1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Subtitles cleaned & corrected by Tronar 2 00:00:05,000 --> 00:00:13,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 3 00:00:33,680 --> 00:00:35,680 My name is Richard. 4 00:00:37,760 --> 00:00:39,760 So what else do you need to know? 5 00:00:39,840 --> 00:00:42,280 Stuff about my family or where I'm from? 6 00:00:42,920 --> 00:00:44,920 None of that matters. 7 00:00:46,400 --> 00:00:49,680 Not once you cross the ocean and cut yourself loose... 8 00:00:49,760 --> 00:00:53,760 ...looking for something more beautiful, something more exciting... 9 00:00:53,840 --> 00:00:56,760 ...and yes, I admit, something more dangerous. 10 00:00:58,040 --> 00:01:00,800 So after 18 hours in the back of an airplane... 11 00:01:00,880 --> 00:01:05,280 ...three dumb movies, two plastic meals, six beers and absolutely no sleep... 12 00:01:05,360 --> 00:01:07,240 ...I finally touch down... 13 00:01:07,320 --> 00:01:09,720 - Hey, you! How about you? - ..in Bangkok. 14 00:01:09,800 --> 00:01:12,520 Do you want to go to the waterfall? Floating market! 15 00:01:12,600 --> 00:01:14,640 1,500$. Cheap for you! Come on! Hey! 16 00:01:15,200 --> 00:01:17,200 Hey! Do you need somewhere to stay? 17 00:01:17,280 --> 00:01:20,040 - I'll find my own place, thanks. - What you want, man? 18 00:01:20,120 --> 00:01:22,360 And this is it. Bangkok. 19 00:01:22,440 --> 00:01:24,440 Good-time city. 20 00:01:24,520 --> 00:01:26,520 Gateway to Southeast Asia. 21 00:01:26,600 --> 00:01:31,280 Where dollars and Deutschmarks get turned into counterfeit watches and genuine scars. 22 00:01:31,360 --> 00:01:33,760 Good time! Boy! Girl! Fucking! No problem! 23 00:01:33,840 --> 00:01:37,720 - This is where the hungry come to feed. - You wanna drink snake blood? 24 00:01:38,560 --> 00:01:40,640 Wait a minute. Did you say snake blood? 25 00:01:40,720 --> 00:01:42,720 Oh, yeah! 26 00:01:43,680 --> 00:01:46,160 - No, thanks. - What is wrong with snake blood? 27 00:01:46,240 --> 00:01:50,080 - I just... don't like the idea. - Maybe you're scared. 28 00:01:50,160 --> 00:01:52,880 - Afraid of something new. - I just don't like the idea. 29 00:01:52,960 --> 00:01:54,760 Like every tourist! 30 00:01:54,840 --> 00:01:56,840 You want it all be safe. 31 00:01:56,920 --> 00:01:58,920 Just like America! 32 00:02:01,760 --> 00:02:03,680 So never refuse an invitation. 33 00:02:05,240 --> 00:02:08,240 Never resist the unfamiliar. 34 00:02:23,320 --> 00:02:25,320 Never fail to be polite. 35 00:02:25,400 --> 00:02:27,280 Gentlemen,... 36 00:02:27,360 --> 00:02:29,360 ...that was excellent. 37 00:02:29,440 --> 00:02:31,440 And never outstay your welcome. 38 00:02:33,080 --> 00:02:36,400 Just keep your mind open and suck in the experience. 39 00:02:37,240 --> 00:02:39,240 And if it hurts,... 40 00:02:39,320 --> 00:02:41,320 ...it's probably worth it. 41 00:02:42,920 --> 00:02:44,120 Hey. 42 00:02:44,200 --> 00:02:46,200 - Good evening. - Hi. 43 00:02:46,280 --> 00:02:48,440 - Can I get a room, please? - Yes. 44 00:03:04,720 --> 00:03:07,760 The only downer is, everyone's got the same idea. 45 00:03:07,840 --> 00:03:09,880 We all travel thousands of miles... 46 00:03:09,960 --> 00:03:14,000 ...just to watch TV and check into somewhere with all the comforts of home. 47 00:03:15,040 --> 00:03:17,040 And you gotta ask yourself,... 48 00:03:17,120 --> 00:03:20,880 We'll have this place cleaned up in a jiffy, so don't you worry! 49 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 ...what is the point of that? 50 00:04:01,480 --> 00:04:03,480 - Et voila! - Thank you. 51 00:04:04,160 --> 00:04:05,760 Bonsoir. 52 00:04:06,480 --> 00:04:08,360 Bonsoir. 53 00:04:09,000 --> 00:04:11,040 Good night. 54 00:04:11,920 --> 00:04:14,120 And as for traveling alone,... 55 00:04:14,200 --> 00:04:15,920 ...fuck it! 56 00:04:16,000 --> 00:04:19,440 If that's the way it has to be, then that's the way it is. 57 00:04:43,160 --> 00:04:46,320 Everybody happy?! 58 00:04:48,520 --> 00:04:50,600 Everybody having a good time, eh? 59 00:04:50,680 --> 00:04:52,680 Fuck you! Fuck you! 60 00:04:52,760 --> 00:04:54,760 Please shut up, OK? 61 00:04:54,840 --> 00:04:56,840 Bastard parasites! 62 00:04:56,920 --> 00:04:58,440 Viruses! 63 00:04:59,240 --> 00:05:01,240 That's fuckin' great! Cancers! 64 00:05:01,320 --> 00:05:03,320 Bastard cancers! 65 00:05:08,000 --> 00:05:10,640 He! Tu vas fermer ta putain de gueule?! 66 00:05:10,720 --> 00:05:15,240 A big, chunky Charlie that's eatin' up the whole fuckin' world! 67 00:05:19,160 --> 00:05:21,160 Hey! 68 00:05:21,640 --> 00:05:23,640 Hey, you! 69 00:05:28,200 --> 00:05:32,120 - You got anything to smoke? - No, I don't have anything to smoke! 70 00:05:34,120 --> 00:05:36,120 That's no problem, pal, cos, er... 71 00:05:36,200 --> 00:05:39,120 ...I've got loads of the fuckin' stuff. 72 00:05:54,960 --> 00:05:57,040 Do ya understand what I'm sayin'? 73 00:05:57,120 --> 00:05:58,640 Yeah. 74 00:05:59,320 --> 00:06:00,920 No, you don't. 75 00:06:02,440 --> 00:06:04,560 No, you're right. I don't. 76 00:06:07,440 --> 00:06:09,440 Ahh, that's better! 77 00:06:13,680 --> 00:06:15,680 Thanks. 78 00:06:16,720 --> 00:06:18,800 It was the beach. You understand? 79 00:06:20,000 --> 00:06:22,840 The beach. It was too... 80 00:06:23,400 --> 00:06:28,320 ...beautiful. Too much input, too much... sensation. I try to keep it under control... 81 00:06:28,400 --> 00:06:32,400 ...but it just keeps spilling out and spilling out and spilling out. 82 00:06:34,160 --> 00:06:36,160 You see, erm... 83 00:06:36,240 --> 00:06:38,240 ...she's on an island. 84 00:06:39,640 --> 00:06:42,320 And the island is... is perfect. 85 00:06:42,400 --> 00:06:45,480 I mean... I mean, real perfection here. 86 00:06:45,560 --> 00:06:48,880 I'm not just talking about... "Oh, that's nice." 87 00:06:50,360 --> 00:06:52,360 it's the real fuckin' deal, OK? 88 00:06:54,440 --> 00:06:56,440 It's perfect. 89 00:06:56,520 --> 00:06:59,240 See, it's like a... a lagoon. 90 00:06:59,320 --> 00:07:01,320 Ya know, a tidal... lagoon. 91 00:07:01,400 --> 00:07:03,400 See, it's sealed in by cliffs. 92 00:07:03,480 --> 00:07:06,320 Totally fuckin' secret, totally fuckin'... 93 00:07:06,400 --> 00:07:08,400 ...forbidden. 94 00:07:08,480 --> 00:07:10,360 And nobody can ever, ever... 95 00:07:10,440 --> 00:07:12,440 ...ever, ever go there. Ever. 96 00:07:14,240 --> 00:07:16,080 But a few people went... 97 00:07:16,160 --> 00:07:18,320 ...once upon a time. 98 00:07:18,400 --> 00:07:21,360 Men and women with ideals. You understand? 99 00:07:21,440 --> 00:07:25,640 I'm not just talking about the usual... travelin' fuckin' wanks. 100 00:07:26,680 --> 00:07:28,680 Do you believe in that place? 101 00:07:29,560 --> 00:07:31,520 No. 102 00:07:31,600 --> 00:07:34,880 But I guess you're gonna tell me that I should, right? 103 00:07:39,840 --> 00:07:42,840 It does not fuckin' matter what I think any more. 104 00:07:42,920 --> 00:07:44,920 It's up to you. 105 00:07:46,280 --> 00:07:48,400 Ideals, eh? 106 00:07:48,480 --> 00:07:50,600 We were just fuckin' parasites! 107 00:07:50,680 --> 00:07:53,080 The big, chunky Charlie! 108 00:07:57,760 --> 00:07:59,760 See, I was the one... 109 00:07:59,840 --> 00:08:03,680 ...that was trying to find the cure. Procurer of the cure. 110 00:08:05,120 --> 00:08:07,360 I said to them "You've got to leave." 111 00:08:07,920 --> 00:08:10,720 "You've got to leave this place." 112 00:08:12,320 --> 00:08:14,440 But they would not listen. 113 00:08:18,240 --> 00:08:20,920 No offense an' all, but... 114 00:08:22,000 --> 00:08:24,520 ...you're fucked in the head, right? 115 00:08:38,200 --> 00:08:40,200 Here, Richard. 116 00:08:43,560 --> 00:08:45,560 It's been nice knowin' you, man. 117 00:08:47,400 --> 00:08:49,400 Yeah. You, too. 118 00:09:14,520 --> 00:09:17,120 Be careful! Electric... Electricity! 119 00:09:18,880 --> 00:09:22,120 - Ma'am! Ma'am! - Chill, man! 120 00:09:22,200 --> 00:09:24,240 No worry! 121 00:09:31,320 --> 00:09:33,040 Hey! Man. 122 00:09:33,120 --> 00:09:35,120 There is a letter for you. 123 00:09:35,200 --> 00:09:37,000 A what? 124 00:09:37,080 --> 00:09:38,880 Letter on your door. 125 00:10:01,160 --> 00:10:03,160 No fuckin' way! 126 00:10:05,720 --> 00:10:07,200 Do you... 127 00:10:23,400 --> 00:10:25,400 Hello? 128 00:10:58,280 --> 00:11:00,280 You hope... 129 00:11:00,920 --> 00:11:02,760 ...and you dream... 130 00:11:04,160 --> 00:11:07,560 ...but you never believe that something's gonna happen for you. 131 00:11:09,080 --> 00:11:11,080 Not like it does in the movies. 132 00:11:14,160 --> 00:11:16,160 And when it actually does... 133 00:11:17,960 --> 00:11:19,960 ...you want it to feel different. 134 00:11:22,560 --> 00:11:24,960 More visceral. 135 00:11:25,040 --> 00:11:27,400 More real. 136 00:11:35,040 --> 00:11:37,040 I was waiting for it to hit me. 137 00:11:40,440 --> 00:11:42,440 But it just wouldn’t happen. 138 00:11:43,200 --> 00:11:45,200 The name of Mr. Daffy Duck. 139 00:11:45,280 --> 00:11:47,280 Never Never Land. 140 00:11:47,360 --> 00:11:49,360 Gonna fuck up all the paperwork. 141 00:11:50,000 --> 00:11:55,040 The police were pissed because he was traveling under a false passport. 142 00:11:55,120 --> 00:11:57,120 Go ahead, sign the statement. 143 00:12:05,080 --> 00:12:07,000 It's OK. 144 00:12:07,080 --> 00:12:11,200 It just say he cut his wrists - already dead when you found him. 145 00:12:12,800 --> 00:12:15,400 But they didn’t ask me about the map, so... 146 00:12:15,480 --> 00:12:17,000 No problem. 147 00:12:17,080 --> 00:12:19,960 ...I didn't tell 'em. 148 00:12:23,760 --> 00:12:25,760 You have a nice day. 149 00:12:32,160 --> 00:12:33,800 Good luck! 150 00:12:33,880 --> 00:12:35,880 Excuse me. 151 00:12:40,320 --> 00:12:42,320 Look... I mean... 152 00:12:43,840 --> 00:12:46,440 ...this island may not actually even exist. 153 00:12:46,520 --> 00:12:49,160 Even if it does, I don't know if we can get there or not. 154 00:12:49,240 --> 00:12:52,000 I just wondered if you wanted to come with me. 155 00:12:52,080 --> 00:12:54,080 That's all. 156 00:13:06,440 --> 00:13:08,560 Hey! You wanna take a hike? 157 00:13:09,320 --> 00:13:11,320 Uh... a-a trip, a journey? 158 00:13:11,920 --> 00:13:13,920 With y-your girlfriend and me? 159 00:13:14,000 --> 00:13:16,200 I mean, the two of you and me. Together. 160 00:13:16,280 --> 00:13:18,760 - I-I'm talking about the secret isla-... - Hi. 161 00:13:18,840 --> 00:13:20,120 Hi. 162 00:13:23,880 --> 00:13:27,520 I just feel like everyone tries to do something different, but... 163 00:13:27,600 --> 00:13:29,920 ...you always wind up doing the same thing. 164 00:13:33,320 --> 00:13:37,520 I realised that I had absolutely no idea of how I was gonna get there. 165 00:13:39,640 --> 00:13:41,200 But Etienne... 166 00:13:41,280 --> 00:13:44,640 I mean, I have to hand it to the guy. He was great. 167 00:13:44,720 --> 00:13:47,320 I mean, he organized the whole thing - tickets... 168 00:13:47,400 --> 00:13:49,640 ...timetables, the whole damn trip. 169 00:13:49,720 --> 00:13:53,680 Bangkok to Surat Thani. Surat Thani to Na Thon. 170 00:13:53,760 --> 00:13:55,760 Na Thon to Chaweng. 171 00:13:55,840 --> 00:13:58,080 500 miles in 24 hours... 172 00:13:58,160 --> 00:14:00,560 ...at less than 400 baht. 173 00:14:01,360 --> 00:14:03,600 Trust me, that's a very good deal. 174 00:14:08,720 --> 00:14:11,040 We were headed for the great unknown. 175 00:14:11,120 --> 00:14:15,040 But to get there, we had to follow the regular tourist trail. 176 00:14:30,560 --> 00:14:33,400 ♪ A little less pushin' and shovin' ♪ 177 00:14:33,480 --> 00:14:34,440 ♪ Take it easy ♪ 178 00:14:34,520 --> 00:14:36,760 ♪ You could even get sleazy ♪ 179 00:14:36,840 --> 00:14:38,600 ♪ Come around ♪ 180 00:14:38,680 --> 00:14:40,360 ♪ Watch a movie ♪ 181 00:14:40,440 --> 00:14:41,960 ♪ With the sound down ♪ 182 00:14:42,040 --> 00:14:44,040 ♪ And get woozy... ♪ 183 00:14:44,120 --> 00:14:47,680 It's arranged. Tomorrow morning. 1800 baht. 184 00:14:47,760 --> 00:14:49,560 Ah, great man! Nice work! 185 00:14:49,640 --> 00:14:52,520 There is one problem. He will not take us to the island. 186 00:14:52,600 --> 00:14:56,080 It's in the national park and it's forbidden to go there. But... 187 00:14:56,800 --> 00:15:00,040 ...we are allowed to travel to this one to stay for one night. 188 00:15:00,120 --> 00:15:02,240 Yeah... No, see, that's the wrong one. 189 00:15:02,320 --> 00:15:04,320 Yeah, I know that. 190 00:15:04,400 --> 00:15:06,640 Right. But how do we get from there to there? 191 00:15:06,720 --> 00:15:09,400 - We swim. - We swim? 192 00:15:09,480 --> 00:15:12,960 Yeah. We leave our rucksacks on this island and then we swim. 193 00:15:13,040 --> 00:15:17,000 - You can swim, can't you, Richard? - Of course I can swim. 194 00:15:17,080 --> 00:15:20,400 - So no problem. - So h-how far is it, though? 195 00:15:20,480 --> 00:15:22,560 I don't know. One or two kilometers. 196 00:15:22,640 --> 00:15:26,600 - Cool. Cool... Not far at all - Stop it, Richard. It will be worth it. 197 00:15:26,680 --> 00:15:29,560 An adventure. And just... the three of us. 198 00:15:36,760 --> 00:15:38,600 Uh-oh. 199 00:15:40,040 --> 00:15:42,440 "Can you swim?" 200 00:15:42,520 --> 00:15:47,120 "I can swim! Oh, yeah! I am French and I have the beautiful girlfriend, too! Huh!" 201 00:15:49,960 --> 00:15:51,960 Great 202 00:15:52,040 --> 00:15:54,520 - Goddammit! - Locked out, huh? 203 00:15:56,080 --> 00:15:58,080 Yeah. 204 00:15:59,480 --> 00:16:01,480 - Lost your key? - Uh-huh. 205 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 - Bummer! - Yeah, bummer! 206 00:16:06,480 --> 00:16:09,720 So, uh... you wanna grab a beer or somethin'? 207 00:16:16,240 --> 00:16:19,960 - You're better off without her. - Sammy, how the fuck would you know?! 208 00:16:20,040 --> 00:16:22,040 You've never even met her! 209 00:16:22,120 --> 00:16:25,480 I'm just tryin' to help the guy through the dark times. 210 00:16:25,560 --> 00:16:28,160 - It's not a problem. - You see, Zeph? 211 00:16:28,240 --> 00:16:31,400 - It's not a problem. - Change the fuckin' subject. 212 00:16:32,280 --> 00:16:36,760 All right. Let's talk about how you spend an hour in front of the mirror every day. 213 00:16:36,840 --> 00:16:41,000 Oh, that's nice You know this guy? He likes to wipe his ass with tree leaves. 214 00:16:41,080 --> 00:16:44,360 He thinks he's some sort of jungle commando. 215 00:16:44,440 --> 00:16:46,120 - Whatever. - I swear to God! 216 00:16:46,200 --> 00:16:48,200 - Whatever. - Damn! 217 00:16:48,280 --> 00:16:50,080 I presume... 218 00:16:50,160 --> 00:16:53,200 ...you know the story of the Kentucky fried mouse. 219 00:16:53,280 --> 00:16:54,920 Yeah. 220 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Woman bites into a chicken leg... 221 00:16:57,080 --> 00:16:59,320 ...and it turns out to be, uh... a mouse. 222 00:16:59,400 --> 00:17:00,680 Right? 223 00:17:00,760 --> 00:17:02,760 It's an urban myth. 224 00:17:03,760 --> 00:17:07,960 Exactly. It always happened to a friend of a friend of someone else. 225 00:17:08,040 --> 00:17:09,760 - So? - So... 226 00:17:09,840 --> 00:17:14,040 ...I guess there's this urban myth goin' around here at the moment. 227 00:17:14,120 --> 00:17:15,760 It's about a beach. 228 00:17:17,400 --> 00:17:19,400 - Yeah? - Uh-huh. 229 00:17:19,480 --> 00:17:22,760 And this beach is... perfect, man. 230 00:17:22,840 --> 00:17:24,840 It's on an island, right? 231 00:17:25,320 --> 00:17:27,480 Hidden from the sea. 232 00:17:28,200 --> 00:17:30,200 Now, imagine. You got... 233 00:17:30,280 --> 00:17:31,840 ...pure white sand. 234 00:17:31,920 --> 00:17:33,920 Crystal-clear water. 235 00:17:34,000 --> 00:17:36,960 - Palm trees. - Yeah, with coconuts and shit! 236 00:17:37,040 --> 00:17:39,320 Yo, tell him the best part, dawg. 237 00:17:39,400 --> 00:17:40,400 Plus... 238 00:17:40,480 --> 00:17:42,480 ...enough dope, Richard... 239 00:17:42,560 --> 00:17:45,200 ...to smoke all day, every day... 240 00:17:45,280 --> 00:17:48,440 - ..for the rest of your goddamn life! - Yeah! Mad weed! 241 00:17:50,400 --> 00:17:55,800 Only a few people know exactly where it is, and they keep it absolutely secret. 242 00:17:55,880 --> 00:17:58,800 No one's actually ever met any of these people. 243 00:17:58,880 --> 00:18:01,280 Exactly. It's a Kentucky fried mouse! 244 00:18:01,360 --> 00:18:02,360 Hm! 245 00:18:02,440 --> 00:18:05,120 Although, if I had a key to a place like that... 246 00:18:05,200 --> 00:18:10,520 ...I'd keep it to myself cos... you don't want every fuckin' asshole in Thailand... 247 00:18:10,600 --> 00:18:12,320 ...turnin' up! Boo-boo! 248 00:18:12,400 --> 00:18:14,560 Yeah, yeah. 249 00:18:14,640 --> 00:18:17,120 So whaddaya think about that story, Richard? 250 00:18:20,320 --> 00:18:22,080 It's good. 251 00:18:22,160 --> 00:18:24,160 It's a good story. 252 00:18:24,240 --> 00:18:26,800 Hey, you! I got your key! 253 00:18:29,400 --> 00:18:31,920 Now, I know it wasn't a part of the plan... 254 00:18:32,000 --> 00:18:35,000 ...but I made a decision to leave a copy of the map. 255 00:18:35,760 --> 00:18:39,040 I'm not gonna say it was the best decision I ever made. 256 00:18:40,000 --> 00:18:44,360 I told myself that spreading news is a part of a traveler’s nature. 257 00:18:45,400 --> 00:18:47,760 But if I was being completely honest... 258 00:18:48,800 --> 00:18:50,880 ...I was just like everybody else: 259 00:18:51,680 --> 00:18:54,000 ...shit-scared of the great unknown. 260 00:18:54,720 --> 00:18:57,720 Desperate to take a little piece of home with me. 261 00:19:09,840 --> 00:19:12,840 - Richard? - Are you ready? 262 00:19:12,920 --> 00:19:14,920 Yeah, yeah. I'm coming. 263 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Let's go. 264 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 Feel dead 265 00:20:02,240 --> 00:20:04,000 Feel dead 266 00:20:04,520 --> 00:20:06,160 Feel dead 267 00:20:06,520 --> 00:20:08,720 Feel dead 268 00:20:08,800 --> 00:20:11,800 Happy 269 00:20:16,080 --> 00:20:17,480 Francoise? 270 00:20:17,560 --> 00:20:20,080 Chut! Etienne will be angry if I wake him. 271 00:20:20,160 --> 00:20:23,400 He thinks I waste time, taking photographs of the sky. 272 00:20:25,240 --> 00:20:27,240 Oh... 273 00:20:32,760 --> 00:20:35,760 - I think so, too. - Yeah? 274 00:20:35,840 --> 00:20:37,840 Have a look. 275 00:20:40,080 --> 00:20:42,920 One night, I will get the perfect photograph. 276 00:20:53,000 --> 00:20:54,280 Hi! 277 00:20:54,360 --> 00:20:56,360 Whoa! 278 00:21:09,040 --> 00:21:11,040 You realise that... 279 00:21:11,120 --> 00:21:13,120 ...in the eternity of space... 280 00:21:15,160 --> 00:21:18,280 ...there's probably a planet out there, right... 281 00:21:18,760 --> 00:21:20,760 ...just like this one... 282 00:21:20,840 --> 00:21:22,520 ...where another you... 283 00:21:22,600 --> 00:21:25,200 ...is photographing back down towards us. 284 00:21:26,120 --> 00:21:30,480 I mean, essentially, you are photographing yourself in a parallel universe. 285 00:21:30,560 --> 00:21:32,560 Incredible. 286 00:21:33,680 --> 00:21:35,680 Yeah... 287 00:21:35,760 --> 00:21:38,240 There are infinite worlds out there, ya know? 288 00:21:38,320 --> 00:21:40,640 Where anything you want to happen... 289 00:21:40,720 --> 00:21:42,360 ...does happen. 290 00:21:42,440 --> 00:21:44,440 Richard, do you know something? 291 00:21:44,520 --> 00:21:45,480 Hm? 292 00:21:45,560 --> 00:21:48,360 This is just the kind of pretentious bullshit... 293 00:21:48,440 --> 00:21:52,200 ...Americans always say to French girls... so they can sleep with them. 294 00:21:55,120 --> 00:21:57,120 God! Sorry. 295 00:21:57,200 --> 00:21:59,280 I thought I was doin' pretty good. 296 00:21:59,360 --> 00:22:01,760 It's just the sky, Richard. Let's try. 297 00:22:02,200 --> 00:22:04,200 Yeah. 298 00:22:04,280 --> 00:22:06,280 Idiot. 299 00:22:10,120 --> 00:22:12,720 Un, deux, trois... 300 00:22:12,800 --> 00:22:13,720 ...quatre. 301 00:22:13,800 --> 00:22:17,000 When you develop an infatuation for someone... 302 00:22:17,080 --> 00:22:21,440 ...you always find a reason to believe that this is exactly the person for you. 303 00:22:21,520 --> 00:22:23,680 It doesn't need to be a good reason. 304 00:22:23,760 --> 00:22:26,880 Taking photographs of the night sky, for example. 305 00:22:26,960 --> 00:22:28,960 Now, in the long run... 306 00:22:29,040 --> 00:22:33,720 ...that's just the kind of dumb, irritating habit that would cause you to split up. 307 00:22:33,800 --> 00:22:35,960 But in the haze of infatuation... 308 00:22:36,680 --> 00:22:40,400 ...it's just what you've been searching for all these years. 309 00:22:46,480 --> 00:22:49,080 - One kilometer. - Two. 310 00:22:49,160 --> 00:22:52,920 - Richard? - I don't know. I'm American. 311 00:22:53,000 --> 00:22:56,080 - So? - We think in miles, not kilometers. 312 00:22:56,160 --> 00:22:58,560 OK. So how many miles do you think it is? 313 00:22:59,600 --> 00:23:03,120 I don't know. But it looks like a long way away. 314 00:23:03,200 --> 00:23:05,760 If it's too far, we're gonna drown. 315 00:23:10,200 --> 00:23:12,600 But if we don't try, we'll never know, right? 316 00:23:13,640 --> 00:23:15,320 Right. 317 00:23:19,200 --> 00:23:21,360 So let's go! 318 00:23:28,680 --> 00:23:30,320 Whoo! 319 00:23:54,320 --> 00:23:57,400 - Are you guys all right? - Yeah, we're OK. 320 00:23:57,480 --> 00:23:59,480 I think we're about halfway. 321 00:24:03,280 --> 00:24:05,920 Oh, fuck! Richard! 322 00:24:06,600 --> 00:24:08,600 - Fuck! - What? 323 00:24:08,680 --> 00:24:10,360 I saw a fin! 324 00:24:10,440 --> 00:24:13,320 - Tsk! What? Are you joking? - No, no, no! 325 00:24:13,400 --> 00:24:14,960 A fin! 326 00:24:15,960 --> 00:24:17,360 OK, a shark fin? 327 00:24:17,440 --> 00:24:21,240 I don't know. Just a fin. Over there, about 100 metres. 328 00:24:23,440 --> 00:24:26,440 - Well, was it big? - Yes. 329 00:24:28,360 --> 00:24:30,560 What the fuck do you expect me to do about it?! 330 00:24:30,640 --> 00:24:33,120 Nothing! I just thought you should know. 331 00:24:33,200 --> 00:24:35,360 To be honest, I'd rather you hadn't told me! 332 00:24:35,440 --> 00:24:39,240 - OK, I'm sorry. - Well, it's a bit fuckin' late now, isn't it?! 333 00:24:50,000 --> 00:24:53,240 Francoise! Francoise! She's gone! 334 00:24:53,320 --> 00:24:54,880 Oh, my God! 335 00:24:54,960 --> 00:24:59,680 - Oh, my God! OK, what happened? - She just went under the water! 336 00:24:59,760 --> 00:25:01,760 She was pulled under! 337 00:25:03,480 --> 00:25:04,920 Francoise! 338 00:25:05,000 --> 00:25:07,640 Francoise! I don't see her! 339 00:25:08,400 --> 00:25:10,240 Oh, fuck! It's her bag! 340 00:25:10,320 --> 00:25:13,840 OK. Was there a shark? Did you see a shark, Etienne? 341 00:25:13,920 --> 00:25:15,840 I don't know! 342 00:25:15,920 --> 00:25:17,600 I don't know! 343 00:25:17,680 --> 00:25:19,520 Fuck! 344 00:25:20,040 --> 00:25:21,160 Don't fuck me! 345 00:25:28,040 --> 00:25:30,160 Fuck you! 346 00:25:32,320 --> 00:25:34,240 Ha-ha-ha-ha! 347 00:25:36,400 --> 00:25:38,960 Oh, you Europeans, you're so funny 348 00:25:39,040 --> 00:25:41,920 You have such a playful sense of humor 349 00:25:42,000 --> 00:25:45,040 No wonder your comedy has conquered the world 350 00:25:45,120 --> 00:25:47,720 - What about Moliere? - Who? 351 00:25:48,240 --> 00:25:49,840 Oh, fuck off! 352 00:26:43,800 --> 00:26:45,440 - Agh! - Come on. 353 00:27:00,120 --> 00:27:02,120 Wow! 354 00:27:11,160 --> 00:27:14,240 Now, this is what I call a lot of dope! 355 00:27:19,200 --> 00:27:21,200 Oh, putain! 356 00:27:27,200 --> 00:27:29,200 T'as dupapiera rouler? 357 00:27:37,840 --> 00:27:40,240 Hey! Tch, tch, tch! 358 00:28:43,880 --> 00:28:45,880 OK... OK... 359 00:28:46,600 --> 00:28:49,960 We're gonna go this way. OK? Shut up. Shut up. 360 00:30:14,320 --> 00:30:16,320 Argh! Agh! 361 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 Sure, we should've turned back. 362 00:30:31,760 --> 00:30:33,760 But I wasn’t going to. 363 00:30:33,840 --> 00:30:35,840 Not now. 364 00:30:35,920 --> 00:30:38,360 I just kept telling them we'd get there. 365 00:30:38,440 --> 00:30:39,960 "Trust me... 366 00:30:40,040 --> 00:30:42,320 ...it's paradise." 367 00:30:42,400 --> 00:30:45,440 if we take this down, it should lead us all the way. 368 00:30:46,960 --> 00:30:48,960 Come on! 369 00:31:20,520 --> 00:31:22,520 Oh, God! 370 00:31:30,760 --> 00:31:33,560 Putain de merde! 371 00:31:39,080 --> 00:31:41,080 Well? 372 00:31:41,160 --> 00:31:44,640 - Well what? - How do we get down? 373 00:31:44,720 --> 00:31:48,080 How am I supposed to know? Do I have to decide everything? 374 00:31:48,160 --> 00:31:51,160 - We'll jump. - Fuck! You wanted to be in command! 375 00:31:51,240 --> 00:31:55,040 I only took command because you lost your nerve, French boy! 376 00:31:55,120 --> 00:31:57,440 Yeah. And look where you've taken us! 377 00:31:58,680 --> 00:32:00,680 - We'll jump. - If you're not happy... 378 00:32:00,760 --> 00:32:03,080 ...you can just take over. All right, sir?! 379 00:32:03,160 --> 00:32:05,080 All right, I will. 380 00:32:05,160 --> 00:32:08,440 - There. We climb down there. - We can jump. 381 00:32:08,520 --> 00:32:11,480 Francoise! Look... We're not gonna jump! 382 00:32:11,560 --> 00:32:14,560 All right? So just can it! And as for climbing down there... 383 00:32:14,640 --> 00:32:15,880 ...that is just... 384 00:32:15,960 --> 00:32:18,640 ...an asshole suggestion! 385 00:32:20,800 --> 00:32:24,880 - Calling me an asshole? - Yeah. And that's just the start of it. 386 00:32:24,960 --> 00:32:27,640 - All right, fuckface, let's do it! - Motherfucker! 387 00:32:28,320 --> 00:32:29,520 Francoise! 388 00:32:33,240 --> 00:32:35,960 - Shit! - Francoise! 389 00:32:41,120 --> 00:32:43,400 Come on, guys! It's OK! 390 00:32:43,480 --> 00:32:46,640 It's not dangerous! Come on! 391 00:32:46,720 --> 00:32:49,080 Drop the bags down! Come on! 392 00:32:49,160 --> 00:32:51,960 All right. So we'll jump. 393 00:32:52,040 --> 00:32:54,480 Oh, fuck! 394 00:33:04,360 --> 00:33:06,840 Whoa! 395 00:33:06,920 --> 00:33:08,840 Whoo-hoo! 396 00:33:08,920 --> 00:33:11,080 Did you see that? Shit! 397 00:33:11,160 --> 00:33:13,160 Whoo! Whoo-hoo! 398 00:33:13,240 --> 00:33:14,480 Yes! 399 00:33:14,560 --> 00:33:16,560 Whoo-hoo! 400 00:33:26,840 --> 00:33:29,400 Oh, my God! 401 00:33:31,080 --> 00:33:33,880 Congratulations! 402 00:33:33,960 --> 00:33:37,560 Took me the best part of an hour to work up the balls to do that. 403 00:33:39,560 --> 00:33:44,200 Mind you, I was on my own, so you have to make allowances. Ya know what I mean? 404 00:33:45,640 --> 00:33:48,240 I think maybe you'd better meet up with Sal. 405 00:33:48,320 --> 00:33:51,120 Jesus Christ! We're fuckin' here! 406 00:33:51,200 --> 00:33:53,320 Do ya realise that? 407 00:33:56,800 --> 00:33:58,800 Don't you go anywhere! 408 00:34:05,160 --> 00:34:06,760 All right. 409 00:34:06,840 --> 00:34:08,840 You're doin' well. 410 00:34:09,720 --> 00:34:13,080 - Ciao! Sonja! A que si? - Hi. 411 00:34:18,600 --> 00:34:20,600 Noisy kitchen! 412 00:34:20,680 --> 00:34:22,480 How are ya doin'? 413 00:34:22,560 --> 00:34:25,360 - What's for dinner? - One guess. Fish. 414 00:34:25,440 --> 00:34:27,400 I don't know what we expected. 415 00:34:27,480 --> 00:34:30,960 People living in a cave, maybe even a few guys in tents. 416 00:34:31,040 --> 00:34:32,240 Gregorio! 417 00:34:32,320 --> 00:34:34,240 But nothing like this. 418 00:34:34,320 --> 00:34:36,280 - How are you, Keaty? - Don't smoke 'em! 419 00:34:36,360 --> 00:34:38,920 It was like we arrived into a lost world. 420 00:34:39,000 --> 00:34:44,760 A full-scale community of travelers - not just passing through, but actually living here. 421 00:34:48,360 --> 00:34:50,360 I suddenly became aware... 422 00:34:51,120 --> 00:34:53,120 ...that we weren't even invited. 423 00:34:59,280 --> 00:35:01,840 - The guy who drew it? - Daffy. 424 00:35:02,480 --> 00:35:04,880 Yeah... Yeah. He's dead. 425 00:35:04,960 --> 00:35:07,080 What? No way! 426 00:35:07,160 --> 00:35:10,840 Yeah. He cut his wrists open in a hotel room on the Khao San Road. 427 00:35:10,920 --> 00:35:13,920 - You have seen this?! - Well, I came afterwards. 428 00:35:16,320 --> 00:35:19,120 Well, that's sad news. 429 00:35:20,040 --> 00:35:22,960 He was... one of the founders of our community. 430 00:35:23,040 --> 00:35:24,600 Oh. 431 00:35:24,680 --> 00:35:26,680 But he became depressed. 432 00:35:26,760 --> 00:35:29,160 Crazy. 433 00:35:30,360 --> 00:35:35,160 The police didn't know what to do with the body, so I guess they'll incinerate him. 434 00:35:39,640 --> 00:35:42,640 Do you think he gave a map to anybody else? 435 00:35:42,720 --> 00:35:44,880 L-I... No, I don't think so. 436 00:35:45,760 --> 00:35:48,360 And you. Have you shown this map to anybody? 437 00:35:48,440 --> 00:35:49,440 No. 438 00:35:50,120 --> 00:35:51,120 No. 439 00:35:52,040 --> 00:35:53,520 No. 440 00:35:55,400 --> 00:35:56,600 Good. 441 00:35:58,840 --> 00:36:01,720 We value our secrecy. 442 00:36:05,680 --> 00:36:08,000 - Yeah! - Whoo! 443 00:36:25,600 --> 00:36:27,600 You hear that? You hear that? 444 00:36:30,680 --> 00:36:32,680 Look at this guy. 445 00:37:06,920 --> 00:37:09,000 Oh, c'est magnifique. 446 00:37:26,640 --> 00:37:28,880 Oh, it's so fucking beautiful, man! 447 00:38:00,160 --> 00:38:02,920 - Neighbours! - Hey! I've got your oils, man. 448 00:38:05,160 --> 00:38:07,160 I want to give you something. 449 00:38:07,240 --> 00:38:10,680 Listen up, everybody. 450 00:38:10,760 --> 00:38:12,560 OK. 451 00:38:12,640 --> 00:38:16,080 Tomorrow, I will travel for many miles on a bicycle. 452 00:38:17,040 --> 00:38:18,040 Um... 453 00:38:18,120 --> 00:38:19,120 Vicki. 454 00:38:19,200 --> 00:38:21,040 Uh... Uh... 455 00:38:21,120 --> 00:38:23,320 Uh... Sutra cuputovati... 456 00:38:23,400 --> 00:38:25,280 ...mnogo milja biciklom. 457 00:38:25,360 --> 00:38:27,720 Great! Very good. Helene? 458 00:38:27,800 --> 00:38:29,800 Very good! 459 00:38:29,880 --> 00:38:34,440 Sutra cuputovati... mnogo milja biciklom. 460 00:38:34,520 --> 00:38:35,800 Very good. 461 00:38:36,800 --> 00:38:38,880 Right. It's far too easy, though. 462 00:38:38,960 --> 00:38:42,000 - Oh, please! - Yes! OK. 463 00:38:42,520 --> 00:38:46,440 Sutra cuputovatimnogo milja biciklom. Da posetim svoju tatu... 464 00:38:46,520 --> 00:38:51,640 ...koji cuva koze na planini. There's more, ya know! 465 00:38:51,720 --> 00:38:54,760 - You always know everything! - Richard! 466 00:38:57,960 --> 00:38:59,440 Sutra... 467 00:38:59,520 --> 00:39:01,000 ...cu... 468 00:39:01,080 --> 00:39:02,480 ...putovati... 469 00:39:02,560 --> 00:39:04,560 ...mnogo milja biciklom. 470 00:39:04,640 --> 00:39:06,000 Yes! Richard! 471 00:39:06,080 --> 00:39:07,920 Represented, man! 472 00:39:08,000 --> 00:39:11,400 Sutra cuputovati mnogo milja biciklom. 473 00:39:12,360 --> 00:39:13,840 This became our world. 474 00:39:14,760 --> 00:39:17,000 And these people, our family. 475 00:39:18,480 --> 00:39:21,920 Back home was just one more place we didn't think about. 476 00:39:22,440 --> 00:39:24,160 I settled in. 477 00:39:24,240 --> 00:39:26,040 I found my vocation: 478 00:39:26,120 --> 00:39:28,120 ...the pursuit... 479 00:39:28,200 --> 00:39:29,720 ...of pleasure. 480 00:39:43,400 --> 00:39:45,400 Sal was the leader. 481 00:39:45,480 --> 00:39:49,440 But it wasn't a big deal. I mean, there wasn't any ideology or shit like that. 482 00:39:49,520 --> 00:39:53,440 It was just a beach resort... for people who don't like beach resorts. 483 00:39:53,520 --> 00:39:55,040 ...some of us build. 484 00:39:55,120 --> 00:39:58,080 Even paradise takes a little shaping. 485 00:40:02,120 --> 00:40:04,160 For years, they kept this place a secret. 486 00:40:04,240 --> 00:40:08,440 They didn't need to tell anyone. They were practically self-sufficient. 487 00:40:08,520 --> 00:40:14,480 They just had to sail back once in a while to trade a little marijuana and buy some rice. 488 00:40:16,760 --> 00:40:20,400 We grow our own, so no stealing from the farmers on the other side. 489 00:40:20,480 --> 00:40:22,800 And do they know that you're living here? 490 00:40:22,880 --> 00:40:27,160 Oh, yeah. But they keep to their side and we don't trespass on their turf. 491 00:40:27,240 --> 00:40:32,000 A couple of years ago, they said that we could stay, but nobody else should come. 492 00:40:32,080 --> 00:40:35,080 - Which kind of suits us as well. - So you was lucky, ya know. 493 00:40:35,160 --> 00:40:36,560 Very lucky. 494 00:40:36,640 --> 00:40:39,280 There was Keaty, who only cared about two things. 495 00:40:39,360 --> 00:40:41,360 Thank you, Lord... 496 00:40:41,440 --> 00:40:44,200 ...for the twin pillars of civilization: 497 00:40:45,120 --> 00:40:46,560 ...Christianity... 498 00:40:46,640 --> 00:40:49,280 ...and cricket. 499 00:40:52,440 --> 00:40:53,880 There were the Swedes: 500 00:40:53,960 --> 00:40:55,960 ...Christo, Sten and Karl. 501 00:40:56,040 --> 00:40:58,040 We like fishing. 502 00:40:59,800 --> 00:41:02,400 - And in the winter, we like skiing. - Yeah! 503 00:41:03,960 --> 00:41:06,520 Of course, in Thailand, there is no skiing. 504 00:41:06,600 --> 00:41:09,000 We wait, OK? 505 00:41:09,080 --> 00:41:11,280 We wait for the fish to come. 506 00:41:15,640 --> 00:41:17,000 Get it? 507 00:41:17,080 --> 00:41:19,800 - Shit! No way! - Whoo! 508 00:41:19,880 --> 00:41:22,960 And I said to thee "I shall provide!" 509 00:41:23,040 --> 00:41:24,680 Yeah! 510 00:41:27,880 --> 00:41:29,640 - Stop it. - What? 511 00:41:34,400 --> 00:41:37,080 Our resident chef was known as Unhygenix. 512 00:41:37,160 --> 00:41:38,680 Let's cook! 513 00:41:38,760 --> 00:41:40,920 On account of his obsession with soap. 514 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 Fish, fish, fish! 515 00:41:47,600 --> 00:41:49,600 Still I smell offish! 516 00:41:49,680 --> 00:41:54,360 There was a range of sporting and leisure activities to suit all tastes. 517 00:41:54,440 --> 00:41:56,440 Etienne is good at soccer. 518 00:41:56,520 --> 00:41:59,360 Ya know, I could do that if I wanted to. 519 00:41:59,440 --> 00:42:02,200 - I just don't want to. - What are you talking about? 520 00:42:03,240 --> 00:42:06,520 - Making conversation. - Do you have a girlfriend? 521 00:42:07,160 --> 00:42:09,160 - Here? - Anywhere. 522 00:42:10,520 --> 00:42:12,880 No. Why? 523 00:42:13,640 --> 00:42:15,760 Just making conversation. 524 00:42:17,040 --> 00:42:19,040 Whoo! 525 00:42:21,480 --> 00:42:27,000 Right arm over wicket. Three balls remaining. Is there anyone who still doesn't understand? 526 00:42:35,360 --> 00:42:40,320 The only person I didn’t like was Sal's boyfriend, Bugs - our on-island carpenter. 527 00:42:40,400 --> 00:42:42,400 Hey, Richard! Can you do this? 528 00:42:43,320 --> 00:42:45,360 Can you make anything? 529 00:42:47,120 --> 00:42:49,520 A man should have a talent in his hands. 530 00:42:50,680 --> 00:42:52,760 Here we go, people! 531 00:42:52,840 --> 00:42:54,560 Surprise! 532 00:42:54,640 --> 00:42:57,280 So every community has its rituals. 533 00:42:57,360 --> 00:43:01,560 The last one to arrive tattoos the next. 534 00:43:01,640 --> 00:43:03,640 It fuckin' hurts, OK? 535 00:43:03,720 --> 00:43:06,200 What did he say? 536 00:43:08,840 --> 00:43:09,880 Agh! 537 00:43:12,120 --> 00:43:14,400 Andy, bring yours closer. 538 00:43:14,480 --> 00:43:16,480 Come on, Richard! 539 00:43:21,480 --> 00:43:23,600 Ohhhh, God! 540 00:43:25,320 --> 00:43:27,600 Ohh, God! 541 00:43:28,120 --> 00:43:30,120 Ohh, Jesus! 542 00:43:30,800 --> 00:43:33,800 That fuckin' hurt! 543 00:43:37,240 --> 00:43:40,080 All in all, this really was paradise. 544 00:43:40,160 --> 00:43:42,160 Except for one thing. 545 00:43:43,160 --> 00:43:45,160 Desire is desire... 546 00:43:45,240 --> 00:43:47,120 ...wherever you go. 547 00:43:47,200 --> 00:43:49,200 The sun will not bleach it... 548 00:43:49,280 --> 00:43:51,680 ...nor the tide wash it away. 549 00:43:53,240 --> 00:43:55,240 Francoise. 550 00:44:28,800 --> 00:44:30,760 She's just teasin' ya. 551 00:44:30,840 --> 00:44:33,240 What are you talking about? 552 00:44:33,320 --> 00:44:35,280 You don't speak French. 553 00:44:35,360 --> 00:44:37,360 He speaks French. 554 00:44:37,440 --> 00:44:39,760 In fact, even better than that, four: 555 00:44:39,840 --> 00:44:41,840 ...he is French. 556 00:44:42,440 --> 00:44:46,840 He's much better at football - sorry, soccer - than you. 557 00:44:47,520 --> 00:44:50,080 You're a bit strange, Rich. 558 00:44:50,160 --> 00:44:53,880 Some girls like that in a man, but not the sort of girls you wanna be with. 559 00:44:53,960 --> 00:44:57,400 - Is that right? - Come on, your last girlfriend chucked ya. 560 00:44:57,480 --> 00:45:00,600 - It was not my fault! - Look at your thumbs, man! 561 00:45:00,680 --> 00:45:03,360 - They're well-defined. - What does that mean? 562 00:45:03,440 --> 00:45:05,440 You play a lot of video games! 563 00:45:06,240 --> 00:45:09,080 That is a powerful index of incompatibility. 564 00:45:09,640 --> 00:45:12,880 Why do I get the feeling you're trying to tell me something? 565 00:45:12,960 --> 00:45:16,320 You haven't a hope - not a bleedin' chicken's chance in Thailand. 566 00:45:16,400 --> 00:45:18,720 - Know what I mean? - Thank you. 567 00:45:19,520 --> 00:45:22,200 So, enjoy the beach and cut the bullshit. 568 00:45:22,280 --> 00:45:25,400 - Thank you very much. - It's my pleasure! 569 00:45:26,520 --> 00:45:28,520 No, you cannot... No! 570 00:45:28,600 --> 00:45:30,960 No! No, leave me! 571 00:45:31,040 --> 00:45:32,960 - Leave me! - Hey! That's my bed! 572 00:45:33,040 --> 00:45:35,920 - I can deal with it! - I don't want you to deal with it! 573 00:45:36,000 --> 00:45:37,880 It won't take a minute. 574 00:45:37,960 --> 00:45:40,760 Really, no! No, I must go to mainland! 575 00:45:41,480 --> 00:45:44,440 I'm sick. I've got to. Sal! 576 00:45:44,520 --> 00:45:48,040 What's this? You want to go to the mainland to see a dentist? 577 00:45:48,120 --> 00:45:50,800 - Yes. - It's out of the question. 578 00:45:52,840 --> 00:45:54,840 Come on! 579 00:45:54,920 --> 00:45:56,920 It'll be fun. 580 00:45:57,000 --> 00:45:58,480 Be brave. 581 00:45:58,560 --> 00:46:00,560 How's it going, Richard? 582 00:46:01,560 --> 00:46:03,240 Fine. Fine. 583 00:46:03,320 --> 00:46:05,680 - Are you OK with this? - Yeah. 584 00:46:06,880 --> 00:46:09,120 I mean, we have a secret here, right? 585 00:46:09,200 --> 00:46:12,720 Sometimes people need to take a little pain to keep it that way. 586 00:46:13,720 --> 00:46:15,280 Excellent. 587 00:46:15,360 --> 00:46:17,360 Excellent attitude. 588 00:46:17,440 --> 00:46:19,880 No problem. 589 00:46:19,960 --> 00:46:22,720 Oh, shit! 590 00:46:26,280 --> 00:46:29,680 Good work! 591 00:46:29,760 --> 00:46:32,520 Kill the pain, boy. 592 00:46:37,520 --> 00:46:39,760 Take a drink. 593 00:46:51,520 --> 00:46:53,520 Richard. 594 00:46:53,600 --> 00:46:54,920 Yeah? 595 00:46:55,000 --> 00:46:57,280 Would you like to come to the beach with me? 596 00:47:02,960 --> 00:47:04,560 Sure. Yeah. 597 00:47:15,440 --> 00:47:17,440 Are you happy, Richard? 598 00:47:18,000 --> 00:47:19,840 Happy? 599 00:47:19,920 --> 00:47:21,000 Yeah. 600 00:47:21,080 --> 00:47:23,080 Yeah... Yeah, I-l guess. 601 00:47:23,160 --> 00:47:25,720 I mean, the beach, ya know, it's just perfect. 602 00:47:25,800 --> 00:47:27,800 Do you think that I ignore you? 603 00:47:31,200 --> 00:47:32,560 No. 604 00:47:32,640 --> 00:47:34,440 But I do. 605 00:47:34,520 --> 00:47:39,240 It's because I'm with Etienne. It's difficult for me to spend time with you. 606 00:47:45,960 --> 00:47:50,360 I don't suppose that there's any... you know, special reason that you should. 607 00:47:52,200 --> 00:47:55,080 - Spend time with me, that is. - Of course there is. 608 00:47:55,160 --> 00:47:56,680 I like you. 609 00:47:56,760 --> 00:47:58,160 A lot. 610 00:47:58,240 --> 00:48:00,960 Have you... Have you told this to Etienne? Or... 611 00:48:01,040 --> 00:48:02,040 No. 612 00:48:02,120 --> 00:48:04,320 It's our secret. 613 00:48:05,320 --> 00:48:06,480 OK. 614 00:48:07,440 --> 00:48:10,480 Look! There! The plankton. Shrimps. 615 00:48:10,560 --> 00:48:12,600 When they're disturbed, they glow. 616 00:48:12,680 --> 00:48:14,680 Come on! 617 00:48:15,320 --> 00:48:19,520 Song "I'm coming, not drowning" ♪ Swimming closer to you ♪ 618 00:48:56,640 --> 00:48:58,280 ♪ I'm moving ♪ 619 00:48:58,360 --> 00:49:00,360 ♪ I feel it ♪ 620 00:49:01,680 --> 00:49:03,680 ♪ I'm coming, not drowning ♪ 621 00:49:06,320 --> 00:49:08,320 ♪ I'm moving, I feel it ♪ 622 00:49:10,600 --> 00:49:13,840 ♪ I'm coming, not drowning ♪ 623 00:49:14,720 --> 00:49:16,720 ♪ I'm moving, I'm coming ♪ 624 00:49:16,800 --> 00:49:18,800 ♪ Can you hear what I hear? ♪ 625 00:49:18,880 --> 00:49:20,880 ♪ it's calling you, my dear... ♪ 626 00:49:20,960 --> 00:49:24,920 That night, we promised ourselves, and we honestly believed... 627 00:49:25,000 --> 00:49:27,000 ...that no one would ever know. 628 00:49:29,120 --> 00:49:31,800 - I wanna talk. - About what? 629 00:49:32,440 --> 00:49:34,440 About you and Francoise. 630 00:49:34,520 --> 00:49:37,680 Whaddaya mean... me and Francoise? 631 00:49:40,400 --> 00:49:42,400 I mean, Richard... 632 00:49:43,560 --> 00:49:45,840 - ..that I want her to be happy. - Yeah. 633 00:49:45,920 --> 00:49:47,920 I mean, of course. 634 00:49:48,000 --> 00:49:50,200 - We all do, right? - Shut up! 635 00:49:51,280 --> 00:49:53,360 Please shut the fuck up. 636 00:49:58,240 --> 00:50:00,240 And if happy is with you... 637 00:50:00,320 --> 00:50:02,880 ...then I will not stand in her way. 638 00:50:05,640 --> 00:50:07,640 Etienne, man, I... 639 00:50:07,720 --> 00:50:12,120 - I don't know what you're talking about. - Fuck you, Richard! I know! 640 00:50:12,200 --> 00:50:14,120 OK? I know! 641 00:50:14,200 --> 00:50:16,160 Everybody knows! 642 00:50:26,920 --> 00:50:29,520 The problem is seeing the fish. 643 00:50:30,200 --> 00:50:32,560 With the heavy rain and the bad light... 644 00:50:32,640 --> 00:50:35,240 ...it's very difficult to catch them. 645 00:50:35,320 --> 00:50:37,720 It can last for days. 646 00:50:38,400 --> 00:50:40,360 Sometimes... 647 00:50:40,440 --> 00:50:42,440 ...we get really hungry. 648 00:50:50,160 --> 00:50:52,040 Gimme that. 649 00:50:54,400 --> 00:50:56,120 Richard! 650 00:51:19,840 --> 00:51:21,840 Richard! Richard! 651 00:51:22,480 --> 00:51:24,600 Come out! 652 00:51:25,840 --> 00:51:27,840 I can't hear you! 653 00:51:32,720 --> 00:51:34,920 And you can't hear me. 654 00:51:36,440 --> 00:51:38,880 - Shark! - Come! 655 00:52:00,040 --> 00:52:00,960 Shark! 656 00:52:06,840 --> 00:52:09,200 Ohh! 657 00:52:13,960 --> 00:52:16,560 All right, all right. 658 00:52:16,640 --> 00:52:18,640 All right, all right, all right! 659 00:52:20,080 --> 00:52:21,280 Shh! 660 00:52:22,720 --> 00:52:26,720 Now before I start, there's just a couple of things you have to remember. 661 00:52:28,440 --> 00:52:30,680 You have to remain calm. 662 00:52:30,760 --> 00:52:32,760 Right? 663 00:52:33,840 --> 00:52:36,960 You have to show no fear. 664 00:52:37,040 --> 00:52:39,560 - Teach it, teach it. - Because the sharks... 665 00:52:39,640 --> 00:52:42,480 You see, the sharks, they can sense that fear. 666 00:52:43,240 --> 00:52:45,640 Just as easily as they can sense blood. 667 00:52:47,000 --> 00:52:49,000 And so it went for me. 668 00:52:49,080 --> 00:52:51,080 Just as I knew it would. 669 00:52:51,160 --> 00:52:53,160 Just as nature had ordained. 670 00:52:53,240 --> 00:52:55,680 Its... jaw wide open. 671 00:52:56,680 --> 00:53:02,960 Row upon row of these razor-sharp teeth glinting underwater like... jagged diamonds. 672 00:53:03,040 --> 00:53:07,120 It's tail fin sweeping back and forth as it surged in for the kill. 673 00:53:08,360 --> 00:53:09,760 I swear to God... 674 00:53:09,840 --> 00:53:12,280 ...my whole life flashed before my eyes. 675 00:53:13,960 --> 00:53:15,560 Really. 676 00:53:15,640 --> 00:53:18,400 I had nothing left to offer except for pure reflex. 677 00:53:18,480 --> 00:53:20,000 Pure reflex... 678 00:53:20,080 --> 00:53:24,000 ...and mankind's basic drive for survival that somehow... 679 00:53:24,080 --> 00:53:27,960 ...shouts "No! I will not die today!" 680 00:53:28,040 --> 00:53:30,560 - Yes! - Whoo! 681 00:53:32,360 --> 00:53:35,320 At that instant, I knew it was either the shark or me. 682 00:53:35,400 --> 00:53:37,560 The shark knew it. 683 00:53:37,640 --> 00:53:39,640 I knew it. 684 00:53:41,040 --> 00:53:42,760 But jeez... God! 685 00:53:42,840 --> 00:53:47,240 It's nothin' personal, right? It's just the way the world works. It's nature. 686 00:53:50,040 --> 00:53:52,120 But... if I remember correctly... 687 00:53:54,640 --> 00:53:57,040 ...in that last glimmer of its eyes... 688 00:53:59,440 --> 00:54:01,560 ...there was a moment between us... 689 00:54:05,400 --> 00:54:07,720 ...where it said "Hey, Richard, man." 690 00:54:08,880 --> 00:54:10,360 "Enjoy your dinner." 691 00:54:23,640 --> 00:54:27,040 Strange thing, killing a shark, isn't it, Richard? 692 00:54:29,760 --> 00:54:31,760 It's just a big fish, Bugs. 693 00:54:31,840 --> 00:54:33,760 Just a big fish? 694 00:54:33,840 --> 00:54:38,480 Yeah, maybe! Maybe when it's just a baby and it hasn't really learned to kill yet. 695 00:54:38,560 --> 00:54:40,560 Then maybe it's just a big fish. 696 00:54:41,320 --> 00:54:45,480 But when it's a great white angry mother with the taste of blood on its tongue... 697 00:54:45,560 --> 00:54:47,640 ...now that's a different story. 698 00:54:55,600 --> 00:54:57,680 Oh, God! Jeez... 699 00:54:57,760 --> 00:54:59,760 I'm sorry, Bugs. Is it just me? 700 00:54:59,840 --> 00:55:02,560 Or does this wet weather make everyone so damn tired? 701 00:55:02,640 --> 00:55:06,720 Maybe we can hear your very different and, I'm sure, very interesting story... 702 00:55:06,800 --> 00:55:09,600 ...some other time, huh?-... 703 00:55:12,240 --> 00:55:14,400 Very interesting, Keaty! 704 00:55:14,480 --> 00:55:17,280 Verlo interesantno. 705 00:55:21,760 --> 00:55:24,560 Molto interessante! 706 00:55:24,640 --> 00:55:27,960 - Good night, young lovers. - Shut up! 707 00:55:28,040 --> 00:55:31,720 For a while, we were untouchable in our happiness. 708 00:55:35,440 --> 00:55:37,440 All right! Everybody! 709 00:55:37,520 --> 00:55:40,400 Quiet! 710 00:55:40,480 --> 00:55:45,000 We have a situation. It's not a disaster. But as some of you may have heard... 711 00:55:45,080 --> 00:55:49,120 ...a couple of sacks of rice have become contaminated by a fungus. 712 00:55:49,200 --> 00:55:51,440 - Yeah. - It's cos we keep it in that shack. 713 00:55:51,520 --> 00:55:54,120 - How many more times must this happen? - Rice run! 714 00:55:54,200 --> 00:55:56,000 Which means that... 715 00:55:56,080 --> 00:55:59,200 ...someone will have to come to Ko Pha-Ngan to buy more rice. 716 00:56:02,800 --> 00:56:05,160 So don't all volunteer at once 717 00:56:12,560 --> 00:56:14,040 Richard. 718 00:56:14,120 --> 00:56:15,200 Yeah? 719 00:56:16,000 --> 00:56:18,640 Are you gonna come to Ko Pha-Ngan with me? 720 00:56:19,640 --> 00:56:22,680 - I don't know. I mean... - I'll go with you. 721 00:56:22,760 --> 00:56:25,040 Don't worry, Bugs. Richard's gonna come. 722 00:56:25,120 --> 00:56:26,840 Am I? 723 00:56:26,920 --> 00:56:30,200 - Who thinks Richard should come? - Absolutely. 724 00:56:31,040 --> 00:56:33,880 All right. Then I'll go to Ko Pha-Ngan with you. 725 00:56:37,400 --> 00:56:39,440 So, Richard... 726 00:56:39,520 --> 00:56:42,880 ...I want toothpaste and... and a toothbrush, yeah? 727 00:56:42,960 --> 00:56:43,960 Right. 728 00:56:44,040 --> 00:56:47,120 Uh... a new pair of swim trunks and a new hat. 729 00:56:48,360 --> 00:56:50,240 Richard... 730 00:56:50,320 --> 00:56:54,280 100 aspirin, 100 paracetamol, six packs of tampons. 731 00:56:54,360 --> 00:56:58,440 ...and four AA batteries... and 20 condoms. Make it 40 condoms. 732 00:56:58,520 --> 00:57:00,480 And a bottle of vodka. 733 00:57:00,560 --> 00:57:02,960 - Six bars of chocolate. - Uh... Fuck! 734 00:57:03,040 --> 00:57:05,400 Four boxes of tampons. Assorted sizes. 735 00:57:05,480 --> 00:57:08,120 Smell it. It's a part of me. 736 00:57:08,200 --> 00:57:10,440 I am becoming a fish, Richard. 737 00:57:10,520 --> 00:57:13,720 Ordinary soap for ordinary people is a waste of time. 738 00:57:13,800 --> 00:57:17,000 I need something toxic, something industrial. OK? 739 00:57:17,080 --> 00:57:18,000 OK. 740 00:57:18,080 --> 00:57:20,160 A tin of beef curry. Yummy. 741 00:57:20,240 --> 00:57:23,760 - Yummy. - As many AAA batteries as you can find. 742 00:57:23,840 --> 00:57:25,840 And a copy of... 743 00:57:25,920 --> 00:57:28,000 ...The Daily Telegraph. 744 00:57:28,080 --> 00:57:30,560 It's just for the cricket, ya know. 745 00:57:30,640 --> 00:57:31,640 Oh. 746 00:57:31,720 --> 00:57:35,680 - Please, fill this bag with a soft bog roll. - Soft bog roll? 747 00:57:35,760 --> 00:57:39,200 Jasmine tea, Tiger balm, lip balm, tea tree oil, bath oil... 748 00:57:39,280 --> 00:57:41,280 A big box of bleach. 749 00:57:41,360 --> 00:57:43,920 ...hair conditioner, skin conditioner... 750 00:57:44,000 --> 00:57:46,320 - Anything based on sugar. - 12 packs of Rizla. 751 00:57:46,400 --> 00:57:48,080 Cumin, saffron, cinnamon. 752 00:57:48,160 --> 00:57:50,680 ...antiperspirant and make-up remover. 753 00:57:56,480 --> 00:57:59,400 Whaddaya want? 754 00:58:00,160 --> 00:58:02,720 Oh-hoh! Ow! Oh... OK... 755 00:58:02,800 --> 00:58:06,240 When you get to Ko Pha-Ngan, keep your hands to yourself... 756 00:58:06,320 --> 00:58:08,600 ...and your dick in your pants. 757 00:58:08,680 --> 00:58:10,680 Agh... 758 00:58:17,960 --> 00:58:19,960 Oh! Shit! 759 00:58:20,040 --> 00:58:21,640 Oh, shit! 760 00:58:21,720 --> 00:58:25,480 I'd been looking forward to air conditioning and cold beer... 761 00:58:25,560 --> 00:58:27,400 ...but when we got to Ko Pha-Ngan... 762 00:58:28,600 --> 00:58:30,600 ...I just wanted to leave again. 763 00:58:30,680 --> 00:58:35,600 In one moment, I understood more clearly than ever why we were so special... 764 00:58:35,680 --> 00:58:37,800 ...why we kept our secret. 765 00:58:37,880 --> 00:58:39,600 Because if we didn't... 766 00:58:40,680 --> 00:58:43,200 ...sooner or later, they'd turn it into this. 767 00:58:49,840 --> 00:58:51,920 Cancers. 768 00:58:52,760 --> 00:58:55,160 Parasites. 769 00:58:58,160 --> 00:59:00,760 Eating up the whole fuckin' world. 770 00:59:11,200 --> 00:59:14,120 A couple of months. Maybe... maybe a year, even. 771 00:59:15,440 --> 00:59:17,440 Yeah, really. 772 00:59:18,160 --> 00:59:20,160 What? 773 00:59:20,240 --> 00:59:23,440 L-I like it out here, you know. Things are different. 774 00:59:23,520 --> 00:59:25,520 I said, things are different! 775 00:59:26,000 --> 00:59:27,760 Yeah. 776 00:59:27,840 --> 00:59:30,840 No, I'll call again. I'll call again. I promise. 777 00:59:31,440 --> 00:59:32,480 OK? 778 00:59:32,560 --> 00:59:34,560 I miss you, too. 779 00:59:34,640 --> 00:59:36,160 All right. 780 00:59:36,240 --> 00:59:37,280 OK. 781 00:59:37,360 --> 00:59:39,360 All right. Bye! 782 00:59:46,600 --> 00:59:48,600 Bye... 783 00:59:48,680 --> 00:59:51,400 How does it feel to be back in the real world? 784 00:59:51,480 --> 00:59:54,760 - It's not like I remembered it. - It gets worse every time. 785 00:59:57,560 --> 00:59:59,440 It is Richard! Damn! 786 00:59:59,520 --> 01:00:01,520 God! How are ya doin', man? 787 01:00:01,600 --> 01:00:03,200 Damn! 788 01:00:03,280 --> 01:00:05,240 Aw, Sammy, come on over, man! 789 01:00:05,320 --> 01:00:08,920 - Ricardo! What's up, bro? - Girls, I want you to meet the man! 790 01:00:09,000 --> 01:00:11,640 - The man! - Hilda und Eva, das ist Richard. 791 01:00:11,720 --> 01:00:13,960 - Hello. - The man with the map. 792 01:00:14,040 --> 01:00:16,760 - Der Mensch mit der Wanderkarte? - Ja! 793 01:00:16,840 --> 01:00:19,440 They're gonna come with us, bro'. 794 01:00:19,520 --> 01:00:21,960 Sorry it's been so long, but you know... 795 01:00:22,040 --> 01:00:25,240 Uh, listen, guys, I... I made a mistake. 796 01:00:25,320 --> 01:00:27,080 What are you talking about, man? 797 01:00:27,160 --> 01:00:29,080 No, listen to me. There's no beach. 798 01:00:29,160 --> 01:00:32,000 - I can't believe we're seeing you, dude! - No beach? 799 01:00:32,080 --> 01:00:34,640 Yeah. No, seriously, the map thing? It was fake. 800 01:00:34,720 --> 01:00:37,520 - It was a story. - Right 801 01:00:37,600 --> 01:00:40,480 No! It's... it's a myth. Really. It doesn't exist. 802 01:00:40,560 --> 01:00:43,040 - C'mon... - The map was a fake. Understand? 803 01:00:43,120 --> 01:00:45,640 You wouldn't be holding out on us, would ya? 804 01:00:45,720 --> 01:00:49,080 Let me guess. It's a fuckin' paradise! 805 01:00:49,160 --> 01:00:51,840 Aw, man! What are you talkin' about? Yo, Zeph. 806 01:00:51,920 --> 01:00:57,440 - I think he's just tryin' to... - I'm tellin' ya to forget it, all right, asshole?! 807 01:00:59,240 --> 01:01:01,520 That's the last time I buy you a fuckin' beer! 808 01:01:04,440 --> 01:01:07,120 So you told them where you were going? 809 01:01:08,080 --> 01:01:10,080 Yeah. 810 01:01:10,160 --> 01:01:12,400 And they saw the map? 811 01:01:15,360 --> 01:01:17,360 - Mm-hm. - Do they have a copy? 812 01:01:17,440 --> 01:01:19,080 No. 813 01:01:28,320 --> 01:01:30,280 OK. 814 01:01:30,360 --> 01:01:32,360 Well, we can relax for a bit. 815 01:01:34,440 --> 01:01:38,000 I doubt they have it in them to get there anyway. But, Richard... 816 01:01:38,080 --> 01:01:40,280 ...I don't think we should tell anybody. 817 01:01:40,360 --> 01:01:43,480 OK? I think we should keep it between you and I. 818 01:01:44,480 --> 01:01:46,080 Thanks. 819 01:01:46,160 --> 01:01:48,160 Don't mention it. 820 01:01:48,240 --> 01:01:50,000 Phew! 821 01:01:54,720 --> 01:01:56,880 Well, I'm going to go and play... 822 01:01:56,960 --> 01:01:59,360 ...a couple of games of pool with Sumet. 823 01:01:59,440 --> 01:02:00,600 Sumet! 824 01:02:00,680 --> 01:02:02,680 Snook? 825 01:02:02,760 --> 01:02:05,080 So why don't you go... 826 01:02:05,160 --> 01:02:07,680 ...and warm the bed? 827 01:02:32,880 --> 01:02:35,200 Come on! Mm! 828 01:02:47,760 --> 01:02:49,760 Sal? 829 01:02:51,520 --> 01:02:53,520 - Sal? - Mm-hm? 830 01:02:56,640 --> 01:02:58,640 I just have a question. 831 01:02:59,760 --> 01:03:01,760 It was very nice. 832 01:03:01,840 --> 01:03:03,840 No. That's not it. 833 01:03:06,240 --> 01:03:08,240 It's about Bugs. 834 01:03:12,840 --> 01:03:14,440 OK... 835 01:03:15,440 --> 01:03:17,440 it's like this. 836 01:03:17,520 --> 01:03:19,520 Bugs is my boyfriend. 837 01:03:20,320 --> 01:03:22,040 My partner. 838 01:03:22,120 --> 01:03:23,320 OK? 839 01:03:23,400 --> 01:03:26,400 And you... are someone I just had sex with. 840 01:03:28,520 --> 01:03:31,840 - All right? - That... that's fine. 841 01:03:31,920 --> 01:03:34,880 - That's absolutely fine. - Good. 842 01:03:34,960 --> 01:03:39,360 Now get some sleep. I may wish to have sex again before we eat breakfast. 843 01:04:02,000 --> 01:04:04,000 It was a deal. 844 01:04:04,080 --> 01:04:07,000 She wouldn't tell anyone about the map. 845 01:04:07,080 --> 01:04:10,680 I had paid for her silence and bought my ticket back. 846 01:04:11,640 --> 01:04:14,760 But I didn't even wanna think about the real price. 847 01:04:24,720 --> 01:04:27,040 All right, Rich, we're ready! 848 01:04:28,800 --> 01:04:31,120 OK. 849 01:04:34,880 --> 01:04:37,320 - Got it, Keaty? - Yeah! No probs! 850 01:04:54,120 --> 01:04:57,520 - Richard! - Problem solved. Here's the bleach. 851 01:04:57,600 --> 01:05:00,360 We got the make-up remover. I have two of 'em. 852 01:05:00,440 --> 01:05:01,680 Oh... 853 01:05:01,760 --> 01:05:04,600 - Extra! Extra! - Oh, Richard, man, I love you! 854 01:05:05,280 --> 01:05:07,280 Man, this is gonna last me... 855 01:05:07,360 --> 01:05:09,360 Oh, great! You're lovely. 856 01:05:09,440 --> 01:05:11,520 - Did you get batteries? - Right here. 857 01:05:11,600 --> 01:05:12,600 Yes! 858 01:05:12,680 --> 01:05:17,400 - I can see my baby! Whoo-hoo! - Sten, that's all for you. Christo... 859 01:05:17,480 --> 01:05:19,800 Hey, Ricardo! 860 01:05:19,880 --> 01:05:21,880 - Grazie! - One tin of beef curry? 861 01:05:33,120 --> 01:05:35,800 One... disposable camera. 862 01:05:37,200 --> 01:05:41,800 It's not as good as the one you left behind, but... what the hell, right? 863 01:05:41,880 --> 01:05:44,040 No, it doesn't matter. I like it. 864 01:05:46,480 --> 01:05:48,120 What's wrong? 865 01:05:48,200 --> 01:05:50,600 - How was it? - The rice run? Fine. 866 01:05:50,680 --> 01:05:52,200 No problem. 867 01:05:52,280 --> 01:05:54,280 I mean, being with Sal. 868 01:05:55,200 --> 01:05:58,000 Fine. I mean... we got along OK. 869 01:06:01,440 --> 01:06:03,640 Some people say she's attracted to you. 870 01:06:04,920 --> 01:06:07,920 Shit! I... I really wouldn't have noticed that. 871 01:06:08,800 --> 01:06:11,560 - Nothing happened? - No! Of course not! 872 01:06:13,280 --> 01:06:15,280 You promise? 873 01:06:15,360 --> 01:06:17,720 I was so happy to be back... 874 01:06:17,800 --> 01:06:20,480 ...that I couldn’t bear to spoil the moment. 875 01:06:20,560 --> 01:06:22,560 Yes. 876 01:06:22,640 --> 01:06:24,640 Yes, I promise. 877 01:06:39,120 --> 01:06:41,120 I missed you. 878 01:06:42,840 --> 01:06:45,560 OK, come on, everybody! Come on, please! 879 01:06:46,440 --> 01:06:48,400 Come on... please. 880 01:06:49,040 --> 01:06:51,040 All together. Close together. 881 01:06:51,120 --> 01:06:53,120 Please! 882 01:06:54,440 --> 01:06:56,440 OK, close together. 883 01:06:56,520 --> 01:06:58,640 OK. Stand back a little bit. 884 01:06:58,720 --> 01:07:00,720 OK... 885 01:07:01,200 --> 01:07:04,200 So, one... two... three! 886 01:07:06,840 --> 01:07:09,560 So I started just where I left off. 887 01:07:09,640 --> 01:07:12,880 It was almost like my trip to Ko Pha-Ngan never happened. 888 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 Almost. 889 01:07:20,680 --> 01:07:23,800 - Agh! - You'll be all right! 890 01:07:28,160 --> 01:07:30,560 Argh! 891 01:07:32,120 --> 01:07:34,280 Tsk! 892 01:07:42,400 --> 01:07:44,440 Shark! 893 01:07:45,280 --> 01:07:47,000 Shark! 894 01:08:03,600 --> 01:08:06,080 Shaaark! 895 01:08:12,080 --> 01:08:15,600 - He's dead. - Shut up! He's fuckin' not dead! 896 01:08:46,560 --> 01:08:48,560 My... my... 897 01:08:48,640 --> 01:08:50,640 My leg! 898 01:08:51,360 --> 01:08:53,360 My leg! 899 01:09:02,600 --> 01:09:05,960 We can take you to a hospital, all right? We can do that. 900 01:09:06,040 --> 01:09:09,960 But when you're there, you mustn't tell anybody where this happened. 901 01:09:10,040 --> 01:09:12,040 We have to keep our secret. 902 01:09:12,120 --> 01:09:14,960 - Lakaren maste komma hit! - What's he saying? 903 01:09:15,040 --> 01:09:18,280 He says that we are to bring help here for him. 904 01:09:18,360 --> 01:09:20,360 He won't go near the water. 905 01:09:20,440 --> 01:09:24,440 I understand that, but we can't bring anybody here. We can't do that. 906 01:09:24,520 --> 01:09:27,800 - Bring help! You've gotta bring help! - We can't, Christo! 907 01:09:27,880 --> 01:09:31,160 You have to go. Or you stay here and take your chances. 908 01:09:34,280 --> 01:09:38,200 - Anyone disagree? - Karl... varharhantmed Sten? 909 01:09:38,280 --> 01:09:40,520 What is he saying? 910 01:09:40,600 --> 01:09:43,360 He wants to know what happened to his friend. 911 01:09:49,240 --> 01:09:53,440 We are gathered here today to say a last respect to Sten. 912 01:09:54,840 --> 01:09:56,840 May God take your soul. 913 01:09:57,800 --> 01:10:01,000 And you will rest forever in peace, mate. 914 01:10:04,520 --> 01:10:06,080 We'll miss ya. 915 01:10:09,520 --> 01:10:11,920 Jag alskar digfrom Christo and me. 916 01:10:15,040 --> 01:10:17,000 Riposati in pace... 917 01:10:17,080 --> 01:10:19,000 ...from Lorenzo. 918 01:10:19,080 --> 01:10:21,440 (Guitar plays "Redemption Song") 919 01:10:36,840 --> 01:10:40,160 ♪ Old pirates, yes, they rob I ♪ 920 01:10:41,560 --> 01:10:44,560 ♪ Sold I to the merchant ships ♪ 921 01:10:45,720 --> 01:10:48,200 ♪ Minutes after they took I ♪ 922 01:10:49,560 --> 01:10:51,960 ♪ From the bottomless pit ♪ 923 01:10:52,440 --> 01:10:55,920 ♪ And my hand was made strong ♪ 924 01:10:56,000 --> 01:10:59,960 ♪ By the hand of the Almighty ♪ 925 01:11:00,040 --> 01:11:04,480 ♪ We forward in this generation ♪ 926 01:11:05,360 --> 01:11:07,480 ♪ Triumphantly ♪ 927 01:11:08,920 --> 01:11:11,520 ♪ Won't you help to sing ♪ 928 01:11:13,560 --> 01:11:15,800 ♪ These songs of freedom? ♪ 929 01:11:16,440 --> 01:11:19,240 ♪ Cos all I ever had ♪ 930 01:11:21,080 --> 01:11:23,360 ♪ Redemption song ♪ 931 01:11:24,760 --> 01:11:27,800 ♪ Redemption song ♪ 932 01:11:38,400 --> 01:11:40,400 Argh! 933 01:11:42,000 --> 01:11:45,480 After the funeral, we all tried to get back to normal. 934 01:11:45,560 --> 01:11:48,440 But it just didn't seem right. 935 01:11:48,520 --> 01:11:50,000 "...no steady job." 936 01:11:50,080 --> 01:11:54,080 Pretty soon it became clear the problem was Christo. 937 01:11:54,160 --> 01:11:55,280 Shut up! 938 01:11:57,120 --> 01:12:01,000 You see, in a shark attack, or any other major tragedy, I guess... 939 01:12:01,080 --> 01:12:04,360 ...the important thing is to get eaten and die... 940 01:12:04,440 --> 01:12:07,880 ...in which case there's a funeral and somebody makes a speech... 941 01:12:07,960 --> 01:12:10,560 ...and everybody says what a good guy you were. 942 01:12:10,640 --> 01:12:12,640 Or get better... 943 01:12:12,720 --> 01:12:15,120 ...in which case everyone can forget about it. 944 01:12:15,200 --> 01:12:18,600 - I can't take this. - Christo, please! 945 01:12:18,680 --> 01:12:23,000 "..Every two or three autumns." 946 01:12:23,080 --> 01:12:25,400 Great atmosphere 947 01:12:26,560 --> 01:12:29,440 Get better or die. 948 01:12:29,520 --> 01:12:33,040 It's the hanging around in between that really pisses people off. 949 01:12:33,120 --> 01:12:36,120 Listen to me. You can't do this. 950 01:12:36,200 --> 01:12:38,200 This is disgusting! 951 01:12:38,280 --> 01:12:40,200 Take him back! 952 01:12:40,280 --> 01:12:43,440 - OK, just here. - Fucking animals! 953 01:12:45,760 --> 01:12:48,240 What are you doing this for? Huh? 954 01:12:48,320 --> 01:12:50,400 Tell me! 955 01:12:50,480 --> 01:12:52,600 How can you do this? 956 01:12:57,600 --> 01:12:59,600 Richard! 957 01:13:01,800 --> 01:13:03,800 Fucking bastards! 958 01:13:05,560 --> 01:13:07,400 Bastards! 959 01:13:07,480 --> 01:13:12,400 It would be a lot easier to condemn our behaviour if it hadn't been so effective. 960 01:13:12,480 --> 01:13:14,440 But out of sight... 961 01:13:14,520 --> 01:13:16,520 ...really was out of mind. 962 01:13:16,600 --> 01:13:18,600 Once he was gone... 963 01:13:18,680 --> 01:13:20,680 ...we felt a whole lot better. 964 01:13:22,040 --> 01:13:25,080 On the beach, it's easy to turn your back... 965 01:13:25,160 --> 01:13:27,560 ...but not always so easy to forget. 966 01:14:06,960 --> 01:14:11,920 Pay them in dollars, fuck their daughters, and turn it into Wonderland, Richard! 967 01:14:14,000 --> 01:14:16,320 Richard. Come with me. 968 01:14:27,680 --> 01:14:30,400 Is that, or is that not... 969 01:14:31,560 --> 01:14:33,560 ...a map she's holding? 970 01:14:35,280 --> 01:14:36,720 And did you... 971 01:14:36,800 --> 01:14:38,800 ...or did you not... 972 01:14:39,800 --> 01:14:41,320 ...make that copy? 973 01:14:43,360 --> 01:14:46,120 You know, the lying doesn't bother me. 974 01:14:46,920 --> 01:14:48,720 But that map... 975 01:14:48,800 --> 01:14:50,240 ...is trouble! 976 01:14:50,320 --> 01:14:53,920 The farmers, right? You remember, those men with guns? 977 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 They said to us, they told us... 978 01:14:56,080 --> 01:14:57,880 ..."No more people." 979 01:14:57,960 --> 01:15:01,680 And now it looks like we're handing out fucking tour guides! 980 01:15:03,600 --> 01:15:05,600 Sal. I mean... 981 01:15:06,560 --> 01:15:10,040 We could explain, right? I mean, we could tell 'em it was Daffy. 982 01:15:10,920 --> 01:15:12,920 We could explain?! 983 01:15:16,880 --> 01:15:19,880 I want you up here every day until those people come. 984 01:15:19,960 --> 01:15:22,320 - Here? - Yes, here. 985 01:15:22,400 --> 01:15:24,360 I want you to get the map back. 986 01:15:24,440 --> 01:15:26,960 OK? Whatever happens, you get the map back. 987 01:15:27,040 --> 01:15:28,360 W-Wait! Sal! 988 01:15:28,440 --> 01:15:31,240 - Sal, they could be there for weeks! - That's right. 989 01:15:31,320 --> 01:15:35,480 - And you'll be here, waiting for them. - What am I supposed to do when they come? 990 01:15:35,560 --> 01:15:37,120 Get the map!! 991 01:15:37,200 --> 01:15:41,440 You drew it! You handed it out! Now you get it back and turn them away! 992 01:15:43,680 --> 01:15:46,000 Sal! Sal! 993 01:15:48,880 --> 01:15:51,400 Are you gonna tell 'em what else I did? 994 01:15:59,120 --> 01:16:01,640 Now this was truly a pain in the ass. 995 01:16:01,720 --> 01:16:05,200 I didn't want these people to come here anymore than Sal did. 996 01:16:05,280 --> 01:16:07,720 But what exactly did she expect me to do? 997 01:16:07,800 --> 01:16:10,800 Chase them away? Threaten them? I mean, with what? 998 01:16:10,880 --> 01:16:14,840 By the time these kids go there, I'd probably have starved to death. 999 01:16:16,960 --> 01:16:18,160 Sal? 1000 01:16:18,240 --> 01:16:21,360 - Sal, is that you? Get that light outta... - You're a pig! 1001 01:16:21,440 --> 01:16:24,560 Dammit! What the fuck was that for? There's nothing I can do! 1002 01:16:24,640 --> 01:16:27,440 - I have to stay up here! - Not that, OK? 1003 01:16:28,280 --> 01:16:31,120 - What is it, then? - You and Sal in Ko Pha-Ngan. 1004 01:16:33,840 --> 01:16:35,040 Oh, that. 1005 01:16:35,120 --> 01:16:37,760 Yeah, that! She has told everyone! 1006 01:16:37,840 --> 01:16:39,840 And me, I'm the last one to find out! 1007 01:16:39,920 --> 01:16:42,560 At least she believes in honesty. Not like you. 1008 01:16:46,240 --> 01:16:48,240 I mean, Francoise, I... 1009 01:16:48,320 --> 01:16:50,360 What... what can I say? 1010 01:16:51,280 --> 01:16:53,680 Nothing. There's nothing you can say. 1011 01:16:59,080 --> 01:17:00,720 Thank you 1012 01:17:00,800 --> 01:17:03,560 Thank you for making my life just perfect 1013 01:17:05,440 --> 01:17:06,960 Super 1014 01:17:07,480 --> 01:17:09,480 God... 1015 01:17:09,560 --> 01:17:11,560 ...dammit! 1016 01:17:12,040 --> 01:17:14,040 Shit! 1017 01:17:15,400 --> 01:17:17,400 You are such an idiot! 1018 01:17:20,920 --> 01:17:24,400 Even though I knew it would happen... I was crushed. 1019 01:17:25,280 --> 01:17:27,280 And I guess I deserved it. 1020 01:17:27,360 --> 01:17:30,360 I coulda given her all the excuses she wanted... 1021 01:17:30,440 --> 01:17:32,800 ...but it wouldn’t have made any difference. 1022 01:17:33,520 --> 01:17:35,520 Great Great 1023 01:17:38,080 --> 01:17:40,920 At first, I thought I was gonna die up here... 1024 01:17:41,000 --> 01:17:43,320 ...that my entire world was gonna end. 1025 01:17:48,720 --> 01:17:50,720 But it didn't. 1026 01:18:00,840 --> 01:18:06,080 In fact... pretty soon, I found that there were plenty of other things to keep me occupied. 1027 01:18:06,960 --> 01:18:08,960 And before I knew it... 1028 01:18:09,040 --> 01:18:11,640 ...I found that love, like grief... 1029 01:18:12,280 --> 01:18:14,280 ...tends to fade away... 1030 01:18:14,360 --> 01:18:17,280 ...and be replaced by something more exciting. 1031 01:18:22,480 --> 01:18:25,840 And life up on the hill turned out to be a big improvement. 1032 01:18:25,920 --> 01:18:28,320 I mean, up here, I could do what ever I wanted. 1033 01:18:28,400 --> 01:18:34,000 There was no fishing duty, no gardening shit, no hassle from Bugs or Etienne or Francoise. 1034 01:18:34,080 --> 01:18:36,080 I was playing my own game now. 1035 01:18:36,840 --> 01:18:39,400 And I had absolutely no reason to go back. 1036 01:18:39,480 --> 01:18:42,040 ♪ "Crouch End Broadway Mix" by Blur ♪ 1037 01:19:24,720 --> 01:19:26,880 OK, so I was just foolin' around. 1038 01:19:29,640 --> 01:19:34,400 But the longer I stayed away from the community... the less I missed them. 1039 01:19:45,240 --> 01:19:47,240 And I found new players. 1040 01:19:48,520 --> 01:19:50,760 Even if they didn't know it yet. 1041 01:20:40,720 --> 01:20:42,720 This forest was my territory. 1042 01:20:47,120 --> 01:20:49,600 Retrieving the map... my mission. 1043 01:20:53,600 --> 01:20:55,600 And these... 1044 01:20:55,680 --> 01:20:57,680 ...my defenders. 1045 01:21:00,320 --> 01:21:02,720 I was the only one with the overview... 1046 01:21:03,880 --> 01:21:06,680 ...of how it all fitted together. 1047 01:21:09,120 --> 01:21:11,120 The island. 1048 01:21:13,040 --> 01:21:15,040 Me. 1049 01:21:16,400 --> 01:21:18,400 Them. 1050 01:21:20,120 --> 01:21:22,120 The invaders. 1051 01:21:28,360 --> 01:21:30,920 All connected. 1052 01:21:31,720 --> 01:21:33,720 All playing the same game. 1053 01:21:37,880 --> 01:21:39,880 And at the centre of it all... 1054 01:21:39,960 --> 01:21:41,440 ...one man: 1055 01:21:45,640 --> 01:21:46,880 ...Daffy. 1056 01:22:05,480 --> 01:22:07,480 Inside! 1057 01:22:10,960 --> 01:22:13,680 Take a look, Richard! 1058 01:22:13,760 --> 01:22:15,480 Viruses, Richard! 1059 01:22:15,560 --> 01:22:16,880 Cancers! 1060 01:22:16,960 --> 01:22:20,920 The big, chunky Charlie's eating up the whole world! Out there! 1061 01:22:22,280 --> 01:22:25,560 Down on the beach! Down on the street! Pay them in dollars... 1062 01:22:25,640 --> 01:22:28,760 ...and fuck their daughters! 1063 01:22:29,760 --> 01:22:31,400 It starts with four! 1064 01:22:31,480 --> 01:22:34,000 Four! But they multiply! They multiply! 1065 01:22:34,080 --> 01:22:36,440 It's time to stop them! 1066 01:22:39,240 --> 01:22:40,800 Year zero, kiddo! 1067 01:22:42,360 --> 01:22:44,360 Year zero! 1068 01:22:44,800 --> 01:22:46,800 Are you with me or against me? 1069 01:22:47,280 --> 01:22:49,280 I'm with ya all the way, Daffy! 1070 01:22:51,720 --> 01:22:55,320 Ye-ea-ah! Yeah! Yeah! 1071 01:23:10,640 --> 01:23:12,040 Richard? 1072 01:23:12,120 --> 01:23:13,400 Yeah... 1073 01:23:13,480 --> 01:23:15,480 Where you been, man?! 1074 01:23:17,200 --> 01:23:19,640 What are you doing, sitting in the dark? 1075 01:23:20,280 --> 01:23:22,480 Improving my night vision. 1076 01:23:22,560 --> 01:23:24,560 What for, mate? 1077 01:23:25,680 --> 01:23:27,680 You know who I think about a lot? 1078 01:23:29,440 --> 01:23:31,440 I have no idea. 1079 01:23:35,360 --> 01:23:36,840 Daffy. 1080 01:23:37,760 --> 01:23:39,520 Daffy? 1081 01:23:39,600 --> 01:23:41,000 Uh-huh. 1082 01:23:44,840 --> 01:23:46,840 I admire him. 1083 01:23:47,920 --> 01:23:50,240 You hardly knew him. 1084 01:23:50,960 --> 01:23:52,960 True... 1085 01:23:54,600 --> 01:23:56,600 But he had a certain style. 1086 01:24:02,040 --> 01:24:04,560 Come here! 1087 01:24:04,640 --> 01:24:06,560 Fucking come here! 1088 01:24:07,120 --> 01:24:09,840 Yes! They're talking about you. 1089 01:24:14,120 --> 01:24:17,920 - You're moaning, that's all. - I'm not moaning. 1090 01:24:18,000 --> 01:24:22,000 - I need to find out what his problem is. - Do you think I like the guy? 1091 01:24:22,080 --> 01:24:25,960 - What does he do all day? - He does no work in garden. 1092 01:24:26,040 --> 01:24:28,520 But he steals our food. I'm sure of it. 1093 01:24:28,600 --> 01:24:30,400 You hear what they're saying? 1094 01:24:30,480 --> 01:24:33,280 Idle, sponging, useless prick! 1095 01:24:34,240 --> 01:24:36,720 Now, get your fucking act together. 1096 01:24:36,800 --> 01:24:39,800 You can't run around in the dark not talking to nobody. 1097 01:24:39,880 --> 01:24:43,360 What do you think you're playing at, man? What's happened to you? 1098 01:24:43,440 --> 01:24:46,520 You was all right. Just a couple of weeks ago, you was fine. 1099 01:24:46,600 --> 01:24:48,440 And now, what the fuck is going on? 1100 01:24:48,520 --> 01:24:50,520 Look at you! 1101 01:24:50,600 --> 01:24:52,600 And you're talking about Daffy?! 1102 01:24:52,680 --> 01:24:56,400 Daffy was a nutter, right? He went out there and he lost it. He's gone! 1103 01:24:56,480 --> 01:24:58,480 Richard! 1104 01:24:59,000 --> 01:25:01,000 Richard! 1105 01:25:01,080 --> 01:25:03,120 Do you hear what I'm saying to you? 1106 01:25:04,080 --> 01:25:06,680 Don't lose it like him. Do ya understand? 1107 01:25:06,760 --> 01:25:09,360 Don't go there! Stay with us. Come back, Rich! 1108 01:25:09,440 --> 01:25:12,800 These are good people. They don't talk about people all the time. 1109 01:25:12,880 --> 01:25:16,080 They're talking about you because you're fucked up! 1110 01:25:22,640 --> 01:25:24,640 ...too much sensation. 1111 01:25:30,360 --> 01:25:32,360 ...got outta control. 1112 01:25:39,640 --> 01:25:44,040 And now it looks like we're handing out fucking tour guides! 1113 01:26:00,920 --> 01:26:02,920 Mushroom, Richard? 1114 01:26:04,920 --> 01:26:06,920 No, thank you, Daffy. 1115 01:26:07,600 --> 01:26:10,600 I don't need any help to see the writing on the wall. 1116 01:26:10,680 --> 01:26:14,120 - I'm very glad to hear that, Richard. - Gotta keep my head clear. 1117 01:26:14,200 --> 01:26:16,680 - Getting closer, any day now. - Year zero? 1118 01:26:16,760 --> 01:26:18,760 That's the spirit, kiddo. 1119 01:26:19,800 --> 01:26:21,800 You know somethin'? 1120 01:26:22,360 --> 01:26:24,360 You led the way, Daffy. 1121 01:26:25,400 --> 01:26:27,720 You showed me the truth. 1122 01:26:30,560 --> 01:26:34,360 But it doesn't matter what I think any more. It's up to you now. 1123 01:26:35,280 --> 01:26:37,200 I won't let you down. 1124 01:26:37,280 --> 01:26:39,000 Hey, Richard. 1125 01:26:39,080 --> 01:26:41,080 No offense but, erm... 1126 01:26:41,160 --> 01:26:43,240 ...you're fucked in the head, man. 1127 01:26:50,760 --> 01:26:53,800 It's been really nice knowing you, Daffy. 1128 01:27:04,680 --> 01:27:08,480 We're on patrol in the Delta. Search and destroy. 1129 01:27:10,120 --> 01:27:12,120 We're not making any contact. 1130 01:27:20,120 --> 01:27:24,760 - This lieutenant, he says to me... - Get out there and draw their fire! 1131 01:27:24,840 --> 01:27:29,960 - It's never gonna happen, sir. - Are you refusing an order, son? 1132 01:27:30,040 --> 01:27:34,840 - It looks that way, sir. - "It looks that way, sir"?! 1133 01:27:36,520 --> 01:27:39,280 Then my M-16 just went off, man. 1134 01:27:39,360 --> 01:27:41,680 It just went off! 1135 01:27:41,760 --> 01:27:43,760 It just went off. 1136 01:29:48,120 --> 01:29:50,120 Let's go! 1137 01:29:50,200 --> 01:29:52,280 Come back, Sam! 1138 01:30:10,600 --> 01:30:13,400 There's no other explanation! We're in dope heaven! 1139 01:30:17,960 --> 01:30:21,280 ♪ I smoke two joints in the morning, ♪ ♪ I smoke two joints at night ♪ 1140 01:30:21,360 --> 01:30:25,240 ♪ I smoke two joints in the afternoon ♪ ♪ and then I feel all right ♪ 1141 01:30:25,320 --> 01:30:27,560 ♪ I smoke two joints in time of peace ♪ 1142 01:30:27,640 --> 01:30:29,160 ♪ And two in time of war ♪ 1143 01:30:29,240 --> 01:30:33,000 ♪ I smoke two joints before two joints ♪ ♪ and then I smoke some more! ♪ 1144 01:30:46,400 --> 01:30:48,560 - Hi. - Oh, shit! 1145 01:30:49,640 --> 01:30:51,640 We're Americans. 1146 01:30:53,080 --> 01:30:54,440 Tourists. 1147 01:30:54,520 --> 01:30:57,640 - American. - We, uh... we... we had a... a map. 1148 01:30:57,720 --> 01:31:00,360 And we... we came here... 1149 01:31:00,440 --> 01:31:05,440 ...but we made a mistake. We made a mistake. And... and we're sorry. We'll go now. 1150 01:31:11,280 --> 01:31:13,320 - Come on... - We go now. 1151 01:31:18,360 --> 01:31:20,360 Um... 1152 01:31:20,440 --> 01:31:23,240 - We... we just wanna go. - Give 'em somethin'. 1153 01:31:23,320 --> 01:31:25,320 - Give 'em some money. - Well... 1154 01:31:25,400 --> 01:31:28,800 Look! American dollars. I got American dollars. You want... 1155 01:31:28,880 --> 01:31:30,880 ...American dol... money? 1156 01:31:30,960 --> 01:31:32,960 Here... 1157 01:31:33,800 --> 01:31:35,600 - You can have them! - Hey, hey, hey! 1158 01:31:36,400 --> 01:31:37,960 Um... 1159 01:31:38,040 --> 01:31:41,000 I've... I've got my watch. It plays a tune. 1160 01:32:02,240 --> 01:32:04,240 No! No! 1161 01:34:13,160 --> 01:34:15,520 This is our sixth year! 1162 01:34:20,560 --> 01:34:22,560 I want to look ahead. 1163 01:34:23,840 --> 01:34:25,840 Because I see... 1164 01:34:25,920 --> 01:34:28,760 ...that beyond any problems that we might have had... 1165 01:34:28,840 --> 01:34:30,160 Right? 1166 01:34:30,240 --> 01:34:33,080 ...beyond any problems that we might have... 1167 01:34:34,960 --> 01:34:38,720 ...that we have so much here to inspire us. 1168 01:34:39,720 --> 01:34:42,320 And I'm not just talking about the island. 1169 01:34:44,320 --> 01:34:46,320 I'm talking about you. 1170 01:34:47,720 --> 01:34:49,880 You are what makes this place work. 1171 01:34:52,000 --> 01:34:54,000 And it does. 1172 01:34:56,000 --> 01:34:59,160 I tried to remember the person I used to be. 1173 01:34:59,240 --> 01:35:01,240 But I just couldn't do it. 1174 01:35:01,320 --> 01:35:03,920 To the island! 1175 01:35:04,000 --> 01:35:05,560 To you! 1176 01:35:05,640 --> 01:35:07,640 And so long as I stayed here... 1177 01:35:07,720 --> 01:35:09,720 And to the future! 1178 01:35:10,640 --> 01:35:12,640 ...I'd never find him again. 1179 01:35:12,720 --> 01:35:14,880 ♪ "Hard Floor Mix" by Mory Kante ♪ 1180 01:35:29,560 --> 01:35:33,200 Come with me! I've gotta talk to you! Listen! I've got to talk to you! 1181 01:35:33,280 --> 01:35:34,840 - Stop! - Mais ca ne va pas, ou quoi! 1182 01:35:34,920 --> 01:35:36,520 - Listen! - Mais tu me laches?! 1183 01:35:36,600 --> 01:35:41,400 I've gotta talk to you! Stop! Francoise, listen! I've gotta talk to you. Stop... 1184 01:35:41,480 --> 01:35:43,800 Dammit! Stop! Stop it! 1185 01:35:43,880 --> 01:35:46,080 Stop it! Stop it! Stop! 1186 01:35:46,160 --> 01:35:48,400 I'm not gonna hurt you! All right? 1187 01:35:48,480 --> 01:35:51,240 It's just me. It's just me - Richard. 1188 01:35:51,880 --> 01:35:53,600 Remember? 1189 01:35:53,680 --> 01:35:56,600 The guy... who can't play soccer? 1190 01:35:56,680 --> 01:35:58,720 The guy without a girlfriend? 1191 01:36:01,160 --> 01:36:02,840 I remember. 1192 01:36:03,880 --> 01:36:05,880 I've just been away for a while. 1193 01:36:06,640 --> 01:36:08,640 That's all. 1194 01:36:08,720 --> 01:36:10,720 That's all. 1195 01:36:11,640 --> 01:36:15,040 - Ils ont tue quatre personnes. - Le crois pas. 1196 01:36:15,120 --> 01:36:18,000 - Il est tare. - Dis pas n'importe quoipour qu'on s'en aille! 1197 01:36:18,080 --> 01:36:20,720 - Tu crois quej'ai envie de resterici?! - Listen! 1198 01:36:20,800 --> 01:36:25,280 Etienne, I've really fucked up! Four people are dead. I don't know what else they'll do! 1199 01:36:25,360 --> 01:36:28,640 But we have to leave now! That's it! Just the three of us. 1200 01:36:28,720 --> 01:36:31,520 - Just like before. - Richard... 1201 01:36:33,840 --> 01:36:35,840 ...I can't leave him. 1202 01:36:36,760 --> 01:36:39,720 - Then we'll take him with us. - But... look at him. 1203 01:36:39,800 --> 01:36:41,040 Look at him. 1204 01:36:41,120 --> 01:36:43,120 We can't move him. 1205 01:36:43,200 --> 01:36:45,200 It's gangrene. 1206 01:36:45,280 --> 01:36:47,240 It's spreading. 1207 01:36:47,320 --> 01:36:48,760 He's gonna die. 1208 01:36:48,840 --> 01:36:51,520 ♪ "Hard Floor Mix" by Mory Kante ♪ 1209 01:36:58,920 --> 01:37:00,920 Wait for me at the boat. 1210 01:37:14,360 --> 01:37:16,400 Viens, mon ange. On y va. 1211 01:37:44,800 --> 01:37:49,120 Christo had suffered because we wouldn't let anything spoil our fun. 1212 01:37:51,600 --> 01:37:53,600 In the perfect beach resort... 1213 01:37:53,680 --> 01:37:57,400 ...nothing is allowed to interrupt the pursuit of pleasure. 1214 01:37:58,520 --> 01:38:00,520 Not even dying. 1215 01:39:10,120 --> 01:39:13,040 Do you think I want to hurt you? 1216 01:39:13,120 --> 01:39:15,520 I'm a farmer, that's all. 1217 01:39:16,600 --> 01:39:18,600 Understand? 1218 01:39:18,680 --> 01:39:20,640 I work. 1219 01:39:21,960 --> 01:39:23,960 I send the money to my family. 1220 01:39:26,800 --> 01:39:29,400 If too many people come to this island... 1221 01:39:30,480 --> 01:39:32,480 ...it's trouble for me! 1222 01:39:33,560 --> 01:39:35,840 I can't work... 1223 01:39:35,920 --> 01:39:37,600 ...I can't send the money... 1224 01:39:37,680 --> 01:39:40,440 ...and my family don't eat! 1225 01:39:42,560 --> 01:39:44,560 I said no more people. 1226 01:39:46,160 --> 01:39:48,160 But more people come. 1227 01:39:50,840 --> 01:39:52,840 And you... 1228 01:39:53,600 --> 01:39:55,600 You give them the map! 1229 01:40:00,560 --> 01:40:01,760 Now... 1230 01:40:01,840 --> 01:40:04,400 ...you all go home. 1231 01:40:04,480 --> 01:40:08,240 Forget this island. Forget about Thailand! 1232 01:40:08,320 --> 01:40:11,320 - Understand? Huh? - Yeah. 1233 01:40:11,400 --> 01:40:13,560 - You understand?! - Yeah. 1234 01:40:13,640 --> 01:40:15,640 No. 1235 01:40:15,720 --> 01:40:16,880 What?! 1236 01:40:16,960 --> 01:40:18,880 No. 1237 01:40:20,280 --> 01:40:22,280 We're not leaving. 1238 01:40:23,320 --> 01:40:25,560 This is our home, too. 1239 01:40:25,640 --> 01:40:27,920 This is our house! 1240 01:40:28,000 --> 01:40:31,440 We built it with our own hands! And we are not leaving! 1241 01:40:32,520 --> 01:40:35,080 Come on, Sal. Sal. 1242 01:40:35,160 --> 01:40:38,160 I... I think you're making a big mistake here. 1243 01:40:38,240 --> 01:40:39,600 Really. 1244 01:40:40,920 --> 01:40:44,440 - If he says that we should leave... - Richard, shut up!! 1245 01:40:46,400 --> 01:40:48,840 This is all your fault anyway. 1246 01:40:50,440 --> 01:40:52,440 Who copied the map, Richard? 1247 01:41:05,560 --> 01:41:07,560 You are the clever boy. 1248 01:41:08,760 --> 01:41:10,720 The one who sneak around! 1249 01:41:10,800 --> 01:41:14,240 - No, let him go! - Steal from us! Play with our guns! 1250 01:41:14,320 --> 01:41:16,760 And you bring people here! 1251 01:41:42,120 --> 01:41:45,320 If you want to stay... 1252 01:41:49,760 --> 01:41:51,760 if you want to stay! 1253 01:42:04,400 --> 01:42:06,400 No! No! 1254 01:42:06,480 --> 01:42:07,800 No! 1255 01:42:08,440 --> 01:42:10,440 Sal... Sal! 1256 01:42:12,720 --> 01:42:14,720 - Sal... - Fuck! Sal, no! 1257 01:42:14,800 --> 01:42:16,640 Sal... Listen. 1258 01:42:16,720 --> 01:42:19,200 - Don't be crazy, OK? - You can't! 1259 01:42:19,280 --> 01:42:21,320 Don't be crazy, Sal. Put the gun down. 1260 01:42:21,400 --> 01:42:24,160 You let us down, Richard. You brought us trouble. 1261 01:42:25,160 --> 01:42:29,120 - You can't, Sal! For fuck's sake! - No, make her stop! Make her stop! 1262 01:42:30,960 --> 01:42:31,920 No! 1263 01:42:32,000 --> 01:42:35,600 - Someone help! Keaty! Someone help me! - Let go! Get outside! 1264 01:42:35,680 --> 01:42:37,560 Help me! 1265 01:42:37,640 --> 01:42:39,560 Help me! Help me! 1266 01:42:39,640 --> 01:42:43,280 You fucking bastards!! Argh! 1267 01:42:43,360 --> 01:42:44,720 No! Bugs! 1268 01:42:44,800 --> 01:42:46,800 Come on, Sal! Do it, Sal! 1269 01:42:46,880 --> 01:42:48,760 Go on, Sal! 1270 01:42:48,840 --> 01:42:52,160 You can't do it. You can't do it, Sal. 1271 01:42:52,240 --> 01:42:54,880 - Shut up! - Cos if you pull that trigger... 1272 01:42:54,960 --> 01:42:58,600 - If you pull that trigger, it's all fuckin' over! - Come on. 1273 01:42:58,680 --> 01:43:04,000 Cos this time... it's not like Christo rotting out in the woods where no one could see! 1274 01:43:04,080 --> 01:43:07,600 It's not like the four people that I saw killed today! 1275 01:43:07,680 --> 01:43:09,680 This time... 1276 01:43:10,360 --> 01:43:12,480 ...everyone has to watch, Sal. 1277 01:43:13,240 --> 01:43:17,840 Everyone has to see what it takes to keep our little "paradise" a secret. 1278 01:43:19,000 --> 01:43:20,920 - C'mon, everyone! Watch! - Shut up! 1279 01:43:21,000 --> 01:43:23,720 Everyone watch Sal do this! Go on, Sal, do it. 1280 01:43:23,800 --> 01:43:25,920 Come on! Come on, do it! Yeah! 1281 01:43:26,000 --> 01:43:30,000 Let 'em see the blood this time, huh? Huh? Let's see if they can take it. 1282 01:43:30,080 --> 01:43:31,240 God! 1283 01:43:36,160 --> 01:43:38,320 They can take it. 1284 01:44:10,360 --> 01:44:12,200 No! No... 1285 01:44:12,280 --> 01:44:14,200 No! No! 1286 01:44:20,440 --> 01:44:22,440 C'mon, hold on to me. 1287 01:44:36,320 --> 01:44:38,320 Game over. 1288 01:44:39,840 --> 01:44:41,840 But she was never gonna leave. 1289 01:44:42,800 --> 01:44:46,080 She believed in it all way too much to ever change. 1290 01:44:46,920 --> 01:44:49,160 So that's exactly where we left her. 1291 01:44:52,080 --> 01:44:55,680 ♪ We sailed to the seven seas ♪ 1292 01:44:56,840 --> 01:45:00,480 ♪ Searching for the missing key ♪ 1293 01:45:01,560 --> 01:45:04,160 ♪ Unlocking you ♪ 1294 01:45:04,240 --> 01:45:06,800 ♪ The world's harmony ♪ 1295 01:45:10,720 --> 01:45:14,680 ♪ We climbed the highest mountain range ♪ 1296 01:45:15,760 --> 01:45:18,440 ♪ Then we took the longest day... ♪ 1297 01:45:18,520 --> 01:45:20,520 And as for the rest of us... 1298 01:45:20,600 --> 01:45:25,840 ...we carried away our sins and made our way back to wherever it was we called home... 1299 01:45:25,920 --> 01:45:28,920 ...to pick up the pieces of whatever was waiting. 1300 01:45:37,560 --> 01:45:40,880 Of course, you can never forget what you've done. 1301 01:45:40,960 --> 01:45:42,960 But we adapt. 1302 01:45:43,040 --> 01:45:45,000 We carry on. 1303 01:45:49,080 --> 01:45:52,960 ♪ The heat and rhythm in the rivers run ♪ 1304 01:45:53,880 --> 01:45:57,680 ♪ And blinding faith in the desert sun ♪ 1305 01:45:59,240 --> 01:46:01,040 ♪ Hear them today ♪ 1306 01:46:01,720 --> 01:46:04,240 ♪ Play all as one ♪ 1307 01:46:08,120 --> 01:46:11,480 ♪ Distant voices sang the far-off sky ♪ 1308 01:46:12,960 --> 01:46:16,800 ♪ Led us to that elusive prize ♪ 1309 01:46:24,280 --> 01:46:26,600 - Can I get you anything? - No, thanks. 1310 01:46:26,680 --> 01:46:27,960 And me? 1311 01:46:29,480 --> 01:46:31,600 I still believe in paradise. 1312 01:46:31,680 --> 01:46:35,600 But now, at least I know it's not some place you can look for. 1313 01:46:37,880 --> 01:46:39,960 Because it's not where you go... 1314 01:46:40,040 --> 01:46:44,360 ...it's how you feel for a moment in your life when you're a part of something. 1315 01:46:48,680 --> 01:46:50,680 And if you find that moment... 1316 01:46:55,400 --> 01:46:57,760 ...it lasts for ever. 1317 01:47:47,840 --> 01:47:51,280 ♪ Song "Lonely Soul" by UNKLE featuring Richard Ashcroft ♪ 1318 01:47:57,880 --> 01:48:00,400 ♪ God knows, you're lonely souls ♪ 1319 01:48:03,120 --> 01:48:05,520 ♪ God knows, you're lonely souls ♪ 1320 01:48:17,920 --> 01:48:20,680 ♪ God knows, you're lonely souls ♪ 1321 01:48:22,080 --> 01:48:23,360 ♪ Yeah, yeah ♪ 1322 01:48:27,360 --> 01:48:31,160 ♪ I believe there's a time and a place ♪ 1323 01:48:32,360 --> 01:48:36,840 ♪ To let your minds reflect ♪ ♪ Get out of this place ♪ 1324 01:48:37,560 --> 01:48:41,560 ♪ I believe there's a day and a place ♪ 1325 01:48:42,640 --> 01:48:46,840 ♪ That we will go to ♪ ♪ and I know you wanna share ♪ 1326 01:48:47,720 --> 01:48:52,920 ♪ There's no secret to living ♪ ♪ There's no secret to living ♪ 1327 01:48:53,000 --> 01:48:56,960 ♪ Just keep on walking ♪ 1328 01:48:57,640 --> 01:49:03,000 ♪ There's no secret to dying ♪ ♪ There's no secret to dying ♪ 1329 01:49:03,080 --> 01:49:08,040 ♪ Just keep on flying ♪ 1330 01:49:08,120 --> 01:49:16,120 ♪ I'm gonna die in a place ♪ ♪ that don't know my name ♪ 1331 01:49:17,920 --> 01:49:25,840 ♪ I'm gonna die in a space ♪ ♪ that don't hold my name ♪ 1332 01:49:30,080 --> 01:49:34,760 ♪ Oooh-ooh ♪ 1333 01:49:34,840 --> 01:49:36,680 ♪ Walking in the cold ♪ 1334 01:49:36,760 --> 01:49:44,040 ♪ Just keep on flying ♪ 1335 01:49:48,760 --> 01:49:50,800 ♪ God knows, you're lonely souls ♪ 1336 01:49:51,280 --> 01:49:53,280 ♪ God knows, you're lonely souls ♪ 1337 01:49:53,600 --> 01:49:55,800 ♪ God knows, you're lonely souls ♪ 1338 01:49:56,120 --> 01:50:00,960 ♪ God knows, you're lonely souls ♪ 1339 01:50:01,280 --> 01:50:03,640 ♪ Ye-eah, ye-eah ♪ 1340 01:50:03,720 --> 01:50:07,440 ♪ Ye-eah, ye-eah, ye-eah ♪ 1341 01:50:07,520 --> 01:50:11,320 ♪ All the lonely souls ♪ 1342 01:50:11,400 --> 01:50:14,320 ♪ Place that don't know my name ♪ 1343 01:50:14,400 --> 01:50:16,400 ♪ A-ha ♪ 1344 01:50:17,000 --> 01:50:18,600 ♪ A-ha ♪ 1345 01:50:18,680 --> 01:50:21,480 ♪ I'm gonna die in a place ♪ 1346 01:50:21,560 --> 01:50:25,760 ♪ That don't know my name ♪ 1347 01:50:26,640 --> 01:50:30,520 ♪ Because we are lonely souls ♪ 1348 01:50:33,000 --> 01:50:35,600 ♪ Lonely souls ♪ 1349 01:50:38,440 --> 01:50:41,000 ♪ Lonely souls ♪ 1350 01:50:43,520 --> 01:50:46,400 ♪ Lonely soul ♪ 1351 01:50:47,720 --> 01:50:53,280 ♪ I'm a lonely soul ♪ 1352 01:51:58,480 --> 01:52:06,480 ♪ So long in the shadows ♪ 1353 01:52:16,600 --> 01:52:18,600 ♪ I got your lies ♪ 1354 01:52:19,200 --> 01:52:21,200 ♪ I got your lies ♪ 1355 01:52:34,920 --> 01:52:35,420 ♪ Ohhhh ♪ 1356 01:52:40,600 --> 01:52:41,100 ♪ Ohhhh ♪ 1357 01:52:46,760 --> 01:52:49,920 ♪ I needya now ♪ 1358 01:52:51,040 --> 01:52:51,540 ♪ Ahhh ♪ 1359 01:52:57,000 --> 01:52:58,360 ♪ Yeah ♪ 1360 01:52:58,440 --> 01:53:00,440 ♪ I needya ♪ 1361 01:53:00,800 --> 01:53:04,360 ♪ Rushin' in ♪ 1362 01:53:14,280 --> 01:53:14,780 ♪ Ohhh ♪ 1363 01:53:57,640 --> 01:53:59,640 Subtitles by aLLvOv