1 00:00:08,320 --> 00:00:12,800 (♪ Peter Noone: I'm Into Something Good) 2 00:00:20,920 --> 00:00:23,040 (birds chirping) 3 00:00:42,400 --> 00:00:46,200 (radio plays I'm Into Something Good) 4 00:00:46,280 --> 00:00:50,040 That sounds like one of those corny old songs your radio plays. 5 00:00:50,120 --> 00:00:55,000 - Hey! Them's good tunes. - (laughing) 6 00:00:57,720 --> 00:01:01,240 Just one more week and I'm out of here. 7 00:01:01,320 --> 00:01:03,840 You mean we're out of here. 8 00:01:06,320 --> 00:01:10,480 Just think, our graduation falling on the same day as our anniversary. 9 00:01:10,560 --> 00:01:14,160 Right. It makes it all the more special. Doesn't it? 10 00:01:14,240 --> 00:01:18,920 - What does? - You know, graduation. Our anniversary. 11 00:01:19,000 --> 00:01:21,240 And that would be the anniversary... 12 00:01:21,320 --> 00:01:23,400 - ...of what? - Hmm. 13 00:01:23,520 --> 00:01:25,160 - Whoa! - (tyres screeching) 14 00:01:25,240 --> 00:01:27,280 Just missed hitting that armadillo. 15 00:01:27,360 --> 00:01:30,160 There aren't any armadillos in this state, Rob. 16 00:01:36,080 --> 00:01:37,840 Lunch at the student union? 17 00:01:37,920 --> 00:01:41,000 - Garbage burritos for two? - Mmm. 18 00:01:41,120 --> 00:01:45,680 I just have to put the finishing touches on my thesis, and I'll see you there. 19 00:01:47,200 --> 00:01:50,640 Maybe by then he'll remember what the anniversary is. 20 00:01:50,720 --> 00:01:53,760 Maybe by then I'll remember what the anniversary is. 21 00:01:53,880 --> 00:01:57,360 (song plays louder) 22 00:02:03,040 --> 00:02:04,920 (birds chirping) 23 00:02:07,560 --> 00:02:12,240 But wait. Clear a path. I'm trying to get a good look here. 24 00:02:12,320 --> 00:02:16,320 I can't... Excuse me. Pardon me. Pardon me. Pardon me. Excuse me. 25 00:02:16,400 --> 00:02:20,320 Hey. Whoops! Sorry, plant. 26 00:02:22,000 --> 00:02:24,840 - Is it him? - Is it? Is it the master? 27 00:02:28,000 --> 00:02:31,200 - It certainly sounds like his car. - Is it him? 28 00:02:31,280 --> 00:02:34,200 - (horn honking) - Well, it does. It is! 29 00:02:34,280 --> 00:02:38,320 Rattling red roadster making a beeline for master's dormitory! 30 00:02:38,720 --> 00:02:40,200 (all cheering) 31 00:02:40,800 --> 00:02:44,240 - Hadn't you better get a move on? - Right! 32 00:02:46,400 --> 00:02:48,320 Antenna, please. 33 00:02:49,200 --> 00:02:52,800 - Be careful. - I haven't dropped you yet, have I? 34 00:02:52,880 --> 00:02:54,760 - No, but... - (cord snapping) 35 00:02:54,840 --> 00:02:58,040 - (Radio) Whoops. - There's always a first time! 36 00:02:59,360 --> 00:03:00,560 (panting) 37 00:03:05,120 --> 00:03:07,200 (humming) 38 00:03:12,720 --> 00:03:15,560 - Ahh! - (objects crashing) 39 00:03:15,960 --> 00:03:17,080 (tyres screeching) 40 00:03:19,760 --> 00:03:21,360 (Rob humming) 41 00:03:28,720 --> 00:03:32,080 - (computer beeps) - A few more pages and it's a wrap. 42 00:03:33,440 --> 00:03:35,920 - Master's home! - (all cheering) 43 00:03:36,000 --> 00:03:39,960 What is the big deal? He's only been gone a day and a half! 44 00:03:40,040 --> 00:03:44,160 Every weekend it's the same thing. "Is he back yet"? 45 00:03:44,280 --> 00:03:46,560 "Has he abandoned us"? 46 00:03:46,640 --> 00:03:49,240 All of yous have some deep-seated insecurities. 47 00:03:49,320 --> 00:03:52,000 You've obviously never been abandoned. 48 00:03:52,080 --> 00:03:56,360 What are you talking about? You guys don't know from abandoned. 49 00:04:00,480 --> 00:04:03,200 If you want to stare abandonment in the face, 50 00:04:03,280 --> 00:04:05,880 spend a little time in this hairy rat's shoes. 51 00:04:05,960 --> 00:04:07,800 Abandonment is my middle name. 52 00:04:08,040 --> 00:04:12,040 You enters a room, and nine times out of ten there are screams. 53 00:04:12,120 --> 00:04:15,680 And people are throwing things and calling for the terminator. 54 00:04:15,760 --> 00:04:17,600 Ex-terminator. 55 00:04:17,880 --> 00:04:19,680 It's humiliating. 56 00:04:19,760 --> 00:04:23,200 My life ain't easy like it is for these other softies in here. 57 00:04:24,120 --> 00:04:27,000 Maisie, the oh-so-adorable furball. 58 00:04:27,600 --> 00:04:29,600 A regular kitten factory. 59 00:04:30,200 --> 00:04:34,800 Watch your mouth, Ratso. You know I don't like foul language. 60 00:04:34,880 --> 00:04:36,640 Stay away. 61 00:04:37,280 --> 00:04:38,920 I ain't gonna hurt you. 62 00:04:39,000 --> 00:04:44,200 It's not myself that I'm worried about. It's my babies. 63 00:04:44,280 --> 00:04:46,880 The sweet things haven't opened their eyes yet. 64 00:04:46,960 --> 00:04:50,200 I don't want the first thing they see to be you. 65 00:04:51,520 --> 00:04:55,440 Well, pardon my breathing, Little Miss Princess! Hey! 66 00:04:55,560 --> 00:05:00,400 That is quite enough, Ratso. You are not, as they say, very respectful. 67 00:05:00,840 --> 00:05:04,040 Little Alberto. Looks like a dog. 68 00:05:04,120 --> 00:05:07,480 Sounds like a dog, only he's too small to be a dog. 69 00:05:07,560 --> 00:05:11,120 (growling) You stop that! You... You dirty rat, you! 70 00:05:11,680 --> 00:05:14,640 That rap's been foister unto us rats for years. 71 00:05:14,720 --> 00:05:18,880 Rats are not dirty! Just like snakes are not wet and slimy. 72 00:05:19,320 --> 00:05:21,080 Right, Murgetroid? 73 00:05:21,160 --> 00:05:26,280 - Absolutely, positively correct, Ratso. - Ew! 74 00:05:26,360 --> 00:05:28,080 - (hissing) - Yuck! 75 00:05:32,880 --> 00:05:38,800 I'd recommend steering clear of words with too much s-s-sibilance, pal. 76 00:05:39,200 --> 00:05:41,680 - (rattling) - (man yawning) 77 00:05:42,880 --> 00:05:45,760 Now look what you've done. You woke Sebastian. 78 00:05:46,240 --> 00:05:48,360 (Sebastian) What's all the ruckus? 79 00:05:48,440 --> 00:05:51,760 - We're sorry to wake you, Sebastian. - That's OK. 80 00:05:58,360 --> 00:05:59,560 (slurping) 81 00:05:59,640 --> 00:06:01,840 Uh, thanks, Toaster. 82 00:06:01,920 --> 00:06:04,400 - No problem. - Did you hear the news? 83 00:06:04,480 --> 00:06:06,160 The master has returned! 84 00:06:06,240 --> 00:06:09,840 "The master has returned"! "The master has returned"! 85 00:06:09,920 --> 00:06:12,440 Oh, joy. (gagging) 86 00:06:12,520 --> 00:06:16,680 You should be happy about it. After all, he is your vegetarian. 87 00:06:16,760 --> 00:06:19,880 - That's veterinarian, Blanky. - Right! 88 00:06:19,960 --> 00:06:21,880 (Sebastian) We are happy, Blanky. 89 00:06:21,960 --> 00:06:25,560 Even Ratso, though he's too proud to admit it. 90 00:06:25,640 --> 00:06:29,080 When he's gone, it's like someone turned the lights out. 91 00:06:29,320 --> 00:06:30,960 Speaking of lights. 92 00:06:31,040 --> 00:06:34,760 - (all gasp) - Oh, what a mess. 93 00:06:34,840 --> 00:06:37,080 We were making rather merry last night. 94 00:06:37,160 --> 00:06:40,480 We invited the Dobermans from security over for a party. 95 00:06:40,560 --> 00:06:44,400 - You know those Dobermans. - They love to party! 96 00:06:45,120 --> 00:06:47,520 Well, the master will be back here soon, 97 00:06:47,600 --> 00:06:50,240 so we better mambo ourselves out of this mess. 98 00:06:50,320 --> 00:06:51,760 (all cheering) 99 00:06:51,840 --> 00:06:53,960 We owe it to him to keep a tidy clinic, 100 00:06:54,040 --> 00:06:57,200 - after everything he's done for us. - (kittens meowing) 101 00:06:57,280 --> 00:07:00,360 Maestro, some appropriate music, please. 102 00:07:00,480 --> 00:07:02,120 (tuning) 103 00:07:07,360 --> 00:07:10,160 I look back on some days... 104 00:07:11,280 --> 00:07:13,120 ...and I regret them. 105 00:07:15,240 --> 00:07:16,320 And some days... 106 00:07:16,400 --> 00:07:18,800 (clicking tongue) ...make you loco! 107 00:07:18,880 --> 00:07:23,360 If you let them. You know they will. 108 00:07:23,440 --> 00:07:25,400 Days so bad... 109 00:07:26,040 --> 00:07:29,320 ...that some days, I forget them. 110 00:07:29,400 --> 00:07:31,960 (sobbing) 111 00:07:33,560 --> 00:07:34,800 (growls) 112 00:07:38,480 --> 00:07:41,520 ♪ There are cars zipping by 113 00:07:41,600 --> 00:07:43,880 ♪ While I ay, ay, ay 114 00:07:43,960 --> 00:07:49,400 ♪ Say vámonos, vámonos to my feet Feet, vámonos! 115 00:07:49,480 --> 00:07:51,720 ♪ But the cars all miss me 116 00:07:51,800 --> 00:07:54,440 ♪ I'm free! Sí, sí, sí 117 00:07:54,520 --> 00:07:58,920 ♪ Thank goodness for the little boy that I chanced to meet 118 00:07:59,040 --> 00:08:00,080 ♪ Everybody! 119 00:08:00,160 --> 00:08:04,400 (all) ♪ What What a day to remember 120 00:08:04,480 --> 00:08:07,120 ♪ I remember it just that way 121 00:08:07,200 --> 00:08:09,120 ♪ And I'll never forget to 122 00:08:09,200 --> 00:08:10,840 ♪ Remember that day 123 00:08:10,920 --> 00:08:14,920 ♪ What What a day to remember 124 00:08:15,000 --> 00:08:17,480 ♪ I remember it just that way 125 00:08:17,600 --> 00:08:23,440 ♪ And I'll never forget to remember that day 126 00:08:26,120 --> 00:08:28,840 ♪ I am lost I have lain 127 00:08:28,920 --> 00:08:31,440 ♪ In rain and I no complain 128 00:08:31,520 --> 00:08:35,040 ♪ Just shivering quivering in the storm 129 00:08:35,120 --> 00:08:36,640 Meow. 130 00:08:36,720 --> 00:08:41,920 ♪ People pass where I lie Pass by, by, by, by 131 00:08:42,000 --> 00:08:43,440 ♪ But master comes 132 00:08:43,520 --> 00:08:46,240 ♪ Scooping me up and I'm safe and warm 133 00:08:46,320 --> 00:08:47,560 ♪ Everybody! 134 00:08:47,640 --> 00:08:51,400 (all) ♪ What What a day to remember 135 00:08:51,480 --> 00:08:54,280 ♪ I remember it just that way 136 00:08:54,360 --> 00:08:55,840 (Ratso) Watch the tail! 137 00:08:55,920 --> 00:08:57,800 ♪ Remember that day 138 00:08:57,880 --> 00:09:02,000 ♪ What What a day to remember 139 00:09:02,080 --> 00:09:04,800 ♪ We remember it just that way 140 00:09:04,880 --> 00:09:08,960 ♪ And we'll never forget to remember that day 141 00:09:09,040 --> 00:09:11,480 ♪ Remember, remember that day 142 00:09:11,560 --> 00:09:14,120 ♪ Remember, remember Remember that day 143 00:09:14,240 --> 00:09:16,760 ♪ Remember, remember that day 144 00:09:16,840 --> 00:09:19,040 - ♪ Remember, remember - (screams) 145 00:09:19,120 --> 00:09:21,240 ♪ There's a beast in the yard 146 00:09:21,320 --> 00:09:24,000 ♪ Bites hard, hard, hard, hard 147 00:09:24,080 --> 00:09:28,200 ♪ I see nowhere Nowhere to slink away 148 00:09:28,880 --> 00:09:31,440 ♪ I take that, I take this 149 00:09:31,520 --> 00:09:34,440 ♪ I hiss, hiss, hiss, hiss 150 00:09:34,520 --> 00:09:39,040 ♪ Then master comes scooping me up and he saves my day 151 00:09:40,200 --> 00:09:42,320 ♪ I wish I could recall 152 00:09:42,400 --> 00:09:44,680 ♪ But someday, maybe 153 00:09:44,760 --> 00:09:49,240 ♪ I'll remember it all 154 00:09:49,320 --> 00:09:50,400 ♪ Everybody! 155 00:09:50,480 --> 00:09:54,440 - ♪ What, what a day to remember - That's good! 156 00:09:54,520 --> 00:09:57,040 ♪ We remember it just that way 157 00:09:57,120 --> 00:10:00,520 ♪ And we'll never forget to remember that day 158 00:10:00,600 --> 00:10:02,440 - Weee! - ♪ What 159 00:10:02,520 --> 00:10:04,600 ♪ What a day to remember 160 00:10:04,680 --> 00:10:06,400 ♪ We remember it just that way 161 00:10:06,480 --> 00:10:08,080 (trilling) Arriba! 162 00:10:08,160 --> 00:10:11,400 ♪ And we'll never forget to remember that day 163 00:10:11,480 --> 00:10:14,480 ♪ Remember, remember that day 164 00:10:14,560 --> 00:10:17,400 ♪ Remember, remember Remember that day 165 00:10:17,480 --> 00:10:19,400 ♪ Remember, remember that day 166 00:10:19,480 --> 00:10:21,840 ♪ Remember, remember, remember 167 00:10:21,920 --> 00:10:25,920 ♪ What What a day to remember 168 00:10:26,000 --> 00:10:28,640 ♪ We remember it just that way 169 00:10:28,720 --> 00:10:31,720 ♪ And we'll never forget to remember that day 170 00:10:31,800 --> 00:10:35,160 ♪ What What a day to remember 171 00:10:36,800 --> 00:10:38,000 Aah! 172 00:10:39,200 --> 00:10:42,440 ♪ And we'll never forget to remember 173 00:10:42,520 --> 00:10:46,160 ♪ That day ♪ 174 00:10:51,080 --> 00:10:54,280 - Where are you going, Ratso? - To make my rounds. 175 00:10:54,360 --> 00:10:56,240 But the master will be here soon. 176 00:10:56,320 --> 00:10:58,400 Trust me, woolly one, I won't be missed. 177 00:10:58,480 --> 00:11:02,240 - The master would miss anybody. - Sí, even you. 178 00:11:02,320 --> 00:11:04,200 How do you know he misses you? 179 00:11:05,040 --> 00:11:09,000 - Because he does. - Your logic is fuzzy, "Fuzzy". 180 00:11:09,080 --> 00:11:12,120 If he misses you so much, why did he dump you here 181 00:11:12,200 --> 00:11:14,760 instead of keeping you with him in his dorm room? 182 00:11:15,960 --> 00:11:18,320 (all) He has his reasons. 183 00:11:18,400 --> 00:11:20,480 Reality check, gang. 184 00:11:20,560 --> 00:11:24,960 Ever wonder why the lamp's the only one the master keeps near him? 185 00:11:25,040 --> 00:11:27,640 Because at least Lampy can do something useful. 186 00:11:27,720 --> 00:11:30,960 The rest of yous are so out of date, it's painful to watch. 187 00:11:31,080 --> 00:11:34,400 Well, have a nice day. I'm out of here. 188 00:11:36,560 --> 00:11:39,920 You don't really think the master is tired of us, do you? 189 00:11:40,000 --> 00:11:41,680 Or ashamed of us? 190 00:11:41,800 --> 00:11:46,680 It does seem sort of strange, him keeping us out here, out of sight. 191 00:11:46,760 --> 00:11:51,160 No, it doesn't. This is where he does his best work, and he wanted us near him 192 00:11:51,240 --> 00:11:54,800 because we're his oldest and dearest friends. Right? 193 00:11:54,880 --> 00:11:58,800 - Uh... (nervous chuckle) - Right? 194 00:11:58,880 --> 00:12:02,880 - (all) Right. - Your enthusiasm is overwhelming. 195 00:12:04,360 --> 00:12:08,000 - (weeping) - Now there, there, Blanky. 196 00:12:08,080 --> 00:12:09,640 What's the matter? 197 00:12:09,720 --> 00:12:13,800 I want to be like Lampy, and be of some use. 198 00:12:13,920 --> 00:12:16,880 (computer keys clacking) 199 00:12:19,240 --> 00:12:20,360 (computer beeps) 200 00:12:23,040 --> 00:12:25,400 - (beeping) - Hmm. 201 00:12:25,480 --> 00:12:27,200 Almost done. 202 00:12:28,480 --> 00:12:31,680 Almost done. Almost... 203 00:12:31,760 --> 00:12:34,400 - (knocking on door) - (man) Knock, knock. 204 00:12:34,520 --> 00:12:37,920 Rob, buddy! You need to sign these papers. 205 00:12:38,000 --> 00:12:39,800 What... What are they? 206 00:12:39,880 --> 00:12:43,760 It's just some tedious paperwork connected to clinic operations. 207 00:12:43,840 --> 00:12:45,320 No need to read them, pal. 208 00:12:45,400 --> 00:12:49,360 I never sign anything I don't read. Who's looking after the animals? 209 00:12:49,440 --> 00:12:53,040 This is your thesis, huh? Impressive. 210 00:12:55,600 --> 00:12:57,680 (man) Look at all these trophies. 211 00:12:57,760 --> 00:13:02,200 Merit winner. What a little momma's boy. 212 00:13:02,280 --> 00:13:05,400 Graduating a year early. Must be nice. 213 00:13:06,040 --> 00:13:07,720 What's she doing with him? 214 00:13:08,200 --> 00:13:11,760 (groans) She should be with me. 215 00:13:12,800 --> 00:13:14,800 - (smooching) - (gasps) 216 00:13:16,160 --> 00:13:17,360 Ooh! 217 00:13:19,840 --> 00:13:22,760 Seems like only yesterday you were a freshman. 218 00:13:23,360 --> 00:13:26,040 And when were you a freshman, Mack? Give me a hint. 219 00:13:26,120 --> 00:13:30,240 - Was Carter president then? - Oh, I like a sassy lady. 220 00:13:30,360 --> 00:13:32,560 (scoffs) I brought burritos. 221 00:13:32,640 --> 00:13:35,040 Our lunch date! I forgot. 222 00:13:35,120 --> 00:13:38,480 - We'll call it dinner. - I'll get some plates. 223 00:13:38,560 --> 00:13:42,800 If we had a lunch date, I wouldn't forget. 224 00:13:42,880 --> 00:13:44,080 I would. 225 00:13:44,160 --> 00:13:45,840 - (electrical zapping) - Huh? 226 00:13:47,680 --> 00:13:50,560 - (woman) Rob, your computer! - Oh, no! 227 00:13:53,240 --> 00:13:56,920 What do you mean my file doesn't exist? You can't do this to me. 228 00:13:57,000 --> 00:13:59,680 I was on the last page of my thesis! 229 00:14:00,560 --> 00:14:01,960 What could've happened? 230 00:14:02,840 --> 00:14:07,200 Looks to me like this cord is frayed. You should have kept a back-up. 231 00:14:07,280 --> 00:14:11,760 You can sign these later. See you back at the clinic, buddy. OK. Bye-bye. 232 00:14:11,840 --> 00:14:15,120 - Why don't we get Charlie? - Charlie! Right. 233 00:14:15,200 --> 00:14:18,040 Charlie will know what to do. Let's go! 234 00:14:18,440 --> 00:14:21,160 (door opening, closing) 235 00:14:21,680 --> 00:14:25,560 - He should've kept a back-up. - That's what you're for, isn't it? 236 00:14:25,680 --> 00:14:29,600 Only when commanded. You should know that as well as anybody. 237 00:14:29,680 --> 00:14:34,120 Yep, takes about two nanoseconds to activate an automatic save program, 238 00:14:34,200 --> 00:14:38,480 but do these hackers ever take the time to click and drag? Nope. 239 00:14:38,600 --> 00:14:42,000 And then who do they blame when they crash? Themselves? 240 00:14:42,120 --> 00:14:44,720 (both) Nope. Blame the machines. 241 00:14:44,840 --> 00:14:47,320 Isn't there something we could do to help? 242 00:14:47,440 --> 00:14:49,680 Can't you get his what-cha-call-it back? 243 00:14:49,760 --> 00:14:51,280 It's not that easy. 244 00:14:51,360 --> 00:14:55,640 Nope. There's protocol. You know, if you don't save... 245 00:14:55,720 --> 00:14:58,840 - You gotta pay the price. - But it wasn't his fault. 246 00:14:58,960 --> 00:15:00,640 We don't assign blame. 247 00:15:00,720 --> 00:15:03,960 But you might want to have that frayed cord checked. 248 00:15:04,040 --> 00:15:06,680 My cord is not frayed! 249 00:15:06,800 --> 00:15:09,680 I don't know how you guys can live with yourselves! 250 00:15:09,800 --> 00:15:10,880 Easy. 251 00:15:10,960 --> 00:15:13,600 - We aren't programmed for guilt. - (chuckles) 252 00:15:15,640 --> 00:15:19,040 I knew if anybody could retrieve my file it would be you, Charlie. 253 00:15:20,800 --> 00:15:22,040 Charlie? 254 00:15:24,160 --> 00:15:26,200 (beeping) 255 00:15:27,040 --> 00:15:30,040 If it's any consolation, Rob, you aren't alone. 256 00:15:30,160 --> 00:15:33,600 There's some computer virus affecting all the campus systems. 257 00:15:33,680 --> 00:15:35,480 - (woman) What can we do? - Got me. 258 00:15:35,600 --> 00:15:36,760 But you're a genius. 259 00:15:36,880 --> 00:15:39,360 I may be a genius, but I'm not a miracle worker. 260 00:15:39,480 --> 00:15:43,520 Why sweat it? You do have your thesis backed up, don't you? 261 00:15:43,960 --> 00:15:47,560 - No. - Should've hit the save button, buddy. 262 00:15:47,640 --> 00:15:50,800 - I know. I know. - (door closes) 263 00:15:51,960 --> 00:15:55,000 (sighs) Now I won't graduate. 264 00:16:01,360 --> 00:16:02,520 (sizzles) 265 00:16:05,360 --> 00:16:08,440 (Sebastian) It was a very frightening place. 266 00:16:08,560 --> 00:16:11,680 I was there when I was just a baby. 267 00:16:12,280 --> 00:16:15,760 - The things I saw. - Were there people there? 268 00:16:15,840 --> 00:16:19,600 That's how... I got like this. 269 00:16:19,680 --> 00:16:21,680 Are there people like that? 270 00:16:22,720 --> 00:16:24,480 Yeah, more than you know. 271 00:16:24,560 --> 00:16:28,800 It was strange. They didn't look like they were mean. 272 00:16:28,880 --> 00:16:33,160 - But they were. - Are you sure you're not exaggerating? 273 00:16:33,840 --> 00:16:35,920 You don't know the half of it. 274 00:16:36,000 --> 00:16:39,800 I just can't believe any person could ever be so cruel. 275 00:16:39,880 --> 00:16:42,120 You had a roof over your head, didn't you? 276 00:16:42,240 --> 00:16:47,040 - I think, maybe, you're just a whiner! - Do you want proof? 277 00:16:47,120 --> 00:16:51,120 Hey, if you go around accusing people of all these bad things... 278 00:16:52,040 --> 00:16:54,160 ...then a little proof might be nice. 279 00:16:54,320 --> 00:16:57,120 Well, here's your proof. 280 00:16:59,000 --> 00:17:00,320 (gasps) 281 00:17:02,280 --> 00:17:07,440 (moans) I'm very sorry, Sebastian. 282 00:17:07,560 --> 00:17:10,040 - Did it hurt? - Uh-huh. 283 00:17:10,160 --> 00:17:12,120 But the master has taken care of you. 284 00:17:12,200 --> 00:17:13,960 He treats me like... 285 00:17:14,040 --> 00:17:17,120 Like I'm not any different from him. 286 00:17:17,200 --> 00:17:20,080 Where was this place where everybody was so mean? 287 00:17:20,200 --> 00:17:22,920 I'll broadcast an all-points warning. 288 00:17:23,040 --> 00:17:27,640 - (beeping) - Oh, it's a long way from here. 289 00:17:27,720 --> 00:17:30,920 It's a place called Tartarus Laboratories. 290 00:17:31,480 --> 00:17:33,800 - I'm scared. - Me too. 291 00:17:33,920 --> 00:17:37,520 Don't worry. You'll never see the inside of that place. 292 00:17:37,640 --> 00:17:41,720 Yeah. The master would never let anything bad happen to you. 293 00:17:41,800 --> 00:17:45,160 You are more trusting than I, my reflective friend. 294 00:17:45,240 --> 00:17:49,280 I wouldn't trust the master as far as I could throw him. And that ain't far. 295 00:17:49,360 --> 00:17:53,680 Look. We know our master, and he's a highly reliable fella. 296 00:17:53,760 --> 00:17:57,240 - Yeah. An upright kind of guy. - We'll see. 297 00:17:58,240 --> 00:18:02,840 Time to get these tired bones in bed. 298 00:18:02,960 --> 00:18:04,680 Grab hold, Sebastian. 299 00:18:07,800 --> 00:18:12,440 - Comfy? - Very. How about you? 300 00:18:12,560 --> 00:18:14,680 Oh, yes. Very comfy. 301 00:18:14,960 --> 00:18:18,960 Pleasant dreams, Sebastian. (yawns) 302 00:18:19,760 --> 00:18:21,280 (purring) 303 00:18:25,680 --> 00:18:27,280 Mmm. 304 00:18:28,080 --> 00:18:29,280 (sniffing) 305 00:18:43,360 --> 00:18:48,400 And now, the gentle sounds of Spike Jones and His City Slickers 306 00:18:48,560 --> 00:18:51,120 to send you off to snoozeland. 307 00:18:51,240 --> 00:18:55,600 (♪ Spike Jones: Cocktails For Two) 308 00:18:57,000 --> 00:18:58,240 - Whoopee! - Meow! 309 00:19:00,400 --> 00:19:01,440 (horns blowing) 310 00:19:01,800 --> 00:19:04,880 - (record scratching) - Just a little late-night humour. 311 00:19:05,040 --> 00:19:06,000 (laughs) 312 00:19:06,160 --> 00:19:07,200 Ow. 313 00:19:08,680 --> 00:19:11,680 - Nighty-night. - Nighty-night. 314 00:19:17,160 --> 00:19:20,960 I feel like that time that my beagle ate my algebra homework. 315 00:19:21,040 --> 00:19:23,400 At least, then, I could tape it back together. 316 00:19:23,480 --> 00:19:26,320 I read that nothing is ever really lost in a computer. 317 00:19:26,920 --> 00:19:30,640 Look at it this way, your thesis is just... hiding. 318 00:19:30,720 --> 00:19:33,840 And it's doing an A-rate job of not being found. 319 00:19:33,920 --> 00:19:37,560 Where's that loser Mack? Shouldn't he be doing this? 320 00:19:37,640 --> 00:19:39,640 I mean, he's your assistant. 321 00:19:39,720 --> 00:19:42,520 He had a meeting with the student loan committee. 322 00:19:42,640 --> 00:19:43,720 I'm not surprised. 323 00:19:45,480 --> 00:19:48,080 He set a record for repeating his sophomore year. 324 00:19:48,200 --> 00:19:49,360 (tearing) 325 00:19:54,640 --> 00:19:56,000 Oh, great. 326 00:19:56,080 --> 00:19:58,800 There must be an easier way to do this. 327 00:19:59,520 --> 00:20:00,800 Of course! 328 00:20:00,920 --> 00:20:03,160 Well, why is she looking at me? 329 00:20:03,240 --> 00:20:07,360 I think it might have something to do with cleaning the cages. 330 00:20:07,480 --> 00:20:09,800 But I don't do kitty litter. 331 00:20:11,760 --> 00:20:13,040 (engine revving) 332 00:20:16,320 --> 00:20:17,800 (gulping) 333 00:20:19,640 --> 00:20:22,360 - Uh... - Ew. I can't look. 334 00:20:22,920 --> 00:20:25,680 Chris! What are you doing? 335 00:20:25,800 --> 00:20:26,880 Nothing. 336 00:20:26,960 --> 00:20:29,680 I told you before! He doesn't do kitty litter. 337 00:20:29,760 --> 00:20:31,320 (Chris) Don't yell. 338 00:20:31,400 --> 00:20:34,000 (Rob) I just don't want you to ruin my vacuum. 339 00:20:34,120 --> 00:20:35,480 (Chris) Oh, I see. 340 00:20:35,560 --> 00:20:39,480 It's fine for me to clean up kitty litter, but not your stupid vacuum! 341 00:20:39,560 --> 00:20:42,720 Come on, Chris. I've had this vacuum since I was a kid. 342 00:20:42,840 --> 00:20:44,200 It means a lot to me. 343 00:20:44,280 --> 00:20:47,880 I hope you and your vacuum have a great time celebrating tonight. 344 00:20:47,960 --> 00:20:49,000 (coughs) 345 00:20:49,080 --> 00:20:52,000 - Celebrating? Celebrating what? - Here's a clue... 346 00:20:52,080 --> 00:20:53,600 Happy anniversary! 347 00:20:56,600 --> 00:20:58,920 (Rob) Oh, no, how could I forget? 348 00:21:00,200 --> 00:21:03,640 Chris! (sighs deeply) Oh, great. 349 00:21:03,720 --> 00:21:06,920 I've lost my thesis and my girlfriend. 350 00:21:10,000 --> 00:21:11,320 And my rat! 351 00:21:12,440 --> 00:21:15,720 Where'd he go? As if you guys could tell me. 352 00:21:17,160 --> 00:21:19,520 - (gagging) - Poor Kirby. 353 00:21:19,600 --> 00:21:22,040 - He has upset tummy. - Eeh... 354 00:21:31,840 --> 00:21:33,640 Now let's see. 355 00:21:33,720 --> 00:21:37,840 Right, the kitchen. Left, the basement. 356 00:21:38,760 --> 00:21:42,200 - Was that the other way around? - (squeaking) 357 00:21:44,480 --> 00:21:46,760 Hey, I'm walking here! 358 00:21:46,880 --> 00:21:48,600 (indistinct screaming) 359 00:22:00,600 --> 00:22:01,640 Hmm. 360 00:22:03,200 --> 00:22:05,360 (meowing) 361 00:22:10,560 --> 00:22:13,440 Well, at least you guys are all on the mend. 362 00:22:13,520 --> 00:22:16,200 What am I saying? At least? 363 00:22:18,600 --> 00:22:21,680 You guys are what this is about. I'll write another thesis. 364 00:22:21,760 --> 00:22:23,920 A better one! And I'll have... 365 00:22:26,240 --> 00:22:30,720 - A whole day to write it. - (Mack) Knock-knock. 366 00:22:30,800 --> 00:22:34,120 (crunching loudly) 367 00:22:37,800 --> 00:22:40,400 I won't be around for the rest of the day, Mack. 368 00:22:40,480 --> 00:22:42,400 You'll take care of everything? 369 00:22:42,480 --> 00:22:46,120 Rob, do what you gotta do. You can count on me. 370 00:22:48,120 --> 00:22:52,680 Yeah. I'll take care of everything. 371 00:23:00,200 --> 00:23:04,000 Poor guy. Hey, you want a chip? Come on. 372 00:23:04,840 --> 00:23:06,240 It's OK. 373 00:23:06,920 --> 00:23:08,520 That's it. 374 00:23:09,680 --> 00:23:10,880 Come on. 375 00:23:11,440 --> 00:23:13,120 It's OK. 376 00:23:13,600 --> 00:23:15,360 Stupid monkey! 377 00:23:15,440 --> 00:23:18,360 You fall for that one every time. 378 00:23:19,120 --> 00:23:21,840 - Don't get too comfortable. - (kittens meowing) 379 00:23:21,960 --> 00:23:24,040 You won't be here long. 380 00:23:26,920 --> 00:23:29,440 (dialling phone) 381 00:23:29,520 --> 00:23:31,360 (line ringing) 382 00:23:31,440 --> 00:23:35,000 - (man grunts indistinctly) - Slappy? Mack here. 383 00:23:35,080 --> 00:23:37,040 Where's my money? I want my money! 384 00:23:37,120 --> 00:23:40,200 Look, I'll have your money tonight. I swear. 385 00:23:41,680 --> 00:23:45,760 - How about one last bet on credit? - What are you talking about?! 386 00:23:45,880 --> 00:23:49,040 Slappy, what happened to your sense of humour? 387 00:23:49,120 --> 00:23:52,880 The money's as good as in your hand, Slap. 388 00:23:52,960 --> 00:23:55,880 - So how are the wife and...? - Do it! 389 00:23:55,960 --> 00:23:57,120 (dial tone) 390 00:23:59,760 --> 00:24:02,960 So long, animals. 391 00:24:03,720 --> 00:24:05,640 (laughing) 392 00:24:06,360 --> 00:24:08,400 I'm so bad. 393 00:24:11,760 --> 00:24:14,400 (dogs barking) 394 00:24:14,480 --> 00:24:16,320 (snoring) 395 00:24:30,600 --> 00:24:31,640 Thesis... 396 00:24:31,720 --> 00:24:33,400 (screeching) 397 00:24:53,680 --> 00:24:56,160 (panting) Aah! 398 00:25:01,000 --> 00:25:02,280 Left. Right. Cross. 399 00:25:04,200 --> 00:25:05,320 (gasps) 400 00:25:05,440 --> 00:25:09,000 - (man) About time they fix that light. - (woman) Tell me about it. 401 00:25:09,080 --> 00:25:12,240 Can you believe how much chemistry homework we got today? 402 00:25:12,360 --> 00:25:15,520 Hello. I'm so sure. I do have a social... 403 00:25:23,880 --> 00:25:24,960 (rock clinking) 404 00:25:27,480 --> 00:25:29,640 - (rock clinking) - (dog barking) 405 00:25:31,560 --> 00:25:33,320 Somebody's outside. 406 00:25:35,760 --> 00:25:37,400 - (pot breaking) - (Lampy) Ouch! 407 00:25:37,480 --> 00:25:39,040 (Radio) Sorry. 408 00:25:41,320 --> 00:25:43,200 Reel me in, fellas! 409 00:25:51,040 --> 00:25:53,400 You should've seen the poor master. 410 00:25:53,480 --> 00:25:57,040 - Did he cry? - No, but I did. 411 00:25:57,120 --> 00:25:59,880 Maybe it's better for us if he doesn't graduate. 412 00:25:59,960 --> 00:26:02,080 You want him to be happy, don't you? 413 00:26:02,160 --> 00:26:03,880 Well, I suppose. 414 00:26:05,400 --> 00:26:09,240 The master was in trouble before. Remember that junkyard incident? 415 00:26:09,320 --> 00:26:10,960 Who could forget? 416 00:26:11,040 --> 00:26:15,640 Heroic rescue effort by appliances lead to happy ending for all concerned. 417 00:26:15,760 --> 00:26:16,920 Film at eleven. 418 00:26:17,000 --> 00:26:20,800 Well, we can help him again. We'll get his what-cha-call-it. 419 00:26:20,880 --> 00:26:23,400 - Thesis! - We'll get his thesis back. 420 00:26:23,520 --> 00:26:24,800 (all) Right! 421 00:26:24,880 --> 00:26:29,160 - Where do we look? - It's in one of... those things. 422 00:26:29,240 --> 00:26:33,360 We don't know anything about how these contraptions work. 423 00:26:33,440 --> 00:26:35,000 Nothing to it. 424 00:26:36,160 --> 00:26:37,760 What can that old guy do? 425 00:26:37,840 --> 00:26:40,760 Help me out of here, and I'll show you what I can do. 426 00:26:40,840 --> 00:26:43,880 Ladies and Gentlemen, The Great Ape has escaped. 427 00:26:43,960 --> 00:26:47,280 He's making his way to the Empire State Building. 428 00:26:47,360 --> 00:26:49,920 Watch the antenna, pal. He gonna go up! 429 00:26:50,040 --> 00:26:52,400 - (groaning) - (Sebastian) Careful. 430 00:26:52,480 --> 00:26:54,720 No, he's down! That's gotta hurt. 431 00:26:54,800 --> 00:26:56,200 Careful, now. 432 00:26:56,280 --> 00:27:00,040 (Radio) He's back up! And he's down! Crushing blow to the rat! 433 00:27:00,800 --> 00:27:03,360 Tune in tomorrow for the exciting conclusion. 434 00:27:03,440 --> 00:27:04,480 Thanks, Ratso. 435 00:27:04,560 --> 00:27:08,480 I just don't want to have to clean yous up, should yous fall on the floor. 436 00:27:11,440 --> 00:27:13,600 Hit that switch to the right. 437 00:27:13,680 --> 00:27:16,040 - (computer whirring) - Cool colour. 438 00:27:16,120 --> 00:27:21,560 - How do you know how to do that? - Monkey see, monkey do. (chuckles) 439 00:27:21,640 --> 00:27:23,640 I knew he was going to say that. 440 00:27:23,720 --> 00:27:27,400 Lampy, how about a little more of your 40 watts? 441 00:27:28,120 --> 00:27:30,560 Sixty. I've been upgraded. 442 00:27:30,640 --> 00:27:33,600 New bulb. Soft white. No harsh shadows. 443 00:27:33,720 --> 00:27:37,440 Hey, that ought to obscure Kirby's wrinkles. 444 00:27:37,520 --> 00:27:39,080 What are you doing? 445 00:27:39,160 --> 00:27:42,360 I'm tapping into the information superhighway. 446 00:27:42,440 --> 00:27:46,720 - Is it far from here? - It's right at my fingertips. 447 00:27:46,800 --> 00:27:52,120 It's a worldwide network of online computers with unlimited accessibility. 448 00:27:52,200 --> 00:27:55,240 Hey, if we need to travel on the superhighway, 449 00:27:55,360 --> 00:27:58,080 Kirby is a very handy conveyance. 450 00:27:58,160 --> 00:28:01,960 It's not quite that kind of highway. 451 00:28:02,480 --> 00:28:04,400 You travel through this. 452 00:28:05,400 --> 00:28:07,320 Honey, don't take this personal, 453 00:28:07,400 --> 00:28:10,760 but I think you could use some high-octane assistance. 454 00:28:10,840 --> 00:28:12,760 (pounding on door) 455 00:28:14,320 --> 00:28:15,440 Huh? 456 00:28:20,480 --> 00:28:22,000 Huh? 457 00:28:22,080 --> 00:28:25,800 ♪ As your fingers tap, tap, tap into the superhighway 458 00:28:25,880 --> 00:28:29,320 ♪ Computers tap, tap, tap into each other 459 00:28:29,400 --> 00:28:33,000 ♪ Your fingers tap, tap, tap into the superhighway 460 00:28:33,080 --> 00:28:36,240 ♪ And, suddenly we're meeting one another 461 00:28:37,440 --> 00:28:41,000 ♪ We lead the way to the great unknown 462 00:28:41,080 --> 00:28:44,280 ♪ Never knowing what we'll find 463 00:28:44,360 --> 00:28:48,200 ♪ We're searching, expecting exploring, connecting 464 00:28:48,280 --> 00:28:53,520 ♪ So no one has to feel like they're left behind 465 00:28:55,640 --> 00:28:59,360 ♪ The keyboard is connected to the hardware 466 00:28:59,440 --> 00:29:02,960 ♪ The hardware is connected to the software 467 00:29:03,040 --> 00:29:05,880 ♪ And everyone's connected 468 00:29:05,960 --> 00:29:10,120 ♪ To the web 469 00:29:10,200 --> 00:29:13,880 - ♪ And the modem to the mouse - ♪ To the lab to the house 470 00:29:13,960 --> 00:29:18,120 - ♪ From the input to the output - ♪ Over land, over sea 471 00:29:18,200 --> 00:29:19,680 ♪ Go where you want to be 472 00:29:19,760 --> 00:29:22,800 ♪ And tap, tap, tap into the superhighway 473 00:29:23,480 --> 00:29:26,640 ♪ Tap, tap, tap into each other 474 00:29:26,720 --> 00:29:30,640 ♪ Your fingers tap, tap, tap into the superhighway 475 00:29:30,720 --> 00:29:34,640 ♪ And, suddenly we're meeting one another 476 00:29:34,720 --> 00:29:37,720 ♪ It'll make you a little smarter 477 00:29:37,800 --> 00:29:41,920 ♪ But here's a little reminder 478 00:29:42,000 --> 00:29:45,320 ♪ Smarter is only better 479 00:29:45,400 --> 00:29:49,840 ♪ When it is also kinder 480 00:29:49,920 --> 00:29:51,080 ♪ Yeah 481 00:29:51,160 --> 00:29:53,440 ♪ We lead the way 482 00:29:53,560 --> 00:29:57,920 ♪ Through the great unknown 483 00:29:59,480 --> 00:30:04,600 ♪ To a nation of our own 484 00:30:05,360 --> 00:30:08,800 ♪ Where you'll know what she knows 485 00:30:08,880 --> 00:30:12,120 ♪ And she'll know what he knows 486 00:30:13,120 --> 00:30:17,280 ♪ And no one ever has to feel alone 487 00:30:17,360 --> 00:30:19,400 Ah-hah! 488 00:30:19,760 --> 00:30:23,760 ♪ As your fingers tap, tap, tap into the superhighway 489 00:30:23,840 --> 00:30:27,440 ♪ Computers tap, tap, tap into each other 490 00:30:27,520 --> 00:30:31,240 ♪ Your fingers go tap, tap, tap into the superhighway 491 00:30:31,320 --> 00:30:36,480 ♪ And, suddenly, you're meeting Suddenly, you're meeting one 492 00:30:36,600 --> 00:30:37,680 (snap, pop, click) 493 00:30:37,760 --> 00:30:39,800 ♪ Another 494 00:30:41,560 --> 00:30:43,160 ♪ Tap, tap, tap into 495 00:30:43,280 --> 00:30:45,000 ♪ Tap, tap, tap into 496 00:30:46,000 --> 00:30:48,040 ♪ Come and tap my keys 497 00:30:48,160 --> 00:30:50,880 (vocalising) 498 00:30:51,600 --> 00:30:54,520 - ♪ Into the superhighway - ♪ Come and tap my keys ♪ 499 00:30:54,600 --> 00:30:55,680 Tap, tap, tap. 500 00:30:55,760 --> 00:30:57,520 - (laughing) - (door slams) 501 00:30:57,600 --> 00:30:58,880 (Ratso approaching) 502 00:30:59,840 --> 00:31:01,960 - (circuits zapping) - (coughing) 503 00:31:02,040 --> 00:31:03,160 Hmm? 504 00:31:03,240 --> 00:31:05,040 (sneezing) 505 00:31:07,600 --> 00:31:09,960 (distant groaning) 506 00:31:13,000 --> 00:31:14,320 (groaning continues) 507 00:31:18,240 --> 00:31:20,480 (heavy breathing) 508 00:31:20,560 --> 00:31:23,120 - (coughing) - (circuits zapping) 509 00:31:24,640 --> 00:31:26,160 Yikes! 510 00:31:28,640 --> 00:31:30,480 (electrical zapping) 511 00:31:35,760 --> 00:31:39,720 You don't have to hit my keys so hard. 512 00:31:40,440 --> 00:31:44,160 - Sorry, I got carried away. - (electrical zapping) 513 00:31:44,240 --> 00:31:45,560 That's OK. 514 00:31:45,640 --> 00:31:50,800 It's just that nobody ever takes into account the abuse we computers take. 515 00:31:50,880 --> 00:31:53,160 - Why... - (electrical zapping) 516 00:31:53,240 --> 00:31:55,840 - (gasps) - (coughing) 517 00:31:55,920 --> 00:31:58,840 - What's the matter? - (Toaster) What's happening? 518 00:31:58,920 --> 00:32:01,440 (coughs) Trouble online! 519 00:32:03,240 --> 00:32:06,800 Stand back. I'm going to crash. Big time! 520 00:32:06,880 --> 00:32:11,720 - What's going on? - Overload... Meltdown. 521 00:32:13,120 --> 00:32:14,720 - Virus. - (zapping) 522 00:32:15,640 --> 00:32:18,720 - What's all this? - No! You can't look. 523 00:32:18,800 --> 00:32:22,480 These are secret programs. Secret. 524 00:32:22,560 --> 00:32:23,600 - Ow! - (grunts) 525 00:32:23,680 --> 00:32:27,480 You aren't supposed to see these unless you have the entry code. 526 00:32:27,560 --> 00:32:29,120 (coughing) 527 00:32:31,960 --> 00:32:33,760 Pull the plug out! 528 00:32:33,840 --> 00:32:36,040 Come on. Grab hold. 529 00:32:37,440 --> 00:32:41,160 - (all straining) - (coughing, gasping) 530 00:32:41,720 --> 00:32:44,680 It's... It's one of those three-prong jobs. 531 00:32:45,840 --> 00:32:49,000 - You won't believe what I saw. - Pull, you mangy rodent! 532 00:32:49,080 --> 00:32:52,080 - I beg your pardon? - (all) Pull! 533 00:32:53,720 --> 00:32:54,920 (shrieks) 534 00:32:56,320 --> 00:32:57,520 Whoa! 535 00:32:58,600 --> 00:33:01,520 (sighs) Thank goodness that's over. 536 00:33:01,600 --> 00:33:04,360 Sebastian, it's all right now. The computer's kaput. 537 00:33:04,440 --> 00:33:07,240 - (whimpering) - Are you feeling all right, amigo? 538 00:33:07,320 --> 00:33:09,600 He doesn't look so good. 539 00:33:09,680 --> 00:33:13,800 Are you cold, Sebastian? You're shivering. 540 00:33:18,640 --> 00:33:22,480 I... I saw something. 541 00:33:24,080 --> 00:33:26,080 It was an order. 542 00:33:26,960 --> 00:33:30,400 - A shipping order. - That's pretty common, isn't it? 543 00:33:30,480 --> 00:33:33,640 They're always shipping things in and out of this school. 544 00:33:33,720 --> 00:33:36,440 It's what they were shipping. 545 00:33:36,520 --> 00:33:40,640 - (all) What? - All of us... animals. 546 00:33:40,720 --> 00:33:44,200 But I like it here. I don't want to go anywhere. 547 00:33:44,280 --> 00:33:47,040 Ah, pipe down! Any hole is like any other hole. 548 00:33:47,120 --> 00:33:50,720 - No, it isn't. - Where are we being sent? 549 00:33:50,800 --> 00:33:55,840 To... To Tartarus Laboratory. 550 00:34:00,480 --> 00:34:03,640 - What are you doing? - Thinking about my thesis. 551 00:34:04,240 --> 00:34:06,400 And wishing it would write itself. 552 00:34:06,520 --> 00:34:09,360 - I've forgiven you, by the way. - Thanks. 553 00:34:09,480 --> 00:34:11,280 Everything was going so well, too. 554 00:34:11,400 --> 00:34:15,120 I had my career ahead of me, doing what I've always dreamed of... 555 00:34:15,200 --> 00:34:16,880 ...working with animals. 556 00:34:16,960 --> 00:34:21,840 I had you. Everything was gonna come together on the anniversary. 557 00:34:22,760 --> 00:34:25,760 The anniversary of our first meeting at the Yummy Freeze. 558 00:34:25,840 --> 00:34:30,000 - Oh, Rob. You remembered. - I remembered. 559 00:34:30,080 --> 00:34:32,640 Look. How many pages was your thesis? 560 00:34:32,720 --> 00:34:34,720 Six hundred and twelve. 561 00:34:34,840 --> 00:34:38,720 - How many are left to reconstruct? - Not counting the title page? 562 00:34:38,800 --> 00:34:40,400 Six hundred and eleven. 563 00:34:41,680 --> 00:34:44,920 Nothing could be worse than what I'm going through. 564 00:34:45,000 --> 00:34:48,320 Nothing could possibly be worse than what we're going through. 565 00:34:48,400 --> 00:34:50,320 There must be something we can do. 566 00:34:50,440 --> 00:34:54,160 I don't care about myself. I'll go where I'm sent and deal with it. 567 00:34:54,240 --> 00:34:57,320 But I don't want my babies threatened. 568 00:34:57,400 --> 00:34:58,840 (purring) 569 00:34:58,920 --> 00:35:01,440 We have to find some way to stop this. 570 00:35:01,520 --> 00:35:02,560 Any ideas? 571 00:35:06,400 --> 00:35:08,360 (electrical zapping) 572 00:35:08,440 --> 00:35:13,160 There's something in the basement which might have some connection with this. 573 00:35:13,240 --> 00:35:17,080 - What kind of something? - One of those things. 574 00:35:17,160 --> 00:35:21,160 I hate those things. They want to take the animals away. 575 00:35:21,240 --> 00:35:25,040 No, Blanky. It's not them. They're programmed by a person. 576 00:35:25,120 --> 00:35:28,000 - But which person? - (door unlocking) 577 00:35:34,240 --> 00:35:37,880 - (whimpering) - What are you doing out of your unit? 578 00:35:37,960 --> 00:35:39,480 Mack, have you fed these guys? 579 00:35:39,560 --> 00:35:42,600 Oh, yes. That's my job. 580 00:35:42,680 --> 00:35:46,400 They look a little, I don't know, different. 581 00:35:46,480 --> 00:35:50,400 - Down in the mouth. - Hey, come on, they're just animals. 582 00:35:50,480 --> 00:35:53,440 I don't really think they have feelings. Do you? 583 00:35:53,520 --> 00:35:56,120 As a matter of fact, I do. 584 00:35:56,200 --> 00:35:58,160 It's not my job to question. 585 00:35:58,240 --> 00:36:01,480 It is your job to see that these animals are taken care of. 586 00:36:01,560 --> 00:36:03,800 Alberto was out of his unit when we came in. 587 00:36:03,880 --> 00:36:08,040 (stammering) These cages. They're not very well made. 588 00:36:08,120 --> 00:36:11,800 We don't call them cages, Mack. We call them units. 589 00:36:11,880 --> 00:36:14,480 Units. Right. 590 00:36:14,560 --> 00:36:17,200 Call me if there's a change in their conditions. 591 00:36:17,280 --> 00:36:19,080 Of course. 592 00:36:20,560 --> 00:36:22,080 Out of our cages? 593 00:36:22,320 --> 00:36:24,440 Uh, units, were we? 594 00:36:24,520 --> 00:36:26,360 I'll fix that. 595 00:36:29,720 --> 00:36:30,760 (locking) 596 00:36:30,840 --> 00:36:32,680 (thump) 597 00:36:34,520 --> 00:36:38,280 Hope you got a good last look at that do-gooder friend of yours. 598 00:36:40,040 --> 00:36:44,520 'Cause at midnight tonight, you are all history. 599 00:36:45,120 --> 00:36:48,360 - (laughs) - (door slams) 600 00:36:50,400 --> 00:36:54,680 I have a feeling he might be the bad person who wants to hurt the animals. 601 00:36:54,760 --> 00:36:56,840 I think you're right, Blanky. 602 00:36:56,920 --> 00:36:59,400 OK. OK. 603 00:37:00,000 --> 00:37:04,840 Remember to do a back-up. Remember to do a back-up. 604 00:37:08,760 --> 00:37:11,760 We know you guys can get to the bottom of this. 605 00:37:18,600 --> 00:37:20,800 - What's the plan? - Ratso has a lead. 606 00:37:20,880 --> 00:37:23,440 - It's in the basement. - (Radio tuning) 607 00:37:24,520 --> 00:37:27,080 I hate being locked up. Let's get a move on. 608 00:37:28,000 --> 00:37:32,120 Hey, Ratso. Good luck. 609 00:37:35,480 --> 00:37:37,080 Lead the way, Ratso. 610 00:37:45,640 --> 00:37:46,840 (groans) 611 00:37:50,200 --> 00:37:53,440 - You ain't gonna fit, big guy. - You're gonna leave me? 612 00:37:53,520 --> 00:37:56,360 It isn't that we're leaving you. It's... 613 00:37:56,440 --> 00:37:58,960 Well, these guys need protecting. 614 00:38:00,640 --> 00:38:02,280 Well, that they do. 615 00:38:02,360 --> 00:38:05,600 Well, what are you waiting for, Toaster? Get a move on. 616 00:38:05,680 --> 00:38:08,640 I'll make certain nothing happens to our friends. 617 00:38:08,720 --> 00:38:10,720 (thumping) 618 00:38:18,200 --> 00:38:21,520 ♪ I love money da, da, da, da 619 00:38:21,600 --> 00:38:25,120 ♪ I love money di, do, di, da 620 00:38:25,200 --> 00:38:27,120 Come on, fleabag, you're first. 621 00:38:30,560 --> 00:38:32,560 - ♪ I love money - (meowing) 622 00:38:32,640 --> 00:38:34,880 - Stop crying! - (gasps) 623 00:38:36,360 --> 00:38:37,760 (cage door squeaks) 624 00:38:37,840 --> 00:38:39,040 Hello. 625 00:38:39,120 --> 00:38:40,520 - (roars) - Ow! 626 00:38:41,760 --> 00:38:45,440 - (groans) Stupid cats. - (meowing) 627 00:38:49,680 --> 00:38:50,960 Here, kitty. 628 00:38:52,960 --> 00:38:54,600 (electrical zapping) 629 00:38:54,680 --> 00:38:56,280 (zooming) 630 00:38:57,680 --> 00:39:00,000 - (coughing) - (tyres screeching) 631 00:39:07,560 --> 00:39:09,240 (crashing) 632 00:39:09,920 --> 00:39:11,640 (coughing) 633 00:39:12,360 --> 00:39:15,640 Everything's going nutsy-cuckoo around here. 634 00:39:15,720 --> 00:39:18,960 I'll be glad when I get my money, and I could blow this dump. 635 00:39:19,040 --> 00:39:21,840 (groaning) 636 00:39:22,800 --> 00:39:24,520 (sneezing) 637 00:39:24,600 --> 00:39:29,280 - It's down there, fellas. - How do we open this? 638 00:39:29,360 --> 00:39:30,560 (straining) 639 00:39:35,320 --> 00:39:37,640 - (squeaking) - Open sesame. 640 00:39:37,720 --> 00:39:40,400 Hey, let's try this. Pull! 641 00:39:41,280 --> 00:39:42,520 Hey, look! 642 00:39:45,080 --> 00:39:46,360 Ta-da! 643 00:39:47,080 --> 00:39:48,320 - (crashing) - Sorry. 644 00:39:52,920 --> 00:39:55,680 - Why I oughta...! - Enough. Come on. 645 00:39:59,400 --> 00:40:01,240 (sneezing, zapping) 646 00:40:01,320 --> 00:40:03,240 (all panting) 647 00:40:10,120 --> 00:40:13,040 He sure needs a blanket to keep him warm. 648 00:40:13,120 --> 00:40:15,640 - (sneezing) - (clanging) 649 00:40:18,960 --> 00:40:20,560 (zapping) 650 00:40:20,640 --> 00:40:23,360 You should take something for that cold. 651 00:40:23,480 --> 00:40:25,520 (groaning) 652 00:40:25,600 --> 00:40:29,360 It's more than a cold. It's a... a... 653 00:40:29,440 --> 00:40:33,120 A virus. (sneezes) 654 00:40:33,920 --> 00:40:37,680 And when I get a virus, it spreads everywhere. 655 00:40:37,760 --> 00:40:39,160 Run for the hills! 656 00:40:39,240 --> 00:40:43,560 Not to you. It only happens if you're online. 657 00:40:43,640 --> 00:40:47,080 - Am I online? - I don't think so. 658 00:40:47,160 --> 00:40:50,040 None of you are sophisticated enough... 659 00:40:50,120 --> 00:40:54,480 I mean, compatible enough to be plugged into me. 660 00:40:54,560 --> 00:41:00,640 Oh, really? Well, Mr Hot Stuff, Mr Stuff That's Hot, 661 00:41:00,720 --> 00:41:04,880 if you're so state-of-the-art, what are you doing in cold storage? 662 00:41:04,960 --> 00:41:08,600 Nobody wants old Wittgenstein anymore. 663 00:41:08,680 --> 00:41:10,840 I'm utterly useless, you see? 664 00:41:10,920 --> 00:41:15,120 - Outmoded. - How long have you been down here? 665 00:41:17,320 --> 00:41:22,160 Four trillion, nine hundred ninety-nine billion, four hundred fifty million, 666 00:41:22,240 --> 00:41:27,320 eight hundred fifty-two thousand, three hundred twelve nanoseconds. 667 00:41:27,400 --> 00:41:31,280 Ever since that awful day when... when... 668 00:41:31,360 --> 00:41:35,320 ...when transistors were invented. 669 00:41:35,400 --> 00:41:37,480 I've seen it all. 670 00:41:37,600 --> 00:41:39,200 (static) 671 00:41:48,920 --> 00:41:52,560 ♪ I glistened and gleamed for a while back, then it seemed. 672 00:41:52,640 --> 00:41:55,720 ♪ I would go on forever in my prime 673 00:41:55,800 --> 00:41:58,760 ♪ They said Wittgenstein's the greatest 674 00:41:58,840 --> 00:42:02,080 ♪ He's the smartest and the latest 675 00:42:02,160 --> 00:42:06,880 ♪ Yes, I once lit up the face of Time 676 00:42:07,000 --> 00:42:10,120 ♪ Chop and munch, chew and crush 677 00:42:10,200 --> 00:42:12,640 ♪ There's a lot here to destroy 678 00:42:12,720 --> 00:42:14,720 ♪ Inch by inch, it's a cinch 679 00:42:14,840 --> 00:42:16,920 ♪ Bringing down this big old boy 680 00:42:17,600 --> 00:42:19,680 (zapping) 681 00:42:20,760 --> 00:42:24,480 ♪ My memory fades as my circuitry degrades 682 00:42:24,560 --> 00:42:27,680 ♪ It gets harder and harder to recall 683 00:42:27,760 --> 00:42:30,880 ♪ I was the hope on the horizon 684 00:42:30,960 --> 00:42:34,240 ♪ But now I'm realising 685 00:42:34,320 --> 00:42:39,200 ♪ I'm a giant who's about to fall 686 00:42:39,280 --> 00:42:45,480 ♪ Yet from somewhere deep in my banks 687 00:42:45,560 --> 00:42:51,080 ♪ My song of hope still clanks 688 00:42:51,160 --> 00:42:52,600 (heart beating) 689 00:42:53,920 --> 00:42:56,360 ♪ I lead the way 690 00:42:56,440 --> 00:43:00,440 ♪ Through the great unknown 691 00:43:02,000 --> 00:43:06,720 ♪ Never knowing what I'll find 692 00:43:07,920 --> 00:43:10,960 ♪ I'm searching, expecting 693 00:43:11,040 --> 00:43:14,880 ♪ Exploring, connecting 694 00:43:14,960 --> 00:43:20,760 ♪ So no one has to feel 695 00:43:20,840 --> 00:43:26,720 ♪ They're left behind 696 00:43:27,560 --> 00:43:29,200 (gulp) 697 00:43:29,280 --> 00:43:31,360 ♪ Chop and munch, chew and crunch 698 00:43:31,440 --> 00:43:33,920 ♪ There's a lot here to destroy 699 00:43:34,000 --> 00:43:36,160 ♪ Inch by inch, it's a cinch 700 00:43:36,240 --> 00:43:38,520 - ♪ Bringing down this big old boy - (sneezes) 701 00:43:38,600 --> 00:43:42,200 ♪ Chop and munch, chew and crunch There's a lot here to destroy 702 00:43:42,280 --> 00:43:45,360 ♪ Inch by inch, it's a cinch bringing down this big old boy 703 00:43:45,440 --> 00:43:49,000 - ♪ Chop and munch, chew and crunch - (zapping) 704 00:43:49,080 --> 00:43:51,200 ♪ Inch by inch, it's a cinch bringing down 705 00:43:51,280 --> 00:43:56,600 ♪ This big old boy ♪ 706 00:43:58,880 --> 00:44:00,600 (laughing) 707 00:44:02,760 --> 00:44:04,640 (virus) Gesundheit. 708 00:44:04,720 --> 00:44:06,840 This is all very fascinating. 709 00:44:06,920 --> 00:44:08,560 But since you know so much, 710 00:44:08,640 --> 00:44:11,760 why don't you tell me what's happening to the animals? 711 00:44:13,360 --> 00:44:15,320 Oh, I know all about that. 712 00:44:15,400 --> 00:44:19,560 That creature who goes by the name of Mack is shipping them out tonight. 713 00:44:19,680 --> 00:44:22,760 If you knew, why didn't you try to do something? 714 00:44:22,840 --> 00:44:25,120 Why do you think I keep blowing fuses? 715 00:44:25,200 --> 00:44:28,880 I've been trying to alert the creature known as Rob. 716 00:44:28,960 --> 00:44:30,280 That's our master. 717 00:44:30,360 --> 00:44:35,960 Well, through my efforts to contact your master, his thesis got lost. 718 00:44:36,040 --> 00:44:41,080 I'm not PC compatible, you see, and when I was trying to interface 719 00:44:41,200 --> 00:44:43,720 with his hard drive unit... Well... 720 00:44:43,800 --> 00:44:45,040 Disaster! 721 00:44:45,120 --> 00:44:49,760 I don't know what you're talking about. Interfacing? Hard drive? Yikes! 722 00:44:49,840 --> 00:44:52,320 Look, I'm just made out of tubes, you know? 723 00:44:52,400 --> 00:44:55,360 That's the problem. So am I. 724 00:44:55,440 --> 00:44:59,400 A big bruiser like you? A computer made out of tubes? 725 00:44:59,480 --> 00:45:02,920 'Fraid so. One day, I'm conk of the walk. 726 00:45:03,000 --> 00:45:06,560 The most sophisticated piece of machinery ever built. 727 00:45:06,640 --> 00:45:09,880 And the next, I'm scrap metal. 728 00:45:09,960 --> 00:45:14,240 That's why I've been banished to this place with nothing but an old TV 729 00:45:14,320 --> 00:45:17,160 and a bunch of rats for company. 730 00:45:17,240 --> 00:45:21,000 - Uh, no offence. - None taken. 731 00:45:21,080 --> 00:45:23,640 I tried my best to help out, but, well... 732 00:45:23,720 --> 00:45:26,760 Open me up and I'll show you the problem. 733 00:45:30,240 --> 00:45:32,560 (all) Wow. 734 00:45:32,640 --> 00:45:36,360 Tube city. Makes me all tingly inside. 735 00:45:36,440 --> 00:45:40,360 So what's the matter? You look pretty good back there. 736 00:45:40,440 --> 00:45:43,120 See the 15th tube from the right? 737 00:45:43,200 --> 00:45:48,280 - Third level. - Oh, you mean the WFC-11-12-55. 738 00:45:48,360 --> 00:45:51,120 That's the one. Take a good look. 739 00:45:51,200 --> 00:45:52,720 Light, please. 740 00:45:52,880 --> 00:45:56,400 Holy cow! The filament's almost burned out. 741 00:45:56,520 --> 00:46:02,160 Much more internal activity, and it'll be gone. I'll be gone. 742 00:46:02,240 --> 00:46:07,760 That little tube is the only thing standing between me and the junkyard. 743 00:46:07,840 --> 00:46:10,000 You wouldn't like the junkyard. 744 00:46:10,080 --> 00:46:12,560 We've been there and it's not a nice place. 745 00:46:12,640 --> 00:46:15,520 (Wittgenstein) I'm useless without that tube. 746 00:46:15,600 --> 00:46:18,080 And they don't even make them anymore. 747 00:46:18,160 --> 00:46:21,640 Tell me about it. I got one of the last ones inside of me. 748 00:46:21,760 --> 00:46:25,600 - You do? - Sure. That's what makes me tick. 749 00:46:25,680 --> 00:46:29,080 How do you think I transmit? With a tin can and a piece of string? 750 00:46:29,160 --> 00:46:31,200 Carrier pigeon? Come on. Take a look. 751 00:46:32,600 --> 00:46:34,240 Yeah, that's the one. 752 00:46:34,320 --> 00:46:36,920 It's a great honour to be in the presence 753 00:46:37,000 --> 00:46:39,920 of another WFC-11-12-55. 754 00:46:40,000 --> 00:46:41,200 (sneezes) 755 00:46:44,240 --> 00:46:46,120 (electrical zapping) 756 00:46:46,240 --> 00:46:49,120 I tell you, they got all sorts of things in supplies. 757 00:46:49,200 --> 00:46:52,760 I bet I could track down one of those tubes and be back here in no time. 758 00:46:52,840 --> 00:46:54,240 It's worth a try. 759 00:46:54,320 --> 00:46:57,680 I'll tag along to make sure you find the right one. 760 00:46:57,760 --> 00:47:01,600 - Hi-ho Silver, away! - (horse whinnies) 761 00:47:04,120 --> 00:47:07,680 Hurry up, you guys. We don't have much time. 762 00:47:14,440 --> 00:47:18,240 (Radio tuning) 763 00:47:21,960 --> 00:47:25,400 This is the plan. We split up and search for the... 764 00:47:25,480 --> 00:47:29,920 - What's it called? - The WFC-11-12-55. 765 00:47:30,000 --> 00:47:31,240 That's the one. 766 00:47:33,640 --> 00:47:36,000 WFC-11-12-55. 767 00:47:38,320 --> 00:47:39,920 What luck! 768 00:47:42,000 --> 00:47:43,240 (gasps) 769 00:47:44,560 --> 00:47:46,080 (groans) 770 00:47:49,440 --> 00:47:52,640 Nice... spider! You keep away from me, you hairy beast. 771 00:47:52,720 --> 00:47:55,600 Aah! He's after me! Aah! Aah! Ah-ha-ha! Help! 772 00:48:11,840 --> 00:48:13,520 Ha ha! 773 00:48:16,240 --> 00:48:17,440 (panting) 774 00:48:17,520 --> 00:48:20,000 Aah! Get back! En garde! 775 00:48:20,080 --> 00:48:22,320 - (Ratso) Radio! - Don't make me get mean. 776 00:48:22,400 --> 00:48:24,000 Come on. I found it! 777 00:48:24,080 --> 00:48:26,360 Ahh! Ha! Ahh! 778 00:48:29,560 --> 00:48:31,840 Is Wittgenstein going to be OK? 779 00:48:31,920 --> 00:48:35,280 Oh, sure. He's gonna be fine. 780 00:48:35,360 --> 00:48:39,240 Toaster, I know what you're trying to do. 781 00:48:39,320 --> 00:48:43,800 I know there's no hope for me. My time has run out. 782 00:48:43,880 --> 00:48:46,760 I won't have you give up, Wittgenstein. 783 00:48:46,840 --> 00:48:51,600 I won't have it. There's still a chance, but you gotta hold on. 784 00:48:51,680 --> 00:48:54,240 I just know that any second now, 785 00:48:54,320 --> 00:48:58,400 Ratso and Radio are gonna come down that vent and... 786 00:48:58,480 --> 00:48:59,920 (Radio) Ta-da! 787 00:49:06,120 --> 00:49:07,480 (Toaster) You found it! 788 00:49:15,600 --> 00:49:20,000 - Thanks to yours truly. - (Radio) Wait a second, you pushy rat. 789 00:49:20,080 --> 00:49:24,840 I'm the one who told you what to look for in the first place. Give it here. 790 00:49:24,920 --> 00:49:26,600 Radio! Stop! 791 00:49:26,680 --> 00:49:28,840 Let go, cheddar breath! 792 00:49:28,920 --> 00:49:32,440 I'm the one who's going to put the tube in Wittgenstein. 793 00:49:33,560 --> 00:49:35,040 No, you aren't. I am! 794 00:49:35,400 --> 00:49:37,680 No. No. I am! 795 00:49:37,760 --> 00:49:39,400 No. No. 796 00:49:39,480 --> 00:49:40,720 (both) Whoops. 797 00:49:40,800 --> 00:49:44,000 (heart beating) 798 00:49:51,040 --> 00:49:54,720 Now look what you've done, you moron! You've ruined everything! 799 00:49:54,800 --> 00:49:57,720 - But I... I... I didn't mean... I... - Thanks a lot. 800 00:49:57,800 --> 00:50:01,840 Without that tube, Wittgenstein can't help the animals! 801 00:50:01,920 --> 00:50:04,640 That was a very bad thing to do, Radio. 802 00:50:04,720 --> 00:50:06,920 But Blanky, I... I didn't... 803 00:50:07,000 --> 00:50:10,200 Something... (beeping) Something's happening. 804 00:50:10,320 --> 00:50:11,720 (beeping) 805 00:50:16,600 --> 00:50:17,920 (whimpers) 806 00:50:24,880 --> 00:50:26,760 (beeping) 807 00:50:29,280 --> 00:50:32,640 Next stop, Tartarus Laboratory. 808 00:50:33,840 --> 00:50:36,040 The shipping order has just been printed. 809 00:50:36,120 --> 00:50:38,960 - They're about to be shipped out! - Do something! 810 00:50:39,440 --> 00:50:42,000 I'll give it my best shot. 811 00:50:42,080 --> 00:50:45,720 (electrical zapping) 812 00:50:47,440 --> 00:50:48,720 (sneezes) 813 00:50:49,840 --> 00:50:52,320 Run for cover! 814 00:50:52,400 --> 00:50:55,280 (Wittgenstein sneezing) 815 00:51:05,400 --> 00:51:08,320 I'm afraid he's a goner. 816 00:51:08,400 --> 00:51:13,040 And if he's a goner, then our friends are goners too. 817 00:51:13,120 --> 00:51:15,160 And it's all your fault! 818 00:51:18,960 --> 00:51:23,880 - That's it. The animals are doomed. - There's no way to warn the master. 819 00:51:27,960 --> 00:51:30,640 So Radio, any bright ideas? 820 00:51:48,480 --> 00:51:51,040 Is Radio...? 821 00:51:51,120 --> 00:51:52,760 Is he gone? 822 00:51:52,880 --> 00:51:54,160 I'm... 823 00:51:55,480 --> 00:51:58,160 ...afraid so, Blanky. 824 00:52:07,880 --> 00:52:10,760 (groans) Phew! 825 00:52:11,480 --> 00:52:12,560 That's it? 826 00:52:12,640 --> 00:52:16,440 Uh, that's it. Load 'em up and ship 'em out. 827 00:52:16,520 --> 00:52:21,360 But first, there's a matter of a little cash. 828 00:52:25,800 --> 00:52:27,840 (kittens meowing) 829 00:52:29,600 --> 00:52:30,840 Cross your fingers. 830 00:52:32,800 --> 00:52:34,600 I don't have any fingers. 831 00:52:34,680 --> 00:52:36,880 Just one more turn, and then... 832 00:52:43,280 --> 00:52:45,960 (electricity charging) 833 00:52:48,000 --> 00:52:50,360 (electric zapping) 834 00:52:53,800 --> 00:52:54,880 (zap) 835 00:53:02,720 --> 00:53:05,680 (zapping) 836 00:53:09,480 --> 00:53:10,600 (zap) 837 00:53:12,720 --> 00:53:15,120 (charging) 838 00:53:15,200 --> 00:53:18,520 Who says there's no cure for the common cold? 839 00:53:18,600 --> 00:53:22,240 I feel great! I feel 10 feet tall. 840 00:53:22,320 --> 00:53:24,400 But he is 10 feet tall. 841 00:53:25,080 --> 00:53:28,680 Give me room. I know precisely what to do. 842 00:53:28,760 --> 00:53:30,680 (charging up) 843 00:53:30,760 --> 00:53:32,560 (all) Wow! 844 00:53:33,800 --> 00:53:36,960 Wittgenstein is cooking with gas. 845 00:53:37,040 --> 00:53:39,440 Thanks to your radio friend. Oh. 846 00:53:40,680 --> 00:53:42,600 Aww, poor guy. 847 00:53:42,680 --> 00:53:44,840 I was just starting to get to know him. 848 00:53:44,920 --> 00:53:46,520 He did it for you. 849 00:53:46,600 --> 00:53:48,480 He did it for the animals. 850 00:53:48,560 --> 00:53:50,080 He did it for all of us. 851 00:53:50,160 --> 00:53:55,000 So do your best. 'Cause now, you've got Radio's best inside of you. 852 00:53:55,080 --> 00:53:58,960 OK. I'm ready. I'm motivated. 853 00:53:59,840 --> 00:54:01,560 (printing) 854 00:54:03,840 --> 00:54:06,160 - What's that? - Our plan. 855 00:54:06,240 --> 00:54:10,160 I've taken everything into consideration. Analysed all the options. 856 00:54:10,240 --> 00:54:11,920 It's flawless. 857 00:54:12,000 --> 00:54:14,840 - Boo-boo proof? - "Boo-boo proof". 858 00:54:14,920 --> 00:54:18,680 Read it, and do exactly what it says. Get a move on! 859 00:54:24,600 --> 00:54:26,560 (meowing) 860 00:54:29,760 --> 00:54:31,920 Well, I'm out of here. 861 00:54:32,000 --> 00:54:33,760 Mind if I bum a lift? 862 00:54:33,840 --> 00:54:38,240 - Where to? - Anywhere over the state line will do. 863 00:54:39,240 --> 00:54:40,720 Climb aboard. 864 00:54:45,680 --> 00:54:47,000 Umph! 865 00:54:48,360 --> 00:54:49,600 They're gone. 866 00:54:53,760 --> 00:54:55,520 Kirby's in here! 867 00:54:55,600 --> 00:54:57,160 (rattling) 868 00:55:03,840 --> 00:55:05,520 We gotta stop them! 869 00:55:06,560 --> 00:55:08,160 (tyres screeching) 870 00:55:08,280 --> 00:55:11,480 (straining) A computer's gotta do 871 00:55:11,560 --> 00:55:15,160 what a computer's gotta do! 872 00:55:18,760 --> 00:55:20,400 (electrical zapping) 873 00:55:23,280 --> 00:55:24,960 (beeping) 874 00:55:39,800 --> 00:55:42,880 - (computer beeps) - What? What's going on? 875 00:55:45,040 --> 00:55:47,120 My thesis! It's back! 876 00:55:47,400 --> 00:55:48,440 It's gone. 877 00:55:50,920 --> 00:55:53,720 What's this? A shipping order? 878 00:55:56,080 --> 00:55:57,680 For Tartarus Laboratory? 879 00:55:59,800 --> 00:56:01,280 (zapping) 880 00:56:05,600 --> 00:56:07,600 A shipping order for some animals? 881 00:56:10,560 --> 00:56:12,400 Animals? 882 00:56:12,480 --> 00:56:14,440 Tartarus Labs?! 883 00:56:18,000 --> 00:56:19,160 Step on it! 884 00:56:21,360 --> 00:56:22,680 Stop! 885 00:56:25,720 --> 00:56:26,840 Power supply. 886 00:56:26,920 --> 00:56:28,520 Check. 887 00:56:28,600 --> 00:56:30,600 I have orders to come with you guys. 888 00:56:30,680 --> 00:56:32,200 What exactly are you? 889 00:56:32,280 --> 00:56:35,720 I'm a modem. Can't travel anywhere on the superhighway without me. 890 00:56:38,000 --> 00:56:39,240 (zapping) 891 00:56:39,320 --> 00:56:41,000 Will we have enough power? 892 00:56:41,080 --> 00:56:43,000 I'll check with control. 893 00:56:43,080 --> 00:56:46,280 We need some power here, and don't be stingy. 894 00:56:47,040 --> 00:56:48,440 (zapping) 895 00:56:53,280 --> 00:56:54,680 (revving) 896 00:56:55,800 --> 00:56:58,800 - (tyres screeching) - (all cheering) 897 00:57:03,160 --> 00:57:07,280 - (yelping) - Get a move on. West Gate 2. 898 00:57:08,080 --> 00:57:09,480 Animals in danger. 899 00:57:09,560 --> 00:57:10,760 (zapping) 900 00:57:11,400 --> 00:57:12,960 (dogs barking) 901 00:57:13,040 --> 00:57:16,560 - Chris! Chris! - (Blanky) Hi, Master! 902 00:57:22,320 --> 00:57:23,920 Oops. 903 00:57:24,000 --> 00:57:27,480 - Rob, what are you doing? - I need your help. 904 00:57:29,520 --> 00:57:31,320 (modem transmitting) 905 00:57:32,000 --> 00:57:35,760 In the words of Ricky Ricardo, "you have some splaining to do". 906 00:57:35,840 --> 00:57:38,840 I'll spend my life "splaining" if you'll just move it. 907 00:57:41,440 --> 00:57:44,680 (meowing) 908 00:57:44,760 --> 00:57:48,320 (sighs) We are home free. 909 00:57:50,640 --> 00:57:53,200 (zapping) 910 00:57:54,280 --> 00:57:55,400 Huh? 911 00:57:57,720 --> 00:57:59,040 (zapping) 912 00:58:00,360 --> 00:58:02,720 - (both) Aah! - Go for it! 913 00:58:04,880 --> 00:58:06,320 (tyres screeching) 914 00:58:08,640 --> 00:58:09,760 You OK? 915 00:58:09,840 --> 00:58:13,080 I'm OK. I just don't like having my cage rattled. 916 00:58:13,160 --> 00:58:15,960 Why don't you do something about it? 917 00:58:17,680 --> 00:58:20,600 I might just do that. 918 00:58:22,680 --> 00:58:24,760 (tyres screeching) 919 00:58:26,160 --> 00:58:28,400 All heck's breaking loose around here! 920 00:58:34,120 --> 00:58:35,520 You're gaining on them. 921 00:58:36,560 --> 00:58:38,080 You're passing them! 922 00:58:38,160 --> 00:58:39,480 What was that? 923 00:58:39,560 --> 00:58:42,080 - Aah! - (sirens blaring) 924 00:58:42,160 --> 00:58:43,560 Do something! 925 00:58:43,640 --> 00:58:45,920 I'll alert control to this development. 926 00:58:46,040 --> 00:58:48,120 Request a 180, pronto! 927 00:58:48,200 --> 00:58:51,600 We need a 180 here, pronto! What's a...? 928 00:58:51,680 --> 00:58:53,680 - (tyres screeching) - (all screaming) 929 00:58:53,800 --> 00:58:55,920 Wow! What was that? 930 00:58:56,000 --> 00:58:58,560 Whatever is was, follow it! 931 00:59:00,840 --> 00:59:02,920 Whatever it was, it's gone. 932 00:59:03,840 --> 00:59:07,800 I say we oughta put some distance between us and whatever that was. 933 00:59:08,800 --> 00:59:10,240 (tyres screeching) 934 00:59:10,880 --> 00:59:12,360 All clear! 935 00:59:12,720 --> 00:59:16,280 Nothing whatsoever to worry about now. 936 00:59:16,400 --> 00:59:19,120 - I know. Another 180. - (beeping) 937 00:59:23,720 --> 00:59:25,880 Yep, smooth sailing. 938 00:59:30,640 --> 00:59:32,280 (zapping) 939 00:59:33,840 --> 00:59:35,320 There it is! 940 00:59:39,320 --> 00:59:42,680 - (chuckles) - (tyres skidding) 941 00:59:43,120 --> 00:59:44,600 What's the matter? 942 00:59:44,680 --> 00:59:49,560 There's something crawling on my leg. My hip. My stomach! My... 943 00:59:50,440 --> 00:59:51,920 Aaah! 944 00:59:53,120 --> 00:59:54,400 (sirens blaring) 945 00:59:54,480 --> 00:59:55,880 We're gonna crash! 946 00:59:55,960 --> 00:59:57,480 (tyres screeching) 947 00:59:59,640 --> 01:00:03,240 Ecch! I got snakes on me! I can't stand snakes! I'm going nuts! 948 01:00:03,320 --> 01:00:04,400 - Hold it! - Freeze. 949 01:00:04,480 --> 01:00:06,000 I can't! 950 01:00:09,120 --> 01:00:11,280 (dogs barking) 951 01:00:11,360 --> 01:00:13,600 (growling) 952 01:00:15,040 --> 01:00:17,440 Mack! I want a word with you, pal. 953 01:00:18,160 --> 01:00:19,760 So you're behind this! 954 01:00:19,840 --> 01:00:24,040 I can't believe that a big loser like you could stoop to something like this. 955 01:00:24,120 --> 01:00:26,040 (rattling) 956 01:00:26,120 --> 01:00:27,680 Everybody OK? 957 01:00:27,760 --> 01:00:30,640 - Alberto? - Muy bien, gracias. 958 01:00:30,720 --> 01:00:31,960 Sebastian! 959 01:00:32,040 --> 01:00:36,640 Luck and a blanket was with me this time. 960 01:00:36,720 --> 01:00:38,800 - (kittens meowing) - Maisie? 961 01:00:40,320 --> 01:00:41,880 Oh, no. 962 01:00:43,200 --> 01:00:44,880 Toaster, help! 963 01:00:46,280 --> 01:00:47,720 Maisie! 964 01:00:51,840 --> 01:00:53,560 - (cracking) - (straining) 965 01:00:55,480 --> 01:00:59,960 Come on. I got you. Come on, Maisie. (straining) 966 01:01:00,800 --> 01:01:02,040 Come on. 967 01:01:02,120 --> 01:01:04,200 (panting) Hang on, Maisie. 968 01:01:06,080 --> 01:01:07,360 Maisie. 969 01:01:17,600 --> 01:01:19,480 (meowing) 970 01:01:23,320 --> 01:01:24,920 (Maisie) Ratso. 971 01:01:25,000 --> 01:01:26,760 A hero. 972 01:01:27,400 --> 01:01:28,920 Who'd have thunk it? 973 01:01:31,360 --> 01:01:35,920 Hey! Not only were those jerks stealing the animals, 974 01:01:36,000 --> 01:01:38,280 they were stealing your things, too. 975 01:01:38,360 --> 01:01:39,640 Yeah. 976 01:01:39,760 --> 01:01:41,440 But where's the radio? 977 01:01:42,400 --> 01:01:44,720 (whimpering) 978 01:01:48,240 --> 01:01:50,320 (kittens meowing) 979 01:02:01,560 --> 01:02:03,360 Reports from security indicate 980 01:02:03,440 --> 01:02:05,920 that the source of disturbance came from here. 981 01:02:06,000 --> 01:02:09,720 If it weren't for that, we would've never gotten the animals back. 982 01:02:09,800 --> 01:02:13,720 Look at this thing. Its a TLW-728. 983 01:02:13,800 --> 01:02:16,640 Right. If I'm not mistaken, he's the prototype. 984 01:02:16,720 --> 01:02:20,040 They only made one. They were great, but impractical. 985 01:02:20,120 --> 01:02:21,360 Operated on tubes. 986 01:02:21,440 --> 01:02:24,640 Wouldn't take much to convert them to solid-state circuitry. 987 01:02:24,760 --> 01:02:28,400 Hey! He'd make a great exhibit for the new science museum. 988 01:02:28,480 --> 01:02:30,160 Yeah, boy! 989 01:02:30,240 --> 01:02:32,320 (Rob) Oh, no. 990 01:02:33,640 --> 01:02:35,800 It's my radio. 991 01:02:37,880 --> 01:02:39,560 He's missing a tube. 992 01:02:39,640 --> 01:02:42,520 Oh, no. It's a cathode tube. 993 01:02:42,600 --> 01:02:47,880 The WFC-11-12-55. They're impossible to find. 994 01:02:59,160 --> 01:03:00,520 (groans) 995 01:03:08,000 --> 01:03:09,280 - (zapping) - Aah! 996 01:03:09,920 --> 01:03:11,600 For cord's sake! 997 01:03:11,680 --> 01:03:15,960 Hasn't anybody in this dorm heard of a surge protector? 998 01:03:16,040 --> 01:03:17,320 Wow! 999 01:03:17,440 --> 01:03:18,840 What's happening? 1000 01:03:18,920 --> 01:03:21,880 Wittgenstein is searching through all my files. 1001 01:03:21,960 --> 01:03:25,800 Searching through regions heretofore only dreamed of by man! 1002 01:03:25,880 --> 01:03:30,200 Whoo! That feels sort of good. 1003 01:03:30,280 --> 01:03:33,720 - What does? - My memory banks are being stroked. 1004 01:03:33,800 --> 01:03:36,840 And by an expert. I feel something... 1005 01:03:36,960 --> 01:03:42,000 Something happening inside of me, and I can't keep it to myself any longer. 1006 01:03:42,080 --> 01:03:44,000 (beeping) 1007 01:03:45,000 --> 01:03:48,040 Oh, the master will be so happy! 1008 01:03:48,120 --> 01:03:51,240 It's quite good, you know? I've read it. 1009 01:03:53,440 --> 01:03:55,120 (beeping continues) 1010 01:04:11,560 --> 01:04:12,760 Yay! 1011 01:04:20,080 --> 01:04:22,800 (snoring) 1012 01:04:26,320 --> 01:04:30,880 (Maisie whispering) Ratso! Psst! Ratso! Ratso. 1013 01:04:30,960 --> 01:04:32,480 Come here. 1014 01:04:32,560 --> 01:04:37,080 You know what time it is? I had a very exciting night. 1015 01:04:37,160 --> 01:04:39,320 - I need my... - Shh! Stand there. 1016 01:04:39,440 --> 01:04:40,840 Why? 1017 01:04:40,920 --> 01:04:44,400 My kittens are just starting to open their eyes. 1018 01:04:44,480 --> 01:04:48,120 And I want you to be the very first thing that they see. 1019 01:04:48,240 --> 01:04:49,280 Really? 1020 01:04:56,560 --> 01:04:57,760 (meows) 1021 01:05:02,040 --> 01:05:03,240 (meows) 1022 01:05:06,680 --> 01:05:07,920 (meows) 1023 01:05:15,360 --> 01:05:19,400 Hey! (laughing) Hey. That tickles. 1024 01:05:19,520 --> 01:05:22,240 But it's sort of swell. 1025 01:05:22,800 --> 01:05:23,840 (laughing) 1026 01:05:23,920 --> 01:05:28,000 Sebastian's looking great. The vitamins you prescribed worked wonders. 1027 01:05:28,080 --> 01:05:32,760 Yeah. He's looking good. I'm gonna miss these guys. 1028 01:05:32,840 --> 01:05:34,920 Well, they'll all have good homes. 1029 01:05:35,000 --> 01:05:37,920 Since all the news reports, they're in great demand. 1030 01:05:38,000 --> 01:05:40,280 Yep. Good homes for everybody. 1031 01:05:40,360 --> 01:05:43,760 Maisie and family are going to be Sigma Chi mascots. 1032 01:05:46,800 --> 01:05:50,360 Murgetroid will take up residence in the reptile house at the zoo. 1033 01:05:50,440 --> 01:05:54,160 - Alberto is being adopted by the dean. - Hey, little guy. 1034 01:05:55,440 --> 01:05:58,160 Sebastian's going to a primate house in Texas. 1035 01:06:01,720 --> 01:06:04,200 Yep. Everybody has a new home. 1036 01:06:04,280 --> 01:06:06,400 Except for poor Ratso. 1037 01:06:06,480 --> 01:06:08,760 (Chris) What do you mean? He's coming with us. 1038 01:06:12,040 --> 01:06:14,160 I think he's sort of cute. 1039 01:06:16,160 --> 01:06:17,360 Bye, guys! 1040 01:06:17,440 --> 01:06:18,840 Yeah. 1041 01:06:19,760 --> 01:06:21,200 Take care. 1042 01:06:27,280 --> 01:06:31,120 Well, my new veterinarian, time to get you to your first country practice. 1043 01:06:31,200 --> 01:06:33,600 Chris, wait. One second. 1044 01:06:33,680 --> 01:06:35,200 What is it? 1045 01:06:35,280 --> 01:06:38,080 I... Well, um... 1046 01:06:38,160 --> 01:06:41,080 (stammering) I've been thinking and, um... 1047 01:06:43,080 --> 01:06:47,040 Oh, Rob. It's beautiful. 1048 01:06:47,120 --> 01:06:48,880 Does this mean...? 1049 01:06:48,960 --> 01:06:52,560 I'd love to marry you. It'll be so... 1050 01:06:53,040 --> 01:06:54,560 So domestic. 1051 01:06:54,640 --> 01:06:57,640 We're really quite prepared to start our life together. 1052 01:06:57,720 --> 01:07:01,800 We have a vacuum, a lamp, an electric blanket for cold winter nights, 1053 01:07:01,880 --> 01:07:03,720 a toaster and a... 1054 01:07:08,680 --> 01:07:11,480 (gasps) I almost forgot... 1055 01:07:11,560 --> 01:07:14,160 I have something for you, too. 1056 01:07:15,240 --> 01:07:17,920 I don't know, Chris. I don't think I'm the ring type. 1057 01:07:18,000 --> 01:07:21,320 It's not a ring, silly. Open it. 1058 01:07:22,560 --> 01:07:25,320 Chris! How did you ever find...? 1059 01:07:25,440 --> 01:07:27,040 I put the word out on the net. 1060 01:07:27,120 --> 01:07:29,720 I've had everybody looking for one of these. 1061 01:07:29,800 --> 01:07:31,720 Found it in Nome, Alaska. 1062 01:07:31,800 --> 01:07:35,200 The WFC-11-12-55. 1063 01:07:47,560 --> 01:07:51,040 - (Radio tuning) - (♪ I'm Into Something Good) 1064 01:07:51,120 --> 01:07:54,640 Hopefully that station will be out of range where we're going. 1065 01:07:54,720 --> 01:07:56,840 Ready to start our life together? 1066 01:07:57,280 --> 01:07:58,840 (all whispering) Ready. 1067 01:08:18,920 --> 01:08:21,120 So Radio, how do you feel? 1068 01:08:23,440 --> 01:08:25,840 Well, I... I had me 1069 01:08:25,920 --> 01:08:29,760 a genuine out-of-body experience back there. 1070 01:08:29,840 --> 01:08:33,200 The tunnel. The bright light. The whole ten yards. 1071 01:08:33,280 --> 01:08:36,840 But I'm back from the other side. Back and better than ever! 1072 01:08:36,920 --> 01:08:40,360 I'm picking up radio waves I only ever dreamed about before. 1073 01:08:40,440 --> 01:08:43,640 But for some reason, I can't seem to get warmed up. 1074 01:08:43,720 --> 01:08:46,120 That's 'cause your tube came from Alaska. 1075 01:08:48,120 --> 01:08:50,040 Well, it did, didn't it? 1076 01:08:53,040 --> 01:08:54,920 Well, we're off. 1077 01:08:55,000 --> 01:08:57,400 Yep. And who knows, 1078 01:08:57,480 --> 01:09:01,040 there might be other adventures over that next horizon. 1079 01:09:01,120 --> 01:09:02,440 Anything's possible. 1080 01:09:02,520 --> 01:09:04,200 I'm living proof! 1081 01:09:04,280 --> 01:09:06,440 First time in my life, I got me a home. 1082 01:09:06,520 --> 01:09:07,920 We all do. 1083 01:09:08,000 --> 01:09:12,040 And I think that sentiment calls for a special tune. 1084 01:09:12,120 --> 01:09:13,560 (Radio tuning) 1085 01:09:13,640 --> 01:09:16,000 (piano music playing) 1086 01:09:25,320 --> 01:09:28,480 ♪ When you're in the deepest holes 1087 01:09:28,600 --> 01:09:31,000 ♪ When you're in the darkest pits 1088 01:09:31,080 --> 01:09:36,320 ♪ And you're on the verge of the urge to call it quits 1089 01:09:36,400 --> 01:09:40,480 ♪ Remember there might be some fun for you 1090 01:09:40,560 --> 01:09:43,320 ♪ A home for you, someone for you 1091 01:09:43,400 --> 01:09:47,480 ♪ And it's just about to begin 1092 01:09:47,560 --> 01:09:52,880 (all) ♪ So hang in there kid, hang in 1093 01:09:53,000 --> 01:09:54,040 (horn honks) 1094 01:10:02,240 --> 01:10:05,240 ♪ When you're feeling left behind 1095 01:10:05,320 --> 01:10:08,040 ♪ When you're feeling not so hot 1096 01:10:08,120 --> 01:10:13,960 ♪ And you're insecure, 'cause you're sure you've been forgot 1097 01:10:14,040 --> 01:10:17,360 ♪ There could be a big change today for you 1098 01:10:17,440 --> 01:10:20,560 ♪ A big hip-hip hooray for you 1099 01:10:20,640 --> 01:10:24,560 ♪ And a hey, my friend, how you been? 1100 01:10:25,000 --> 01:10:30,200 (all) ♪ So hang in there kid, hang in 1101 01:10:34,200 --> 01:10:38,560 - (vocalising) - ♪ I thought I was a goner 1102 01:10:41,320 --> 01:10:44,400 - ♪ Out like an empty shell - (quacking) 1103 01:10:44,480 --> 01:10:46,920 ♪ Rigor mortis had set in 1104 01:10:47,680 --> 01:10:50,720 ♪ Well, on my word of honour 1105 01:10:51,680 --> 01:10:56,400 ♪ You never sounded so well 1106 01:10:56,520 --> 01:11:00,080 ♪ When you're in the grip of fear 1107 01:11:00,160 --> 01:11:03,080 - ♪ When you're in the hands of faith - (slurp) 1108 01:11:03,200 --> 01:11:08,520 ♪ You may feel inclined to resign but just you wait 1109 01:11:08,600 --> 01:11:12,280 (Radio) ♪ There's someone who will spin your dials for you 1110 01:11:12,360 --> 01:11:15,720 - (Kirby) ♪ Who flips your switch - (Lampy) ♪ And smiles for you 1111 01:11:15,800 --> 01:11:19,840 (all) ♪ Who will cheer you on 'till you win 1112 01:11:19,920 --> 01:11:22,440 ♪ So hang in there, kid 1113 01:11:23,280 --> 01:11:26,080 ♪ Hang in there, kid 1114 01:11:26,160 --> 01:11:28,880 ♪ Hang in there, kid 1115 01:11:30,720 --> 01:11:33,280 - ♪ Hang in ♪ - (horn honks)