54,866 --> 00:04:59,771 Vi ses. Jag letar efter er på knullfri-avdelningen. 57 00:05:03,275 --> 00:05:07,279 Jag siktar på att vara där kl. 21. 58 00:05:20,092 --> 00:05:22,094 Måste du göra så där? 59 00:05:22,194 --> 00:05:26,098 - Har du nåt i bakfickan? - En idiotsäker plan. 60 00:05:26,198 --> 00:05:32,504 Ni vet Nadia, den där tjeckiska bruden? Hon kanske kommer i kväll. 61 00:05:32,705 --> 00:05:36,909 Tror ni att hon föredrar... 62 00:05:37,009 --> 00:05:41,113 ...tillbakalutade Jim eller... 63 00:05:42,715 --> 00:05:44,416 ...innesnubben Jim? 64 00:05:44,517 --> 00:05:48,020 Det kvittar. Skjortan sabbar allting. 65 00:05:48,121 --> 00:05:51,824 Du då, som har tjej och fortfarande är kvar på tredje bas. 66 00:05:51,925 --> 00:05:58,932 Jag vet åtminstone hur det känns. Du är fortfarande bara bollkalle. 67 00:05:59,933 --> 00:06:04,337 Hur känns tredje bas, egentligen? 68 00:06:05,439 --> 00:06:08,241 Vill du svara den här gången? 69 00:06:08,842 --> 00:06:12,746 Som varm äppelpaj. 70 00:06:12,946 --> 00:06:16,149 Äppelpaj? 71 00:06:16,250 --> 00:06:20,053 McDonalds eller hemlagad? 72 00:06:20,254 --> 00:06:22,856 Ödet väntar. 73 00:06:29,563 --> 00:06:33,366 Där satt femman och sexan för Stifmeister! 74 00:06:39,674 --> 00:06:43,878 Buenos dias, Nadia. Kul att du kunde komma. 75 00:06:43,978 --> 00:06:47,081 Jag kommer tillbaka senare. 76 00:06:52,487 --> 00:06:54,589 Festen har börjat! 77 00:06:54,789 --> 00:07:00,394 Välkomna till Stiflers kärlekspalats. Ölfatet står där inne. Ha det så kul! 78 00:07:00,495 --> 00:07:04,399 Vicky och Jessica, så kul att ni kunde komma. 79 00:07:04,499 --> 00:07:06,300 Ödlor... 80 00:07:06,401 --> 00:07:10,705 Sherman! Vad fan gör du här? 81 00:07:14,510 --> 00:07:20,516 - Vad har ni för er, grabbar? - Vi spanar in brudar, bara. 82 00:07:20,616 --> 00:07:24,419 Det säger ni? Det är läckra damer här. 83 00:07:24,620 --> 00:07:27,723 Självförtroendet är på topp. 84 00:07:27,823 --> 00:07:33,929 Övergår till kärnvapenberedskap 2. Vapnen klara för avfyrning. 85 00:07:34,030 --> 00:07:39,735 - Har du nåt på g i kväll? - Har ni sett brunetten frän Central? 86 00:07:39,836 --> 00:07:43,740 Hon är här, i alla fall. Hon verkar intresserad av mig. 87 00:07:43,840 --> 00:07:46,642 Det är på tiden att hon får erfara... 88 00:07:46,743 --> 00:07:50,647 - ... the Sherminator. - Visst, Sherman. 89 00:07:50,747 --> 00:07:54,350 Jag är en avancerad sexrobot som har skickats tillbaka i tiden... 90 00:07:54,551 --> 00:07:58,555 ...för att påverka framtiden för en lyckligt lottad dam. 91 00:07:58,655 --> 00:08:02,659 - Kör hårt. - Jag kommer tillbaka. 92 00:08:04,060 --> 00:08:05,661 Hopplös. 93 00:08:08,465 --> 00:08:11,067 Å, fy fan. Hör ni... 94 00:08:11,268 --> 00:08:15,772 Där är Nadia, och hon tittade precis på mig. Hon tittade på mig! 95 00:08:15,873 --> 00:08:18,675 Gå fram och snacka. 96 00:08:18,876 --> 00:08:23,380 Ja, det borde jag göra. 97 00:08:25,683 --> 00:08:29,386 Visst kan jag göra det. 98 00:08:31,889 --> 00:08:33,991 Kev? 99 00:09:11,329 --> 00:09:14,432 Jättekul. 100 00:09:26,946 --> 00:09:29,949 Vi ses. 101 00:09:36,956 --> 00:09:39,558 Det skulle vara fest här. 102 00:09:39,659 --> 00:09:42,662 Vadå för fest? Det är ingen fest här. 103 00:09:42,862 --> 00:09:45,364 Fest! 104 00:09:47,266 --> 00:09:49,868 Konstigt. 105 00:09:49,969 --> 00:09:52,972 Pröva längre ner på gatan. 106 00:09:55,775 --> 00:10:01,480 - Vilket är ditt huvudämne? - Postmodernistisk feminism. 107 00:10:01,581 --> 00:10:05,384 Schyst. Fin kväll, va? 108 00:10:07,487 --> 00:10:12,492 Det är nånting med våren som är så häftigt. 109 00:10:12,592 --> 00:10:18,197 Som doften av nyfallet regn eller nåt. 110 00:10:18,298 --> 00:10:20,700 Sug av mig, snygging. 111 00:10:20,801 --> 00:10:25,205 - Vad sa du? - Sug av mig, snygging. 112 00:10:26,707 --> 00:10:31,311 Mina kompisar kallar mig Nova. Som i Casanova. 113 00:10:31,412 --> 00:10:36,917 - Det är ju patetiskt. - Du behöver inte skratta ät mig. 114 00:10:37,017 --> 00:10:42,022 Du har ett och annat att lära. Tona ner det lite. 115 00:10:42,123 --> 00:10:48,129 Du behöver inte haspla ur dig en massa klyschor för att vara romantisk. 116 00:10:48,229 --> 00:10:52,533 Du måste visa tjejen att du bryr dig om henne. Var lite inkännande. 117 00:10:52,633 --> 00:10:58,939 Förhållanden handlar om att ge och ta. Nu skjutsar jag dig tillbaka, Casanova. 118 00:11:04,045 --> 00:11:08,149 Tycker du att det är dags att gå vidare till nästa steg? 119 00:11:08,249 --> 00:11:10,150 I kväll? 120 00:11:10,252 --> 00:11:15,056 Det är så perfekt, allting. Var det inte så du hade tänkt dig det? 121 00:11:15,257 --> 00:11:18,059 Mina fjärtar stinker nåt överjävligt. 122 00:11:18,160 --> 00:11:21,062 Du måste skita. Du luktar som snömannen. 123 00:11:21,163 --> 00:11:23,865 Eller också inte. 124 00:11:23,966 --> 00:11:26,268 Slappna av. 125 00:11:29,872 --> 00:11:32,975 Sa du verkligen så? 126 00:11:33,876 --> 00:11:38,180 Håll käften. - Du skulle du ha hört mig med Nadia... 127 00:11:38,280 --> 00:11:43,685 - Tack. Nu känns det mycket bättre. - Det var så lite, Nova. 128 00:11:43,786 --> 00:11:47,489 Kalla mig inte Nova längre. Jag är en bluff. 129 00:11:47,690 --> 00:11:52,895 Ni är patetiska! Jag ska leta reda på ett riktigt kap. 130 00:11:52,995 --> 00:11:56,598 Sug av mig, snygging! 131 00:12:02,105 --> 00:12:06,609 - Säg till. - Fortsätt. 132 00:12:06,710 --> 00:12:11,615 Jag borde kunna prata med tjejer. Jag är verbal. 133 00:12:11,715 --> 00:12:16,019 - Jag hade bra poäng på ordkunskapen. - Skitsnack. 134 00:12:16,219 --> 00:12:20,323 Jag skämtar inte. Här ska du få höra: 135 00:12:20,424 --> 00:12:22,426 Kopiös. 136 00:12:22,626 --> 00:12:24,527 Presumtiv. 137 00:12:27,030 --> 00:12:29,232 Nu. 138 00:12:38,442 --> 00:12:40,844 Sug av mig, snygging! 139 00:12:41,045 --> 00:12:45,849 - Fan ta dig, Stifler. - Utcheckning! Dags att lämna rummet. 140 00:12:46,050 --> 00:12:49,853 Du är så taskig. 141 00:12:52,857 --> 00:12:57,862 Det är så otroligt läckra människor här! 142 00:12:59,664 --> 00:13:05,369 - Och ni har ölfat också. Wow. - Förvisso. 143 00:13:09,974 --> 00:13:13,677 Jag glömde min öl där nere. 144 00:13:13,778 --> 00:13:18,282 - Här. - Tack. 145 00:13:18,783 --> 00:13:23,988 - Du är verkligen snygg. - Tycker du? 146 00:13:24,089 --> 00:13:26,791 Ja. 147 00:13:40,506 --> 00:13:45,110 - Jag vet inte om jag vill. - Vadå? 148 00:13:45,211 --> 00:13:52,318 Blir det nåt i kväll kommer jag bara att bli en i raden som du skryter om. 149 00:13:52,418 --> 00:13:58,123 - Aldrig! - Se på mig när du säger det. 150 00:13:58,224 --> 00:14:05,931 Jag skulle aldrig sprida ut nåt om dig. 151 00:14:05,932 --> 00:14:10,436 Jag lovar. Du kan vara helt lugn. 152 00:14:10,537 --> 00:14:12,438 Slappna bara av... 153 00:14:12,539 --> 00:14:15,542 ...och njut av varje sekund. 154 00:14:27,254 --> 00:14:29,956 Vad är det? 155 00:14:31,158 --> 00:14:33,360 Vad är det? 156 00:14:36,764 --> 00:14:39,466 Xenofobi. 157 00:14:45,673 --> 00:14:49,076 - Rehabilitering. - Det kan jag. 158 00:14:49,276 --> 00:14:54,381 - Kevin gillar det. - Att bli avsugen? Det menar du inte? 159 00:14:54,482 --> 00:14:59,487 Du, då? Har du aldrig haft nåt med Kevin, eller aldrig överhuvudtaget? 160 00:14:59,587 --> 00:15:02,389 Jag har haft det. 161 00:15:02,490 --> 00:15:05,793 - Tror jag. - Det är lika med "nej". 162 00:15:05,893 --> 00:15:08,495 Inte undra på att du inte är så såld på sex. 163 00:15:08,696 --> 00:15:14,702 Har du aldrig fått det på egen hand? Har du aldrig dubbelklickat på musen? 164 00:15:15,804 --> 00:15:17,705 Fint. 165 00:15:17,906 --> 00:15:20,608 Herregud, Stifler. Hur mycket har du druckit? 166 00:15:20,809 --> 00:15:25,513 - Hur var det ljusa ölet? - Fan ta dig! 167 00:15:28,517 --> 00:15:31,720 År det Stiflers mamma? 168 00:15:31,820 --> 00:15:38,126 Hur kan en sån härlig kvinna ha producerat en kille som Stifler? 169 00:15:38,227 --> 00:15:45,634 Den där donnan är en MJVK. En mamma jag vill knulla. 170 00:15:47,736 --> 00:15:52,040 Hör ni... Kom. 171 00:15:52,141 --> 00:15:54,743 Vad är det, Sherman? 172 00:15:54,844 --> 00:15:58,447 Ni tror inte att ni skulle kunna visa lite finkänslighet? 173 00:15:58,547 --> 00:16:02,551 Jag har sällskap... om ni förstår vad jag menar. 174 00:16:04,454 --> 00:16:06,856 Hon är så läcker. 175 00:16:09,459 --> 00:16:14,664 Får Sherman ha sex före mig blir jag verkligen sned. 176 00:16:14,764 --> 00:16:17,366 Sherman? 177 00:16:17,467 --> 00:16:20,670 The Sherminator? 178 00:16:28,578 --> 00:16:32,081 Vad gör du?! 179 00:16:32,182 --> 00:16:34,284 Herregud... 180 00:16:35,986 --> 00:16:39,489 Nu får det räcka med avsugningar. Jag måste fä ett ligg. 181 00:16:39,590 --> 00:16:42,192 Fint. Riktigt fint. 182 00:16:42,392 --> 00:16:45,094 Får jag skjuts? 183 00:16:45,796 --> 00:16:48,999 - Vänta, Vicky. - Inte på dig. 184 00:16:49,600 --> 00:16:53,303 Snömannen! Jag är snömannen! 185 00:17:02,113 --> 00:17:03,914 God morgon. 186 00:17:04,115 --> 00:17:07,518 Var var du i går? Hur gick det med den där idiotsäkra planen? 187 00:17:07,518 --> 00:17:13,624 Jag skulle göra en sen entré, men det var för sent. Damerna hade gått. 188 00:17:13,725 --> 00:17:17,328 Det var en väldigt speciell natt. 189 00:17:17,529 --> 00:17:19,931 Grabbar... 190 00:17:22,033 --> 00:17:27,438 - Det här ska jag aldrig glömma. - Inte jag heller. 191 00:17:38,650 --> 00:17:42,253 Pojken Chuck Sherman finns inte längre. 192 00:17:42,354 --> 00:17:47,359 Jag har blivit en man. Jag rekommenderar er att följa mitt exempel. 193 00:17:47,459 --> 00:17:52,664 Vi höll på hela natten. Jag är helt slut. 194 00:17:52,765 --> 00:17:57,269 Hur fan lyckades du med det? 195 00:17:57,369 --> 00:18:02,173 Min tid var inne, helt enkelt. Min tid var inne. 196 00:18:02,274 --> 00:18:06,478 Lycka till, killar. 197 00:18:07,180 --> 00:18:12,785 - Det här är inte sant. - Vi borde vara glada för hans skull. 198 00:18:14,988 --> 00:18:17,390 Det borde vi inte alls. 199 00:18:17,490 --> 00:18:19,692 Jag har lagt ner massor av tid på Vicky. 200 00:18:19,792 --> 00:18:24,997 Sherman träffar en brud för en natt och får in den. Det är orättvist. 201 00:18:25,098 --> 00:18:28,301 Hur ska jag kunna bli en mjukis? 202 00:18:28,401 --> 00:18:32,104 Vi kommer att börja college som oskulder. 203 00:18:32,305 --> 00:18:35,508 Det finns nog speciella studenthem för såna som vi. 204 00:18:35,609 --> 00:18:39,813 Jag har en idé. Men det måste stanna mellan oss. 205 00:18:39,913 --> 00:18:44,818 Vi ska bara träffa en överenskommelse. Mer än så... 206 00:18:44,918 --> 00:18:47,020 - Ett vad? - En pakt. 207 00:18:47,221 --> 00:18:50,724 Det är inga pengar inblandade. 208 00:18:50,824 --> 00:18:54,327 Vi ska ha sex innan avslutningen. 209 00:18:54,428 --> 00:18:57,631 Tror du inte att jag har försökt... 210 00:18:57,832 --> 00:19:03,537 Tänk på hur det är när du tränar. Man måste ha nån som motiverar en. 211 00:19:03,637 --> 00:19:08,742 Det är det vi ska hjälpa varann med. Att fokusera på målet. 212 00:19:08,943 --> 00:19:13,647 Var för sig är vi sårbara. Tillsammans har vi vårt sexuella öde i vår hand. 213 00:19:13,748 --> 00:19:17,752 Deras kung fu är stark, men vi kommer att besegra dem. 214 00:19:17,852 --> 00:19:22,857 Mästarna frän öst och väst måste mötas och avgöra vem som är bäst. 215 00:19:22,957 --> 00:19:28,162 Förstör inte för mig. Vår manlighet står på spel. 216 00:19:28,263 --> 00:19:32,167 Vi måste hålla stånd. 217 00:19:32,267 --> 00:19:35,970 Våra penisar ska inte längre vara slappa och oanvända. 218 00:19:36,071 --> 00:19:39,975 Vi ska kämpa för varje man som inte får det han borde fä. 219 00:19:40,075 --> 00:19:43,378 Vår dag har kommit. Vår tid har kommit. 220 00:19:43,578 --> 00:19:49,684 Vi ska inte bara se på när historien dömer oss till celibat. 221 00:19:49,785 --> 00:19:53,689 - Vi ska hålla stånd. Vi ska lyckas. - Det är på tiden! 222 00:19:53,789 --> 00:19:57,592 Vi ska få ett ligg! 223 00:19:58,694 --> 00:20:02,197 Båda två måste vara med på det. 224 00:20:02,298 --> 00:20:07,903 Inga prostituerade, om du nu hade det i åtanke, Finch. 225 00:20:07,903 --> 00:20:13,008 - Så vårbalen är vår sista chans. - Vårbalen är så töntig. 226 00:20:13,109 --> 00:20:18,614 Tänk på alla efterfester. Brudarna kommer att vara villiga. 227 00:20:18,815 --> 00:20:22,118 Han har rätt. Det är tradition eller nåt åt det hållet. 228 00:20:22,318 --> 00:20:24,320 Precis som Rose Bowl. 229 00:20:24,420 --> 00:20:29,124 - Vi har alltså... - ... prick tre veckor. 230 00:20:29,726 --> 00:20:34,731 - Vi kommer att fixa det. - Skål för nästa steg! 231 00:21:23,181 --> 00:21:25,983 Fick du blommorna? 232 00:21:36,494 --> 00:21:38,996 Du har 00 svar 233 00:21:54,613 --> 00:21:58,617 Du kommer att få tillbaka henne. Hon gillar dig. 234 00:21:58,717 --> 00:22:02,220 - Jag gillar henne också. - Älskar du henne? 235 00:22:02,321 --> 00:22:05,223 Det kan du väl inte fråga, heller. 236 00:22:05,324 --> 00:22:10,028 Vill du få henne i säng, så säg att du älskar henne. Så blev jag lurad. 237 00:22:10,229 --> 00:22:13,432 Jag vill inte lura henne. 238 00:22:16,235 --> 00:22:21,240 Du måste trycka på rätt knappar. Ge henne det hon aldrig har fått. 239 00:22:21,340 --> 00:22:24,643 - Vad är det? - Jag ska ge dig en ledtråd. 240 00:22:24,744 --> 00:22:27,747 Å, Kev...! 241 00:22:29,549 --> 00:22:31,050 Comprende? 242 00:22:31,150 --> 00:22:34,253 - Orgasm? - Mitt i prick, hingsten. 243 00:22:34,354 --> 00:22:36,656 Jag tror att jag har gett henne... 244 00:22:36,756 --> 00:22:40,660 - Nej. - Det var en gång... 245 00:22:40,860 --> 00:22:43,362 Nej. 246 00:22:44,164 --> 00:22:49,169 Det är upp till dig. Ska det vara stora "Å" eller stora "O"? 247 00:22:49,269 --> 00:22:52,672 Det här måste du se. 248 00:23:04,385 --> 00:23:07,588 Vad har ni gjort med honom? 249 00:23:14,195 --> 00:23:17,498 Jättebra. Vi ses nästa gång. 250 00:23:20,902 --> 00:23:25,807 - Tjenare. Ville ni se mig i aktion? - Det lät rätt bra. 251 00:23:25,907 --> 00:23:30,411 - Du måste sätta dit ballen igen. - Inte så högt. 252 00:23:30,511 --> 00:23:34,715 - Vad fan gör du här? - Det här är en outnyttjad källa. 253 00:23:34,816 --> 00:23:38,219 Kolla in. Körtjejerna är ursexiga. 254 00:23:38,420 --> 00:23:44,726 - Varför gick han med i kören så sent? - Han kanske måste gå om sista året. 255 00:23:44,826 --> 00:23:48,830 Men hallå... vi känner honom inte ens. 256 00:23:51,533 --> 00:23:56,838 Trodde du att det skulle bli nåt med nån av de här präktiga kör-mesarna? 257 00:23:57,039 --> 00:24:01,343 De känner mig inte. Jag kan köra med den där mjukisstilen här. 258 00:24:01,443 --> 00:24:03,745 Det är precis som den där collegebruden sa: 259 00:24:03,946 --> 00:24:09,151 Man behöver bara ställa frågor och lyssna på dem och så. 260 00:24:09,351 --> 00:24:13,054 Det låter rätt jobbigt, tycker jag. 261 00:24:16,559 --> 00:24:19,061 Ett ögonblick. 262 00:24:23,466 --> 00:24:25,668 Kom in. 263 00:24:25,768 --> 00:24:27,970 Så du är här? 264 00:24:28,070 --> 00:24:33,775 Jag råkade gå förbi ditt rum... och tänkte... 265 00:24:33,876 --> 00:24:39,381 ...att det var länge sen vi hade ett snack, bara du och jag. 266 00:24:39,682 --> 00:24:44,587 Det höll jag på att glömma... Jag köpte några tidningar. 267 00:24:44,688 --> 00:24:48,892 Slå upp mittuppslaget. 268 00:24:48,992 --> 00:24:54,898 Det här är de kvinnliga formerna. De har koncentrerat sig på brösten... 269 00:24:55,098 --> 00:24:59,402 ...vilka används främst för att amma små barn. 270 00:24:59,603 --> 00:25:03,707 Men även vid förspel. 271 00:25:04,308 --> 00:25:11,415 Det här är Hustler. Det är en mycket mer avancerad tidning. 272 00:25:11,515 --> 00:25:16,420 De har valt att koncentrera sig mer på... underlivsregionen. 273 00:25:16,520 --> 00:25:20,123 Området med skötet. 274 00:25:20,224 --> 00:25:24,228 Ser du hennes ansiktsuttryck? Ser du vad hon gör? 275 00:25:24,328 --> 00:25:27,931 Hon tittar dig rakt i ögonen och säger: 276 00:25:28,132 --> 00:25:33,637 "Hejsan, fräschning. Hur är det?" Fattar du? 277 00:25:35,640 --> 00:25:39,443 Shaved är en tidskrift jag inte är särskilt bekant med. 278 00:25:39,544 --> 00:25:45,750 Men om du även här slår upp mittuppslaget... 279 00:25:45,850 --> 00:25:50,955 ...ser du hur detaljerad den här bilden är. 280 00:25:51,056 --> 00:25:55,860 Det här ser nästan ut som en tropisk växt. En undervattensgrej. 281 00:25:55,961 --> 00:25:59,965 - Vet du vad en klitoris är? - Men Gud... Ja, det vet jag! 282 00:26:00,165 --> 00:26:02,767 Så det gör du? Du vet ju allt... 283 00:26:02,868 --> 00:26:08,273 Jag lärde mig det på sexualundervisningen. Du behöver inte lära mig nåt. 284 00:26:08,273 --> 00:26:10,475 Jag är hemskt ledsen. 285 00:26:10,576 --> 00:26:14,179 Jag är ledsen. 286 00:26:14,380 --> 00:26:20,586 Jag borde inte ha brusat upp. Vet du vad? Jag lämnar tidningarna här... 287 00:26:20,686 --> 00:26:24,890 ...så kan du titta igenom dem när det passar dig. 288 00:26:24,990 --> 00:26:28,193 Vänta! 289 00:26:32,498 --> 00:26:35,200 Säkrare än en tubsocka, i alla fall. 290 00:26:36,703 --> 00:26:39,906 Det där kändes väl bra? 291 00:26:42,108 --> 00:26:45,711 Vi ses vid middagen. 292 00:26:46,613 --> 00:26:51,918 År det här din plan? Jag tror inte att tjejer är intresserade av minigolf. 293 00:26:52,118 --> 00:26:54,420 Jag vet att de inte är det. 294 00:26:54,521 --> 00:27:00,627 Det är en sak jag måste be dig om. Eftersom vi har en pakt. 295 00:27:00,727 --> 00:27:04,731 Vad du än hör om mig, så håll med. Sprid ut det till de andra. 296 00:27:04,831 --> 00:27:08,735 Jag måste sticka nu. Min 16-minutersrunda... 297 00:27:08,936 --> 00:27:14,041 Du går sista året. Är det inte på tiden att du lär dig skita på skolan? 298 00:27:14,141 --> 00:27:18,345 Har du sett hur toaletterna ser ut? 299 00:27:24,852 --> 00:27:29,356 Ursäkta. Det där är Paul Finch, va? 300 00:27:29,457 --> 00:27:33,561 Du måste ha sett honom i omklädningsrummet. 301 00:27:33,661 --> 00:27:39,967 Mina kompisar undrar... År det sant? Att han är välutrustad, alltså. 302 00:27:40,068 --> 00:27:43,371 Ingen aning. Finch duschar med badbyxorna på. 303 00:27:43,471 --> 00:27:49,477 Fast det är sant. Han är enorm. 304 00:27:49,577 --> 00:27:54,782 - Har han nån att gå med på balen? - Nej. 305 00:27:59,588 --> 00:28:03,992 Jag tänkte att du kunde ge mig råd, eftersom du är min storebror. 306 00:28:04,092 --> 00:28:07,195 Om du vet nåt knep för att hon ska få... 307 00:28:07,295 --> 00:28:10,197 ...orgasm? 308 00:28:10,299 --> 00:28:13,402 - Vad ska man äta här? - Testa den kryddiga tonfiskrullen. 309 00:28:13,602 --> 00:28:17,305 - Hur gör man det? - Glöm det. Hör på nu. 310 00:28:17,506 --> 00:28:20,709 År du bara intresserad av att få henne i säng? 311 00:28:20,809 --> 00:28:26,815 Jag vill göra nåt för henne också. Så att hon har det lika skönt som jag. 312 00:28:27,016 --> 00:28:33,622 Det var det jag ville höra. Du är kvalificerad. Du har just ärvt Bibeln. 313 00:28:37,126 --> 00:28:42,231 Från början var det en sexhandbok som några skaffade i Amsterdam. 314 00:28:42,331 --> 00:28:45,834 Varje år gick den vidare till nån ny. 315 00:28:45,935 --> 00:28:50,339 Nu innehåller den massor av tips från alla möjliga håll. 316 00:28:52,342 --> 00:28:56,546 Du får inte avslöja nåt, och du får bara ha den året ut. 317 00:28:56,646 --> 00:29:00,149 Nu vet du. Lycka till. 318 00:29:38,189 --> 00:29:40,991 Vad var det där? 319 00:29:41,092 --> 00:29:45,496 - Förlåt. - Nej, det var bra. 320 00:29:45,997 --> 00:29:50,801 - Det kom från hjärtat. - Det är bara att släppa fram det. 321 00:29:50,902 --> 00:29:52,803 Bra jobbat. 322 00:29:53,004 --> 00:29:58,809 Det är bara ett par veckor kvar till tävlingen, så träna så mycket ni kan. 323 00:30:09,421 --> 00:30:12,724 Det var inte dåligt, Chris. 324 00:30:15,127 --> 00:30:18,930 Tack. Heather var det, va? 325 00:30:19,031 --> 00:30:23,535 Så du har lagt dig till med Frank Sinatra-stilen? 326 00:30:23,635 --> 00:30:27,438 Det känns som om jag har upptäckt en helt ny sida hos mig själv. 327 00:30:27,539 --> 00:30:31,242 Musik är så uttrycksfullt. 328 00:30:31,343 --> 00:30:37,749 Borde inte du vara ute och försöka halshugga nån med lacrosse-klubban? 329 00:30:37,750 --> 00:30:41,553 Jag vet mycket väl vad folk tror. 330 00:30:41,754 --> 00:30:45,357 "Oz är bara en stöddig lacrosse-spelare. " 331 00:30:45,458 --> 00:30:51,263 Jag spelar football också. Men jag är mer än en idrottare. 332 00:30:51,364 --> 00:30:56,168 Det är jobbigt att folk ska placera mig i ett fack. 333 00:30:56,269 --> 00:31:00,573 Vad tror du att de gör med mig, då? 334 00:31:00,673 --> 00:31:05,678 Bara för att jag inte super mig full och spyr varenda helg, tror folk: 335 00:31:05,779 --> 00:31:09,282 "Där är den där präktiga kör-mesen. " 336 00:31:09,483 --> 00:31:13,487 Precis. Vad gör du på fritiden, då? 337 00:31:13,587 --> 00:31:19,292 Det du gör. Träffar kompisar och så. 338 00:31:19,393 --> 00:31:21,795 Vad trodde du? 339 00:31:21,995 --> 00:31:27,300 Jag insåg plötsligt att jag inte vet nåt om dig. Jag var intresserad. 340 00:31:28,302 --> 00:31:34,007 - Vad vill du veta? - Allt möjligt... om dig. 341 00:31:39,914 --> 00:31:43,217 Jag är hemma, mamma. 342 00:31:46,020 --> 00:31:49,823 Äppelpaj, som du älskar! Jag kommer hem sent. Mamma. 343 00:32:46,782 --> 00:32:51,386 - Jim?! - Det är inte som du tror. 344 00:32:55,591 --> 00:32:59,995 Vi får säga till mamma att vi åt upp allting. 345 00:33:16,813 --> 00:33:20,917 INGET FÖR VEKLINGAR DEN BERÖMDA TUNGTORNADON 346 00:33:52,650 --> 00:33:55,152 Vad gör du här? 347 00:33:55,353 --> 00:34:01,959 Ser min första spännande lacrosse-match. Du körde över dem. 348 00:34:02,060 --> 00:34:04,862 - Chris... - Du kan säga Oz om du vill. 349 00:34:04,963 --> 00:34:07,265 - Måste jag det? - Eller Ostreicher. 350 00:34:07,365 --> 00:34:10,768 Vad heter du som andranamn? Jag ska inte avslöja det för nån. 351 00:34:10,969 --> 00:34:14,172 Inte jag heller. 352 00:34:16,474 --> 00:34:22,980 Jag fick en idé. Det kanske är helt uppåt väggarna... 353 00:34:23,081 --> 00:34:27,685 Jag vet inte om du kan, men jag har ingen att gå med, så jag tänkte att... 354 00:34:27,886 --> 00:34:32,991 Vilka sopor! - Vad gör du här, körbruden? 355 00:34:33,192 --> 00:34:39,798 Frågar Chris om han vill gå på balen med mig. - Vill du det? 356 00:34:39,999 --> 00:34:43,402 Ja. Det vore jättekul. 357 00:34:43,502 --> 00:34:45,904 Tro inte att Oz betalar limousinen, bara. 358 00:34:46,005 --> 00:34:48,307 Fan ta dig, Stifler! 359 00:34:48,507 --> 00:34:54,312 Jag menar... varför måste du jämt vara så okänslig? 360 00:34:54,413 --> 00:34:57,315 Va?! 361 00:34:57,416 --> 00:35:03,021 Det kvittar. Kom ihåg... min stuga efter balen. Vid Lake Michigan. 362 00:35:08,428 --> 00:35:11,831 Jag måste in i duschen nu. 363 00:35:12,031 --> 00:35:16,936 - Men det blir säkert kul. - Det tror jag också. 364 00:35:28,649 --> 00:35:35,255 - Bearbetar du kör-bruden? - Jag gillar hennes söta tröjor. 365 00:35:40,861 --> 00:35:43,363 Smiska mig! 366 00:35:43,464 --> 00:35:46,366 Träffa höga C! 367 00:35:58,279 --> 00:36:03,284 Jag var självisk. Och totalt okänslig. Jag är en idiot. En pajas! 368 00:36:03,484 --> 00:36:05,986 "Skitskalle" är nog mitt i prick. 369 00:36:06,087 --> 00:36:10,291 Du har rätt. Jag är en skitskalle. Jag vill kompensera dig för det. 370 00:36:10,491 --> 00:36:13,393 Jaså? Hur då? 371 00:36:16,998 --> 00:36:21,102 - Dina föräldrar är där nere. - Sluta inte...! 372 00:36:21,303 --> 00:36:23,505 Ett ögonblick. 373 00:36:26,708 --> 00:36:28,409 DEN BERÖMDA TUNGTORNADON 374 00:36:33,966 --> 00:36:37,769 Kan du säga åt Vick att middagen är klar? 375 00:36:38,270 --> 00:36:44,076 Herrejävlar! Det är inget lås på dörren. 376 00:36:51,083 --> 00:36:53,785 Jag kommer! Jag kommer! 377 00:36:57,126 --> 00:37:03,032 Jim... Jag stod bara och tittade på familjefotografiet. 378 00:37:03,132 --> 00:37:07,536 - Visst hade vi kul den dagen? - Ja då. 379 00:37:07,637 --> 00:37:11,440 Jag vill prata med dig om onani. 380 00:37:11,641 --> 00:37:16,145 Jag vill bara att du ska veta att det är helt normalt. 381 00:37:16,345 --> 00:37:22,951 Och jag måste erkänna att jag ägnade mig en del ät onani som ung. 382 00:37:23,152 --> 00:37:30,259 Jag brukade kalla det "smeka salamin", "dra en handtralla"... 383 00:37:30,460 --> 00:37:33,663 Fast jag har aldrig gjort det med bakverk. 384 00:37:33,763 --> 00:37:37,667 Farbror Mort drog i den enögda byxormen fem-sex gånger om dagen. 385 00:37:37,868 --> 00:37:42,773 Det är ungefär som att ladda inför den stora matchen. Förstår du? 386 00:37:42,873 --> 00:37:44,975 Det är som att... 387 00:37:45,075 --> 00:37:50,080 ...slå en tennisboll mot en tegelvägg... vilket kan vara kul. 388 00:37:50,180 --> 00:37:54,684 Det kan vara kul, men det är ingen match. 389 00:37:54,785 --> 00:37:59,890 Man behöver en medspelare som returnerar bollen. Vill du ha det? 390 00:37:59,990 --> 00:38:03,693 - Ja. - Vill du det? 391 00:38:03,694 --> 00:38:06,396 Bra. 392 00:38:10,801 --> 00:38:15,205 Så när Henry väl blir kung måste han ta sitt ansvar... 393 00:38:15,406 --> 00:38:19,310 ...och vända sin gamle vän Falstaff ryggen. 394 00:38:19,410 --> 00:38:23,814 Han genomgår en initiationsrit, precis som ni. 395 00:38:23,915 --> 00:38:28,519 Så gör det bästa av den här tiden ni har kvar tillsammans. 396 00:38:28,620 --> 00:38:34,025 - Fick du kramp i tungan? - Nej, men jag blev lite yr. 397 00:38:34,125 --> 00:38:39,930 Otroligt. Hon kommer säkert att vilja göra det snart. 398 00:38:41,633 --> 00:38:43,935 Lektionen är slut. 399 00:38:46,738 --> 00:38:51,042 Fortfarande på jakt efter den heliga Graalen? 400 00:38:54,847 --> 00:38:59,351 - Var är Finch? - Han gick hem för att skita. 401 00:38:59,451 --> 00:39:03,455 Jag fattar inte hur han kunde få ett sånt rykte. 402 00:39:03,556 --> 00:39:07,059 - Vadå för rykte? - Kolla in. 403 00:39:07,259 --> 00:39:11,363 Ursäkta. Vet du vem Paul Finch är? 404 00:39:11,564 --> 00:39:14,567 Han med tatueringen? 405 00:39:15,568 --> 00:39:20,072 Örnen och elden och allt det där. 406 00:39:20,173 --> 00:39:25,378 Ser ni honom, så hälsa från Courtney. 407 00:39:28,181 --> 00:39:33,886 - Förklara nu. - Jag vet inte hur han bär sig åt. 408 00:39:35,388 --> 00:39:38,691 - Jim har hamnat på efterkälken. - Jimbo... 409 00:39:38,792 --> 00:39:41,995 - Du får spotta upp dig. - Jag jobbar på det. 410 00:39:42,195 --> 00:39:49,602 - Du är bra på historia, va? - Jag? Ja. Nej. 411 00:39:49,703 --> 00:39:53,506 - Jo, det är jag. - Kan du hjälpa mig att plugga? 412 00:39:53,607 --> 00:39:57,911 Självklart. När som helst. 413 00:39:58,011 --> 00:40:02,515 - Kan du i morgon? - Då dansar jag balett. 414 00:40:02,616 --> 00:40:09,623 Jag kunde kanske komma hem till dig efter det. Jag kan byta om hos dig. 415 00:40:12,827 --> 00:40:15,529 Ja, det går väl bra. 416 00:40:25,740 --> 00:40:29,343 - Schyst bil. - Kul att du tycker det. 417 00:40:29,444 --> 00:40:32,346 - Tycker inte du det? - Jo, jag gillar den. 418 00:40:32,447 --> 00:40:38,753 Men du, det där med balen... Det var dumt av mig att bjuda dig. 419 00:40:38,853 --> 00:40:43,758 Jag bad dig för att jag trodde att det skulle vara kul att gå med dig. 420 00:40:43,959 --> 00:40:48,163 Men du är bara en sportfåne. Nej, en idiot. 421 00:40:48,363 --> 00:40:50,765 Jag förstår ingenting. 422 00:40:50,866 --> 00:40:54,469 Jag såg att du drev med mig inför dina lagkamrater. 423 00:40:54,569 --> 00:40:58,773 - Det gjorde jag inte alls. - Lägg av. 424 00:41:02,077 --> 00:41:03,578 Fy fan! 425 00:41:03,679 --> 00:41:09,184 Du ska ha en naken brud hemma, och tänker inte göra nåt? 426 00:41:09,285 --> 00:41:12,988 Vad ska jag göra, då? Skicka ut bilder av henne på Internet? 427 00:41:13,189 --> 00:41:18,194 - Ja. - Kan du göra det? 428 00:41:21,898 --> 00:41:27,603 - Nej. Jag kan inte vara så taskig. - Visa lite stake nu. 429 00:41:27,804 --> 00:41:33,009 Om du inte vågar fota en naken brud, hur ska du då kunna ligga med nån? 430 00:41:33,209 --> 00:41:39,715 - Han har rätt. - Till och med Rastskitaren fattar. 431 00:41:39,816 --> 00:41:44,220 Fixa en egen länk på nätet och ge mig adressen, bara. 432 00:41:44,421 --> 00:41:47,524 Mig också. 433 00:41:47,724 --> 00:41:50,326 Du kan kolla hos mig. 434 00:42:11,148 --> 00:42:14,751 Det var bra, men du måste lägga ner mer själ i solot. 435 00:42:14,952 --> 00:42:18,956 Tävlingen är nu på lördag, och jag vill att det ska låta riktigt maffigt. 436 00:42:19,056 --> 00:42:23,860 - Jag får inte till tajmingen. - Det skulle vara bättre som en duett. 437 00:42:24,061 --> 00:42:26,663 Jag kan sjunga den. 438 00:42:27,265 --> 00:42:29,267 Ditt svin. 439 00:42:29,367 --> 00:42:33,571 - Jag gör det. - Toppen. - Vi ses i morgon. 440 00:42:39,177 --> 00:42:43,781 - Varför ställer du upp? - För att jag vill. 441 00:42:43,982 --> 00:42:48,586 Det här kan man inte fejka. Du måste öva. 442 00:43:00,198 --> 00:43:02,600 Kom in. 443 00:43:02,701 --> 00:43:07,205 Du har besök av en ung dam. 444 00:43:08,507 --> 00:43:13,311 - Är du redo att börja? - O ja. Han är en riktig bokmal. 445 00:43:13,412 --> 00:43:16,014 Fast inte en av de där tönt... 446 00:43:16,115 --> 00:43:21,620 - Pappa...! - Kasta er över böckerna, ni. 447 00:43:25,224 --> 00:43:29,628 Vill du ha en öl? Nu, så. 448 00:43:29,729 --> 00:43:36,335 Flytta på dig! Det är min dator, och jag vill använda den! 449 00:43:36,436 --> 00:43:38,237 Håll käften! 450 00:43:38,338 --> 00:43:42,442 - Du måste byta om, va? - Har du nåt emot det? 451 00:43:42,542 --> 00:43:48,147 Inte alls. Det är bara att ta av... byta om. 452 00:43:48,248 --> 00:43:52,952 Jag går ner och börjar så smått. 453 00:43:53,853 --> 00:43:58,257 Nu börjar det roliga. 454 00:44:00,460 --> 00:44:02,662 Kommer strax. 455 00:44:25,986 --> 00:44:28,989 Där har vi henne. 456 00:44:29,190 --> 00:44:33,194 - Missade jag nåt? - Nej, du kom precis lagom. 457 00:44:33,394 --> 00:44:35,996 Otroligt... 458 00:44:36,097 --> 00:44:42,703 - Det är bara för mycket. - Ser ni? Där ryker shortsen. 459 00:44:42,804 --> 00:44:45,907 Gud välsigne Internet. 460 00:44:47,008 --> 00:44:49,810 - Av med den. - Å, Gud... 461 00:44:49,911 --> 00:44:53,414 Tack, Gud, för denna underbara dag. 462 00:44:53,515 --> 00:44:56,918 Hon tar sina vitaminer ordentligt. 463 00:45:00,122 --> 00:45:02,724 Flåsa inte. 464 00:45:06,728 --> 00:45:11,232 Det här är det läckraste jag sett. 465 00:45:11,433 --> 00:45:14,436 Jag vet. 466 00:45:14,536 --> 00:45:19,140 Det här är nåt av det bästa Stifler har kommit på. 467 00:45:19,341 --> 00:45:22,444 Hon rör ju mina grejor. Varför gör hon det? 468 00:45:22,545 --> 00:45:26,849 Låt henne röra dem. Nadia får röra precis vad hon vill. 469 00:45:34,357 --> 00:45:38,861 - Å, nej... - Fin samling, Jim. 470 00:45:38,961 --> 00:45:42,064 Nu går hon, bergis. 471 00:45:42,165 --> 00:45:47,070 - Hon lägger sig. Hon går inte. - Hon läser artiklarna. 472 00:46:02,556 --> 00:46:07,060 Nu vandrar hon neråt... 473 00:46:09,902 --> 00:46:15,007 - Men Gud! - Vilken fullträff! 474 00:46:15,050 --> 00:46:19,554 Jag måste tillkännage en sak: Det ligger en ursnygg tjej... 475 00:46:19,654 --> 00:46:23,858 ...och onanerar på min säng. - Tack, Nadia. 476 00:46:24,059 --> 00:46:28,463 Du får bara inte försitta den här chansen. 477 00:46:28,563 --> 00:46:32,667 - Vad ska jag göra? - Förföra henne. 478 00:46:32,768 --> 00:46:35,470 Vad ska jag säga? 479 00:46:35,671 --> 00:46:38,974 Gå dit och fråga om hon behöver handräckning. 480 00:46:39,174 --> 00:46:42,677 - Det är ju korkat. - Du är korkad om du inte går. 481 00:46:42,778 --> 00:46:50,686 - Gå! Det är bara att plocka henne! - Jag ska gå. 482 00:46:50,786 --> 00:46:54,289 - Gå! - Jag ska. 483 00:47:14,811 --> 00:47:17,213 Hej mamma, hej pappa. 484 00:47:22,819 --> 00:47:25,421 Himmel... Å, Gud. 485 00:47:29,026 --> 00:47:32,629 Jim har adresserat e-posten fel. 486 00:47:32,729 --> 00:47:38,034 Den har gått ut till varenda brevlåda i East High. Gud, så barnsligt. 487 00:47:38,836 --> 00:47:42,539 Hör ni... Kolla in. 488 00:47:50,147 --> 00:47:55,352 Snälla Gud, gör så att det här slår in. 489 00:48:00,258 --> 00:48:01,659 Nån går in. 490 00:48:06,564 --> 00:48:08,666 Så där, ja. 491 00:48:08,766 --> 00:48:10,768 Han läser matte med mig. 492 00:48:13,571 --> 00:48:16,774 Det ser ut som om du behöver handräckning. 493 00:48:18,176 --> 00:48:23,581 - Fy på dig. - Förlåt. Jag ska gå igen. 494 00:48:26,084 --> 00:48:28,986 Du har sett mig. 495 00:48:29,187 --> 00:48:32,590 Nu är det min tur att se dig. 496 00:48:32,791 --> 00:48:36,094 Strippa. 497 00:48:36,194 --> 00:48:39,997 - Strippa? - Långsamt. 498 00:48:40,098 --> 00:48:45,103 - Strippa på riktigt? - För mig. 499 00:48:46,605 --> 00:48:50,108 - Vad snackar de om? - Ingen aning. 500 00:48:50,209 --> 00:48:53,011 Kom till skott nu, Jim. 501 00:48:56,515 --> 00:48:59,518 Perfekt. 502 00:48:59,619 --> 00:49:02,922 Rör på dig! 503 00:49:10,630 --> 00:49:13,032 Kör hårt! 504 00:49:24,444 --> 00:49:27,346 Det där var inte bra. 505 00:49:27,447 --> 00:49:29,949 Vad hände? 506 00:49:33,954 --> 00:49:36,156 Schyst. 507 00:49:40,260 --> 00:49:41,961 Äckligt...! 508 00:49:43,063 --> 00:49:46,266 Vad fan är det där? 509 00:49:47,067 --> 00:49:50,070 Sluta. 510 00:50:08,489 --> 00:50:10,891 Dåre. 511 00:50:14,796 --> 00:50:18,299 - Han har inte tagit fram stolen... - Jo, det har han. 512 00:50:18,399 --> 00:50:24,705 - Mer, mer, din stygge pojke! - Ja, jag är stygg. Jag är oanständig. 513 00:50:34,015 --> 00:50:37,118 Kom. 514 00:50:46,929 --> 00:50:48,730 Nu, så... 515 00:50:48,831 --> 00:50:50,632 Det tar sig. 516 00:50:51,333 --> 00:50:54,736 Lugnt och fint. 517 00:51:05,147 --> 00:51:08,650 - Jim? - Å, nej. 518 00:51:13,055 --> 00:51:15,157 Houston, vi har problem. 519 00:51:18,161 --> 00:51:22,365 - Vad hände? Vad gjorde han? - Han sumpade det. 520 00:51:23,666 --> 00:51:29,371 - Jag går väl nu, då. - Nej. Jag är inte klar än. 521 00:51:29,372 --> 00:51:33,175 Jag har mer att ge. Snälla, Nadia. 522 00:51:33,276 --> 00:51:36,078 Jag gillar dina porrtidningar. 523 00:51:36,279 --> 00:51:41,484 Gör du? Såg du den här? 524 00:51:41,685 --> 00:51:46,289 Det här är en mer avancerad, vågad tidskrift. 525 00:51:46,390 --> 00:51:50,594 - Nu tar han fram porren... - Vänta tills hon har gått. 526 00:51:50,694 --> 00:51:55,298 Väldigt lockande tjejer. De hetsar upp mig. Väldigt mycket. 527 00:51:55,399 --> 00:52:00,404 Men inte lika mycket som du. 528 00:52:11,315 --> 00:52:13,317 En gång till! 529 00:52:16,621 --> 00:52:21,425 Så... var det Shaved den hette? 530 00:52:24,229 --> 00:52:26,931 Herrejävlar! 531 00:52:30,635 --> 00:52:33,938 Smek mig, Jim. 532 00:52:34,039 --> 00:52:36,041 Här. 533 00:52:39,644 --> 00:52:43,748 - Igen?! - Inte nu igen. 534 00:52:43,849 --> 00:52:48,854 - Är det möjligt? - Vilken loser. 535 00:53:36,903 --> 00:53:41,908 - Tjenare, blixten. - Ni ska faktiskt stötta mig. 536 00:53:42,108 --> 00:53:45,911 Tror du att du fortfarande har en chans med Nadia? 537 00:53:46,012 --> 00:53:51,017 Nej. Hennes sponsorer här såg allting, och de var nog inte så förtjusta. 538 00:53:51,218 --> 00:53:57,023 - Hur vet du det? - Hon sitter på ett plan på väg hem. 539 00:53:57,224 --> 00:54:01,228 Jag kanske inte begriper mig på tjejer, helt enkelt. 540 00:54:01,328 --> 00:54:05,332 Som om jag vore född utan den delen av hjärnan. 541 00:54:05,432 --> 00:54:08,935 Jag kan inte snacka med tjejer, och när jag gör det blir det bara fel. 542 00:54:09,036 --> 00:54:13,540 De där ursäkterna kommer du ingenvart med. 543 00:54:15,843 --> 00:54:22,950 En gång på orkesterlägret fick vi inte ha kuddkrig, men vi hade det ändå. 544 00:54:23,151 --> 00:54:29,457 Och en gång hade vi tappat bort noterna, och kom inte ihåg låten. 545 00:54:29,557 --> 00:54:33,360 Så vi hittade på nåt och spelade och spelade. 546 00:54:33,561 --> 00:54:37,765 Dirigenten fattade ingenting. Det var så roligt! 547 00:54:37,966 --> 00:54:40,268 Du är arg för nåt, va? 548 00:54:40,468 --> 00:54:43,971 Vet du vad jag gör när jag är arg? Spelar Bach på min flöjt. 549 00:54:44,072 --> 00:54:48,977 - Det lärde jag mig på orkesterlägret. - Vänta lite. 550 00:54:49,077 --> 00:54:52,080 Vet du inte varför jag är arg? 551 00:54:52,180 --> 00:54:58,686 För att vi ska ha prov i morgon? Jag blir lättstött när jag ska ha prov. 552 00:54:58,887 --> 00:55:04,692 - Ja, det är därför. - En gång på orkesterlägret... 553 00:55:04,793 --> 00:55:07,595 - Vad heter du? - Michelle. 554 00:55:07,796 --> 00:55:10,799 Michelle... 555 00:55:11,000 --> 00:55:17,506 - Vill du gå med mig på balen? - Vill du verkligen gå med mig? 556 00:55:20,509 --> 00:55:22,611 Ja, verkligen. 557 00:55:22,712 --> 00:55:26,616 Kan vi gå på Stiflers fest efteråt? Det vore så coolt. 558 00:55:26,816 --> 00:55:31,620 - Visst. Som du vill. - Det kommer att bli så kul! 559 00:55:31,721 --> 00:55:37,026 Som den där gången på orkesterlägret med lägerelden... 560 00:55:54,544 --> 00:55:58,147 - Hur visste du att jag var här? - Stifler sa det. 561 00:55:58,148 --> 00:56:04,754 - Har du pratat med Stifler? - Vi måste träna på den där sången. 562 00:56:04,955 --> 00:56:08,258 Okej. Jag är glad att du kom. 563 00:56:08,359 --> 00:56:12,263 Så du jobbar kväll? 564 00:56:12,363 --> 00:56:17,167 - Pappa är chef här. - Är han? Läckert. 565 00:56:17,268 --> 00:56:20,271 Hälsa honom att mackorna är jättegoda. 566 00:56:21,072 --> 00:56:23,574 Så du ska till Michigan nästa år? 567 00:56:23,674 --> 00:56:29,479 Mina föräldrar föreslog Northwestern, men jag orkar inte skriva uppsats. 568 00:56:29,580 --> 00:56:34,885 Hur ska jag veta vad mitt "mest känsloladdade ögonblick" var? 569 00:56:34,986 --> 00:56:39,891 Så när jag kom in på Michigan struntade jag i det. 570 00:56:40,091 --> 00:56:42,393 Lök? 571 00:56:42,494 --> 00:56:46,898 - Vill du ha lök? - Nej tack. 572 00:56:49,201 --> 00:56:51,403 Vad är ditt huvudämne? 573 00:56:51,603 --> 00:56:56,307 States ekonomilinje är bra. Och jag kommer lätt med i lacrosse-laget. 574 00:56:56,408 --> 00:56:59,310 Wow. Allt är redan utstakat... 575 00:56:59,411 --> 00:57:03,415 Att läsa ekonomi är helt okej, och lacrosse är jättekul... 576 00:57:03,615 --> 00:57:08,720 ...men vad ska jag bli - lacrosse-proffs? Jag har ingen aning. 577 00:57:08,821 --> 00:57:14,026 Jag trodde att jag var ensam om det. 578 00:57:15,628 --> 00:57:19,732 Vi kommer nära varann då. 579 00:57:25,838 --> 00:57:29,942 East Lansing och Ann Arbor, menar du? 580 00:57:31,144 --> 00:57:32,845 Va? 581 00:57:33,046 --> 00:57:37,550 Jag kan inte gå med dig, för jag väntar på besked från en annan. 582 00:57:37,750 --> 00:57:39,952 Du skojar. 583 00:57:40,053 --> 00:57:44,157 Det är långsökt, men jag hoppas att Paul Finch bjuder mig. 584 00:57:44,257 --> 00:57:47,860 Finch? Rastskitaren? 585 00:57:47,961 --> 00:57:52,966 Å, det glömde jag. Du ser helt återställd ut. 586 00:57:53,166 --> 00:57:56,769 Ärren har ju läkt riktigt fint. 587 00:57:56,870 --> 00:58:00,573 - Tjena, Stifler. - Ät skit. 588 00:58:01,575 --> 00:58:06,179 - Vad var det där om? - Han skäms, för Finch spöade honom. 589 00:58:06,280 --> 00:58:08,282 Vem har sagt det? 590 00:58:08,482 --> 00:58:13,186 Vadå "ingen kommentar"? Har ni legat med varann? 591 00:58:13,387 --> 00:58:20,193 - Hur började allt det här, då? - Jag kan väl avslöja det nu. 592 00:58:20,294 --> 00:58:24,398 Hans rykte står ju inte på spel, direkt. 593 00:58:24,498 --> 00:58:29,202 Finch kommer till mig och säger: "Jag behöver din hjälp. " 594 00:58:29,303 --> 00:58:34,608 Så jag säger: "För 200 dollar sprider jag ut att du är kanon i sängen. " 595 00:58:34,709 --> 00:58:42,116 Så han betalade, och jag spred ut det. Och jag bredde naturligtvis på. 596 00:58:42,317 --> 00:58:46,721 Har du hört att han har varit ihop med en äldre kvinna? 597 00:58:46,821 --> 00:58:49,323 Den delen var jag mest nöjd med. 598 00:59:00,035 --> 00:59:02,537 Men Gud! Du är bög! 599 00:59:02,637 --> 00:59:08,142 - Kom igen. Sjung med. - Du har sjungit den där hela veckan. 600 00:59:08,243 --> 00:59:11,946 Börjar du med det på matchen på lördag, får du spö. 601 00:59:12,047 --> 00:59:17,552 - Matchen är nu på lördag, ja... - Det menar du inte... 602 00:59:19,655 --> 00:59:23,458 Jag har en viktig match. Sista matchen för säsongen. 603 00:59:23,659 --> 00:59:26,962 Central slog oss nästan förra gången, så jag vill spöa dem. 604 00:59:27,063 --> 00:59:32,168 Men matchen är på State, så jag kan titta in till er senare. 605 00:59:32,268 --> 00:59:37,273 - Så du kan inte sjunga i tävlingen? - Förlåt. Det var klantigt av mig. 606 00:59:37,373 --> 00:59:41,977 Det gör inget. Huvudsaken att du är nöjd. 607 00:59:43,980 --> 00:59:48,885 Tack för att du är så förstående. 608 00:59:50,687 --> 00:59:54,591 Vi ses väl senare, dä? 609 01:00:09,506 --> 01:00:16,112 - Kevin. Har du sett Rastskitaren? - Hurså? Vad har du gjort med honom? 610 01:00:16,213 --> 01:00:22,319 Jag? Ingenting. Det var ju han som spöade mig. 611 01:00:22,419 --> 01:00:27,724 Men en sak ska du veta: Han har inte några problem att skita i skolan mer. 612 01:00:27,725 --> 01:00:31,829 Jag hällde lite grejer i hans mochaccino. 613 01:00:33,431 --> 01:00:35,833 Å, Gud...! 614 01:00:46,544 --> 01:00:48,946 Den här vägen. 615 01:01:27,386 --> 01:01:29,788 Å, nej! 616 01:01:29,889 --> 01:01:34,794 - Det blir kul. - Det är nåt kasst band som spelar. 617 01:01:34,894 --> 01:01:38,197 Det säger du bara för att du inte har nån att gå med. 618 01:01:38,297 --> 01:01:41,400 Jag vill inte ha nån att gå med. 619 01:01:41,501 --> 01:01:45,605 Finch går ensam, och jag också. 620 01:01:45,705 --> 01:01:49,408 Han är så... förfinad. 621 01:01:50,009 --> 01:01:55,814 - Har han varit med en äldre kvinna? - Ja. Stiflers mamma. 622 01:01:58,418 --> 01:02:01,220 Var det du, Joanie? 623 01:02:01,321 --> 01:02:04,324 Jag kan inte hålla emot...! 624 01:02:40,861 --> 01:02:45,665 Vi har kommit rätt långt sen Homecoming-dagen. 625 01:02:45,867 --> 01:02:51,873 Det kanske är dags att vi börjar hitta nya sätt att uttrycka oss på. 626 01:02:53,074 --> 01:02:55,776 - Vill du det? - Ja. 627 01:02:55,977 --> 01:03:01,182 Jag älskar dig. Nu är det din tur. 628 01:03:02,584 --> 01:03:08,790 - Det var inte det jag trodde. - För dig handlar det jämt om sex. 629 01:03:08,890 --> 01:03:11,993 Det gör det inte alls. 630 01:03:12,094 --> 01:03:16,098 Men den här gången trodde jag att det handlade om sex. 631 01:03:18,400 --> 01:03:24,906 Du, Vicky... "älskar" är ett ord folk använder alldeles för lättvindigt. 632 01:03:25,007 --> 01:03:29,811 Ska jag säga det vill jag att det ska vara mer än ord. Det ska vara... 633 01:03:29,912 --> 01:03:35,017 ...perfekt. - Precis. 634 01:03:35,918 --> 01:03:39,221 Är du beredd, Albert? 635 01:03:43,125 --> 01:03:45,427 Kom igen. Bjud till lite. 636 01:04:10,854 --> 01:04:15,959 Koncentrera dig på musiken. Låt musiken vägleda dig. 637 01:04:41,786 --> 01:04:44,588 Taktiksnack! 638 01:04:47,892 --> 01:04:52,797 Det där gjorde ni bra. Men ni kan fortfarande förlora. 639 01:04:52,997 --> 01:04:55,299 Ni såg hur det gick för Oz. 640 01:04:55,400 --> 01:05:00,605 Jag vill inte se att ni TROR att ni ska göra mål. 641 01:05:00,605 --> 01:05:04,609 Man har inte gjort mål förrän bollen sitter i mål. 642 01:05:06,211 --> 01:05:08,913 Den här matchen är avgörande. 643 01:05:09,014 --> 01:05:13,818 För er som går sista året är det här kulmen på de senaste fyra åren! 644 01:05:13,919 --> 01:05:16,221 Kulmen. 645 01:05:16,421 --> 01:05:20,224 Ni måste tänka på vad det här betyder för er. 646 01:05:20,325 --> 01:05:23,528 Vill ni se tillbaka på er tid på East... 647 01:05:23,729 --> 01:05:28,433 ...och veta att ni gjorde det bästa av varenda sekund? 648 01:05:28,534 --> 01:05:31,737 Ja, det vill ni! 649 01:05:31,937 --> 01:05:36,241 - Det är rätt inställning, Ostreicher. - Lycka till, allihop. 650 01:05:36,442 --> 01:05:40,746 - Jag har inte sagt att du ska sluta. - Tyvärr... 651 01:05:40,846 --> 01:05:45,450 Har du viktigare saker för dig, kanske? 652 01:05:46,952 --> 01:05:50,155 - Ostreicher! - Oz! 653 01:05:51,858 --> 01:05:54,360 Klantskalle. 654 01:06:21,288 --> 01:06:24,691 - Oz! - Osmeister! 655 01:06:24,891 --> 01:06:29,095 Matchen, då? Missar du den för vår skull? 656 01:06:29,096 --> 01:06:33,100 Nej, för din skull. 657 01:06:35,102 --> 01:06:39,006 - Jag får inte sjunga duetten, alltså? - Du är en sopa, Albert. 658 01:06:44,311 --> 01:06:47,013 Han kommer nog inte tillbaka. 659 01:07:29,258 --> 01:07:32,961 - Du är bäst, Oz! - Klart bäst! 660 01:07:36,565 --> 01:07:42,671 Jag vet att han bryr sig om mig. Även om han inte kan säga det. 661 01:07:42,671 --> 01:07:46,575 Han snackar jämt om sex, men han är ju kille. 662 01:07:46,775 --> 01:07:49,778 Han har kuk - så han är kille. 663 01:07:49,879 --> 01:07:54,283 Stämmer den här översättningen? "Stick och göm dig. Jag har fått nog. " 664 01:07:54,383 --> 01:07:58,387 Vet inte. Jag fick den av Kevin. 665 01:07:58,488 --> 01:08:00,690 Gör det ont? 666 01:08:00,890 --> 01:08:08,197 - Att ligga med nån. Gör det ont? - Första gängen, så. Då gör det ont. 667 01:08:08,398 --> 01:08:15,505 Men sen gör man det igen och igen... Och då blir det skönt. Jätteskönt. 668 01:08:15,605 --> 01:08:21,511 Okej. Men tänk om jag inte gör det. Och sen börjar jag på college. 669 01:08:21,611 --> 01:08:27,116 Då kanske jag får göra det med nån riktig idiot till kille. 670 01:08:27,217 --> 01:08:30,420 Jag får ångra att jag inte gjorde det med Kevin. 671 01:08:30,520 --> 01:08:33,923 - Gör det med Kevin, då. - Tycker du det? 672 01:08:34,024 --> 01:08:37,227 Du är redo för det. Du är kvinna. 673 01:08:37,327 --> 01:08:40,630 - Du är redo för sex. - Du har rätt. 674 01:08:40,731 --> 01:08:45,936 Jag ska ha sex. Och det kommer att vara perfekt. 675 01:08:46,036 --> 01:08:49,839 - Tack, Jessica. - Det var så lite. 676 01:08:56,647 --> 01:08:59,049 Jag vill ha sex. 677 01:08:59,150 --> 01:09:01,752 Nu?! 678 01:09:05,256 --> 01:09:08,459 På balen. 679 01:09:49,001 --> 01:09:53,605 - Du måste se fram emot det här. - Jättemycket. 680 01:09:53,706 --> 01:09:56,608 Vem är den lyckliga? 681 01:09:56,709 --> 01:09:58,610 Michelle. 682 01:10:01,814 --> 01:10:06,018 - Hon måste vara väldigt speciell. - Det kan man lugnt säga. 683 01:10:06,119 --> 01:10:11,824 Det måste hon ju vara, eftersom du har valt ut just henne. 684 01:10:13,126 --> 01:10:18,231 Jag ska bara säga en sista sak innan du går. 685 01:10:18,331 --> 01:10:22,635 Jag vill att du ska vara väldigt, väldigt försiktig... 686 01:10:22,736 --> 01:10:25,238 ...när du trär på... 687 01:10:25,438 --> 01:10:29,442 ...handledsblomman. 688 01:10:33,046 --> 01:10:36,349 Lova mig det. 689 01:11:45,621 --> 01:11:50,526 På orkesterlägret hade vi också danser, fast de var mycket roligare. 690 01:12:05,641 --> 01:12:08,644 Lägeskontroll. Var står ni nånstans? 691 01:12:08,744 --> 01:12:14,249 Vi vet var du står, Finch. Men du kan inte använda det som en ursäkt. 692 01:12:14,450 --> 01:12:18,954 Min date är en flöjtspelande orkestertönt. År det svar nog? 693 01:12:19,155 --> 01:12:22,658 Kommer din jävla körsång att ge nåt resultat, Oz? 694 01:12:22,759 --> 01:12:28,064 - Vad är det där för inställning? - Vadå inställning? 695 01:12:28,264 --> 01:12:35,571 Ni borde visa mer entusiasm. Ni kan inte dra er ur. 696 01:12:35,672 --> 01:12:40,577 Du behöver väl inte oss för att få ett ligg? Är du skraj, eller? 697 01:12:40,677 --> 01:12:45,882 Kom igen. Vi hade ju en pakt. Ni kan inte bryta den. Ni måste... 698 01:12:45,983 --> 01:12:48,385 Vadå, Kev? 699 01:12:48,485 --> 01:12:53,790 Jag måste inte göra ett piss! Jag är så trött på den här jävla pressen! 700 01:12:53,891 --> 01:12:58,595 Jag har inte ens haft sex, och ändå tål jag det inte! Jag avskyr sex! 701 01:12:58,696 --> 01:13:04,301 Jag tänker inte slå knut på mig för nåt som inte är så jäkla viktigt. 702 01:13:04,502 --> 01:13:11,308 Jag går tillbaka till den där tönten. Hon pratar inte bara om sex, ändå. 703 01:13:16,114 --> 01:13:19,517 Jag lärde mig åtminstone att skita i skolan. 704 01:13:19,617 --> 01:13:23,921 Finch? Vill du dansa? 705 01:13:29,627 --> 01:13:33,330 - Har du ingen date? - Jag vill ha alla dörrar öppna. 706 01:13:33,431 --> 01:13:37,034 Jag har en sak åt dig. 707 01:13:37,936 --> 01:13:40,638 Det är ett tröstpris. 708 01:13:42,741 --> 01:13:48,146 - Den är ju jättefin. - Det kändes fel att ta dina pengar. 709 01:13:48,347 --> 01:13:54,353 - Har den här kostat 200 dollar? - Den kostade 50, örhängena 150. 710 01:13:56,455 --> 01:14:01,760 Jag vill bara klargöra att du inte har nån chans med mig. 711 01:14:01,961 --> 01:14:06,665 Du och Sherman är rätt nära vänner, va? Ni träffades på festen? 712 01:14:06,766 --> 01:14:11,871 Vi var uppe hela natten. Vi hade en djuplodande konversation... 713 01:14:11,971 --> 01:14:16,075 ...och kom varann riktigt inpå livet. 714 01:14:16,175 --> 01:14:20,579 Djuplodande konversation, sa du? Är det så du kallar det? 715 01:14:20,680 --> 01:14:22,481 Vad annars? 716 01:14:29,589 --> 01:14:35,695 Tack ska ni ha, Great Falls. Vi tar en liten paus. Ni är för underbara. 717 01:14:43,804 --> 01:14:46,206 Ursäkta. 718 01:14:46,907 --> 01:14:51,611 Förlåt att jag avbryter, men jag ville att ni skulle veta det här. 719 01:14:51,712 --> 01:14:56,216 Chuck Sherman ljuger. Jag har aldrig legat med honom. 720 01:14:56,316 --> 01:15:00,420 Han har aldrig legat med någon. 721 01:15:00,521 --> 01:15:04,425 Han har försökt knulla en grapefrukt, men det är också allt. 722 01:15:04,525 --> 01:15:09,630 Och ibland, när han blir nervös, kissar han på sig. 723 01:15:24,645 --> 01:15:27,948 - Vet du vad? - Jag vill inte höra. 724 01:15:27,949 --> 01:15:34,856 - Bussen till Stiflers är snart här. - Jag hänger inte med. 725 01:15:35,056 --> 01:15:37,858 Varför inte? 726 01:15:37,959 --> 01:15:45,066 Det gick inte som jag hade tänkt mig. Jag vet inte vad jag håller på med. 727 01:15:45,167 --> 01:15:48,970 Det verkar väl som om jag har koll på läget. 728 01:15:49,071 --> 01:15:54,977 Vicky kommer att fråga om jag älskar henne, och jag vet inte. 729 01:15:55,177 --> 01:16:01,083 Jag har det inom räckhäll. Det är så nära. Jag borde vara helt överlycklig. 730 01:16:01,183 --> 01:16:05,087 Du kanske har rätt. Jag kanske bara är skraj. 731 01:16:05,287 --> 01:16:08,690 Kom igen, Kev. Det är i kväll det gäller. 732 01:16:08,791 --> 01:16:14,596 Vi ska äntligen på fest vid sjön. Vi har väntat på det här i fyra år. 733 01:16:14,697 --> 01:16:18,100 Varför skulle vi annars ha varit kompisar med Stifler? 734 01:16:18,200 --> 01:16:22,704 - Har vi varit kompisar med Stifler? - Du... 735 01:16:24,006 --> 01:16:27,809 - Sherman har inte legat med nån. - Har han inte? 736 01:16:28,011 --> 01:16:32,015 Nej, han pinkade på sig. 737 01:16:33,316 --> 01:16:38,621 Vi berättar allt på bussen. Jag ska bara hämta min väska. 738 01:16:38,722 --> 01:16:41,124 Och min tjej, kanske. 739 01:16:42,626 --> 01:16:45,528 Stiflers mamma fick huset i bodelningen. 740 01:16:45,629 --> 01:16:50,033 Det påminner mig om en gång... Får jag fråga dig en sak? 741 01:16:50,133 --> 01:16:55,138 Varför har du inga historier? Jag har massor, och du har inga. 742 01:16:55,339 --> 01:17:01,345 Jo då, jag har historier. De är bara lite mer vågade än dina. 743 01:17:01,345 --> 01:17:05,749 Är de äckliga? är det killgrejer? Berätta. 744 01:17:05,849 --> 01:17:10,253 Vill du höra en historia? Stifler hittar ett ölglas... 745 01:17:13,958 --> 01:17:19,263 - Det här är det finaste rummet. - Det är perfekt. 746 01:17:30,274 --> 01:17:32,676 Ni ska knulla, va? 747 01:17:32,777 --> 01:17:36,280 Knullgrisar! Knullgrisar! 748 01:17:39,284 --> 01:17:41,886 - Ut. - Kom igen! 749 01:17:41,986 --> 01:17:45,189 - Ut. - Taskmört! 750 01:18:02,207 --> 01:18:06,611 - Jag måste berätta en sak. - Vadå? 751 01:18:06,712 --> 01:18:12,718 Det kommer inte att låta särskilt bra, men jag vill att du ska veta. 752 01:18:14,220 --> 01:18:18,824 Jag är oskuld, och... 753 01:18:18,924 --> 01:18:24,129 ...jag, Kevin, Jim och Finch ingick en pakt... 754 01:18:24,230 --> 01:18:29,435 ...att vi skulle bli av med oskulden innan vi hade gått ut high school. 755 01:18:29,435 --> 01:18:34,139 Och det var i kväll det skulle ske. 756 01:18:34,340 --> 01:18:36,742 Inte världens bästa förförarknep. 757 01:18:36,943 --> 01:18:42,949 Det var inte meningen. Det jag menade var... 758 01:18:43,149 --> 01:18:46,552 Vet du varför jag lämnade matchen? 759 01:18:46,653 --> 01:18:52,859 Tränaren förmanade oss att inte slöa till när vi hade chans att göra mål. 760 01:18:53,059 --> 01:18:55,661 Det där var inte mycket bättre. 761 01:18:55,762 --> 01:19:00,266 Jag insåg, att med dig... 762 01:19:00,367 --> 01:19:07,774 ...är det inte som att försöka sätta bollen i mål så snyggt som möjligt. 763 01:19:07,875 --> 01:19:14,181 Det låter väl mossigt, men det känns som om jag redan har vunnit. 764 01:19:15,983 --> 01:19:20,187 Jag tycker väldigt mycket om dig. 765 01:19:21,589 --> 01:19:24,992 Jag vet, Oz. 766 01:19:25,092 --> 01:19:30,797 - Du kallade mig Oz. - Det är ju det dina vänner säger. 767 01:19:30,898 --> 01:19:34,301 Jag känner mig som en av dina vänner. 768 01:19:34,402 --> 01:19:37,204 Din flickvän, rentav...? 769 01:20:11,740 --> 01:20:14,743 Har du gått fel? 770 01:20:17,646 --> 01:20:20,348 Stiflers mamma... 771 01:20:20,549 --> 01:20:25,053 Nej, jag går husesyn. 772 01:20:27,857 --> 01:20:35,064 - Tack för att vi fick ha fest här. - Som om jag hade nåt val... 773 01:20:40,069 --> 01:20:45,274 - Har du roligt? - Jag är aspackad. 774 01:20:45,475 --> 01:20:51,581 Det gläder mig. Det får en att slappna av. 775 01:20:51,681 --> 01:20:55,685 - Var har du din lilla date, då? - Jag har ingen. 776 01:20:55,785 --> 01:20:59,689 - Jag råkade ut för en incident på toa. - Hurså? 777 01:20:59,789 --> 01:21:02,892 Strunt samma. 778 01:21:06,096 --> 01:21:11,701 - Finns det nåt att dricka? - Ölfaten är en trappa upp. 779 01:21:11,902 --> 01:21:18,308 Det är bara kretiner som dricker öl. Jag menar sprit. Fina grejer. 780 01:21:18,409 --> 01:21:24,214 - Jag har lite whisky. - Single malt? 781 01:21:24,415 --> 01:21:27,618 18-årig. 782 01:21:27,718 --> 01:21:31,521 Precis som jag vill ha den. 783 01:21:33,824 --> 01:21:38,028 Ta ett glas från baren. 784 01:21:38,129 --> 01:21:43,134 Det gör jag nog. Tillåt mig. 785 01:21:44,636 --> 01:21:50,241 Det är en jävligt lyckad fest. Stifman häller alltid måttet. 786 01:21:53,645 --> 01:21:59,050 - Sen spydde han som en katt. - Vilken äcklig historia. 787 01:21:59,150 --> 01:22:05,356 Ska jag berätta en äcklig historia? Det är sex inblandat. 788 01:22:05,457 --> 01:22:07,959 Visst. Berätta. 789 01:22:08,060 --> 01:22:11,063 En gång på orkesterlägret... 790 01:22:11,163 --> 01:22:16,468 ...lekte vi en lek. Jag vet inte om du känner till den: "Snurra flaskan". 791 01:22:16,568 --> 01:22:22,373 Jag var tvungen att kyssa Marc Wander på munnen. Han spelar trombon. 792 01:22:23,075 --> 01:22:26,678 Hur vill du ha det? 793 01:22:26,779 --> 01:22:31,784 - Hur vill du göra det? - Jag vet inte. Hur vill du? 794 01:22:31,984 --> 01:22:37,890 Det vanliga. Missionärsställningen. 795 01:22:47,200 --> 01:22:49,602 Kev? 796 01:22:49,702 --> 01:22:53,005 Jag vill höra dig säga det. 797 01:22:56,509 --> 01:22:59,411 Victoria... 798 01:22:59,512 --> 01:23:02,414 Jag älskar dig. 799 01:23:02,515 --> 01:23:05,117 Jag älskar dig. 800 01:23:32,346 --> 01:23:35,148 Här. 801 01:23:40,955 --> 01:23:44,258 Går det bra? 802 01:23:45,059 --> 01:23:47,761 Inte för fort. 803 01:24:09,985 --> 01:24:15,090 Så du var tvungen att kyssa den där killen i 20 sekunder? 804 01:24:15,290 --> 01:24:17,792 Ja! Och han var en sån tönt! 805 01:24:17,893 --> 01:24:23,198 Alla skrattade, men jag brydde mig inte, för det var så roligt. 806 01:24:23,398 --> 01:24:29,404 Och en gång på orkesterlägret stack jag en flöjt i muttan. 807 01:24:30,606 --> 01:24:34,610 - Va?! - Tror du inte att jag kan sånt? 808 01:24:34,810 --> 01:24:38,013 Orkesterlägren är rena sexualundervisningen. 809 01:24:38,114 --> 01:24:42,518 Ska vi knulla nån gång? Jag börjar bli kåt. 810 01:24:50,226 --> 01:24:53,429 Det här får duga. 811 01:24:58,434 --> 01:25:02,938 Jag har två gummin. Ta båda två, så blir du mindre känslig. 812 01:25:03,039 --> 01:25:07,543 Det får inte gå för tidigt för dig den här gängen. 813 01:25:07,644 --> 01:25:12,148 Hur kan du tro nåt sånt? - Jag såg dig på nätet. 814 01:25:12,249 --> 01:25:18,755 Varför tror du att jag gick med dig? Du är ett säkert kort. 815 01:25:18,955 --> 01:25:21,757 Ja, det är jag. 816 01:25:22,059 --> 01:25:27,965 Så jag sa: "Det här är helt klart en Piero della Francesca. " 817 01:25:33,971 --> 01:25:40,677 Har du nåt emot om jag säger att du är väldigt attraktiv? 818 01:25:40,778 --> 01:25:46,784 - Mr Finch... försöker ni förföra mig? - Ja, det gör jag. 819 01:26:01,599 --> 01:26:04,702 Nu, du... 820 01:26:41,440 --> 01:26:45,944 - Jag anade inte att du var så bra. - Inte jag heller. 821 01:26:46,145 --> 01:26:48,847 Å, Stiflers mamma! 822 01:26:57,557 --> 01:27:00,960 - Nu! - Vad heter jag? Säg mitt namn! 823 01:27:01,060 --> 01:27:02,961 Michelle! 824 01:27:34,294 --> 01:27:37,697 Visst var det en underbar natt? 825 01:27:39,600 --> 01:27:42,302 Ja. 826 01:27:42,403 --> 01:27:47,908 Jag fattar inte att vi har varit med om vår avgångsbal. 827 01:27:48,008 --> 01:27:52,112 - Den gick så fort. - Ja, det gjorde den. 828 01:27:58,920 --> 01:28:04,625 Nästa år, när du ska till Ann Arbor och jag till Ithaca... 829 01:28:04,826 --> 01:28:07,929 ...det kommer inte att funka, va? 830 01:28:08,029 --> 01:28:13,734 Säg inte så. Vi kan få det att funka. 831 01:28:13,835 --> 01:28:17,839 - Det kommer att bli perfekt. - Nej. 832 01:28:18,740 --> 01:28:23,845 Jag har insett det nu - det finns inget som är perfekt. 833 01:28:24,045 --> 01:28:28,249 Och man kan inte räkna ut hur allt ska bli. 834 01:28:28,350 --> 01:28:33,054 Du kommer ju att vara rätt långt bort. 835 01:28:33,255 --> 01:28:37,659 Vi kommer att vara på var sitt håll, träffa nya människor... 836 01:28:40,262 --> 01:28:43,365 Men det där i natt... 837 01:28:46,168 --> 01:28:49,070 Jag ljög inte. 838 01:28:50,473 --> 01:28:53,175 Jag vet. 839 01:29:08,091 --> 01:29:11,494 Hon är borta. 840 01:29:11,594 --> 01:29:17,500 Å, Gud. Hon utnyttjade mig. Jag blev utnyttjad. 841 01:29:17,600 --> 01:29:20,903 Jag blev utnyttjad...! Läckert! 842 01:29:23,607 --> 01:29:28,612 Varför är dörren låst? - Mamma, var... 843 01:29:28,812 --> 01:29:30,613 Mamma? 844 01:29:30,714 --> 01:29:34,517 - Rastskitaren? - Tjena, Stifler. 845 01:29:38,922 --> 01:29:46,129 Kvinnor, precis som fint vin, blir bara bättre med åren. 846 01:29:46,230 --> 01:29:51,535 Jag har inget att jämföra med, direkt, men det var bra. 847 01:29:51,735 --> 01:29:56,139 - Fick du nästan till det, Oz? - Vi hade en fin natt. 848 01:29:56,340 --> 01:29:59,943 Ge inte upp. Du når också fram. 849 01:30:00,044 --> 01:30:05,549 Vet ni vad? Jag tror att vi är kära i varann. 850 01:30:06,851 --> 01:30:10,755 Det är ju kanon. Otroligt. 851 01:30:10,855 --> 01:30:16,260 Vet ni vad som är allra bäst? Det här. Just nu. 852 01:30:16,361 --> 01:30:19,664 Efter det här kommer allt att bli annorlunda. 853 01:30:19,764 --> 01:30:22,666 Efter att ha fått ett ligg? 854 01:30:22,767 --> 01:30:26,070 - Efter high school. - Skäl för nästa steg. 855 01:30:26,271 --> 01:30:28,473 Till det nästa steget. 856 01:31:19,426 --> 01:31:22,128 Älskling?