1
00:00:08,320 --> 00:00:12,800
(♪ Peter Noone:
I'm Into Something Good)
2
00:00:20,920 --> 00:00:23,040
(birds chirping)
3
00:00:42,400 --> 00:00:46,200
(radio plays
I'm Into Something Good)
4
00:00:46,280 --> 00:00:50,040
That sounds like one of those
corny old songs your radio plays.
5
00:00:50,120 --> 00:00:55,000
- Hey! Them's good tunes.
- (laughing)
6
00:00:57,720 --> 00:01:01,240
Just one more week and I'm out of here.
7
00:01:01,320 --> 00:01:03,840
You mean we're out of here.
8
00:01:06,320 --> 00:01:10,480
Just think, our graduation falling
on the same day as our anniversary.
9
00:01:10,560 --> 00:01:14,160
Right. It makes it all the more
special. Doesn't it?
10
00:01:14,240 --> 00:01:18,920
- What does?
- You know, graduation. Our anniversary.
11
00:01:19,000 --> 00:01:21,240
And that would be the anniversary...
12
00:01:21,320 --> 00:01:23,400
- ...of what?
- Hmm.
13
00:01:23,520 --> 00:01:25,160
- Whoa!
- (tyres screeching)
14
00:01:25,240 --> 00:01:27,280
Just missed hitting that armadillo.
15
00:01:27,360 --> 00:01:30,160
There aren't any armadillos
in this state, Rob.
16
00:01:36,080 --> 00:01:37,840
Lunch at the student union?
17
00:01:37,920 --> 00:01:41,000
- Garbage burritos for two?
- Mmm.
18
00:01:41,120 --> 00:01:45,680
I just have to put the finishing touches
on my thesis, and I'll see you there.
19
00:01:47,200 --> 00:01:50,640
Maybe by then he'll remember
what the anniversary is.
20
00:01:50,720 --> 00:01:53,760
Maybe by then I'll remember
what the anniversary is.
21
00:01:53,880 --> 00:01:57,360
(song plays louder)
22
00:02:03,040 --> 00:02:04,920
(birds chirping)
23
00:02:07,560 --> 00:02:12,240
But wait. Clear a path.
I'm trying to get a good look here.
24
00:02:12,320 --> 00:02:16,320
I can't... Excuse me. Pardon me.
Pardon me. Pardon me. Excuse me.
25
00:02:16,400 --> 00:02:20,320
Hey. Whoops! Sorry, plant.
26
00:02:22,000 --> 00:02:24,840
- Is it him?
- Is it? Is it the master?
27
00:02:28,000 --> 00:02:31,200
- It certainly sounds like his car.
- Is it him?
28
00:02:31,280 --> 00:02:34,200
- (horn honking)
- Well, it does. It is!
29
00:02:34,280 --> 00:02:38,320
Rattling red roadster making
a beeline for master's dormitory!
30
00:02:38,720 --> 00:02:40,200
(all cheering)
31
00:02:40,800 --> 00:02:44,240
- Hadn't you better get a move on?
- Right!
32
00:02:46,400 --> 00:02:48,320
Antenna, please.
33
00:02:49,200 --> 00:02:52,800
- Be careful.
- I haven't dropped you yet, have I?
34
00:02:52,880 --> 00:02:54,760
- No, but...
- (cord snapping)
35
00:02:54,840 --> 00:02:58,040
- (Radio) Whoops.
- There's always a first time!
36
00:02:59,360 --> 00:03:00,560
(panting)
37
00:03:05,120 --> 00:03:07,200
(humming)
38
00:03:12,720 --> 00:03:15,560
- Ahh!
- (objects crashing)
39
00:03:15,960 --> 00:03:17,080
(tyres screeching)
40
00:03:19,760 --> 00:03:21,360
(Rob humming)
41
00:03:28,720 --> 00:03:32,080
- (computer beeps)
- A few more pages and it's a wrap.
42
00:03:33,440 --> 00:03:35,920
- Master's home!
- (all cheering)
43
00:03:36,000 --> 00:03:39,960
What is the big deal?
He's only been gone a day and a half!
44
00:03:40,040 --> 00:03:44,160
Every weekend it's the same thing.
"Is he back yet"?
45
00:03:44,280 --> 00:03:46,560
"Has he abandoned us"?
46
00:03:46,640 --> 00:03:49,240
All of yous have some
deep-seated insecurities.
47
00:03:49,320 --> 00:03:52,000
You've obviously never been abandoned.
48
00:03:52,080 --> 00:03:56,360
What are you talking about?
You guys don't know from abandoned.
49
00:04:00,480 --> 00:04:03,200
If you want to stare
abandonment in the face,
50
00:04:03,280 --> 00:04:05,880
spend a little time
in this hairy rat's shoes.
51
00:04:05,960 --> 00:04:07,800
Abandonment is my middle name.
52
00:04:08,040 --> 00:04:12,040
You enters a room, and nine times
out of ten there are screams.
53
00:04:12,120 --> 00:04:15,680
And people are throwing things
and calling for the terminator.
54
00:04:15,760 --> 00:04:17,600
Ex-terminator.
55
00:04:17,880 --> 00:04:19,680
It's humiliating.
56
00:04:19,760 --> 00:04:23,200
My life ain't easy like it is
for these other softies in here.
57
00:04:24,120 --> 00:04:27,000
Maisie, the oh-so-adorable furball.
58
00:04:27,600 --> 00:04:29,600
A regular kitten factory.
59
00:04:30,200 --> 00:04:34,800
Watch your mouth, Ratso.
You know I don't like foul language.
60
00:04:34,880 --> 00:04:36,640
Stay away.
61
00:04:37,280 --> 00:04:38,920
I ain't gonna hurt you.
62
00:04:39,000 --> 00:04:44,200
It's not myself that I'm worried about.
It's my babies.
63
00:04:44,280 --> 00:04:46,880
The sweet things
haven't opened their eyes yet.
64
00:04:46,960 --> 00:04:50,200
I don't want
the first thing they see to be you.
65
00:04:51,520 --> 00:04:55,440
Well, pardon my breathing,
Little Miss Princess! Hey!
66
00:04:55,560 --> 00:05:00,400
That is quite enough, Ratso. You
are not, as they say, very respectful.
67
00:05:00,840 --> 00:05:04,040
Little Alberto. Looks like a dog.
68
00:05:04,120 --> 00:05:07,480
Sounds like a dog,
only he's too small to be a dog.
69
00:05:07,560 --> 00:05:11,120
(growling) You stop that!
You... You dirty rat, you!
70
00:05:11,680 --> 00:05:14,640
That rap's been foister
unto us rats for years.
71
00:05:14,720 --> 00:05:18,880
Rats are not dirty!
Just like snakes are not wet and slimy.
72
00:05:19,320 --> 00:05:21,080
Right, Murgetroid?
73
00:05:21,160 --> 00:05:26,280
- Absolutely, positively correct, Ratso.
- Ew!
74
00:05:26,360 --> 00:05:28,080
- (hissing)
- Yuck!
75
00:05:32,880 --> 00:05:38,800
I'd recommend steering clear of words
with too much s-s-sibilance, pal.
76
00:05:39,200 --> 00:05:41,680
- (rattling)
- (man yawning)
77
00:05:42,880 --> 00:05:45,760
Now look what you've done.
You woke Sebastian.
78
00:05:46,240 --> 00:05:48,360
(Sebastian) What's all the ruckus?
79
00:05:48,440 --> 00:05:51,760
- We're sorry to wake you, Sebastian.
- That's OK.
80
00:05:58,360 --> 00:05:59,560
(slurping)
81
00:05:59,640 --> 00:06:01,840
Uh, thanks, Toaster.
82
00:06:01,920 --> 00:06:04,400
- No problem.
- Did you hear the news?
83
00:06:04,480 --> 00:06:06,160
The master has returned!
84
00:06:06,240 --> 00:06:09,840
"The master has returned"!
"The master has returned"!
85
00:06:09,920 --> 00:06:12,440
Oh, joy. (gagging)
86
00:06:12,520 --> 00:06:16,680
You should be happy about it.
After all, he is your vegetarian.
87
00:06:16,760 --> 00:06:19,880
- That's veterinarian, Blanky.
- Right!
88
00:06:19,960 --> 00:06:21,880
(Sebastian) We are happy, Blanky.
89
00:06:21,960 --> 00:06:25,560
Even Ratso,
though he's too proud to admit it.
90
00:06:25,640 --> 00:06:29,080
When he's gone, it's like
someone turned the lights out.
91
00:06:29,320 --> 00:06:30,960
Speaking of lights.
92
00:06:31,040 --> 00:06:34,760
- (all gasp)
- Oh, what a mess.
93
00:06:34,840 --> 00:06:37,080
We were making rather merry last night.
94
00:06:37,160 --> 00:06:40,480
We invited the Dobermans
from security over for a party.
95
00:06:40,560 --> 00:06:44,400
- You know those Dobermans.
- They love to party!
96
00:06:45,120 --> 00:06:47,520
Well, the master will be back here soon,
97
00:06:47,600 --> 00:06:50,240
so we better mambo
ourselves out of this mess.
98
00:06:50,320 --> 00:06:51,760
(all cheering)
99
00:06:51,840 --> 00:06:53,960
We owe it to him to keep a tidy clinic,
100
00:06:54,040 --> 00:06:57,200
- after everything he's done for us.
- (kittens meowing)
101
00:06:57,280 --> 00:07:00,360
Maestro, some appropriate music, please.
102
00:07:00,480 --> 00:07:02,120
(tuning)
103
00:07:07,360 --> 00:07:10,160
I look back on some days...
104
00:07:11,280 --> 00:07:13,120
...and I regret them.
105
00:07:15,240 --> 00:07:16,320
And some days...
106
00:07:16,400 --> 00:07:18,800
(clicking tongue) ...make you loco!
107
00:07:18,880 --> 00:07:23,360
If you let them.
You know they will.
108
00:07:23,440 --> 00:07:25,400
Days so bad...
109
00:07:26,040 --> 00:07:29,320
...that some days, I forget them.
110
00:07:29,400 --> 00:07:31,960
(sobbing)
111
00:07:33,560 --> 00:07:34,800
(growls)
112
00:07:38,480 --> 00:07:41,520
♪ There are cars zipping by
113
00:07:41,600 --> 00:07:43,880
♪ While I ay, ay, ay
114
00:07:43,960 --> 00:07:49,400
♪ Say vámonos, vámonos to my feet
Feet, vámonos!
115
00:07:49,480 --> 00:07:51,720
♪ But the cars all miss me
116
00:07:51,800 --> 00:07:54,440
♪ I'm free! Sí, sí, sí
117
00:07:54,520 --> 00:07:58,920
♪ Thank goodness for
the little boy that I chanced to meet
118
00:07:59,040 --> 00:08:00,080
♪ Everybody!
119
00:08:00,160 --> 00:08:04,400
(all) ♪ What
What a day to remember
120
00:08:04,480 --> 00:08:07,120
♪ I remember it just that way
121
00:08:07,200 --> 00:08:09,120
♪ And I'll never forget to
122
00:08:09,200 --> 00:08:10,840
♪ Remember that day
123
00:08:10,920 --> 00:08:14,920
♪ What
What a day to remember
124
00:08:15,000 --> 00:08:17,480
♪ I remember it just that way
125
00:08:17,600 --> 00:08:23,440
♪ And I'll never forget
to remember that day
126
00:08:26,120 --> 00:08:28,840
♪ I am lost
I have lain
127
00:08:28,920 --> 00:08:31,440
♪ In rain and I no complain
128
00:08:31,520 --> 00:08:35,040
♪ Just shivering
quivering in the storm
129
00:08:35,120 --> 00:08:36,640
Meow.
130
00:08:36,720 --> 00:08:41,920
♪ People pass where I lie
Pass by, by, by, by
131
00:08:42,000 --> 00:08:43,440
♪ But master comes
132
00:08:43,520 --> 00:08:46,240
♪ Scooping me up
and I'm safe and warm
133
00:08:46,320 --> 00:08:47,560
♪ Everybody!
134
00:08:47,640 --> 00:08:51,400
(all) ♪ What
What a day to remember
135
00:08:51,480 --> 00:08:54,280
♪ I remember it just that way
136
00:08:54,360 --> 00:08:55,840
(Ratso) Watch the tail!
137
00:08:55,920 --> 00:08:57,800
♪ Remember that day
138
00:08:57,880 --> 00:09:02,000
♪ What
What a day to remember
139
00:09:02,080 --> 00:09:04,800
♪ We remember it just that way
140
00:09:04,880 --> 00:09:08,960
♪ And we'll never forget to
remember that day
141
00:09:09,040 --> 00:09:11,480
♪ Remember, remember that day
142
00:09:11,560 --> 00:09:14,120
♪ Remember, remember
Remember that day
143
00:09:14,240 --> 00:09:16,760
♪ Remember, remember that day
144
00:09:16,840 --> 00:09:19,040
- ♪ Remember, remember
- (screams)
145
00:09:19,120 --> 00:09:21,240
♪ There's a beast in the yard
146
00:09:21,320 --> 00:09:24,000
♪ Bites hard, hard, hard, hard
147
00:09:24,080 --> 00:09:28,200
♪ I see nowhere
Nowhere to slink away
148
00:09:28,880 --> 00:09:31,440
♪ I take that, I take this
149
00:09:31,520 --> 00:09:34,440
♪ I hiss, hiss, hiss, hiss
150
00:09:34,520 --> 00:09:39,040
♪ Then master comes
scooping me up and he saves my day
151
00:09:40,200 --> 00:09:42,320
♪ I wish I could recall
152
00:09:42,400 --> 00:09:44,680
♪ But someday, maybe
153
00:09:44,760 --> 00:09:49,240
♪ I'll remember it all
154
00:09:49,320 --> 00:09:50,400
♪ Everybody!
155
00:09:50,480 --> 00:09:54,440
- ♪ What, what a day to remember
- That's good!
156
00:09:54,520 --> 00:09:57,040
♪ We remember it just that way
157
00:09:57,120 --> 00:10:00,520
♪ And we'll never forget to
remember that day
158
00:10:00,600 --> 00:10:02,440
- Weee!
- ♪ What
159
00:10:02,520 --> 00:10:04,600
♪ What a day to remember
160
00:10:04,680 --> 00:10:06,400
♪ We remember it just that way
161
00:10:06,480 --> 00:10:08,080
(trilling) Arriba!
162
00:10:08,160 --> 00:10:11,400
♪ And we'll never forget to
remember that day
163
00:10:11,480 --> 00:10:14,480
♪ Remember, remember that day
164
00:10:14,560 --> 00:10:17,400
♪ Remember, remember
Remember that day
165
00:10:17,480 --> 00:10:19,400
♪ Remember, remember that day
166
00:10:19,480 --> 00:10:21,840
♪ Remember, remember, remember
167
00:10:21,920 --> 00:10:25,920
♪ What
What a day to remember
168
00:10:26,000 --> 00:10:28,640
♪ We remember it just that way
169
00:10:28,720 --> 00:10:31,720
♪ And we'll never forget to
remember that day
170
00:10:31,800 --> 00:10:35,160
♪ What
What a day to remember
171
00:10:36,800 --> 00:10:38,000
Aah!
172
00:10:39,200 --> 00:10:42,440
♪ And we'll never forget to remember
173
00:10:42,520 --> 00:10:46,160
♪ That day ♪
174
00:10:51,080 --> 00:10:54,280
- Where are you going, Ratso?
- To make my rounds.
175
00:10:54,360 --> 00:10:56,240
But the master will be here soon.
176
00:10:56,320 --> 00:10:58,400
Trust me, woolly one, I won't be missed.
177
00:10:58,480 --> 00:11:02,240
- The master would miss anybody.
- Sí, even you.
178
00:11:02,320 --> 00:11:04,200
How do you know he misses you?
179
00:11:05,040 --> 00:11:09,000
- Because he does.
- Your logic is fuzzy, "Fuzzy".
180
00:11:09,080 --> 00:11:12,120
If he misses you so much,
why did he dump you here
181
00:11:12,200 --> 00:11:14,760
instead of keeping you with him
in his dorm room?
182
00:11:15,960 --> 00:11:18,320
(all) He has his reasons.
183
00:11:18,400 --> 00:11:20,480
Reality check, gang.
184
00:11:20,560 --> 00:11:24,960
Ever wonder why the lamp's the only one
the master keeps near him?
185
00:11:25,040 --> 00:11:27,640
Because at least Lampy
can do something useful.
186
00:11:27,720 --> 00:11:30,960
The rest of yous are so out of date,
it's painful to watch.
187
00:11:31,080 --> 00:11:34,400
Well, have a nice day.
I'm out of here.
188
00:11:36,560 --> 00:11:39,920
You don't really think the master
is tired of us, do you?
189
00:11:40,000 --> 00:11:41,680
Or ashamed of us?
190
00:11:41,800 --> 00:11:46,680
It does seem sort of strange,
him keeping us out here, out of sight.
191
00:11:46,760 --> 00:11:51,160
No, it doesn't. This is where he does
his best work, and he wanted us near him
192
00:11:51,240 --> 00:11:54,800
because we're his oldest
and dearest friends. Right?
193
00:11:54,880 --> 00:11:58,800
- Uh... (nervous chuckle)
- Right?
194
00:11:58,880 --> 00:12:02,880
- (all) Right.
- Your enthusiasm is overwhelming.
195
00:12:04,360 --> 00:12:08,000
- (weeping)
- Now there, there, Blanky.
196
00:12:08,080 --> 00:12:09,640
What's the matter?
197
00:12:09,720 --> 00:12:13,800
I want to be like Lampy,
and be of some use.
198
00:12:13,920 --> 00:12:16,880
(computer keys clacking)
199
00:12:19,240 --> 00:12:20,360
(computer beeps)
200
00:12:23,040 --> 00:12:25,400
- (beeping)
- Hmm.
201
00:12:25,480 --> 00:12:27,200
Almost done.
202
00:12:28,480 --> 00:12:31,680
Almost done. Almost...
203
00:12:31,760 --> 00:12:34,400
- (knocking on door)
- (man) Knock, knock.
204
00:12:34,520 --> 00:12:37,920
Rob, buddy!
You need to sign these papers.
205
00:12:38,000 --> 00:12:39,800
What... What are they?
206
00:12:39,880 --> 00:12:43,760
It's just some tedious paperwork
connected to clinic operations.
207
00:12:43,840 --> 00:12:45,320
No need to read them, pal.
208
00:12:45,400 --> 00:12:49,360
I never sign anything I don't read.
Who's looking after the animals?
209
00:12:49,440 --> 00:12:53,040
This is your thesis, huh? Impressive.
210
00:12:55,600 --> 00:12:57,680
(man) Look at all these trophies.
211
00:12:57,760 --> 00:13:02,200
Merit winner.
What a little momma's boy.
212
00:13:02,280 --> 00:13:05,400
Graduating a year early.
Must be nice.
213
00:13:06,040 --> 00:13:07,720
What's she doing with him?
214
00:13:08,200 --> 00:13:11,760
(groans) She should be with me.
215
00:13:12,800 --> 00:13:14,800
- (smooching)
- (gasps)
216
00:13:16,160 --> 00:13:17,360
Ooh!
217
00:13:19,840 --> 00:13:22,760
Seems like only yesterday
you were a freshman.
218
00:13:23,360 --> 00:13:26,040
And when were you a freshman, Mack?
Give me a hint.
219
00:13:26,120 --> 00:13:30,240
- Was Carter president then?
- Oh, I like a sassy lady.
220
00:13:30,360 --> 00:13:32,560
(scoffs) I brought burritos.
221
00:13:32,640 --> 00:13:35,040
Our lunch date! I forgot.
222
00:13:35,120 --> 00:13:38,480
- We'll call it dinner.
- I'll get some plates.
223
00:13:38,560 --> 00:13:42,800
If we had a lunch date,
I wouldn't forget.
224
00:13:42,880 --> 00:13:44,080
I would.
225
00:13:44,160 --> 00:13:45,840
- (electrical zapping)
- Huh?
226
00:13:47,680 --> 00:13:50,560
- (woman) Rob, your computer!
- Oh, no!
227
00:13:53,240 --> 00:13:56,920
What do you mean my file doesn't
exist? You can't do this to me.
228
00:13:57,000 --> 00:13:59,680
I was on the last page of my thesis!
229
00:14:00,560 --> 00:14:01,960
What could've happened?
230
00:14:02,840 --> 00:14:07,200
Looks to me like this cord is frayed.
You should have kept a back-up.
231
00:14:07,280 --> 00:14:11,760
You can sign these later. See you
back at the clinic, buddy. OK. Bye-bye.
232
00:14:11,840 --> 00:14:15,120
- Why don't we get Charlie?
- Charlie! Right.
233
00:14:15,200 --> 00:14:18,040
Charlie will know what to do. Let's go!
234
00:14:18,440 --> 00:14:21,160
(door opening, closing)
235
00:14:21,680 --> 00:14:25,560
- He should've kept a back-up.
- That's what you're for, isn't it?
236
00:14:25,680 --> 00:14:29,600
Only when commanded.
You should know that as well as anybody.
237
00:14:29,680 --> 00:14:34,120
Yep, takes about two nanoseconds
to activate an automatic save program,
238
00:14:34,200 --> 00:14:38,480
but do these hackers ever take
the time to click and drag? Nope.
239
00:14:38,600 --> 00:14:42,000
And then who do they blame
when they crash? Themselves?
240
00:14:42,120 --> 00:14:44,720
(both) Nope.
Blame the machines.
241
00:14:44,840 --> 00:14:47,320
Isn't there something
we could do to help?
242
00:14:47,440 --> 00:14:49,680
Can't you get his what-cha-call-it back?
243
00:14:49,760 --> 00:14:51,280
It's not that easy.
244
00:14:51,360 --> 00:14:55,640
Nope. There's protocol.
You know, if you don't save...
245
00:14:55,720 --> 00:14:58,840
- You gotta pay the price.
- But it wasn't his fault.
246
00:14:58,960 --> 00:15:00,640
We don't assign blame.
247
00:15:00,720 --> 00:15:03,960
But you might want to have
that frayed cord checked.
248
00:15:04,040 --> 00:15:06,680
My cord is not frayed!
249
00:15:06,800 --> 00:15:09,680
I don't know how you guys
can live with yourselves!
250
00:15:09,800 --> 00:15:10,880
Easy.
251
00:15:10,960 --> 00:15:13,600
- We aren't programmed for guilt.
- (chuckles)
252
00:15:15,640 --> 00:15:19,040
I knew if anybody could retrieve
my file it would be you, Charlie.
253
00:15:20,800 --> 00:15:22,040
Charlie?
254
00:15:24,160 --> 00:15:26,200
(beeping)
255
00:15:27,040 --> 00:15:30,040
If it's any consolation, Rob,
you aren't alone.
256
00:15:30,160 --> 00:15:33,600
There's some computer virus
affecting all the campus systems.
257
00:15:33,680 --> 00:15:35,480
- (woman) What can we do?
- Got me.
258
00:15:35,600 --> 00:15:36,760
But you're a genius.
259
00:15:36,880 --> 00:15:39,360
I may be a genius,
but I'm not a miracle worker.
260
00:15:39,480 --> 00:15:43,520
Why sweat it? You do have
your thesis backed up, don't you?
261
00:15:43,960 --> 00:15:47,560
- No.
- Should've hit the save button, buddy.
262
00:15:47,640 --> 00:15:50,800
- I know. I know.
- (door closes)
263
00:15:51,960 --> 00:15:55,000
(sighs) Now I won't graduate.
264
00:16:01,360 --> 00:16:02,520
(sizzles)
265
00:16:05,360 --> 00:16:08,440
(Sebastian) It was a very
frightening place.
266
00:16:08,560 --> 00:16:11,680
I was there when I was just a baby.
267
00:16:12,280 --> 00:16:15,760
- The things I saw.
- Were there people there?
268
00:16:15,840 --> 00:16:19,600
That's how... I got like this.
269
00:16:19,680 --> 00:16:21,680
Are there people like that?
270
00:16:22,720 --> 00:16:24,480
Yeah, more than you know.
271
00:16:24,560 --> 00:16:28,800
It was strange.
They didn't look like they were mean.
272
00:16:28,880 --> 00:16:33,160
- But they were.
- Are you sure you're not exaggerating?
273
00:16:33,840 --> 00:16:35,920
You don't know the half of it.
274
00:16:36,000 --> 00:16:39,800
I just can't believe any person
could ever be so cruel.
275
00:16:39,880 --> 00:16:42,120
You had a roof over
your head, didn't you?
276
00:16:42,240 --> 00:16:47,040
- I think, maybe, you're just a whiner!
- Do you want proof?
277
00:16:47,120 --> 00:16:51,120
Hey, if you go around accusing
people of all these bad things...
278
00:16:52,040 --> 00:16:54,160
...then a little proof might be nice.
279
00:16:54,320 --> 00:16:57,120
Well, here's your proof.
280
00:16:59,000 --> 00:17:00,320
(gasps)
281
00:17:02,280 --> 00:17:07,440
(moans) I'm very sorry, Sebastian.
282
00:17:07,560 --> 00:17:10,040
- Did it hurt?
- Uh-huh.
283
00:17:10,160 --> 00:17:12,120
But the master has taken care of you.
284
00:17:12,200 --> 00:17:13,960
He treats me like...
285
00:17:14,040 --> 00:17:17,120
Like I'm not any different from him.
286
00:17:17,200 --> 00:17:20,080
Where was this place
where everybody was so mean?
287
00:17:20,200 --> 00:17:22,920
I'll broadcast an all-points warning.
288
00:17:23,040 --> 00:17:27,640
- (beeping)
- Oh, it's a long way from here.
289
00:17:27,720 --> 00:17:30,920
It's a place called
Tartarus Laboratories.
290
00:17:31,480 --> 00:17:33,800
- I'm scared.
- Me too.
291
00:17:33,920 --> 00:17:37,520
Don't worry. You'll never
see the inside of that place.
292
00:17:37,640 --> 00:17:41,720
Yeah. The master would never
let anything bad happen to you.
293
00:17:41,800 --> 00:17:45,160
You are more trusting than I,
my reflective friend.
294
00:17:45,240 --> 00:17:49,280
I wouldn't trust the master as far as
I could throw him. And that ain't far.
295
00:17:49,360 --> 00:17:53,680
Look. We know our master,
and he's a highly reliable fella.
296
00:17:53,760 --> 00:17:57,240
- Yeah. An upright kind of guy.
- We'll see.
297
00:17:58,240 --> 00:18:02,840
Time to get these tired bones in bed.
298
00:18:02,960 --> 00:18:04,680
Grab hold, Sebastian.
299
00:18:07,800 --> 00:18:12,440
- Comfy?
- Very. How about you?
300
00:18:12,560 --> 00:18:14,680
Oh, yes. Very comfy.
301
00:18:14,960 --> 00:18:18,960
Pleasant dreams, Sebastian. (yawns)
302
00:18:19,760 --> 00:18:21,280
(purring)
303
00:18:25,680 --> 00:18:27,280
Mmm.
304
00:18:28,080 --> 00:18:29,280
(sniffing)
305
00:18:43,360 --> 00:18:48,400
And now, the gentle sounds
of Spike Jones and His City Slickers
306
00:18:48,560 --> 00:18:51,120
to send you off to snoozeland.
307
00:18:51,240 --> 00:18:55,600
(♪ Spike Jones: Cocktails For Two)
308
00:18:57,000 --> 00:18:58,240
- Whoopee!
- Meow!
309
00:19:00,400 --> 00:19:01,440
(horns blowing)
310
00:19:01,800 --> 00:19:04,880
- (record scratching)
- Just a little late-night humour.
311
00:19:05,040 --> 00:19:06,000
(laughs)
312
00:19:06,160 --> 00:19:07,200
Ow.
313
00:19:08,680 --> 00:19:11,680
- Nighty-night.
- Nighty-night.
314
00:19:17,160 --> 00:19:20,960
I feel like that time that my beagle
ate my algebra homework.
315
00:19:21,040 --> 00:19:23,400
At least, then, I could
tape it back together.
316
00:19:23,480 --> 00:19:26,320
I read that nothing is ever
really lost in a computer.
317
00:19:26,920 --> 00:19:30,640
Look at it this way,
your thesis is just... hiding.
318
00:19:30,720 --> 00:19:33,840
And it's doing an A-rate job
of not being found.
319
00:19:33,920 --> 00:19:37,560
Where's that loser Mack?
Shouldn't he be doing this?
320
00:19:37,640 --> 00:19:39,640
I mean, he's your assistant.
321
00:19:39,720 --> 00:19:42,520
He had a meeting with
the student loan committee.
322
00:19:42,640 --> 00:19:43,720
I'm not surprised.
323
00:19:45,480 --> 00:19:48,080
He set a record for
repeating his sophomore year.
324
00:19:48,200 --> 00:19:49,360
(tearing)
325
00:19:54,640 --> 00:19:56,000
Oh, great.
326
00:19:56,080 --> 00:19:58,800
There must be an easier way to do this.
327
00:19:59,520 --> 00:20:00,800
Of course!
328
00:20:00,920 --> 00:20:03,160
Well, why is she looking at me?
329
00:20:03,240 --> 00:20:07,360
I think it might have something to do
with cleaning the cages.
330
00:20:07,480 --> 00:20:09,800
But I don't do kitty litter.
331
00:20:11,760 --> 00:20:13,040
(engine revving)
332
00:20:16,320 --> 00:20:17,800
(gulping)
333
00:20:19,640 --> 00:20:22,360
- Uh...
- Ew. I can't look.
334
00:20:22,920 --> 00:20:25,680
Chris! What are you doing?
335
00:20:25,800 --> 00:20:26,880
Nothing.
336
00:20:26,960 --> 00:20:29,680
I told you before!
He doesn't do kitty litter.
337
00:20:29,760 --> 00:20:31,320
(Chris) Don't yell.
338
00:20:31,400 --> 00:20:34,000
(Rob) I just don't want you
to ruin my vacuum.
339
00:20:34,120 --> 00:20:35,480
(Chris) Oh, I see.
340
00:20:35,560 --> 00:20:39,480
It's fine for me to clean up kitty
litter, but not your stupid vacuum!
341
00:20:39,560 --> 00:20:42,720
Come on, Chris.
I've had this vacuum since I was a kid.
342
00:20:42,840 --> 00:20:44,200
It means a lot to me.
343
00:20:44,280 --> 00:20:47,880
I hope you and your vacuum
have a great time celebrating tonight.
344
00:20:47,960 --> 00:20:49,000
(coughs)
345
00:20:49,080 --> 00:20:52,000
- Celebrating? Celebrating what?
- Here's a clue...
346
00:20:52,080 --> 00:20:53,600
Happy anniversary!
347
00:20:56,600 --> 00:20:58,920
(Rob) Oh, no, how could I forget?
348
00:21:00,200 --> 00:21:03,640
Chris!
(sighs deeply) Oh, great.
349
00:21:03,720 --> 00:21:06,920
I've lost my thesis and my girlfriend.
350
00:21:10,000 --> 00:21:11,320
And my rat!
351
00:21:12,440 --> 00:21:15,720
Where'd he go?
As if you guys could tell me.
352
00:21:17,160 --> 00:21:19,520
- (gagging)
- Poor Kirby.
353
00:21:19,600 --> 00:21:22,040
- He has upset tummy.
- Eeh...
354
00:21:31,840 --> 00:21:33,640
Now let's see.
355
00:21:33,720 --> 00:21:37,840
Right, the kitchen.
Left, the basement.
356
00:21:38,760 --> 00:21:42,200
- Was that the other way around?
- (squeaking)
357
00:21:44,480 --> 00:21:46,760
Hey, I'm walking here!
358
00:21:46,880 --> 00:21:48,600
(indistinct screaming)
359
00:22:00,600 --> 00:22:01,640
Hmm.
360
00:22:03,200 --> 00:22:05,360
(meowing)
361
00:22:10,560 --> 00:22:13,440
Well, at least you guys
are all on the mend.
362
00:22:13,520 --> 00:22:16,200
What am I saying? At least?
363
00:22:18,600 --> 00:22:21,680
You guys are what this is about.
I'll write another thesis.
364
00:22:21,760 --> 00:22:23,920
A better one! And I'll have...
365
00:22:26,240 --> 00:22:30,720
- A whole day to write it.
- (Mack) Knock-knock.
366
00:22:30,800 --> 00:22:34,120
(crunching loudly)
367
00:22:37,800 --> 00:22:40,400
I won't be around
for the rest of the day, Mack.
368
00:22:40,480 --> 00:22:42,400
You'll take care of everything?
369
00:22:42,480 --> 00:22:46,120
Rob, do what you gotta do.
You can count on me.
370
00:22:48,120 --> 00:22:52,680
Yeah. I'll take care of everything.
371
00:23:00,200 --> 00:23:04,000
Poor guy.
Hey, you want a chip? Come on.
372
00:23:04,840 --> 00:23:06,240
It's OK.
373
00:23:06,920 --> 00:23:08,520
That's it.
374
00:23:09,680 --> 00:23:10,880
Come on.
375
00:23:11,440 --> 00:23:13,120
It's OK.
376
00:23:13,600 --> 00:23:15,360
Stupid monkey!
377
00:23:15,440 --> 00:23:18,360
You fall for that one every time.
378
00:23:19,120 --> 00:23:21,840
- Don't get too comfortable.
- (kittens meowing)
379
00:23:21,960 --> 00:23:24,040
You won't be here long.
380
00:23:26,920 --> 00:23:29,440
(dialling phone)
381
00:23:29,520 --> 00:23:31,360
(line ringing)
382
00:23:31,440 --> 00:23:35,000
- (man grunts indistinctly)
- Slappy? Mack here.
383
00:23:35,080 --> 00:23:37,040
Where's my money?
I want my money!
384
00:23:37,120 --> 00:23:40,200
Look, I'll have your money tonight.
I swear.
385
00:23:41,680 --> 00:23:45,760
- How about one last bet on credit?
- What are you talking about?!
386
00:23:45,880 --> 00:23:49,040
Slappy, what happened
to your sense of humour?
387
00:23:49,120 --> 00:23:52,880
The money's as good
as in your hand, Slap.
388
00:23:52,960 --> 00:23:55,880
- So how are the wife and...?
- Do it!
389
00:23:55,960 --> 00:23:57,120
(dial tone)
390
00:23:59,760 --> 00:24:02,960
So long, animals.
391
00:24:03,720 --> 00:24:05,640
(laughing)
392
00:24:06,360 --> 00:24:08,400
I'm so bad.
393
00:24:11,760 --> 00:24:14,400
(dogs barking)
394
00:24:14,480 --> 00:24:16,320
(snoring)
395
00:24:30,600 --> 00:24:31,640
Thesis...
396
00:24:31,720 --> 00:24:33,400
(screeching)
397
00:24:53,680 --> 00:24:56,160
(panting) Aah!
398
00:25:01,000 --> 00:25:02,280
Left. Right. Cross.
399
00:25:04,200 --> 00:25:05,320
(gasps)
400
00:25:05,440 --> 00:25:09,000
- (man) About time they fix that light.
- (woman) Tell me about it.
401
00:25:09,080 --> 00:25:12,240
Can you believe how much
chemistry homework we got today?
402
00:25:12,360 --> 00:25:15,520
Hello. I'm so sure.
I do have a social...
403
00:25:23,880 --> 00:25:24,960
(rock clinking)
404
00:25:27,480 --> 00:25:29,640
- (rock clinking)
- (dog barking)
405
00:25:31,560 --> 00:25:33,320
Somebody's outside.
406
00:25:35,760 --> 00:25:37,400
- (pot breaking)
- (Lampy) Ouch!
407
00:25:37,480 --> 00:25:39,040
(Radio) Sorry.
408
00:25:41,320 --> 00:25:43,200
Reel me in, fellas!
409
00:25:51,040 --> 00:25:53,400
You should've seen the poor master.
410
00:25:53,480 --> 00:25:57,040
- Did he cry?
- No, but I did.
411
00:25:57,120 --> 00:25:59,880
Maybe it's better for us
if he doesn't graduate.
412
00:25:59,960 --> 00:26:02,080
You want him to be happy, don't you?
413
00:26:02,160 --> 00:26:03,880
Well, I suppose.
414
00:26:05,400 --> 00:26:09,240
The master was in trouble before.
Remember that junkyard incident?
415
00:26:09,320 --> 00:26:10,960
Who could forget?
416
00:26:11,040 --> 00:26:15,640
Heroic rescue effort by appliances
lead to happy ending for all concerned.
417
00:26:15,760 --> 00:26:16,920
Film at eleven.
418
00:26:17,000 --> 00:26:20,800
Well, we can help him again.
We'll get his what-cha-call-it.
419
00:26:20,880 --> 00:26:23,400
- Thesis!
- We'll get his thesis back.
420
00:26:23,520 --> 00:26:24,800
(all) Right!
421
00:26:24,880 --> 00:26:29,160
- Where do we look?
- It's in one of... those things.
422
00:26:29,240 --> 00:26:33,360
We don't know anything about
how these contraptions work.
423
00:26:33,440 --> 00:26:35,000
Nothing to it.
424
00:26:36,160 --> 00:26:37,760
What can that old guy do?
425
00:26:37,840 --> 00:26:40,760
Help me out of here,
and I'll show you what I can do.
426
00:26:40,840 --> 00:26:43,880
Ladies and Gentlemen,
The Great Ape has escaped.
427
00:26:43,960 --> 00:26:47,280
He's making his way
to the Empire State Building.
428
00:26:47,360 --> 00:26:49,920
Watch the antenna, pal.
He gonna go up!
429
00:26:50,040 --> 00:26:52,400
- (groaning)
- (Sebastian) Careful.
430
00:26:52,480 --> 00:26:54,720
No, he's down!
That's gotta hurt.
431
00:26:54,800 --> 00:26:56,200
Careful, now.
432
00:26:56,280 --> 00:27:00,040
(Radio) He's back up! And he's down!
Crushing blow to the rat!
433
00:27:00,800 --> 00:27:03,360
Tune in tomorrow
for the exciting conclusion.
434
00:27:03,440 --> 00:27:04,480
Thanks, Ratso.
435
00:27:04,560 --> 00:27:08,480
I just don't want to have to clean yous
up, should yous fall on the floor.
436
00:27:11,440 --> 00:27:13,600
Hit that switch to the right.
437
00:27:13,680 --> 00:27:16,040
- (computer whirring)
- Cool colour.
438
00:27:16,120 --> 00:27:21,560
- How do you know how to do that?
- Monkey see, monkey do. (chuckles)
439
00:27:21,640 --> 00:27:23,640
I knew he was going to say that.
440
00:27:23,720 --> 00:27:27,400
Lampy, how about a little
more of your 40 watts?
441
00:27:28,120 --> 00:27:30,560
Sixty. I've been upgraded.
442
00:27:30,640 --> 00:27:33,600
New bulb. Soft white.
No harsh shadows.
443
00:27:33,720 --> 00:27:37,440
Hey, that ought to obscure
Kirby's wrinkles.
444
00:27:37,520 --> 00:27:39,080
What are you doing?
445
00:27:39,160 --> 00:27:42,360
I'm tapping into
the information superhighway.
446
00:27:42,440 --> 00:27:46,720
- Is it far from here?
- It's right at my fingertips.
447
00:27:46,800 --> 00:27:52,120
It's a worldwide network of online
computers with unlimited accessibility.
448
00:27:52,200 --> 00:27:55,240
Hey, if we need to travel
on the superhighway,
449
00:27:55,360 --> 00:27:58,080
Kirby is a very handy conveyance.
450
00:27:58,160 --> 00:28:01,960
It's not quite that kind of highway.
451
00:28:02,480 --> 00:28:04,400
You travel through this.
452
00:28:05,400 --> 00:28:07,320
Honey, don't take this personal,
453
00:28:07,400 --> 00:28:10,760
but I think you could use
some high-octane assistance.
454
00:28:10,840 --> 00:28:12,760
(pounding on door)
455
00:28:14,320 --> 00:28:15,440
Huh?
456
00:28:20,480 --> 00:28:22,000
Huh?
457
00:28:22,080 --> 00:28:25,800
♪ As your fingers tap, tap, tap
into the superhighway
458
00:28:25,880 --> 00:28:29,320
♪ Computers tap, tap, tap
into each other
459
00:28:29,400 --> 00:28:33,000
♪ Your fingers tap, tap, tap
into the superhighway
460
00:28:33,080 --> 00:28:36,240
♪ And, suddenly
we're meeting one another
461
00:28:37,440 --> 00:28:41,000
♪ We lead the way to the great unknown
462
00:28:41,080 --> 00:28:44,280
♪ Never knowing what we'll find
463
00:28:44,360 --> 00:28:48,200
♪ We're searching, expecting
exploring, connecting
464
00:28:48,280 --> 00:28:53,520
♪ So no one has to feel
like they're left behind
465
00:28:55,640 --> 00:28:59,360
♪ The keyboard
is connected to the hardware
466
00:28:59,440 --> 00:29:02,960
♪ The hardware
is connected to the software
467
00:29:03,040 --> 00:29:05,880
♪ And everyone's connected
468
00:29:05,960 --> 00:29:10,120
♪ To the web
469
00:29:10,200 --> 00:29:13,880
- ♪ And the modem to the mouse
- ♪ To the lab to the house
470
00:29:13,960 --> 00:29:18,120
- ♪ From the input to the output
- ♪ Over land, over sea
471
00:29:18,200 --> 00:29:19,680
♪ Go where you want to be
472
00:29:19,760 --> 00:29:22,800
♪ And tap, tap, tap
into the superhighway
473
00:29:23,480 --> 00:29:26,640
♪ Tap, tap, tap into each other
474
00:29:26,720 --> 00:29:30,640
♪ Your fingers tap, tap, tap
into the superhighway
475
00:29:30,720 --> 00:29:34,640
♪ And, suddenly
we're meeting one another
476
00:29:34,720 --> 00:29:37,720
♪ It'll make you a little smarter
477
00:29:37,800 --> 00:29:41,920
♪ But here's a little reminder
478
00:29:42,000 --> 00:29:45,320
♪ Smarter is only better
479
00:29:45,400 --> 00:29:49,840
♪ When it is also kinder
480
00:29:49,920 --> 00:29:51,080
♪ Yeah
481
00:29:51,160 --> 00:29:53,440
♪ We lead the way
482
00:29:53,560 --> 00:29:57,920
♪ Through the great unknown
483
00:29:59,480 --> 00:30:04,600
♪ To a nation of our own
484
00:30:05,360 --> 00:30:08,800
♪ Where you'll know what she knows
485
00:30:08,880 --> 00:30:12,120
♪ And she'll know what he knows
486
00:30:13,120 --> 00:30:17,280
♪ And no one ever has to feel alone
487
00:30:17,360 --> 00:30:19,400
Ah-hah!
488
00:30:19,760 --> 00:30:23,760
♪ As your fingers tap, tap, tap
into the superhighway
489
00:30:23,840 --> 00:30:27,440
♪ Computers tap, tap, tap
into each other
490
00:30:27,520 --> 00:30:31,240
♪ Your fingers go tap, tap, tap
into the superhighway
491
00:30:31,320 --> 00:30:36,480
♪ And, suddenly, you're meeting
Suddenly, you're meeting one
492
00:30:36,600 --> 00:30:37,680
(snap, pop, click)
493
00:30:37,760 --> 00:30:39,800
♪ Another
494
00:30:41,560 --> 00:30:43,160
♪ Tap, tap, tap into
495
00:30:43,280 --> 00:30:45,000
♪ Tap, tap, tap into
496
00:30:46,000 --> 00:30:48,040
♪ Come and tap my keys
497
00:30:48,160 --> 00:30:50,880
(vocalising)
498
00:30:51,600 --> 00:30:54,520
- ♪ Into the superhighway
- ♪ Come and tap my keys ♪
499
00:30:54,600 --> 00:30:55,680
Tap, tap, tap.
500
00:30:55,760 --> 00:30:57,520
- (laughing)
- (door slams)
501
00:30:57,600 --> 00:30:58,880
(Ratso approaching)
502
00:30:59,840 --> 00:31:01,960
- (circuits zapping)
- (coughing)
503
00:31:02,040 --> 00:31:03,160
Hmm?
504
00:31:03,240 --> 00:31:05,040
(sneezing)
505
00:31:07,600 --> 00:31:09,960
(distant groaning)
506
00:31:13,000 --> 00:31:14,320
(groaning continues)
507
00:31:18,240 --> 00:31:20,480
(heavy breathing)
508
00:31:20,560 --> 00:31:23,120
- (coughing)
- (circuits zapping)
509
00:31:24,640 --> 00:31:26,160
Yikes!
510
00:31:28,640 --> 00:31:30,480
(electrical zapping)
511
00:31:35,760 --> 00:31:39,720
You don't have to hit my keys so hard.
512
00:31:40,440 --> 00:31:44,160
- Sorry, I got carried away.
- (electrical zapping)
513
00:31:44,240 --> 00:31:45,560
That's OK.
514
00:31:45,640 --> 00:31:50,800
It's just that nobody ever takes into
account the abuse we computers take.
515
00:31:50,880 --> 00:31:53,160
- Why...
- (electrical zapping)
516
00:31:53,240 --> 00:31:55,840
- (gasps)
- (coughing)
517
00:31:55,920 --> 00:31:58,840
- What's the matter?
- (Toaster) What's happening?
518
00:31:58,920 --> 00:32:01,440
(coughs) Trouble online!
519
00:32:03,240 --> 00:32:06,800
Stand back.
I'm going to crash. Big time!
520
00:32:06,880 --> 00:32:11,720
- What's going on?
- Overload... Meltdown.
521
00:32:13,120 --> 00:32:14,720
- Virus.
- (zapping)
522
00:32:15,640 --> 00:32:18,720
- What's all this?
- No! You can't look.
523
00:32:18,800 --> 00:32:22,480
These are secret programs. Secret.
524
00:32:22,560 --> 00:32:23,600
- Ow!
- (grunts)
525
00:32:23,680 --> 00:32:27,480
You aren't supposed to see these
unless you have the entry code.
526
00:32:27,560 --> 00:32:29,120
(coughing)
527
00:32:31,960 --> 00:32:33,760
Pull the plug out!
528
00:32:33,840 --> 00:32:36,040
Come on. Grab hold.
529
00:32:37,440 --> 00:32:41,160
- (all straining)
- (coughing, gasping)
530
00:32:41,720 --> 00:32:44,680
It's... It's one of those
three-prong jobs.
531
00:32:45,840 --> 00:32:49,000
- You won't believe what I saw.
- Pull, you mangy rodent!
532
00:32:49,080 --> 00:32:52,080
- I beg your pardon?
- (all) Pull!
533
00:32:53,720 --> 00:32:54,920
(shrieks)
534
00:32:56,320 --> 00:32:57,520
Whoa!
535
00:32:58,600 --> 00:33:01,520
(sighs) Thank goodness that's over.
536
00:33:01,600 --> 00:33:04,360
Sebastian, it's all right now.
The computer's kaput.
537
00:33:04,440 --> 00:33:07,240
- (whimpering)
- Are you feeling all right, amigo?
538
00:33:07,320 --> 00:33:09,600
He doesn't look so good.
539
00:33:09,680 --> 00:33:13,800
Are you cold, Sebastian?
You're shivering.
540
00:33:18,640 --> 00:33:22,480
I... I saw something.
541
00:33:24,080 --> 00:33:26,080
It was an order.
542
00:33:26,960 --> 00:33:30,400
- A shipping order.
- That's pretty common, isn't it?
543
00:33:30,480 --> 00:33:33,640
They're always shipping things
in and out of this school.
544
00:33:33,720 --> 00:33:36,440
It's what they were shipping.
545
00:33:36,520 --> 00:33:40,640
- (all) What?
- All of us... animals.
546
00:33:40,720 --> 00:33:44,200
But I like it here.
I don't want to go anywhere.
547
00:33:44,280 --> 00:33:47,040
Ah, pipe down!
Any hole is like any other hole.
548
00:33:47,120 --> 00:33:50,720
- No, it isn't.
- Where are we being sent?
549
00:33:50,800 --> 00:33:55,840
To... To Tartarus Laboratory.
550
00:34:00,480 --> 00:34:03,640
- What are you doing?
- Thinking about my thesis.
551
00:34:04,240 --> 00:34:06,400
And wishing it would write itself.
552
00:34:06,520 --> 00:34:09,360
- I've forgiven you, by the way.
- Thanks.
553
00:34:09,480 --> 00:34:11,280
Everything was going so well, too.
554
00:34:11,400 --> 00:34:15,120
I had my career ahead of me,
doing what I've always dreamed of...
555
00:34:15,200 --> 00:34:16,880
...working with animals.
556
00:34:16,960 --> 00:34:21,840
I had you. Everything was gonna
come together on the anniversary.
557
00:34:22,760 --> 00:34:25,760
The anniversary of our
first meeting at the Yummy Freeze.
558
00:34:25,840 --> 00:34:30,000
- Oh, Rob. You remembered.
- I remembered.
559
00:34:30,080 --> 00:34:32,640
Look. How many pages was your thesis?
560
00:34:32,720 --> 00:34:34,720
Six hundred and twelve.
561
00:34:34,840 --> 00:34:38,720
- How many are left to reconstruct?
- Not counting the title page?
562
00:34:38,800 --> 00:34:40,400
Six hundred and eleven.
563
00:34:41,680 --> 00:34:44,920
Nothing could be worse
than what I'm going through.
564
00:34:45,000 --> 00:34:48,320
Nothing could possibly be worse
than what we're going through.
565
00:34:48,400 --> 00:34:50,320
There must be something we can do.
566
00:34:50,440 --> 00:34:54,160
I don't care about myself.
I'll go where I'm sent and deal with it.
567
00:34:54,240 --> 00:34:57,320
But I don't want my babies threatened.
568
00:34:57,400 --> 00:34:58,840
(purring)
569
00:34:58,920 --> 00:35:01,440
We have to find some way to stop this.
570
00:35:01,520 --> 00:35:02,560
Any ideas?
571
00:35:06,400 --> 00:35:08,360
(electrical zapping)
572
00:35:08,440 --> 00:35:13,160
There's something in the basement which
might have some connection with this.
573
00:35:13,240 --> 00:35:17,080
- What kind of something?
- One of those things.
574
00:35:17,160 --> 00:35:21,160
I hate those things.
They want to take the animals away.
575
00:35:21,240 --> 00:35:25,040
No, Blanky. It's not them.
They're programmed by a person.
576
00:35:25,120 --> 00:35:28,000
- But which person?
- (door unlocking)
577
00:35:34,240 --> 00:35:37,880
- (whimpering)
- What are you doing out of your unit?
578
00:35:37,960 --> 00:35:39,480
Mack, have you fed these guys?
579
00:35:39,560 --> 00:35:42,600
Oh, yes. That's my job.
580
00:35:42,680 --> 00:35:46,400
They look a little,
I don't know, different.
581
00:35:46,480 --> 00:35:50,400
- Down in the mouth.
- Hey, come on, they're just animals.
582
00:35:50,480 --> 00:35:53,440
I don't really think
they have feelings. Do you?
583
00:35:53,520 --> 00:35:56,120
As a matter of fact, I do.
584
00:35:56,200 --> 00:35:58,160
It's not my job to question.
585
00:35:58,240 --> 00:36:01,480
It is your job to see that
these animals are taken care of.
586
00:36:01,560 --> 00:36:03,800
Alberto was out of his unit
when we came in.
587
00:36:03,880 --> 00:36:08,040
(stammering) These cages.
They're not very well made.
588
00:36:08,120 --> 00:36:11,800
We don't call them cages, Mack.
We call them units.
589
00:36:11,880 --> 00:36:14,480
Units. Right.
590
00:36:14,560 --> 00:36:17,200
Call me if there's a change
in their conditions.
591
00:36:17,280 --> 00:36:19,080
Of course.
592
00:36:20,560 --> 00:36:22,080
Out of our cages?
593
00:36:22,320 --> 00:36:24,440
Uh, units, were we?
594
00:36:24,520 --> 00:36:26,360
I'll fix that.
595
00:36:29,720 --> 00:36:30,760
(locking)
596
00:36:30,840 --> 00:36:32,680
(thump)
597
00:36:34,520 --> 00:36:38,280
Hope you got a good last look
at that do-gooder friend of yours.
598
00:36:40,040 --> 00:36:44,520
'Cause at midnight tonight,
you are all history.
599
00:36:45,120 --> 00:36:48,360
- (laughs)
- (door slams)
600
00:36:50,400 --> 00:36:54,680
I have a feeling he might be the bad
person who wants to hurt the animals.
601
00:36:54,760 --> 00:36:56,840
I think you're right, Blanky.
602
00:36:56,920 --> 00:36:59,400
OK. OK.
603
00:37:00,000 --> 00:37:04,840
Remember to do a back-up.
Remember to do a back-up.
604
00:37:08,760 --> 00:37:11,760
We know you guys can
get to the bottom of this.
605
00:37:18,600 --> 00:37:20,800
- What's the plan?
- Ratso has a lead.
606
00:37:20,880 --> 00:37:23,440
- It's in the basement.
- (Radio tuning)
607
00:37:24,520 --> 00:37:27,080
I hate being locked up.
Let's get a move on.
608
00:37:28,000 --> 00:37:32,120
Hey, Ratso. Good luck.
609
00:37:35,480 --> 00:37:37,080
Lead the way, Ratso.
610
00:37:45,640 --> 00:37:46,840
(groans)
611
00:37:50,200 --> 00:37:53,440
- You ain't gonna fit, big guy.
- You're gonna leave me?
612
00:37:53,520 --> 00:37:56,360
It isn't that we're leaving you. It's...
613
00:37:56,440 --> 00:37:58,960
Well, these guys need protecting.
614
00:38:00,640 --> 00:38:02,280
Well, that they do.
615
00:38:02,360 --> 00:38:05,600
Well, what are you waiting for, Toaster?
Get a move on.
616
00:38:05,680 --> 00:38:08,640
I'll make certain nothing
happens to our friends.
617
00:38:08,720 --> 00:38:10,720
(thumping)
618
00:38:18,200 --> 00:38:21,520
♪ I love money
da, da, da, da
619
00:38:21,600 --> 00:38:25,120
♪ I love money
di, do, di, da
620
00:38:25,200 --> 00:38:27,120
Come on, fleabag, you're first.
621
00:38:30,560 --> 00:38:32,560
- ♪ I love money
- (meowing)
622
00:38:32,640 --> 00:38:34,880
- Stop crying!
- (gasps)
623
00:38:36,360 --> 00:38:37,760
(cage door squeaks)
624
00:38:37,840 --> 00:38:39,040
Hello.
625
00:38:39,120 --> 00:38:40,520
- (roars)
- Ow!
626
00:38:41,760 --> 00:38:45,440
- (groans) Stupid cats.
- (meowing)
627
00:38:49,680 --> 00:38:50,960
Here, kitty.
628
00:38:52,960 --> 00:38:54,600
(electrical zapping)
629
00:38:54,680 --> 00:38:56,280
(zooming)
630
00:38:57,680 --> 00:39:00,000
- (coughing)
- (tyres screeching)
631
00:39:07,560 --> 00:39:09,240
(crashing)
632
00:39:09,920 --> 00:39:11,640
(coughing)
633
00:39:12,360 --> 00:39:15,640
Everything's going
nutsy-cuckoo around here.
634
00:39:15,720 --> 00:39:18,960
I'll be glad when I get my money,
and I could blow this dump.
635
00:39:19,040 --> 00:39:21,840
(groaning)
636
00:39:22,800 --> 00:39:24,520
(sneezing)
637
00:39:24,600 --> 00:39:29,280
- It's down there, fellas.
- How do we open this?
638
00:39:29,360 --> 00:39:30,560
(straining)
639
00:39:35,320 --> 00:39:37,640
- (squeaking)
- Open sesame.
640
00:39:37,720 --> 00:39:40,400
Hey, let's try this. Pull!
641
00:39:41,280 --> 00:39:42,520
Hey, look!
642
00:39:45,080 --> 00:39:46,360
Ta-da!
643
00:39:47,080 --> 00:39:48,320
- (crashing)
- Sorry.
644
00:39:52,920 --> 00:39:55,680
- Why I oughta...!
- Enough. Come on.
645
00:39:59,400 --> 00:40:01,240
(sneezing, zapping)
646
00:40:01,320 --> 00:40:03,240
(all panting)
647
00:40:10,120 --> 00:40:13,040
He sure needs a blanket
to keep him warm.
648
00:40:13,120 --> 00:40:15,640
- (sneezing)
- (clanging)
649
00:40:18,960 --> 00:40:20,560
(zapping)
650
00:40:20,640 --> 00:40:23,360
You should take
something for that cold.
651
00:40:23,480 --> 00:40:25,520
(groaning)
652
00:40:25,600 --> 00:40:29,360
It's more than a cold. It's a... a...
653
00:40:29,440 --> 00:40:33,120
A virus. (sneezes)
654
00:40:33,920 --> 00:40:37,680
And when I get a virus,
it spreads everywhere.
655
00:40:37,760 --> 00:40:39,160
Run for the hills!
656
00:40:39,240 --> 00:40:43,560
Not to you. It only happens
if you're online.
657
00:40:43,640 --> 00:40:47,080
- Am I online?
- I don't think so.
658
00:40:47,160 --> 00:40:50,040
None of you are sophisticated enough...
659
00:40:50,120 --> 00:40:54,480
I mean, compatible enough
to be plugged into me.
660
00:40:54,560 --> 00:41:00,640
Oh, really? Well, Mr Hot Stuff,
Mr Stuff That's Hot,
661
00:41:00,720 --> 00:41:04,880
if you're so state-of-the-art,
what are you doing in cold storage?
662
00:41:04,960 --> 00:41:08,600
Nobody wants old Wittgenstein
anymore.
663
00:41:08,680 --> 00:41:10,840
I'm utterly useless, you see?
664
00:41:10,920 --> 00:41:15,120
- Outmoded.
- How long have you been down here?
665
00:41:17,320 --> 00:41:22,160
Four trillion, nine hundred ninety-nine
billion, four hundred fifty million,
666
00:41:22,240 --> 00:41:27,320
eight hundred fifty-two thousand,
three hundred twelve nanoseconds.
667
00:41:27,400 --> 00:41:31,280
Ever since that awful day
when... when...
668
00:41:31,360 --> 00:41:35,320
...when transistors were invented.
669
00:41:35,400 --> 00:41:37,480
I've seen it all.
670
00:41:37,600 --> 00:41:39,200
(static)
671
00:41:48,920 --> 00:41:52,560
♪ I glistened and gleamed
for a while back, then it seemed.
672
00:41:52,640 --> 00:41:55,720
♪ I would go on forever in my prime
673
00:41:55,800 --> 00:41:58,760
♪ They said Wittgenstein's the greatest
674
00:41:58,840 --> 00:42:02,080
♪ He's the smartest and the latest
675
00:42:02,160 --> 00:42:06,880
♪ Yes, I once lit up the face of Time
676
00:42:07,000 --> 00:42:10,120
♪ Chop and munch, chew and crush
677
00:42:10,200 --> 00:42:12,640
♪ There's a lot here to destroy
678
00:42:12,720 --> 00:42:14,720
♪ Inch by inch, it's a cinch
679
00:42:14,840 --> 00:42:16,920
♪ Bringing down this big old boy
680
00:42:17,600 --> 00:42:19,680
(zapping)
681
00:42:20,760 --> 00:42:24,480
♪ My memory fades
as my circuitry degrades
682
00:42:24,560 --> 00:42:27,680
♪ It gets harder and harder to recall
683
00:42:27,760 --> 00:42:30,880
♪ I was the hope on the horizon
684
00:42:30,960 --> 00:42:34,240
♪ But now I'm realising
685
00:42:34,320 --> 00:42:39,200
♪ I'm a giant who's about to fall
686
00:42:39,280 --> 00:42:45,480
♪ Yet from somewhere deep in my banks
687
00:42:45,560 --> 00:42:51,080
♪ My song of hope still clanks
688
00:42:51,160 --> 00:42:52,600
(heart beating)
689
00:42:53,920 --> 00:42:56,360
♪ I lead the way
690
00:42:56,440 --> 00:43:00,440
♪ Through the great unknown
691
00:43:02,000 --> 00:43:06,720
♪ Never knowing what I'll find
692
00:43:07,920 --> 00:43:10,960
♪ I'm searching, expecting
693
00:43:11,040 --> 00:43:14,880
♪ Exploring, connecting
694
00:43:14,960 --> 00:43:20,760
♪ So no one has to feel
695
00:43:20,840 --> 00:43:26,720
♪ They're left behind
696
00:43:27,560 --> 00:43:29,200
(gulp)
697
00:43:29,280 --> 00:43:31,360
♪ Chop and munch, chew and crunch
698
00:43:31,440 --> 00:43:33,920
♪ There's a lot here to destroy
699
00:43:34,000 --> 00:43:36,160
♪ Inch by inch, it's a cinch
700
00:43:36,240 --> 00:43:38,520
- ♪ Bringing down this big old boy
- (sneezes)
701
00:43:38,600 --> 00:43:42,200
♪ Chop and munch, chew and crunch
There's a lot here to destroy
702
00:43:42,280 --> 00:43:45,360
♪ Inch by inch, it's a cinch
bringing down this big old boy
703
00:43:45,440 --> 00:43:49,000
- ♪ Chop and munch, chew and crunch
- (zapping)
704
00:43:49,080 --> 00:43:51,200
♪ Inch by inch, it's a cinch
bringing down
705
00:43:51,280 --> 00:43:56,600
♪ This big old boy ♪
706
00:43:58,880 --> 00:44:00,600
(laughing)
707
00:44:02,760 --> 00:44:04,640
(virus) Gesundheit.
708
00:44:04,720 --> 00:44:06,840
This is all very fascinating.
709
00:44:06,920 --> 00:44:08,560
But since you know so much,
710
00:44:08,640 --> 00:44:11,760
why don't you tell me
what's happening to the animals?
711
00:44:13,360 --> 00:44:15,320
Oh, I know all about that.
712
00:44:15,400 --> 00:44:19,560
That creature who goes by the name
of Mack is shipping them out tonight.
713
00:44:19,680 --> 00:44:22,760
If you knew, why didn't you try
to do something?
714
00:44:22,840 --> 00:44:25,120
Why do you think I keep blowing fuses?
715
00:44:25,200 --> 00:44:28,880
I've been trying to alert
the creature known as Rob.
716
00:44:28,960 --> 00:44:30,280
That's our master.
717
00:44:30,360 --> 00:44:35,960
Well, through my efforts to contact
your master, his thesis got lost.
718
00:44:36,040 --> 00:44:41,080
I'm not PC compatible, you see,
and when I was trying to interface
719
00:44:41,200 --> 00:44:43,720
with his hard drive unit... Well...
720
00:44:43,800 --> 00:44:45,040
Disaster!
721
00:44:45,120 --> 00:44:49,760
I don't know what you're talking about.
Interfacing? Hard drive? Yikes!
722
00:44:49,840 --> 00:44:52,320
Look, I'm just made
out of tubes, you know?
723
00:44:52,400 --> 00:44:55,360
That's the problem. So am I.
724
00:44:55,440 --> 00:44:59,400
A big bruiser like you?
A computer made out of tubes?
725
00:44:59,480 --> 00:45:02,920
'Fraid so.
One day, I'm conk of the walk.
726
00:45:03,000 --> 00:45:06,560
The most sophisticated
piece of machinery ever built.
727
00:45:06,640 --> 00:45:09,880
And the next, I'm scrap metal.
728
00:45:09,960 --> 00:45:14,240
That's why I've been banished to
this place with nothing but an old TV
729
00:45:14,320 --> 00:45:17,160
and a bunch of rats for company.
730
00:45:17,240 --> 00:45:21,000
- Uh, no offence.
- None taken.
731
00:45:21,080 --> 00:45:23,640
I tried my best to help out,
but, well...
732
00:45:23,720 --> 00:45:26,760
Open me up
and I'll show you the problem.
733
00:45:30,240 --> 00:45:32,560
(all) Wow.
734
00:45:32,640 --> 00:45:36,360
Tube city. Makes me all tingly inside.
735
00:45:36,440 --> 00:45:40,360
So what's the matter?
You look pretty good back there.
736
00:45:40,440 --> 00:45:43,120
See the 15th tube from the right?
737
00:45:43,200 --> 00:45:48,280
- Third level.
- Oh, you mean the WFC-11-12-55.
738
00:45:48,360 --> 00:45:51,120
That's the one. Take a good look.
739
00:45:51,200 --> 00:45:52,720
Light, please.
740
00:45:52,880 --> 00:45:56,400
Holy cow! The filament's
almost burned out.
741
00:45:56,520 --> 00:46:02,160
Much more internal activity,
and it'll be gone. I'll be gone.
742
00:46:02,240 --> 00:46:07,760
That little tube is the only thing
standing between me and the junkyard.
743
00:46:07,840 --> 00:46:10,000
You wouldn't like the junkyard.
744
00:46:10,080 --> 00:46:12,560
We've been there
and it's not a nice place.
745
00:46:12,640 --> 00:46:15,520
(Wittgenstein) I'm useless
without that tube.
746
00:46:15,600 --> 00:46:18,080
And they don't even make them anymore.
747
00:46:18,160 --> 00:46:21,640
Tell me about it.
I got one of the last ones inside of me.
748
00:46:21,760 --> 00:46:25,600
- You do?
- Sure. That's what makes me tick.
749
00:46:25,680 --> 00:46:29,080
How do you think I transmit?
With a tin can and a piece of string?
750
00:46:29,160 --> 00:46:31,200
Carrier pigeon? Come on. Take a look.
751
00:46:32,600 --> 00:46:34,240
Yeah, that's the one.
752
00:46:34,320 --> 00:46:36,920
It's a great honour to be
in the presence
753
00:46:37,000 --> 00:46:39,920
of another WFC-11-12-55.
754
00:46:40,000 --> 00:46:41,200
(sneezes)
755
00:46:44,240 --> 00:46:46,120
(electrical zapping)
756
00:46:46,240 --> 00:46:49,120
I tell you, they got all sorts
of things in supplies.
757
00:46:49,200 --> 00:46:52,760
I bet I could track down one of those
tubes and be back here in no time.
758
00:46:52,840 --> 00:46:54,240
It's worth a try.
759
00:46:54,320 --> 00:46:57,680
I'll tag along to make sure
you find the right one.
760
00:46:57,760 --> 00:47:01,600
- Hi-ho Silver, away!
- (horse whinnies)
761
00:47:04,120 --> 00:47:07,680
Hurry up, you guys.
We don't have much time.
762
00:47:14,440 --> 00:47:18,240
(Radio tuning)
763
00:47:21,960 --> 00:47:25,400
This is the plan.
We split up and search for the...
764
00:47:25,480 --> 00:47:29,920
- What's it called?
- The WFC-11-12-55.
765
00:47:30,000 --> 00:47:31,240
That's the one.
766
00:47:33,640 --> 00:47:36,000
WFC-11-12-55.
767
00:47:38,320 --> 00:47:39,920
What luck!
768
00:47:42,000 --> 00:47:43,240
(gasps)
769
00:47:44,560 --> 00:47:46,080
(groans)
770
00:47:49,440 --> 00:47:52,640
Nice... spider! You keep away
from me, you hairy beast.
771
00:47:52,720 --> 00:47:55,600
Aah! He's after me!
Aah! Aah! Ah-ha-ha! Help!
772
00:48:11,840 --> 00:48:13,520
Ha ha!
773
00:48:16,240 --> 00:48:17,440
(panting)
774
00:48:17,520 --> 00:48:20,000
Aah! Get back! En garde!
775
00:48:20,080 --> 00:48:22,320
- (Ratso) Radio!
- Don't make me get mean.
776
00:48:22,400 --> 00:48:24,000
Come on. I found it!
777
00:48:24,080 --> 00:48:26,360
Ahh! Ha! Ahh!
778
00:48:29,560 --> 00:48:31,840
Is Wittgenstein going to be OK?
779
00:48:31,920 --> 00:48:35,280
Oh, sure. He's gonna be fine.
780
00:48:35,360 --> 00:48:39,240
Toaster, I know
what you're trying to do.
781
00:48:39,320 --> 00:48:43,800
I know there's no hope for me.
My time has run out.
782
00:48:43,880 --> 00:48:46,760
I won't have you give up, Wittgenstein.
783
00:48:46,840 --> 00:48:51,600
I won't have it. There's still a chance,
but you gotta hold on.
784
00:48:51,680 --> 00:48:54,240
I just know that any second now,
785
00:48:54,320 --> 00:48:58,400
Ratso and Radio are gonna
come down that vent and...
786
00:48:58,480 --> 00:48:59,920
(Radio) Ta-da!
787
00:49:06,120 --> 00:49:07,480
(Toaster) You found it!
788
00:49:15,600 --> 00:49:20,000
- Thanks to yours truly.
- (Radio) Wait a second, you pushy rat.
789
00:49:20,080 --> 00:49:24,840
I'm the one who told you what to look
for in the first place. Give it here.
790
00:49:24,920 --> 00:49:26,600
Radio! Stop!
791
00:49:26,680 --> 00:49:28,840
Let go, cheddar breath!
792
00:49:28,920 --> 00:49:32,440
I'm the one who's going
to put the tube in Wittgenstein.
793
00:49:33,560 --> 00:49:35,040
No, you aren't. I am!
794
00:49:35,400 --> 00:49:37,680
No. No. I am!
795
00:49:37,760 --> 00:49:39,400
No. No.
796
00:49:39,480 --> 00:49:40,720
(both) Whoops.
797
00:49:40,800 --> 00:49:44,000
(heart beating)
798
00:49:51,040 --> 00:49:54,720
Now look what you've done, you moron!
You've ruined everything!
799
00:49:54,800 --> 00:49:57,720
- But I... I... I didn't mean... I...
- Thanks a lot.
800
00:49:57,800 --> 00:50:01,840
Without that tube,
Wittgenstein can't help the animals!
801
00:50:01,920 --> 00:50:04,640
That was a very bad thing to do, Radio.
802
00:50:04,720 --> 00:50:06,920
But Blanky, I... I didn't...
803
00:50:07,000 --> 00:50:10,200
Something... (beeping)
Something's happening.
804
00:50:10,320 --> 00:50:11,720
(beeping)
805
00:50:16,600 --> 00:50:17,920
(whimpers)
806
00:50:24,880 --> 00:50:26,760
(beeping)
807
00:50:29,280 --> 00:50:32,640
Next stop, Tartarus Laboratory.
808
00:50:33,840 --> 00:50:36,040
The shipping order
has just been printed.
809
00:50:36,120 --> 00:50:38,960
- They're about to be shipped out!
- Do something!
810
00:50:39,440 --> 00:50:42,000
I'll give it my best shot.
811
00:50:42,080 --> 00:50:45,720
(electrical zapping)
812
00:50:47,440 --> 00:50:48,720
(sneezes)
813
00:50:49,840 --> 00:50:52,320
Run for cover!
814
00:50:52,400 --> 00:50:55,280
(Wittgenstein sneezing)
815
00:51:05,400 --> 00:51:08,320
I'm afraid he's a goner.
816
00:51:08,400 --> 00:51:13,040
And if he's a goner,
then our friends are goners too.
817
00:51:13,120 --> 00:51:15,160
And it's all your fault!
818
00:51:18,960 --> 00:51:23,880
- That's it. The animals are doomed.
- There's no way to warn the master.
819
00:51:27,960 --> 00:51:30,640
So Radio, any bright ideas?
820
00:51:48,480 --> 00:51:51,040
Is Radio...?
821
00:51:51,120 --> 00:51:52,760
Is he gone?
822
00:51:52,880 --> 00:51:54,160
I'm...
823
00:51:55,480 --> 00:51:58,160
...afraid so, Blanky.
824
00:52:07,880 --> 00:52:10,760
(groans) Phew!
825
00:52:11,480 --> 00:52:12,560
That's it?
826
00:52:12,640 --> 00:52:16,440
Uh, that's it.
Load 'em up and ship 'em out.
827
00:52:16,520 --> 00:52:21,360
But first, there's a matter
of a little cash.
828
00:52:25,800 --> 00:52:27,840
(kittens meowing)
829
00:52:29,600 --> 00:52:30,840
Cross your fingers.
830
00:52:32,800 --> 00:52:34,600
I don't have any fingers.
831
00:52:34,680 --> 00:52:36,880
Just one more turn, and then...
832
00:52:43,280 --> 00:52:45,960
(electricity charging)
833
00:52:48,000 --> 00:52:50,360
(electric zapping)
834
00:52:53,800 --> 00:52:54,880
(zap)
835
00:53:02,720 --> 00:53:05,680
(zapping)
836
00:53:09,480 --> 00:53:10,600
(zap)
837
00:53:12,720 --> 00:53:15,120
(charging)
838
00:53:15,200 --> 00:53:18,520
Who says there's no cure
for the common cold?
839
00:53:18,600 --> 00:53:22,240
I feel great!
I feel 10 feet tall.
840
00:53:22,320 --> 00:53:24,400
But he is 10 feet tall.
841
00:53:25,080 --> 00:53:28,680
Give me room.
I know precisely what to do.
842
00:53:28,760 --> 00:53:30,680
(charging up)
843
00:53:30,760 --> 00:53:32,560
(all) Wow!
844
00:53:33,800 --> 00:53:36,960
Wittgenstein is cooking with gas.
845
00:53:37,040 --> 00:53:39,440
Thanks to your radio friend. Oh.
846
00:53:40,680 --> 00:53:42,600
Aww, poor guy.
847
00:53:42,680 --> 00:53:44,840
I was just starting to get to know him.
848
00:53:44,920 --> 00:53:46,520
He did it for you.
849
00:53:46,600 --> 00:53:48,480
He did it for the animals.
850
00:53:48,560 --> 00:53:50,080
He did it for all of us.
851
00:53:50,160 --> 00:53:55,000
So do your best. 'Cause now,
you've got Radio's best inside of you.
852
00:53:55,080 --> 00:53:58,960
OK. I'm ready. I'm motivated.
853
00:53:59,840 --> 00:54:01,560
(printing)
854
00:54:03,840 --> 00:54:06,160
- What's that?
- Our plan.
855
00:54:06,240 --> 00:54:10,160
I've taken everything into
consideration. Analysed all the options.
856
00:54:10,240 --> 00:54:11,920
It's flawless.
857
00:54:12,000 --> 00:54:14,840
- Boo-boo proof?
- "Boo-boo proof".
858
00:54:14,920 --> 00:54:18,680
Read it, and do exactly what it says.
Get a move on!
859
00:54:24,600 --> 00:54:26,560
(meowing)
860
00:54:29,760 --> 00:54:31,920
Well, I'm out of here.
861
00:54:32,000 --> 00:54:33,760
Mind if I bum a lift?
862
00:54:33,840 --> 00:54:38,240
- Where to?
- Anywhere over the state line will do.
863
00:54:39,240 --> 00:54:40,720
Climb aboard.
864
00:54:45,680 --> 00:54:47,000
Umph!
865
00:54:48,360 --> 00:54:49,600
They're gone.
866
00:54:53,760 --> 00:54:55,520
Kirby's in here!
867
00:54:55,600 --> 00:54:57,160
(rattling)
868
00:55:03,840 --> 00:55:05,520
We gotta stop them!
869
00:55:06,560 --> 00:55:08,160
(tyres screeching)
870
00:55:08,280 --> 00:55:11,480
(straining) A computer's gotta do
871
00:55:11,560 --> 00:55:15,160
what a computer's gotta do!
872
00:55:18,760 --> 00:55:20,400
(electrical zapping)
873
00:55:23,280 --> 00:55:24,960
(beeping)
874
00:55:39,800 --> 00:55:42,880
- (computer beeps)
- What? What's going on?
875
00:55:45,040 --> 00:55:47,120
My thesis! It's back!
876
00:55:47,400 --> 00:55:48,440
It's gone.
877
00:55:50,920 --> 00:55:53,720
What's this?
A shipping order?
878
00:55:56,080 --> 00:55:57,680
For Tartarus Laboratory?
879
00:55:59,800 --> 00:56:01,280
(zapping)
880
00:56:05,600 --> 00:56:07,600
A shipping order for some animals?
881
00:56:10,560 --> 00:56:12,400
Animals?
882
00:56:12,480 --> 00:56:14,440
Tartarus Labs?!
883
00:56:18,000 --> 00:56:19,160
Step on it!
884
00:56:21,360 --> 00:56:22,680
Stop!
885
00:56:25,720 --> 00:56:26,840
Power supply.
886
00:56:26,920 --> 00:56:28,520
Check.
887
00:56:28,600 --> 00:56:30,600
I have orders to come with you guys.
888
00:56:30,680 --> 00:56:32,200
What exactly are you?
889
00:56:32,280 --> 00:56:35,720
I'm a modem. Can't travel anywhere
on the superhighway without me.
890
00:56:38,000 --> 00:56:39,240
(zapping)
891
00:56:39,320 --> 00:56:41,000
Will we have enough power?
892
00:56:41,080 --> 00:56:43,000
I'll check with control.
893
00:56:43,080 --> 00:56:46,280
We need some power here,
and don't be stingy.
894
00:56:47,040 --> 00:56:48,440
(zapping)
895
00:56:53,280 --> 00:56:54,680
(revving)
896
00:56:55,800 --> 00:56:58,800
- (tyres screeching)
- (all cheering)
897
00:57:03,160 --> 00:57:07,280
- (yelping)
- Get a move on. West Gate 2.
898
00:57:08,080 --> 00:57:09,480
Animals in danger.
899
00:57:09,560 --> 00:57:10,760
(zapping)
900
00:57:11,400 --> 00:57:12,960
(dogs barking)
901
00:57:13,040 --> 00:57:16,560
- Chris! Chris!
- (Blanky) Hi, Master!
902
00:57:22,320 --> 00:57:23,920
Oops.
903
00:57:24,000 --> 00:57:27,480
- Rob, what are you doing?
- I need your help.
904
00:57:29,520 --> 00:57:31,320
(modem transmitting)
905
00:57:32,000 --> 00:57:35,760
In the words of Ricky Ricardo,
"you have some splaining to do".
906
00:57:35,840 --> 00:57:38,840
I'll spend my life "splaining"
if you'll just move it.
907
00:57:41,440 --> 00:57:44,680
(meowing)
908
00:57:44,760 --> 00:57:48,320
(sighs) We are home free.
909
00:57:50,640 --> 00:57:53,200
(zapping)
910
00:57:54,280 --> 00:57:55,400
Huh?
911
00:57:57,720 --> 00:57:59,040
(zapping)
912
00:58:00,360 --> 00:58:02,720
- (both) Aah!
- Go for it!
913
00:58:04,880 --> 00:58:06,320
(tyres screeching)
914
00:58:08,640 --> 00:58:09,760
You OK?
915
00:58:09,840 --> 00:58:13,080
I'm OK. I just don't like
having my cage rattled.
916
00:58:13,160 --> 00:58:15,960
Why don't you do something about it?
917
00:58:17,680 --> 00:58:20,600
I might just do that.
918
00:58:22,680 --> 00:58:24,760
(tyres screeching)
919
00:58:26,160 --> 00:58:28,400
All heck's breaking loose around here!
920
00:58:34,120 --> 00:58:35,520
You're gaining on them.
921
00:58:36,560 --> 00:58:38,080
You're passing them!
922
00:58:38,160 --> 00:58:39,480
What was that?
923
00:58:39,560 --> 00:58:42,080
- Aah!
- (sirens blaring)
924
00:58:42,160 --> 00:58:43,560
Do something!
925
00:58:43,640 --> 00:58:45,920
I'll alert control to this development.
926
00:58:46,040 --> 00:58:48,120
Request a 180, pronto!
927
00:58:48,200 --> 00:58:51,600
We need a 180 here, pronto!
What's a...?
928
00:58:51,680 --> 00:58:53,680
- (tyres screeching)
- (all screaming)
929
00:58:53,800 --> 00:58:55,920
Wow! What was that?
930
00:58:56,000 --> 00:58:58,560
Whatever is was, follow it!
931
00:59:00,840 --> 00:59:02,920
Whatever it was, it's gone.
932
00:59:03,840 --> 00:59:07,800
I say we oughta put some distance
between us and whatever that was.
933
00:59:08,800 --> 00:59:10,240
(tyres screeching)
934
00:59:10,880 --> 00:59:12,360
All clear!
935
00:59:12,720 --> 00:59:16,280
Nothing whatsoever to worry about now.
936
00:59:16,400 --> 00:59:19,120
- I know. Another 180.
- (beeping)
937
00:59:23,720 --> 00:59:25,880
Yep, smooth sailing.
938
00:59:30,640 --> 00:59:32,280
(zapping)
939
00:59:33,840 --> 00:59:35,320
There it is!
940
00:59:39,320 --> 00:59:42,680
- (chuckles)
- (tyres skidding)
941
00:59:43,120 --> 00:59:44,600
What's the matter?
942
00:59:44,680 --> 00:59:49,560
There's something crawling on my leg.
My hip. My stomach! My...
943
00:59:50,440 --> 00:59:51,920
Aaah!
944
00:59:53,120 --> 00:59:54,400
(sirens blaring)
945
00:59:54,480 --> 00:59:55,880
We're gonna crash!
946
00:59:55,960 --> 00:59:57,480
(tyres screeching)
947
00:59:59,640 --> 01:00:03,240
Ecch! I got snakes on me!
I can't stand snakes! I'm going nuts!
948
01:00:03,320 --> 01:00:04,400
- Hold it!
- Freeze.
949
01:00:04,480 --> 01:00:06,000
I can't!
950
01:00:09,120 --> 01:00:11,280
(dogs barking)
951
01:00:11,360 --> 01:00:13,600
(growling)
952
01:00:15,040 --> 01:00:17,440
Mack! I want a word with you, pal.
953
01:00:18,160 --> 01:00:19,760
So you're behind this!
954
01:00:19,840 --> 01:00:24,040
I can't believe that a big loser like
you could stoop to something like this.
955
01:00:24,120 --> 01:00:26,040
(rattling)
956
01:00:26,120 --> 01:00:27,680
Everybody OK?
957
01:00:27,760 --> 01:00:30,640
- Alberto?
- Muy bien, gracias.
958
01:00:30,720 --> 01:00:31,960
Sebastian!
959
01:00:32,040 --> 01:00:36,640
Luck and a blanket
was with me this time.
960
01:00:36,720 --> 01:00:38,800
- (kittens meowing)
- Maisie?
961
01:00:40,320 --> 01:00:41,880
Oh, no.
962
01:00:43,200 --> 01:00:44,880
Toaster, help!
963
01:00:46,280 --> 01:00:47,720
Maisie!
964
01:00:51,840 --> 01:00:53,560
- (cracking)
- (straining)
965
01:00:55,480 --> 01:00:59,960
Come on. I got you.
Come on, Maisie. (straining)
966
01:01:00,800 --> 01:01:02,040
Come on.
967
01:01:02,120 --> 01:01:04,200
(panting) Hang on, Maisie.
968
01:01:06,080 --> 01:01:07,360
Maisie.
969
01:01:17,600 --> 01:01:19,480
(meowing)
970
01:01:23,320 --> 01:01:24,920
(Maisie) Ratso.
971
01:01:25,000 --> 01:01:26,760
A hero.
972
01:01:27,400 --> 01:01:28,920
Who'd have thunk it?
973
01:01:31,360 --> 01:01:35,920
Hey! Not only were those jerks
stealing the animals,
974
01:01:36,000 --> 01:01:38,280
they were stealing your things, too.
975
01:01:38,360 --> 01:01:39,640
Yeah.
976
01:01:39,760 --> 01:01:41,440
But where's the radio?
977
01:01:42,400 --> 01:01:44,720
(whimpering)
978
01:01:48,240 --> 01:01:50,320
(kittens meowing)
979
01:02:01,560 --> 01:02:03,360
Reports from security indicate
980
01:02:03,440 --> 01:02:05,920
that the source of disturbance
came from here.
981
01:02:06,000 --> 01:02:09,720
If it weren't for that, we would've
never gotten the animals back.
982
01:02:09,800 --> 01:02:13,720
Look at this thing.
Its a TLW-728.
983
01:02:13,800 --> 01:02:16,640
Right. If I'm not mistaken,
he's the prototype.
984
01:02:16,720 --> 01:02:20,040
They only made one.
They were great, but impractical.
985
01:02:20,120 --> 01:02:21,360
Operated on tubes.
986
01:02:21,440 --> 01:02:24,640
Wouldn't take much to convert them
to solid-state circuitry.
987
01:02:24,760 --> 01:02:28,400
Hey! He'd make a great exhibit
for the new science museum.
988
01:02:28,480 --> 01:02:30,160
Yeah, boy!
989
01:02:30,240 --> 01:02:32,320
(Rob) Oh, no.
990
01:02:33,640 --> 01:02:35,800
It's my radio.
991
01:02:37,880 --> 01:02:39,560
He's missing a tube.
992
01:02:39,640 --> 01:02:42,520
Oh, no. It's a cathode tube.
993
01:02:42,600 --> 01:02:47,880
The WFC-11-12-55.
They're impossible to find.
994
01:02:59,160 --> 01:03:00,520
(groans)
995
01:03:08,000 --> 01:03:09,280
- (zapping)
- Aah!
996
01:03:09,920 --> 01:03:11,600
For cord's sake!
997
01:03:11,680 --> 01:03:15,960
Hasn't anybody in this dorm
heard of a surge protector?
998
01:03:16,040 --> 01:03:17,320
Wow!
999
01:03:17,440 --> 01:03:18,840
What's happening?
1000
01:03:18,920 --> 01:03:21,880
Wittgenstein is searching
through all my files.
1001
01:03:21,960 --> 01:03:25,800
Searching through regions
heretofore only dreamed of by man!
1002
01:03:25,880 --> 01:03:30,200
Whoo! That feels sort of good.
1003
01:03:30,280 --> 01:03:33,720
- What does?
- My memory banks are being stroked.
1004
01:03:33,800 --> 01:03:36,840
And by an expert.
I feel something...
1005
01:03:36,960 --> 01:03:42,000
Something happening inside of me, and
I can't keep it to myself any longer.
1006
01:03:42,080 --> 01:03:44,000
(beeping)
1007
01:03:45,000 --> 01:03:48,040
Oh, the master will be so happy!
1008
01:03:48,120 --> 01:03:51,240
It's quite good, you know?
I've read it.
1009
01:03:53,440 --> 01:03:55,120
(beeping continues)
1010
01:04:11,560 --> 01:04:12,760
Yay!
1011
01:04:20,080 --> 01:04:22,800
(snoring)
1012
01:04:26,320 --> 01:04:30,880
(Maisie whispering) Ratso!
Psst! Ratso! Ratso.
1013
01:04:30,960 --> 01:04:32,480
Come here.
1014
01:04:32,560 --> 01:04:37,080
You know what time it is?
I had a very exciting night.
1015
01:04:37,160 --> 01:04:39,320
- I need my...
- Shh! Stand there.
1016
01:04:39,440 --> 01:04:40,840
Why?
1017
01:04:40,920 --> 01:04:44,400
My kittens are just
starting to open their eyes.
1018
01:04:44,480 --> 01:04:48,120
And I want you to be the very
first thing that they see.
1019
01:04:48,240 --> 01:04:49,280
Really?
1020
01:04:56,560 --> 01:04:57,760
(meows)
1021
01:05:02,040 --> 01:05:03,240
(meows)
1022
01:05:06,680 --> 01:05:07,920
(meows)
1023
01:05:15,360 --> 01:05:19,400
Hey! (laughing)
Hey. That tickles.
1024
01:05:19,520 --> 01:05:22,240
But it's sort of swell.
1025
01:05:22,800 --> 01:05:23,840
(laughing)
1026
01:05:23,920 --> 01:05:28,000
Sebastian's looking great. The vitamins
you prescribed worked wonders.
1027
01:05:28,080 --> 01:05:32,760
Yeah. He's looking good.
I'm gonna miss these guys.
1028
01:05:32,840 --> 01:05:34,920
Well, they'll all have good homes.
1029
01:05:35,000 --> 01:05:37,920
Since all the news reports,
they're in great demand.
1030
01:05:38,000 --> 01:05:40,280
Yep. Good homes for everybody.
1031
01:05:40,360 --> 01:05:43,760
Maisie and family are going
to be Sigma Chi mascots.
1032
01:05:46,800 --> 01:05:50,360
Murgetroid will take up residence
in the reptile house at the zoo.
1033
01:05:50,440 --> 01:05:54,160
- Alberto is being adopted by the dean.
- Hey, little guy.
1034
01:05:55,440 --> 01:05:58,160
Sebastian's going
to a primate house in Texas.
1035
01:06:01,720 --> 01:06:04,200
Yep. Everybody has a new home.
1036
01:06:04,280 --> 01:06:06,400
Except for poor Ratso.
1037
01:06:06,480 --> 01:06:08,760
(Chris) What do you mean?
He's coming with us.
1038
01:06:12,040 --> 01:06:14,160
I think he's sort of cute.
1039
01:06:16,160 --> 01:06:17,360
Bye, guys!
1040
01:06:17,440 --> 01:06:18,840
Yeah.
1041
01:06:19,760 --> 01:06:21,200
Take care.
1042
01:06:27,280 --> 01:06:31,120
Well, my new veterinarian, time to
get you to your first country practice.
1043
01:06:31,200 --> 01:06:33,600
Chris, wait. One second.
1044
01:06:33,680 --> 01:06:35,200
What is it?
1045
01:06:35,280 --> 01:06:38,080
I... Well, um...
1046
01:06:38,160 --> 01:06:41,080
(stammering) I've been
thinking and, um...
1047
01:06:43,080 --> 01:06:47,040
Oh, Rob. It's beautiful.
1048
01:06:47,120 --> 01:06:48,880
Does this mean...?
1049
01:06:48,960 --> 01:06:52,560
I'd love to marry you. It'll be so...
1050
01:06:53,040 --> 01:06:54,560
So domestic.
1051
01:06:54,640 --> 01:06:57,640
We're really quite prepared
to start our life together.
1052
01:06:57,720 --> 01:07:01,800
We have a vacuum, a lamp, an
electric blanket for cold winter nights,
1053
01:07:01,880 --> 01:07:03,720
a toaster and a...
1054
01:07:08,680 --> 01:07:11,480
(gasps) I almost forgot...
1055
01:07:11,560 --> 01:07:14,160
I have something for you, too.
1056
01:07:15,240 --> 01:07:17,920
I don't know, Chris.
I don't think I'm the ring type.
1057
01:07:18,000 --> 01:07:21,320
It's not a ring, silly. Open it.
1058
01:07:22,560 --> 01:07:25,320
Chris! How did you ever find...?
1059
01:07:25,440 --> 01:07:27,040
I put the word out on the net.
1060
01:07:27,120 --> 01:07:29,720
I've had everybody
looking for one of these.
1061
01:07:29,800 --> 01:07:31,720
Found it in Nome, Alaska.
1062
01:07:31,800 --> 01:07:35,200
The WFC-11-12-55.
1063
01:07:47,560 --> 01:07:51,040
- (Radio tuning)
- (♪ I'm Into Something Good)
1064
01:07:51,120 --> 01:07:54,640
Hopefully that station will be
out of range where we're going.
1065
01:07:54,720 --> 01:07:56,840
Ready to start our life together?
1066
01:07:57,280 --> 01:07:58,840
(all whispering) Ready.
1067
01:08:18,920 --> 01:08:21,120
So Radio, how do you feel?
1068
01:08:23,440 --> 01:08:25,840
Well, I... I had me
1069
01:08:25,920 --> 01:08:29,760
a genuine out-of-body
experience back there.
1070
01:08:29,840 --> 01:08:33,200
The tunnel. The bright light.
The whole ten yards.
1071
01:08:33,280 --> 01:08:36,840
But I'm back from the other side.
Back and better than ever!
1072
01:08:36,920 --> 01:08:40,360
I'm picking up radio waves
I only ever dreamed about before.
1073
01:08:40,440 --> 01:08:43,640
But for some reason,
I can't seem to get warmed up.
1074
01:08:43,720 --> 01:08:46,120
That's 'cause your tube
came from Alaska.
1075
01:08:48,120 --> 01:08:50,040
Well, it did, didn't it?
1076
01:08:53,040 --> 01:08:54,920
Well, we're off.
1077
01:08:55,000 --> 01:08:57,400
Yep. And who knows,
1078
01:08:57,480 --> 01:09:01,040
there might be other adventures
over that next horizon.
1079
01:09:01,120 --> 01:09:02,440
Anything's possible.
1080
01:09:02,520 --> 01:09:04,200
I'm living proof!
1081
01:09:04,280 --> 01:09:06,440
First time in my life, I got me a home.
1082
01:09:06,520 --> 01:09:07,920
We all do.
1083
01:09:08,000 --> 01:09:12,040
And I think that sentiment
calls for a special tune.
1084
01:09:12,120 --> 01:09:13,560
(Radio tuning)
1085
01:09:13,640 --> 01:09:16,000
(piano music playing)
1086
01:09:25,320 --> 01:09:28,480
♪ When you're in the deepest holes
1087
01:09:28,600 --> 01:09:31,000
♪ When you're in the darkest pits
1088
01:09:31,080 --> 01:09:36,320
♪ And you're on the verge
of the urge to call it quits
1089
01:09:36,400 --> 01:09:40,480
♪ Remember there might be
some fun for you
1090
01:09:40,560 --> 01:09:43,320
♪ A home for you, someone for you
1091
01:09:43,400 --> 01:09:47,480
♪ And it's just about to begin
1092
01:09:47,560 --> 01:09:52,880
(all) ♪ So hang in there kid, hang in
1093
01:09:53,000 --> 01:09:54,040
(horn honks)
1094
01:10:02,240 --> 01:10:05,240
♪ When you're feeling left behind
1095
01:10:05,320 --> 01:10:08,040
♪ When you're feeling not so hot
1096
01:10:08,120 --> 01:10:13,960
♪ And you're insecure, 'cause
you're sure you've been forgot
1097
01:10:14,040 --> 01:10:17,360
♪ There could be a big change
today for you
1098
01:10:17,440 --> 01:10:20,560
♪ A big hip-hip hooray for you
1099
01:10:20,640 --> 01:10:24,560
♪ And a hey, my friend, how you been?
1100
01:10:25,000 --> 01:10:30,200
(all) ♪ So hang in there kid, hang in
1101
01:10:34,200 --> 01:10:38,560
- (vocalising)
- ♪ I thought I was a goner
1102
01:10:41,320 --> 01:10:44,400
- ♪ Out like an empty shell
- (quacking)
1103
01:10:44,480 --> 01:10:46,920
♪ Rigor mortis had set in
1104
01:10:47,680 --> 01:10:50,720
♪ Well, on my word of honour
1105
01:10:51,680 --> 01:10:56,400
♪ You never sounded so well
1106
01:10:56,520 --> 01:11:00,080
♪ When you're in the grip of fear
1107
01:11:00,160 --> 01:11:03,080
- ♪ When you're in the hands of faith
- (slurp)
1108
01:11:03,200 --> 01:11:08,520
♪ You may feel inclined to resign
but just you wait
1109
01:11:08,600 --> 01:11:12,280
(Radio) ♪ There's someone
who will spin your dials for you
1110
01:11:12,360 --> 01:11:15,720
- (Kirby) ♪ Who flips your switch
- (Lampy) ♪ And smiles for you
1111
01:11:15,800 --> 01:11:19,840
(all) ♪ Who will cheer you on
'till you win
1112
01:11:19,920 --> 01:11:22,440
♪ So hang in there, kid
1113
01:11:23,280 --> 01:11:26,080
♪ Hang in there, kid
1114
01:11:26,160 --> 01:11:28,880
♪ Hang in there, kid
1115
01:11:30,720 --> 01:11:33,280
- ♪ Hang in ♪
- (horn honks)