1 00:00:06,715 --> 00:00:12,721 《电器小英雄之上学记》 2 00:00:34,826 --> 00:00:36,745 动物 3 00:00:36,828 --> 00:00:38,913 拯救鲸鱼 4 00:00:46,337 --> 00:00:49,632 听起来像你收音机里放的那种老式歌曲 5 00:00:50,175 --> 00:00:52,469 嘿 老歌的旋律很好听的 6 00:00:58,058 --> 00:01:00,810 再坚持一周我就可以走人了 7 00:01:01,227 --> 00:01:02,854 你是说我们可以离开这了 8 00:01:06,483 --> 00:01:10,070 你想啊 毕业那天刚好是 我们的纪念日 9 00:01:10,153 --> 00:01:13,740 没错这让一切变得更加特别了 你不觉得吗 10 00:01:13,823 --> 00:01:18,495 -什么 -你知道的 毕业我们的纪念日 11 00:01:18,912 --> 00:01:22,248 什么纪念日? 12 00:01:23,041 --> 00:01:26,669 哇哦刚刚差点撞到那只犰狳 13 00:01:26,753 --> 00:01:29,380 罗伯 我们这没有犰狳这种动物 14 00:01:35,845 --> 00:01:37,055 在学生会吃午餐? 15 00:01:37,138 --> 00:01:38,973 两个人一起吃垃圾卷饼吗 16 00:01:40,433 --> 00:01:43,812 我得给论文收个尾 老地方见 17 00:01:47,398 --> 00:01:49,901 说不定到时候他就会想起来 是什么纪念日了 18 00:01:50,777 --> 00:01:53,363 说不定到时候我就会想起来 是什么纪念日了 19 00:02:00,120 --> 00:02:02,664 兽医学院 20 00:02:07,919 --> 00:02:11,923 等等清除路障 我想让这里变得好看一点 21 00:02:12,298 --> 00:02:15,802 我不能…不好意思抱歉抱歉 抱歉不好意思抱歉 22 00:02:16,427 --> 00:02:19,806 对了啊哦对不起 小植物 23 00:02:22,392 --> 00:02:25,145 -是他吗 -是吗是主人吗 24 00:02:28,106 --> 00:02:31,192 -听起来就是他的车 -是他吗 25 00:02:31,276 --> 00:02:33,736 好吧 是的就是他 26 00:02:34,279 --> 00:02:38,241 嘎嘎作响的红色敞篷车驶向主人的宿舍 27 00:02:38,700 --> 00:02:40,160 -耶 -耶 28 00:02:40,952 --> 00:02:43,413 -你还不快点动起来 -说得对 29 00:02:46,708 --> 00:02:47,876 请给我天线 30 00:02:49,544 --> 00:02:52,505 -小心点 -我从没让你掉下去过 不是吗 31 00:02:53,214 --> 00:02:54,215 没有 不过… 32 00:02:55,508 --> 00:02:57,760 -啊哦 -总会有第一次的 33 00:03:29,626 --> 00:03:31,377 还有几页就结束了 34 00:03:33,379 --> 00:03:34,547 主人到家了 35 00:03:34,631 --> 00:03:35,882 -耶 -开心极了 36 00:03:35,965 --> 00:03:39,260 看在玉米的份上 这有什么大不了的? 他只离开了一天半的时间 37 00:03:40,386 --> 00:03:44,182 每周末都一样 “他已经回来了吗” 38 00:03:44,265 --> 00:03:46,351 “他不要我们了吗” 39 00:03:47,227 --> 00:03:49,229 你们内心深处缺乏安全感 40 00:03:49,771 --> 00:03:51,981 很明显你肯定没被抛弃过 41 00:03:52,565 --> 00:03:55,902 你这话是什么意思 你们根本不懂什么是抛弃 42 00:04:01,032 --> 00:04:03,159 如果你想看被抛弃的脸是什么样 43 00:04:03,243 --> 00:04:05,620 花点时间在这只毛茸茸的老鼠身上吧 44 00:04:05,703 --> 00:04:07,455 抛弃两个字就写在我的名字里 45 00:04:08,373 --> 00:04:11,918 一进房间 十有八九会引发尖叫 46 00:04:12,001 --> 00:04:14,796 人们会朝你扔东西 叫终结者过来 47 00:04:15,588 --> 00:04:16,881 灭虫专家 48 00:04:18,007 --> 00:04:19,509 太丢脸了 49 00:04:19,592 --> 00:04:22,345 我的鼠生可不像这里 其他毛茸茸的家伙一样轻松 50 00:04:24,180 --> 00:04:26,891 梅齐 那个“哦太可爱了”毛球 51 00:04:27,642 --> 00:04:29,394 就是个猫咪制造厂 52 00:04:30,228 --> 00:04:34,274 注意措辞 拉索 你知道我不喜欢讲脏话 53 00:04:35,441 --> 00:04:36,609 离我远点 54 00:04:37,277 --> 00:04:38,778 我不会伤害你的 55 00:04:39,404 --> 00:04:43,825 我担心的不是我自己 是我的宝宝们 56 00:04:44,325 --> 00:04:46,327 这些小可爱还没睁眼呢 57 00:04:46,828 --> 00:04:49,747 我不想让他们第一眼看到的是你 58 00:04:52,667 --> 00:04:56,254 如果呼吸也是一种错 那我道歉 小公主殿下嘿 59 00:04:56,754 --> 00:05:01,551 闹够了吗 拉索和别人说的一样 你不尊重别人 60 00:05:01,843 --> 00:05:04,679 小阿尔伯托看起来像只狗 61 00:05:04,971 --> 00:05:08,683 听起来也像只狗 就是体型小到不像只狗 62 00:05:09,142 --> 00:05:11,853 别说了你这个脏兮兮的老鼠 你 63 00:05:12,729 --> 00:05:15,356 这种说辞被强加给我们老鼠好多年了 64 00:05:15,440 --> 00:05:19,444 老鼠才不脏呢 就和蛇不湿也不黏是一样的 65 00:05:20,278 --> 00:05:21,654 对吗 木格特洛伊 66 00:05:22,322 --> 00:05:27,118 没错 说的太对了 拉索 67 00:05:28,494 --> 00:05:29,495 呕 68 00:05:33,750 --> 00:05:39,255 我建议你不要用有太多咝音的词 朋友 69 00:05:43,843 --> 00:05:46,596 看看你做了什么好事 你把塞巴斯蒂安叫醒了 70 00:05:47,096 --> 00:05:48,765 你们在吵什么 71 00:05:49,182 --> 00:05:52,477 -很抱歉吵醒你了 塞巴斯蒂安 -没关系 72 00:06:01,527 --> 00:06:02,528 谢谢你 面包机 73 00:06:03,154 --> 00:06:05,198 -不客气 -你听说那个消息了吗 74 00:06:05,281 --> 00:06:06,616 主人回来了 75 00:06:07,116 --> 00:06:10,661 “主人回来了” “主人回来了” 76 00:06:10,745 --> 00:06:12,080 真开心 77 00:06:13,331 --> 00:06:17,585 你应该感到开心 毕竟 他是你的素食主义者 78 00:06:17,668 --> 00:06:20,630 -是兽医 毯毯 -对的 79 00:06:21,089 --> 00:06:22,673 我们很开心 毯毯 80 00:06:23,299 --> 00:06:26,344 就连拉索也一样 只不过他自尊心太强不愿承认 81 00:06:26,427 --> 00:06:29,347 他离开的时候就好像有人把灯关掉了 82 00:06:30,098 --> 00:06:31,849 说到灯 83 00:06:33,434 --> 00:06:35,645 哦 一团糟 84 00:06:35,728 --> 00:06:37,814 看来我们昨晚玩得十分开心 85 00:06:38,314 --> 00:06:41,192 我们邀请了保卫队的杜宾犬来参加派对 86 00:06:41,275 --> 00:06:44,946 -你知道那些杜宾犬的德行 -他们爱死派对了 87 00:06:46,572 --> 00:06:48,366 主人过一会就要过来了 88 00:06:48,449 --> 00:06:51,035 所以我们最好用曼波舞来解决这个麻烦 89 00:06:51,702 --> 00:06:52,537 -耶 -耶 90 00:06:52,620 --> 00:06:57,375 他为我们做了那么多事 我们有义务保持诊所的整洁 91 00:06:57,708 --> 00:07:01,170 大师 请来点应景的音乐 92 00:07:08,261 --> 00:07:10,972 回首往日 93 00:07:12,056 --> 00:07:13,850 追悔莫及 94 00:07:16,018 --> 00:07:17,103 有些日子 95 00:07:18,020 --> 00:07:19,397 让你疯狂 96 00:07:19,981 --> 00:07:23,526 若随它去则会更糟 97 00:07:24,610 --> 00:07:26,154 日子难熬 98 00:07:26,988 --> 00:07:29,866 我选择遗忘 99 00:07:39,250 --> 00:07:41,794 汽车飞驰而过 100 00:07:41,878 --> 00:07:44,172 而我 呀呀呀 101 00:07:44,672 --> 00:07:49,677 对我的脚说出发吧 出发吧 出发吧 小脚 102 00:07:49,760 --> 00:07:52,013 但车子全都一闪而过 103 00:07:52,430 --> 00:07:54,765 我自由了 是的 是的… 104 00:07:55,057 --> 00:07:59,604 感谢上天让我偶然遇到那个小男孩 105 00:07:59,687 --> 00:08:00,730 所有人 106 00:08:02,273 --> 00:08:04,650 值得纪念的一天 107 00:08:04,901 --> 00:08:07,403 我记忆犹新 108 00:08:07,487 --> 00:08:09,405 永远不会忘记 109 00:08:09,489 --> 00:08:11,073 记住那一天 110 00:08:12,575 --> 00:08:15,203 值得纪念的一天 111 00:08:15,286 --> 00:08:17,830 我记忆犹新 112 00:08:17,914 --> 00:08:23,085 永远不会忘记 记住那一天 113 00:08:26,589 --> 00:08:29,175 我迷路 我躺下 114 00:08:29,258 --> 00:08:31,677 在雨中 不抱怨 115 00:08:31,761 --> 00:08:35,389 在暴风雨中颤抖 116 00:08:35,806 --> 00:08:36,807 喵 117 00:08:37,099 --> 00:08:41,979 人们从我身边经过 就那样经过 118 00:08:42,313 --> 00:08:43,689 但主人来了 119 00:08:43,773 --> 00:08:46,859 抱起我 我感到安全与温暖 120 00:08:46,943 --> 00:08:47,944 所有人 121 00:08:49,487 --> 00:08:51,572 值得纪念的一天 122 00:08:51,989 --> 00:08:54,659 我记忆犹新… 123 00:08:54,742 --> 00:08:56,118 当心尾巴 124 00:08:56,202 --> 00:08:58,079 记住那一天 125 00:08:59,997 --> 00:09:02,333 值得纪念的一天 126 00:09:02,416 --> 00:09:05,169 我记忆犹新 127 00:09:05,253 --> 00:09:09,257 永远不会忘记 记住那一天 128 00:09:09,340 --> 00:09:11,259 记住 记住那一天 129 00:09:11,842 --> 00:09:14,428 记住 记住 记住那一天 130 00:09:14,512 --> 00:09:16,806 记住 记住那一天 131 00:09:17,223 --> 00:09:19,350 记住 记住 132 00:09:19,433 --> 00:09:21,519 院子里有个怪兽 133 00:09:21,602 --> 00:09:24,272 咬的很用力 很用力 134 00:09:24,355 --> 00:09:28,109 我发现无处可藏 135 00:09:29,443 --> 00:09:31,904 我被扔过来 136 00:09:31,988 --> 00:09:34,740 又扔过去 137 00:09:34,824 --> 00:09:37,243 然后主人出现抱起我 138 00:09:37,326 --> 00:09:39,161 他救了我 139 00:09:40,705 --> 00:09:42,748 希望我能想起 140 00:09:42,832 --> 00:09:45,251 但也许某天 141 00:09:45,334 --> 00:09:49,672 我全都记得 142 00:09:49,755 --> 00:09:50,673 所有人 143 00:09:52,508 --> 00:09:53,884 值得纪念的一天 144 00:09:53,968 --> 00:09:54,969 很好 145 00:09:55,052 --> 00:09:57,597 我记忆犹新 146 00:09:57,680 --> 00:10:01,142 我们永远不会忘记 记住那一天 147 00:10:02,935 --> 00:10:05,563 值得纪念的一天 148 00:10:05,646 --> 00:10:07,481 我记忆犹新 149 00:10:07,565 --> 00:10:08,482 阿里巴 150 00:10:08,566 --> 00:10:12,194 永远不会忘记 记住那一天 151 00:10:12,278 --> 00:10:14,530 记住 记住那一天 152 00:10:14,989 --> 00:10:17,450 记住 记住 记住那一天 153 00:10:17,533 --> 00:10:19,410 记住 记住那一天 154 00:10:20,161 --> 00:10:21,996 记住 记住 记住 155 00:10:23,956 --> 00:10:26,417 值得纪念的一天 156 00:10:26,500 --> 00:10:29,170 我记忆犹新 157 00:10:29,253 --> 00:10:32,548 永远不会忘记 记住那一天 158 00:10:34,216 --> 00:10:37,136 值得纪念的一天 159 00:10:37,219 --> 00:10:39,555 我记忆犹新 160 00:10:39,639 --> 00:10:42,725 我们 永远不会忘记 161 00:10:42,808 --> 00:10:46,729 那一天 162 00:10:51,734 --> 00:10:54,779 -你要去哪 拉索 -去巡逻 163 00:10:54,862 --> 00:10:56,656 但是主人过一会就要过来了 164 00:10:56,739 --> 00:10:58,824 相信我 毛头小子 没人会想我 165 00:10:58,908 --> 00:11:02,703 -主人会想念每个人的 -是的 包括你 166 00:11:02,787 --> 00:11:04,580 你怎么知道他想你呢 167 00:11:05,623 --> 00:11:09,418 -因为他就是想我 -你的逻辑不清晰 “清晰” 168 00:11:09,502 --> 00:11:13,089 如果他那么想你 为什么要把你扔在这 169 00:11:13,172 --> 00:11:15,466 而不是把你留在宿舍里呢 170 00:11:16,467 --> 00:11:17,968 他有他的原因 171 00:11:19,136 --> 00:11:21,138 现实点吧 大伙 172 00:11:21,222 --> 00:11:24,684 不好奇为什么主人只让台灯待在他身边吗 173 00:11:25,309 --> 00:11:27,812 因为至少台灯能做点有用的事 174 00:11:28,229 --> 00:11:30,815 剩下你们这些过时的东西 一眼都不想看 175 00:11:31,232 --> 00:11:34,193 祝你们今天愉快我要走了 176 00:11:36,821 --> 00:11:40,324 你不觉得主人厌倦我们了 对吧 177 00:11:40,408 --> 00:11:41,909 还是说他以我们为耻? 178 00:11:41,992 --> 00:11:46,914 貌似是有点奇怪 他把我们放在看不到的地方 179 00:11:46,997 --> 00:11:51,460 不是这样的 这里是他完成工作的地方 他想让我们离他近一点 180 00:11:51,544 --> 00:11:55,047 因为我们是他最爱的老朋友对吗 181 00:11:57,967 --> 00:11:59,135 对吗 182 00:11:59,218 --> 00:12:02,847 -对 -你热血过头了 183 00:12:06,308 --> 00:12:09,478 不哭不哭 毯毯 怎么啦 184 00:12:10,271 --> 00:12:13,899 我想和灯灯一样 能派上点用场 185 00:12:25,786 --> 00:12:27,288 就快写完了 186 00:12:29,415 --> 00:12:32,418 就快写完了就快… 187 00:12:32,501 --> 00:12:33,711 敲敲 188 00:12:34,754 --> 00:12:38,174 罗伯 哥们你需要签这些文件 189 00:12:38,674 --> 00:12:39,842 这是什么 190 00:12:40,176 --> 00:12:43,679 只是一些和诊所运营有关的 繁琐的文书工作 191 00:12:43,763 --> 00:12:45,264 不用读了 朋友 192 00:12:45,556 --> 00:12:49,101 我从不在没有读过的东西上签字 谁在照看动物呢 193 00:12:49,977 --> 00:12:52,980 这是你的论文吗真厉害 194 00:12:53,063 --> 00:12:54,356 《动物的隐秘生活》 罗伯·麦克格罗蒂著 195 00:12:56,734 --> 00:12:58,736 看这些荣誉 196 00:12:59,195 --> 00:13:02,323 优胜者 别人家的孩子 197 00:13:03,282 --> 00:13:06,035 提前一年毕业 肯定很好 198 00:13:07,036 --> 00:13:08,496 她和他在一起做什么 199 00:13:10,873 --> 00:13:11,999 她应该和我在一起 200 00:13:20,299 --> 00:13:22,760 就像昨天你还是个新生一样 201 00:13:23,385 --> 00:13:26,180 你什么时候是新生呢 迈克 给我个提示 202 00:13:26,263 --> 00:13:30,810 -卡特总统那时候吗 -哦 我喜欢泼辣的小妞 203 00:13:31,435 --> 00:13:32,645 我买了卷饼 204 00:13:33,270 --> 00:13:35,314 我们的午餐约会我忘记了 205 00:13:35,397 --> 00:13:38,609 -我们该吃晚餐了 -我去那些盘子 206 00:13:38,692 --> 00:13:42,488 如果我们俩有午餐约会的话 我可不会忘 207 00:13:43,239 --> 00:13:44,323 我会 208 00:13:47,993 --> 00:13:50,204 -罗伯 你的电脑 -哦 不 209 00:13:52,873 --> 00:13:53,874 查找 210 00:13:53,958 --> 00:13:57,419 文件不存在是什么意思 你不能对我做这种事 211 00:13:57,503 --> 00:13:59,755 我在写论文的最后一页 212 00:13:59,839 --> 00:14:00,840 文件不存在 213 00:14:00,923 --> 00:14:02,091 发生了什么 214 00:14:03,175 --> 00:14:07,346 在我看来 这根线已经磨损了 你应该存一个备份的 215 00:14:07,429 --> 00:14:11,350 你可以等下再签字诊所见 哥们好的拜拜 216 00:14:11,976 --> 00:14:15,062 -我们为什么不去找查理呢 -查理没错 217 00:14:15,437 --> 00:14:17,565 查理知道怎么办 我们走吧 218 00:14:21,902 --> 00:14:25,698 -他应该存一个备份的 -那是你应该做的 不是吗 219 00:14:26,323 --> 00:14:29,743 只有接收到指令的时候才需要 你应该和别人一样清楚 220 00:14:30,286 --> 00:14:34,540 是的 激活自动保存程序 大约需要两纳秒 221 00:14:34,623 --> 00:14:38,127 但黑客们有没有 花时间去点击和拖动吗没有 222 00:14:38,586 --> 00:14:42,089 那么崩溃的时候 他们会责备谁呢?他们自己吗 223 00:14:42,506 --> 00:14:44,842 不会他们会怪机器 224 00:14:44,925 --> 00:14:47,636 有什么我们可以帮忙的吗 225 00:14:47,720 --> 00:14:49,763 你就不能把他的东西找回来吗 226 00:14:49,847 --> 00:14:51,390 没那么简单 227 00:14:51,891 --> 00:14:55,769 是的 这是有协议的 如果你没有保存… 228 00:14:55,853 --> 00:14:58,981 -你就要付出代价 -但不是他的错 229 00:14:59,064 --> 00:15:00,774 我们不是在责怪他 230 00:15:01,191 --> 00:15:04,069 但你可能要检查一下那个磨损的电线 231 00:15:04,486 --> 00:15:06,822 我的线才没有磨损 232 00:15:07,197 --> 00:15:09,742 我不知道你们自己怎么生存 233 00:15:09,825 --> 00:15:10,910 很简单 234 00:15:10,993 --> 00:15:12,661 我们被设计出来不是为了内疚的 235 00:15:16,332 --> 00:15:19,084 我知道如果有人能找回我的文件的话 那一定是你 查理 236 00:15:21,170 --> 00:15:22,171 查理? 237 00:15:24,256 --> 00:15:26,842 文件不存在 238 00:15:27,343 --> 00:15:29,678 如果这能让人感到安慰的话 罗伯 不止你这样 239 00:15:30,596 --> 00:15:33,557 有种电脑病毒入侵了整个校园系统 240 00:15:33,641 --> 00:15:35,476 -我们能做什么 -我也不知道 241 00:15:35,726 --> 00:15:36,894 但你是个天才 242 00:15:36,977 --> 00:15:39,480 我可能是个天才 但我不是魔法师 243 00:15:39,563 --> 00:15:43,484 不管怎样 怕什么你备份了论文 不是吗 244 00:15:44,193 --> 00:15:47,404 -没有 -应该点点保存键的 哥们 245 00:15:48,322 --> 00:15:49,490 我知道 我知道 246 00:15:52,534 --> 00:15:54,286 现在我没法毕业了 247 00:16:05,506 --> 00:16:08,092 那是一个非常可怕的地方 248 00:16:08,884 --> 00:16:11,220 我还是孩子的时候就在那了 249 00:16:12,346 --> 00:16:15,891 -我看到的东西 -那里有人吗 250 00:16:15,975 --> 00:16:19,353 我就是那样变成现在这副模样的 251 00:16:20,062 --> 00:16:21,730 那里有那样的人吗 252 00:16:23,107 --> 00:16:24,692 有 比你知道的还多 253 00:16:24,775 --> 00:16:28,904 很奇怪 他们看上去一点也不像坏人 254 00:16:29,613 --> 00:16:33,242 -但他们是坏人 -你确定你不是在夸大其词吗 255 00:16:33,993 --> 00:16:36,036 你知道的太少了 256 00:16:36,453 --> 00:16:40,124 我不相信有人会那么残忍 257 00:16:40,207 --> 00:16:42,251 你头顶上有天花板 对吗 258 00:16:42,668 --> 00:16:47,172 -我想 也许你就是发发牢骚 -你想要证明吗 259 00:16:47,589 --> 00:16:51,176 如果你用这些坏事到处控诉人们 260 00:16:52,177 --> 00:16:54,304 拿出点证据可能会好点 261 00:16:54,388 --> 00:16:57,599 你要的证明 262 00:17:04,356 --> 00:17:07,067 很抱歉 塞巴斯蒂安 263 00:17:07,651 --> 00:17:10,154 -痛吗 -是的 264 00:17:10,237 --> 00:17:12,239 但是主人在照顾你 265 00:17:12,781 --> 00:17:17,244 他对待我们就像…视如己出 266 00:17:17,327 --> 00:17:20,080 那个地方在哪 那个所有人都很坏的地方 267 00:17:20,164 --> 00:17:23,375 为什么 我会… 我会广播一个全点警告 268 00:17:24,543 --> 00:17:27,337 离这里很远 269 00:17:27,796 --> 00:17:31,050 那是一个叫 “塔尔塔罗斯实验室”的地方 270 00:17:31,633 --> 00:17:33,802 -我好害怕 -我也是 271 00:17:33,886 --> 00:17:37,598 别担心你们永远也看不到那个地方的内部 272 00:17:38,098 --> 00:17:41,393 说得对主人不会让你出不好的事 273 00:17:41,852 --> 00:17:45,272 你显然比我更信任我的反思朋友 274 00:17:45,355 --> 00:17:49,234 我不会相信主人的 直到我可以扔他之前要不了太久 275 00:17:49,318 --> 00:17:53,697 听好了我们了解主人 他是个很值得信任的朋友 276 00:17:53,781 --> 00:17:57,284 -没错一个正直的男人 -我们走着瞧 277 00:17:58,494 --> 00:18:02,706 到了我这把老骨头睡觉的时候了 278 00:18:03,165 --> 00:18:04,541 抓紧我 塞巴斯蒂安 279 00:18:08,462 --> 00:18:12,549 -舒服吗 -很舒服你呢 280 00:18:12,633 --> 00:18:14,426 哦 当然很舒服 281 00:18:15,260 --> 00:18:17,471 好梦 塞巴斯蒂安 282 00:18:43,872 --> 00:18:48,544 现在 斯派克·琼斯和他的 《城市滑头》的温柔声音 283 00:18:48,627 --> 00:18:51,088 送你进入梦乡 284 00:19:02,808 --> 00:19:04,434 一点点夜半的幽默 285 00:19:09,189 --> 00:19:11,400 -晚安 -晚安 286 00:19:17,364 --> 00:19:20,701 我觉得和那次我的小猎犬 吃了我的代数作业很像 287 00:19:21,118 --> 00:19:23,453 至少那时候我可以用胶带粘起来 288 00:19:23,537 --> 00:19:26,373 我在哪看到过 说电脑里不会真的丢东西 289 00:19:27,124 --> 00:19:30,711 这样想 你的论文只是藏起来了 290 00:19:30,794 --> 00:19:33,881 它的隐藏工作做得也太好了 291 00:19:34,339 --> 00:19:37,342 那个失败者迈克在哪 这不应该是他做的吗 292 00:19:38,010 --> 00:19:39,636 我的意思是 他是你的助手 293 00:19:40,179 --> 00:19:42,306 他和学生贷款委员会有个会议 294 00:19:42,598 --> 00:19:43,724 我一点也不惊讶 295 00:19:45,559 --> 00:19:48,145 他大二的时候留级了一年 296 00:19:48,228 --> 00:19:49,396 猫砂 297 00:19:55,152 --> 00:19:56,069 哦 很好 298 00:19:56,153 --> 00:19:58,530 肯定有更简单的解决方法 299 00:19:59,740 --> 00:20:00,866 当然 300 00:20:00,949 --> 00:20:03,243 为什么她在看我 301 00:20:03,327 --> 00:20:07,497 我想可能和清理笼子有关 302 00:20:07,581 --> 00:20:09,791 但我不清理猫砂 303 00:20:21,303 --> 00:20:22,304 我不能看 304 00:20:23,222 --> 00:20:25,724 克丽丝你在做什么 305 00:20:25,807 --> 00:20:26,808 没什么 306 00:20:26,892 --> 00:20:29,770 我之前和你说了 他不能清理猫砂 307 00:20:29,853 --> 00:20:31,104 别嚷嚷 308 00:20:31,521 --> 00:20:33,982 我只是不想让你弄坏我的吸尘器 309 00:20:34,066 --> 00:20:35,400 哦 我知道了 310 00:20:35,484 --> 00:20:39,613 你舍得让我来清理猫砂 却不舍得用吸尘器 311 00:20:39,696 --> 00:20:42,866 别这样 克丽丝 我小的时候就有这个吸尘器了 312 00:20:42,950 --> 00:20:44,284 他对我来说很重要 313 00:20:44,368 --> 00:20:48,205 希望你和你心爱的吸尘器 今晚庆祝得愉快 314 00:20:49,164 --> 00:20:52,084 -庆祝?庆祝什么 -给你点提示 315 00:20:52,167 --> 00:20:53,627 纪念日快乐 316 00:20:56,922 --> 00:20:59,007 哦不 我怎么会忘了呢 317 00:21:00,592 --> 00:21:03,595 克丽丝哦 真好 318 00:21:03,929 --> 00:21:06,974 我丢了论文也丢了女朋友 319 00:21:10,394 --> 00:21:11,395 还有我的老鼠 320 00:21:12,604 --> 00:21:15,816 他去哪了 好像你们能告诉我似的 321 00:21:18,485 --> 00:21:21,071 可怜的柯比他肚子很不舒服 322 00:21:31,915 --> 00:21:33,333 让我看看 323 00:21:34,334 --> 00:21:37,337 右边 厨房左边 地下室 324 00:21:39,172 --> 00:21:40,507 还是反过来? 325 00:21:45,053 --> 00:21:46,638 嘿 我在这里走路 326 00:22:10,746 --> 00:22:13,081 至少你们都有所好转 327 00:22:13,915 --> 00:22:16,251 我在说什么至少 328 00:22:18,795 --> 00:22:20,547 你们才是一切的关键 329 00:22:21,089 --> 00:22:23,967 我要再写一篇论文 一篇更好的我要… 330 00:22:26,345 --> 00:22:30,223 -花一整天来写论文 -敲敲 331 00:22:30,891 --> 00:22:34,102 薯片 332 00:22:38,482 --> 00:22:40,525 接下来我都不在 迈克 333 00:22:40,942 --> 00:22:42,361 你能照料好一切吗 334 00:22:42,444 --> 00:22:46,156 罗伯 做你要做的事吧 你可以相信我 335 00:22:48,367 --> 00:22:52,287 没错我会照料好一切的 336 00:23:00,253 --> 00:23:03,882 可怜的家伙嘿 你想吃薯片吗来吧 337 00:23:04,883 --> 00:23:06,051 没事的 338 00:23:07,302 --> 00:23:08,303 就这样 339 00:23:09,721 --> 00:23:10,722 来吧 340 00:23:11,807 --> 00:23:12,933 没事的 341 00:23:13,934 --> 00:23:15,185 蠢猴子 342 00:23:15,477 --> 00:23:17,729 你每次都被同样的把戏骗 343 00:23:19,314 --> 00:23:21,942 别太舒服了 朋友们 344 00:23:22,025 --> 00:23:23,860 你们在这待不了多久 345 00:23:32,702 --> 00:23:35,247 施莱皮 我是迈克 346 00:23:35,580 --> 00:23:37,082 我的钱呢 我要我的钱 347 00:23:37,165 --> 00:23:40,252 我今晚把钱给你 我发誓 348 00:23:41,878 --> 00:23:45,048 -最后一次在借贷上的赌注如何? -你这话是什么意思 349 00:23:45,757 --> 00:23:48,635 施莱皮 你的幽默感怎么回事 350 00:23:49,344 --> 00:23:52,055 钱就在你的手里 施莱皮 351 00:23:53,265 --> 00:23:55,725 -所以怎么样呢 妻子和… -做吧 352 00:24:00,021 --> 00:24:02,023 太久了 动物们 353 00:24:02,107 --> 00:24:03,024 动物驱逐 354 00:24:06,486 --> 00:24:07,946 我可真坏 355 00:24:31,219 --> 00:24:32,220 论文 356 00:25:01,124 --> 00:25:02,292 左边右边穿过去 357 00:25:05,795 --> 00:25:09,132 -他们该把那盏灯修好了 -和我讲讲不管怎样 358 00:25:09,216 --> 00:25:12,260 你敢相信我们今天有多少化学作业吗 359 00:25:12,344 --> 00:25:15,639 你好我很确定我确实有一个社交… 360 00:25:31,780 --> 00:25:33,198 有人在外面 361 00:25:36,451 --> 00:25:37,452 哦 362 00:25:38,036 --> 00:25:39,037 抱歉 363 00:25:41,623 --> 00:25:42,999 把我拉进去 朋友们 364 00:25:51,550 --> 00:25:53,426 你应该看到可怜的主人了 365 00:25:53,510 --> 00:25:56,638 -他哭了吗 -没有 但是我哭了 366 00:25:57,180 --> 00:25:59,808 也许如果他不毕业的话对我们来说更好 367 00:26:00,058 --> 00:26:02,102 你想让他开心 不是吗 368 00:26:02,519 --> 00:26:03,937 我想是的 369 00:26:05,689 --> 00:26:09,276 主人以前遇到过困难 记得那个垃圾场事件吗 370 00:26:09,734 --> 00:26:11,194 怎么会不记得 371 00:26:11,278 --> 00:26:13,905 无所畏惧的家用电器的英勇救援 372 00:26:13,989 --> 00:26:16,950 让所有人获得了圆满的结局11点播出 373 00:26:17,033 --> 00:26:20,870 我们可以再帮他一次 我们来把他的东西找回来 374 00:26:20,954 --> 00:26:23,498 -论文 -我们来找回他的论文 375 00:26:23,915 --> 00:26:24,916 好的 376 00:26:25,250 --> 00:26:29,337 -我们应该看哪里 -在这些东西里面 377 00:26:29,421 --> 00:26:33,425 但我们不知道这些装置的工作原理 378 00:26:33,508 --> 00:26:35,093 一无所知 379 00:26:36,261 --> 00:26:37,846 那个老家伙能做什么 380 00:26:38,263 --> 00:26:40,849 帮我从这出去 我会告诉你们我能做什么 381 00:26:40,932 --> 00:26:44,060 女士们 先生们 大猩猩逃走了 382 00:26:44,144 --> 00:26:47,314 他正在前往帝国大厦 383 00:26:47,397 --> 00:26:49,899 嘿 当心天线 朋友 他要上去了 384 00:26:51,526 --> 00:26:52,527 小心 385 00:26:52,944 --> 00:26:54,487 不 他下来了肯定很痛 386 00:26:54,571 --> 00:26:55,780 小心点 现在 387 00:26:56,448 --> 00:26:59,367 他又上去了他下来了 这是对老鼠的粉碎性打击 388 00:27:01,244 --> 00:27:03,413 明天请收看精彩的结尾 389 00:27:03,496 --> 00:27:04,247 谢谢你 拉索 390 00:27:04,331 --> 00:27:08,043 我只是不想在你摔倒在地上的时候 还要帮你清理 391 00:27:11,755 --> 00:27:13,381 按下右边的那个开关 392 00:27:15,258 --> 00:27:16,509 颜色很漂亮 393 00:27:16,593 --> 00:27:21,264 -你怎么知道怎么做的 -猴子会观察 猴子会模仿 394 00:27:22,140 --> 00:27:23,683 我就知道他会这样说 395 00:27:24,351 --> 00:27:27,312 灯灯 比四十瓦多一点怎么样 396 00:27:28,438 --> 00:27:30,607 六十瓦我升级了 397 00:27:31,149 --> 00:27:33,693 新灯泡暖白光没有刺眼的阴影 398 00:27:34,277 --> 00:27:36,821 这应该可以掩盖柯比的皱纹 399 00:27:37,906 --> 00:27:38,907 你在做什么 400 00:27:39,282 --> 00:27:42,160 我正在开发信息高速公路 401 00:27:42,994 --> 00:27:46,623 -离这远吗 -近在咫尺 402 00:27:47,248 --> 00:27:52,170 这是一个由具有无限访问能力的 在线计算机组成的世界性网络 403 00:27:52,545 --> 00:27:55,298 如果我们需要在在这个高速公路上旅行 404 00:27:55,382 --> 00:27:58,134 柯比是非常方便的运输工具 405 00:27:58,718 --> 00:28:01,638 不是那种高速公路啦 406 00:28:02,847 --> 00:28:04,182 你通过这个来旅行 407 00:28:05,642 --> 00:28:07,477 亲爱的 不要觉得这是在针对你 408 00:28:07,560 --> 00:28:10,563 但我认为你可以用一些高辛烷值的援助 409 00:28:22,117 --> 00:28:25,704 当你的手指敲敲敲 进入高速公路 410 00:28:25,787 --> 00:28:29,374 计算机啪啪啪 和别人连在一起 411 00:28:29,457 --> 00:28:32,919 当你的手指敲敲敲 进入高速公路 412 00:28:33,002 --> 00:28:36,297 突然间我们相遇了 413 00:28:37,465 --> 00:28:41,177 我们引领着通往伟大未知世界的道路 414 00:28:41,720 --> 00:28:44,597 从不知道我们会找到什么 415 00:28:44,681 --> 00:28:48,351 我们搜索 期待 探索 连接 416 00:28:48,435 --> 00:28:53,481 没有人会觉得自己落单 417 00:28:55,734 --> 00:28:59,404 键盘连着硬件 418 00:28:59,487 --> 00:29:03,408 硬件连着软件 419 00:29:03,491 --> 00:29:06,202 每个人都连在一起 420 00:29:06,286 --> 00:29:10,582 -连着网络 -网络 421 00:29:10,665 --> 00:29:13,918 -从调制解调器到鼠标 -到实验室再到家里 422 00:29:14,002 --> 00:29:15,795 -从输入 -到输出 423 00:29:15,879 --> 00:29:18,214 -翻山 -越海 424 00:29:18,298 --> 00:29:19,841 想去哪都可以 425 00:29:19,924 --> 00:29:22,844 当你的手指敲敲敲 进入高速公路 426 00:29:22,927 --> 00:29:26,598 啪啪啪和别人连在一起 427 00:29:26,681 --> 00:29:30,643 当你的手指敲敲敲 进入高速公路 428 00:29:30,727 --> 00:29:34,731 突然间我们相遇了 429 00:29:34,814 --> 00:29:38,401 它会让你更聪明 430 00:29:38,485 --> 00:29:41,738 但有一点小提醒 431 00:29:41,821 --> 00:29:45,658 只有你更善良的时候 432 00:29:45,742 --> 00:29:51,122 更聪明才是件好事 耶 433 00:29:51,206 --> 00:29:53,750 我们引领着通往 434 00:29:53,833 --> 00:29:58,046 伟大未知世界的道路 435 00:29:59,714 --> 00:30:04,636 去我们自己的国度 436 00:30:05,637 --> 00:30:08,973 你会知道她知道的事 437 00:30:09,057 --> 00:30:13,186 她 也会知道他知道的事 438 00:30:13,269 --> 00:30:19,025 没有人会觉得孤单 439 00:30:20,235 --> 00:30:24,030 当你的手指敲敲敲 进入高速公路 440 00:30:24,113 --> 00:30:27,617 计算机啪啪啪 和别人连在一起 441 00:30:27,700 --> 00:30:31,704 当你的手指敲敲敲 进入高速公路 442 00:30:31,788 --> 00:30:34,457 突然间你们相遇了 突然间你们相遇了 443 00:30:34,541 --> 00:30:36,626 突然间你们相遇了 444 00:30:36,709 --> 00:30:37,502 回车 445 00:30:37,585 --> 00:30:39,712 另一个 446 00:30:40,713 --> 00:30:42,841 当手指敲敲敲 447 00:30:43,591 --> 00:30:45,260 敲敲敲 448 00:30:45,343 --> 00:30:47,095 啪啪啪 进入超级 449 00:30:47,178 --> 00:30:49,764 进入高速公路 450 00:30:49,848 --> 00:30:51,891 进入高速公路 451 00:30:51,975 --> 00:30:53,852 进入高速公路 452 00:30:53,935 --> 00:30:55,687 -来敲我的键盘吧 -敲敲敲 453 00:31:24,883 --> 00:31:25,884 耶 454 00:31:36,352 --> 00:31:39,772 你不需要这么用力地敲我的键盘 455 00:31:40,732 --> 00:31:42,734 抱歉 我被冲昏头了 456 00:31:44,277 --> 00:31:45,528 没关系 457 00:31:45,612 --> 00:31:50,742 只是没有人考虑到我们电脑 所遭受的虐待 458 00:31:50,825 --> 00:31:51,826 为什么… 459 00:31:55,955 --> 00:31:58,458 -怎么了 -出什么事了 460 00:32:00,043 --> 00:32:01,461 网上有麻烦了 461 00:32:03,338 --> 00:32:06,841 退后 我要崩溃了大事不好 462 00:32:06,925 --> 00:32:11,763 -怎么回事 -过载熔断 463 00:32:13,181 --> 00:32:14,557 病毒 464 00:32:15,683 --> 00:32:18,770 -这都是什么啊 -不 你不能看 465 00:32:19,604 --> 00:32:22,398 这些事秘密程序秘密 466 00:32:23,983 --> 00:32:27,528 你不应该看到这些东西 除非你有登录密码 467 00:32:27,612 --> 00:32:29,155 动物驱逐 塔尔塔罗斯实验室 468 00:32:32,325 --> 00:32:33,826 拔掉插头 469 00:32:34,243 --> 00:32:36,079 来吧抓紧 470 00:32:42,335 --> 00:32:44,712 这是一个三管齐下的工作 471 00:32:45,880 --> 00:32:49,050 -你不会相信我刚刚看到了什么 -拉 你这只癞蛤蟆 472 00:32:49,133 --> 00:32:52,011 -你说什么 -用力拉 473 00:32:59,727 --> 00:33:01,562 谢天谢地结束了 474 00:33:01,646 --> 00:33:04,399 塞巴斯蒂安 现在一切都没事了 电脑坏了 475 00:33:05,733 --> 00:33:07,318 你还好吗 朋友 476 00:33:07,777 --> 00:33:09,654 他看起来不太好 477 00:33:09,737 --> 00:33:12,991 你冷吗 塞巴斯蒂安你在颤抖 478 00:33:18,913 --> 00:33:22,500 我…我看到了 479 00:33:24,252 --> 00:33:25,420 是一个订单 480 00:33:27,213 --> 00:33:30,425 -运输订单 -很常见 不是吗 481 00:33:30,967 --> 00:33:33,428 他们总是把东西从学校运进运出的 482 00:33:33,511 --> 00:33:35,972 关键是他们运送的东西 483 00:33:36,556 --> 00:33:40,685 -什么 -是我们这些动物 484 00:33:40,768 --> 00:33:44,230 但我喜欢这里我 不想去任何地方 485 00:33:44,772 --> 00:33:47,066 这有什么 所有的洞都差不多 486 00:33:47,483 --> 00:33:51,029 -不是这样的 -我们要被送到哪里去 487 00:33:51,112 --> 00:33:55,867 到…到塔尔塔罗斯实验室 488 00:34:00,997 --> 00:34:03,458 -你在做什么 -思考我的论文 489 00:34:04,542 --> 00:34:06,335 希望它能自己动笔 490 00:34:06,711 --> 00:34:09,422 -顺便说一下 我原谅你了 -谢谢 491 00:34:09,881 --> 00:34:11,340 每件事都进展的很顺利 492 00:34:12,050 --> 00:34:14,761 我前途光明 可以做我一直想做的事 493 00:34:15,470 --> 00:34:16,596 和动物一起工作 494 00:34:17,889 --> 00:34:21,851 我有你在身边 一切都会在纪念日这天集中起来 495 00:34:23,394 --> 00:34:26,022 我们第一次在美味冷冻店见面的纪念日 496 00:34:26,105 --> 00:34:29,817 -哦 罗伯你想起来了 -我想起来了 497 00:34:30,318 --> 00:34:32,904 那个你的论文有多少页 498 00:34:32,987 --> 00:34:34,947 612页 499 00:34:35,364 --> 00:34:39,077 -需要重新写的有多少页 -不算标题页吗 500 00:34:39,160 --> 00:34:40,661 611页 501 00:34:41,913 --> 00:34:45,166 没有比我正在经历的更糟的事了 502 00:34:45,249 --> 00:34:48,586 没有比我们正在经历的更糟的事了 503 00:34:48,669 --> 00:34:50,630 我们肯定可以做点什么 504 00:34:50,880 --> 00:34:54,467 我不在乎我自己 我会去我要被送去的地方 解决问题 505 00:34:54,550 --> 00:34:57,470 但我不想我的宝宝们被吓到 506 00:34:59,263 --> 00:35:01,766 我们需要找到方法阻止事情发生 507 00:35:01,849 --> 00:35:02,767 有想法吗 508 00:35:08,064 --> 00:35:09,690 我不知道这事重不重要 509 00:35:09,774 --> 00:35:13,486 但是地下室的东西可能和这一切有关 510 00:35:13,569 --> 00:35:17,115 -什么东西 -那些东西中的一个 511 00:35:17,490 --> 00:35:21,494 我讨厌那些东西 他们想把动物们带走 512 00:35:21,577 --> 00:35:25,373 不是的 毯毯不是他们 他们是由一个人操控的 513 00:35:25,456 --> 00:35:26,958 但那个人是谁呢 514 00:35:36,467 --> 00:35:38,177 你从房间里出来做什么呢 515 00:35:38,261 --> 00:35:39,762 迈克 你今天有喂他们吃东西吗 516 00:35:39,846 --> 00:35:42,598 哦 当然了那是我的工作 517 00:35:43,015 --> 00:35:46,602 他们看起来有点 我不确定 有点不一样 518 00:35:47,145 --> 00:35:50,565 -嘴里的东西 -拜托 他们只不过是动物而已 519 00:35:51,357 --> 00:35:53,776 我不觉得他们有感情你觉得呢 520 00:35:54,193 --> 00:35:56,445 事实上 我觉得他们有 521 00:35:56,529 --> 00:35:58,531 提问题不是我的工作 522 00:35:58,614 --> 00:36:01,617 你的工作就是要确保这些动物得到照顾 523 00:36:02,076 --> 00:36:04,120 而现在 我们进来的时候 阿尔伯托在房间外面 524 00:36:05,163 --> 00:36:08,332 这些笼子做工不是很好 525 00:36:08,416 --> 00:36:12,128 我们不把这东西叫做笼子 迈克 我们叫它们房间 526 00:36:12,587 --> 00:36:14,797 房间对 527 00:36:14,881 --> 00:36:17,133 如果他们情况有任何变化就通知我 528 00:36:17,550 --> 00:36:19,177 当然 529 00:36:21,179 --> 00:36:22,513 从我们的笼子里出来吗 530 00:36:22,805 --> 00:36:24,515 房间 对吗 531 00:36:24,849 --> 00:36:26,684 我来搞定 532 00:36:35,026 --> 00:36:38,613 希望你最后能好好看看 你的那位好心人朋友 533 00:36:40,364 --> 00:36:44,577 因为今天午夜 你们将会成为历史 534 00:36:50,750 --> 00:36:55,004 我有种感觉 他可能是 想要伤害动物的那个坏人 535 00:36:55,087 --> 00:36:56,672 我觉得你是对的 毯毯 536 00:36:57,256 --> 00:36:59,717 好的好的 537 00:37:00,885 --> 00:37:04,931 记得备份 记得备份 538 00:37:09,435 --> 00:37:12,104 我们知道你们能把这件事查个水落石出 539 00:37:18,945 --> 00:37:19,946 计划是什么 540 00:37:20,029 --> 00:37:22,198 拉索有线索了在地下室 541 00:37:24,867 --> 00:37:27,370 我讨厌被关起来 我们出发吧 542 00:37:28,913 --> 00:37:32,416 嘿 拉索祝你好运 543 00:37:36,170 --> 00:37:37,421 带路吧 拉索 544 00:37:50,518 --> 00:37:53,771 -你进不来 大块头 -你们不打算带我吗 545 00:37:53,854 --> 00:37:56,691 那个 柯比 不是我们不打算带你是… 546 00:37:56,774 --> 00:37:59,277 这些家伙需要保护 547 00:38:01,195 --> 00:38:02,613 好吧 他们会被保护的 548 00:38:03,239 --> 00:38:06,075 你还在等什么 面包机 动身吧 549 00:38:06,158 --> 00:38:08,953 我保证我们的朋友不会有事 550 00:38:18,587 --> 00:38:21,882 我爱钱 哒哒哒哒 551 00:38:21,966 --> 00:38:25,428 我爱钱 滴嘟滴哒 552 00:38:25,845 --> 00:38:27,722 来吧 跳蚤们你打头阵 553 00:38:30,808 --> 00:38:32,310 我爱钱 554 00:38:33,227 --> 00:38:34,520 别哭了 555 00:38:38,774 --> 00:38:39,608 你好 556 00:38:43,362 --> 00:38:45,948 蠢猫 557 00:38:50,619 --> 00:38:51,620 好了 小猫 558 00:39:13,267 --> 00:39:15,728 这里的一切都变得超级疯狂 559 00:39:16,896 --> 00:39:19,982 拿到钱的时候我会很开心的 到时候我就可以把这个垃圾场炸了 560 00:39:23,402 --> 00:39:25,905 去哪 561 00:39:25,988 --> 00:39:29,909 -在下面 朋友们 -我们怎么把这个打开呢 562 00:39:36,916 --> 00:39:38,167 芝麻开门 563 00:39:38,626 --> 00:39:41,003 嘿 试试这个用力拉 564 00:39:41,962 --> 00:39:43,130 你们看 565 00:39:48,302 --> 00:39:49,303 抱歉 566 00:39:53,724 --> 00:39:56,352 -我为什么要… -别说了来吧 567 00:40:10,908 --> 00:40:13,702 他肯定需要毯子来保暖 568 00:40:21,836 --> 00:40:23,963 你应该带点什么来防寒 569 00:40:26,382 --> 00:40:29,969 不 只是寒冷 那是…一种… 570 00:40:30,511 --> 00:40:32,054 病毒 571 00:40:34,515 --> 00:40:38,394 当我感染病毒之后 它会四处传播 572 00:40:38,477 --> 00:40:39,728 翻山越岭 573 00:40:39,812 --> 00:40:44,150 不会朝你来的 只有你在线的时候才会出这种事 574 00:40:44,233 --> 00:40:47,236 -我在线吗 -我觉得没有 575 00:40:47,736 --> 00:40:50,364 你们都不够成熟… 576 00:40:50,948 --> 00:40:55,077 我的意思是 足够兼容 可以插入我 577 00:40:55,161 --> 00:41:00,958 哦 是吗好吧 热东西先生 热东西先生 578 00:41:01,792 --> 00:41:05,463 如果你这么先进的话还待在冷库里做什么 579 00:41:05,754 --> 00:41:09,216 没人想要老旧的维特根斯坦 580 00:41:09,508 --> 00:41:11,427 我一点用也没有 你看到了吗 581 00:41:12,094 --> 00:41:15,723 -过时了 -你在这下面多久了 582 00:41:18,100 --> 00:41:22,855 四万亿 九百九十九亿 四百五十万 583 00:41:22,938 --> 00:41:28,027 八百五十二万 三百一十二纳秒 584 00:41:28,110 --> 00:41:32,198 自从那个可怕的日子 也就是… 585 00:41:32,281 --> 00:41:35,910 晶体管被发明的那天 586 00:41:36,327 --> 00:41:38,078 我全都看到了 587 00:41:49,715 --> 00:41:53,135 我闪闪发光了一阵子 然后似乎… 588 00:41:53,219 --> 00:41:56,305 我将永葆青春 589 00:41:57,056 --> 00:41:59,391 他们说维根斯坦是最棒的 590 00:41:59,850 --> 00:42:02,645 他最聪明也最时髦 591 00:42:02,728 --> 00:42:07,483 是的 我曾在《时代》上露过脸 592 00:42:08,317 --> 00:42:10,945 咬呀咬 嚼呀嚼 593 00:42:11,028 --> 00:42:13,239 有很多东西可以摧毁 594 00:42:13,322 --> 00:42:15,324 水滴石穿不算难 595 00:42:15,407 --> 00:42:17,409 让这个过时的大块头坏掉 596 00:42:21,330 --> 00:42:25,125 随着电路退化 我的记忆消失了 597 00:42:25,209 --> 00:42:28,212 越来越难想起 598 00:42:28,712 --> 00:42:31,715 我曾是地平线上的希望 599 00:42:31,799 --> 00:42:34,885 但现在我意识到 600 00:42:34,969 --> 00:42:39,265 我是即将陨落的巨星 601 00:42:40,641 --> 00:42:46,605 然而在内心深处的某个地方 602 00:42:47,022 --> 00:42:52,945 我的希望之歌仍在响起 603 00:42:54,530 --> 00:42:57,199 我们引领着通往 604 00:42:57,283 --> 00:43:01,120 伟大未知世界的道路 605 00:43:02,580 --> 00:43:08,043 从不知道我们会找到什么 606 00:43:08,669 --> 00:43:11,880 我们搜索 期待 607 00:43:11,964 --> 00:43:15,467 探索 连接 608 00:43:16,385 --> 00:43:21,765 没有人会觉得 609 00:43:21,849 --> 00:43:27,313 他们被落下了 610 00:43:29,857 --> 00:43:32,359 咬呀咬 嚼呀嚼 611 00:43:32,443 --> 00:43:34,236 有很多东西可以摧毁 612 00:43:34,320 --> 00:43:36,989 水滴石穿不算难 613 00:43:37,072 --> 00:43:39,116 让这个过时的大块头坏掉 614 00:43:39,199 --> 00:43:40,618 咬呀咬 嚼呀嚼 615 00:43:40,701 --> 00:43:42,786 有很多东西可以摧毁 616 00:43:42,870 --> 00:43:44,705 水滴石穿不算难 617 00:43:44,788 --> 00:43:46,415 让这个过时的大块头坏掉 618 00:43:46,498 --> 00:43:48,167 咬呀咬 嚼呀嚼 619 00:43:48,250 --> 00:43:49,752 有很多东西可以摧毁 620 00:43:49,835 --> 00:43:51,503 水滴石穿不算难 621 00:43:51,587 --> 00:43:52,963 让这个过时的 622 00:43:53,047 --> 00:43:57,301 大块头坏掉 623 00:44:03,265 --> 00:44:04,391 健康 624 00:44:05,351 --> 00:44:07,144 这一切都很吸引人 625 00:44:07,436 --> 00:44:08,979 但既然你知道这么多 626 00:44:09,063 --> 00:44:11,440 你问什么不告诉我动物们出什么事了 627 00:44:13,817 --> 00:44:15,611 哦 我都知道 628 00:44:16,070 --> 00:44:19,865 那个叫迈克的家伙今晚要把他们运走 629 00:44:19,948 --> 00:44:23,035 如果你知道的话 你为什么采取行动呢 630 00:44:23,118 --> 00:44:25,663 那你觉得我为什么要一直烧断保险丝呢 631 00:44:25,746 --> 00:44:29,166 我一直在提醒叫罗伯的家伙 632 00:44:29,249 --> 00:44:30,584 他是我们的主人 633 00:44:30,668 --> 00:44:36,256 经过我对你们的主人的联系 他的论文丢了 634 00:44:36,965 --> 00:44:41,595 我和个人电脑不兼容 当我想要连接 635 00:44:41,679 --> 00:44:44,014 他的硬盘的时候 636 00:44:44,640 --> 00:44:45,808 灾难 637 00:44:45,891 --> 00:44:50,229 我不知道你在说什么 连接?硬盘?呀 638 00:44:50,312 --> 00:44:52,606 听着 我是用电子管做成的 你知道吗 639 00:44:52,690 --> 00:44:55,651 问题就出在这我也是 640 00:44:55,734 --> 00:44:59,697 像你这样的大块头吗 用电子管做成的计算机? 641 00:45:00,114 --> 00:45:03,325 恐怕是的那天我骄傲极了 642 00:45:03,409 --> 00:45:06,829 有史以来最精密的机器 643 00:45:06,912 --> 00:45:10,165 第二天 我是废铜烂铁 644 00:45:10,916 --> 00:45:14,586 这就是为什么我被放逐到 只有一台旧电视的地方 645 00:45:14,670 --> 00:45:16,839 和一群老鼠作伴 646 00:45:19,007 --> 00:45:21,260 -无意冒犯 -没有被冒犯到 647 00:45:21,719 --> 00:45:24,471 我想尽力帮你们 但是… 648 00:45:24,555 --> 00:45:27,474 把我打开 我会让你们看看问题出在哪 649 00:45:30,519 --> 00:45:32,855 哇哦 650 00:45:32,938 --> 00:45:36,650 电子管城市让我内心激动不已 651 00:45:37,401 --> 00:45:40,654 所以是怎么回事 你后面看起来很好 652 00:45:40,738 --> 00:45:42,990 看到右边第十五条电子管了吗 653 00:45:43,490 --> 00:45:48,579 -第三层 -哦 你是说WFC-11-12-55 654 00:45:49,037 --> 00:45:51,415 问题就出在这好好看看 655 00:45:51,498 --> 00:45:53,083 请给我灯光 656 00:45:53,959 --> 00:45:56,712 老天爷灯丝几乎被烧光了 657 00:45:56,795 --> 00:46:02,426 多一点内部活动 它就会消失我就会消失 658 00:46:02,801 --> 00:46:08,056 那个小管子是我和垃圾场之间唯一的障碍 659 00:46:08,891 --> 00:46:10,392 你不会喜欢垃圾场的 660 00:46:10,476 --> 00:46:12,936 我们去过那 不是什么好地方 661 00:46:13,020 --> 00:46:18,233 没了那根电子管我就没用了 它们已经停止生产了 662 00:46:18,525 --> 00:46:22,029 说来听听 我身体里有最后一根 663 00:46:22,112 --> 00:46:25,991 -你有吗 -当然这是我的优势 664 00:46:26,408 --> 00:46:29,495 你觉得我是怎样传输的呢 用铁罐和绳子吗 665 00:46:29,578 --> 00:46:31,455 信鸽?得了看看吧 666 00:46:32,539 --> 00:46:34,541 没错 就是那个 667 00:46:34,625 --> 00:46:37,461 很荣幸能在另一个 668 00:46:37,544 --> 00:46:40,214 WFC-11-12-55面前 669 00:46:46,512 --> 00:46:49,389 我和你讲 他们有各种各样的补给 670 00:46:49,473 --> 00:46:53,060 我打赌我能找到其中一根电子管 然后立刻回来 671 00:46:53,143 --> 00:46:54,520 值得一试 672 00:46:55,103 --> 00:46:58,023 我得跟着 确保你找到的是对的人 673 00:46:58,106 --> 00:47:01,443 嘿吼闪开 674 00:47:04,780 --> 00:47:07,950 加速 你们几个 我们时间不够用 675 00:47:22,256 --> 00:47:25,509 这是我们的计划 我们分头行动 去找… 676 00:47:25,592 --> 00:47:30,180 -叫什么来着 -WFC-11-12-55 677 00:47:30,264 --> 00:47:31,265 就是这个 678 00:47:34,268 --> 00:47:36,270 WFC-11-12-55 679 00:47:38,272 --> 00:47:39,940 运气真好 680 00:47:41,483 --> 00:47:42,526 WFC-11-12-55电子管 681 00:47:42,609 --> 00:47:44,778 已停产 682 00:47:50,367 --> 00:47:52,911 漂亮的蜘蛛 嘿 离我远点 你这个毛茸茸的怪物 683 00:47:53,370 --> 00:47:55,873 他在追我救命 684 00:48:19,062 --> 00:48:20,272 退后 坚守阵地 685 00:48:20,355 --> 00:48:22,441 -收音机 -别怪我无情 686 00:48:22,524 --> 00:48:24,067 快看我找到了 687 00:48:29,865 --> 00:48:32,117 维根斯坦会好起来吗 688 00:48:32,200 --> 00:48:35,579 当然了他会没事的 689 00:48:35,662 --> 00:48:39,291 面包机 我知道你想做什么 690 00:48:39,833 --> 00:48:44,254 我知道我没希望了 我是命数已尽 691 00:48:44,338 --> 00:48:47,049 我不会让你放弃的 维根斯坦 692 00:48:47,132 --> 00:48:51,762 我不会这样做的还有机会 你要坚持住 693 00:48:52,346 --> 00:48:54,723 为什么 我知道现在 694 00:48:54,806 --> 00:48:58,727 拉索和收音机随时会 蹦蹦跳跳地来到那个通风口 然后… 695 00:48:58,810 --> 00:48:59,895 哒哒 696 00:49:06,777 --> 00:49:08,111 你们找到了 697 00:49:16,161 --> 00:49:19,998 -由衷地感谢你们 -等一下 你个爱出风头的小老鼠 698 00:49:20,666 --> 00:49:24,127 是我告诉你先找什么的拿来吧 699 00:49:25,212 --> 00:49:26,838 收音机别闹了 700 00:49:27,506 --> 00:49:29,132 放手 切达干酪味的家伙 701 00:49:29,216 --> 00:49:32,719 我才是那个把电子管放进 维根斯坦身体里的人 702 00:49:33,845 --> 00:49:35,055 不是你我才是 703 00:49:35,847 --> 00:49:37,975 不不 是我 704 00:49:38,058 --> 00:49:39,601 不对 不对 705 00:49:39,685 --> 00:49:40,811 -啊哦 -啊哦 706 00:49:51,655 --> 00:49:54,992 看看你做了什么好事 你这个白痴 你毁了一切 707 00:49:55,075 --> 00:49:57,995 -但是我…我不是故意…我… -多谢 708 00:49:58,412 --> 00:50:02,207 没有那根电子管维根斯坦 就没办法帮助动物们 709 00:50:02,290 --> 00:50:04,835 你坏了大事 收音机 710 00:50:04,918 --> 00:50:07,295 但是 毯毯…我…我没有… 711 00:50:07,379 --> 00:50:10,132 出…出事了 712 00:50:10,590 --> 00:50:12,509 动物有危险 713 00:50:26,273 --> 00:50:27,399 动物运输 714 00:50:29,901 --> 00:50:33,071 下一站 塔尔塔罗斯实验室 715 00:50:34,281 --> 00:50:36,324 运输单已经打印出来了 716 00:50:36,408 --> 00:50:39,244 -他们要被送走了 -做点什么吧 717 00:50:39,953 --> 00:50:42,122 我会用尽全力 718 00:50:49,921 --> 00:50:52,007 找地方掩护 719 00:51:06,063 --> 00:51:09,107 恐怕他已经是一具尸体了 720 00:51:09,191 --> 00:51:13,320 如果他变成尸体 那我们的朋友也会变成尸体 721 00:51:13,403 --> 00:51:14,988 都是你的错 722 00:51:19,576 --> 00:51:24,164 -没办法了动物们结局已定 -没办法警告主人了 723 00:51:28,627 --> 00:51:30,921 所以 收音机有什么好主意吗 724 00:51:49,147 --> 00:51:50,273 收音机… 725 00:51:51,733 --> 00:51:52,818 他走了吗 726 00:51:53,151 --> 00:51:54,152 我… 727 00:51:56,154 --> 00:51:57,781 恐怕是的 毯毯 728 00:52:11,795 --> 00:52:12,796 就这些吗 729 00:52:13,380 --> 00:52:16,424 就这些把他们装上车 运出去 730 00:52:17,384 --> 00:52:20,762 但在那之前 先把钱拿来 731 00:52:29,896 --> 00:52:31,148 祈祷吧 732 00:52:33,400 --> 00:52:34,901 我没有手指 733 00:52:35,360 --> 00:52:37,154 再试一次 然后… 734 00:53:08,435 --> 00:53:09,853 735 00:53:16,234 --> 00:53:18,904 谁说普通的感冒无药可救 736 00:53:18,987 --> 00:53:22,532 我感觉很好我觉得我有十英尺高 737 00:53:22,616 --> 00:53:24,618 但他就是十英尺高 738 00:53:25,744 --> 00:53:28,955 给我点地方我很清楚要做什么 739 00:53:31,708 --> 00:53:32,709 -哇哦 -哇哦 740 00:53:34,586 --> 00:53:37,255 维根斯坦在用煤气做饭 741 00:53:37,339 --> 00:53:38,924 多亏了你的收音机朋友 742 00:53:41,927 --> 00:53:42,886 可怜的家伙 743 00:53:43,428 --> 00:53:45,138 我刚开始了解他 744 00:53:45,555 --> 00:53:46,806 他是为了你 745 00:53:47,224 --> 00:53:48,767 他是为了动物们 746 00:53:48,850 --> 00:53:50,352 他是为了我们所有人 747 00:53:50,435 --> 00:53:55,273 所以 尽你的全力吧因为现在… 你身体里有收音机最好的东西 748 00:53:55,857 --> 00:53:58,818 好的我准备好了我充满干劲 749 00:54:04,658 --> 00:54:06,451 -那是什么 -我们的计划 750 00:54:06,868 --> 00:54:10,455 我把每件事都考虑进去了分析了所有选项 751 00:54:10,538 --> 00:54:12,207 完美无瑕 752 00:54:12,749 --> 00:54:14,918 -你确定吗 -我确定 753 00:54:15,001 --> 00:54:18,964 看看吧 然后严格按上面说的做 出发吧 754 00:54:24,886 --> 00:54:27,180 塔尔塔罗斯实验室 755 00:54:30,558 --> 00:54:32,227 我要走了 756 00:54:32,686 --> 00:54:34,062 介意我搭个顺风车吗 757 00:54:34,562 --> 00:54:38,400 -去哪 -超过州界的任何地方都可以 758 00:54:39,651 --> 00:54:40,735 上来吧 759 00:54:48,994 --> 00:54:49,911 他们走了 760 00:54:54,791 --> 00:54:55,792 柯比在里面 761 00:55:04,301 --> 00:55:05,802 我们得阻止他们 762 00:55:09,848 --> 00:55:11,850 电脑做得到 763 00:55:11,933 --> 00:55:15,103 电脑做得到! 764 00:55:40,879 --> 00:55:42,714 什么怎么回事 765 00:55:45,342 --> 00:55:47,093 我的论文它回来了 766 00:55:47,969 --> 00:55:49,137 又消失了 767 00:55:51,431 --> 00:55:54,017 这是什么船运订单? 768 00:55:54,100 --> 00:55:56,561 运输订单 目的地 769 00:55:56,644 --> 00:55:57,937 塔尔塔罗斯实验室? 770 00:56:03,068 --> 00:56:05,820 塔尔塔罗斯实验室 目录 771 00:56:05,904 --> 00:56:07,655 一些动物的运输订单? 772 00:56:09,407 --> 00:56:10,742 目的 动物研究 773 00:56:11,409 --> 00:56:12,660 动物? 774 00:56:12,744 --> 00:56:14,204 塔尔塔罗斯实验室? 775 00:56:18,249 --> 00:56:19,417 踩油门 776 00:56:21,586 --> 00:56:22,837 停车 777 00:56:26,007 --> 00:56:27,092 电力供应 778 00:56:27,842 --> 00:56:28,760 检查完毕 779 00:56:28,843 --> 00:56:30,845 我奉命和你们一起去 780 00:56:30,929 --> 00:56:32,430 你到底是谁 781 00:56:32,847 --> 00:56:35,934 我是调制解调器 没有我就没办法在高速公路上旅行 782 00:56:39,896 --> 00:56:41,231 我们有足够的电力吗 783 00:56:41,314 --> 00:56:42,899 我来检查一下控制 784 00:56:43,316 --> 00:56:46,069 这里需要一些电力 不要吝啬 785 00:56:52,534 --> 00:56:53,451 低-高 786 00:57:04,712 --> 00:57:07,549 动起来西二号门 787 00:57:08,466 --> 00:57:09,717 动物有危险 788 00:57:13,763 --> 00:57:16,808 -克丽丝克丽丝 -你好 主人 789 00:57:23,231 --> 00:57:24,149 啊哦 790 00:57:25,150 --> 00:57:27,735 -罗伯 你在做什么 -我需要你的帮助 791 00:57:32,866 --> 00:57:35,994 用瑞奇·里卡多的话说 “你有一些事情要做” 792 00:57:36,411 --> 00:57:38,663 如果你能开车的话 我愿意用我的生命来“解释” 793 00:57:45,920 --> 00:57:48,047 我们自由了 794 00:57:57,974 --> 00:57:58,975 大门 开-关 795 00:58:01,603 --> 00:58:02,937 冲啊 796 00:58:08,902 --> 00:58:09,986 你还好吗 797 00:58:10,403 --> 00:58:13,323 我没事我只是不喜欢我的笼子被敲打 798 00:58:14,032 --> 00:58:15,992 你为什么不做点什么呢 799 00:58:18,495 --> 00:58:20,580 我可能会做点什么 800 00:58:21,414 --> 00:58:22,415 听着… 801 00:58:26,794 --> 00:58:28,588 这里的一切都乱套了 802 00:58:34,385 --> 00:58:35,720 你要追上他们了 803 00:58:36,471 --> 00:58:38,014 你超过他们了 804 00:58:38,389 --> 00:58:39,724 那是什么 805 00:58:42,393 --> 00:58:43,811 快做点什么 806 00:58:43,895 --> 00:58:46,189 我会警告控制这个意料之外的进展 807 00:58:46,272 --> 00:58:48,358 请求掉头 立刻 808 00:58:48,441 --> 00:58:51,861 我们需要掉头 立刻什么… 809 00:58:54,656 --> 00:58:56,157 哇哦那是什么 810 00:58:56,574 --> 00:58:58,826 管他是什么呢 跟上 811 00:59:01,454 --> 00:59:03,164 管他是什么 已经消失了 812 00:59:04,165 --> 00:59:08,044 我是说我们应该和那个东西 拉开一些距离 813 00:59:11,130 --> 00:59:12,465 一切就绪 814 00:59:13,174 --> 00:59:16,553 现在没有需要担心的东西了 815 00:59:17,053 --> 00:59:19,389 我知道再次掉头 816 00:59:23,977 --> 00:59:26,145 对 顺利的航行 817 00:59:34,404 --> 00:59:35,572 在那 818 00:59:43,705 --> 00:59:44,831 怎么回事 819 00:59:45,206 --> 00:59:50,503 有东西在我的腿上爬 我的屁股我的肚子我的… 820 00:59:54,716 --> 00:59:56,551 我们要撞上了 821 01:00:00,471 --> 01:00:03,474 我身上有条蛇 我受不了蛇我要崩溃了 822 01:00:04,058 --> 01:00:05,143 -停下 -不许动 823 01:00:05,226 --> 01:00:06,227 我做不到 824 01:00:15,278 --> 01:00:17,697 迈克我有话和你说 朋友 825 01:00:18,615 --> 01:00:19,949 你是幕后黑手 826 01:00:20,033 --> 01:00:23,786 真不敢相信即使像你这样的大失败者 也会屈服于这种事 827 01:00:26,372 --> 01:00:27,582 大家都还好吗 828 01:00:28,082 --> 01:00:30,877 -阿尔伯托? -很好 谢谢你 829 01:00:31,502 --> 01:00:32,629 塞巴斯蒂安 830 01:00:32,712 --> 01:00:36,883 这次好运和毯子陪伴着我 831 01:00:37,884 --> 01:00:38,885 梅齐? 832 01:00:40,553 --> 01:00:41,679 哦 不 833 01:00:43,389 --> 01:00:44,807 面包机 救命 834 01:00:46,601 --> 01:00:47,852 梅齐 835 01:00:55,485 --> 01:00:57,945 来我找到你了过来 梅齐 836 01:01:01,282 --> 01:01:02,283 来 837 01:01:03,201 --> 01:01:04,452 坚持住 梅齐 838 01:01:06,454 --> 01:01:07,455 梅齐 839 01:01:23,638 --> 01:01:24,847 拉索 840 01:01:25,640 --> 01:01:26,766 你是英雄 841 01:01:27,767 --> 01:01:29,185 谁能想到呢 842 01:01:32,188 --> 01:01:36,192 那些混蛋不仅偷了动物 843 01:01:36,275 --> 01:01:38,528 还偷了你的东西 844 01:01:38,611 --> 01:01:39,612 对 845 01:01:40,697 --> 01:01:41,698 但是收音机去哪了 846 01:02:02,093 --> 01:02:03,886 来自校园保安的报告显示 847 01:02:03,970 --> 01:02:06,347 骚动的源头来自这里 848 01:02:06,431 --> 01:02:09,600 如果不是这场骚动 我们永远也找不回动物们了 849 01:02:10,059 --> 01:02:13,479 看看这个是TLW-728 850 01:02:14,272 --> 01:02:16,774 没错 如果我没搞错的话 他就是原型 851 01:02:17,150 --> 01:02:20,528 他们只做了其中的一个 它们很好 但不实用 852 01:02:20,611 --> 01:02:21,863 靠电子管运作 853 01:02:22,155 --> 01:02:24,741 把它们转换为固态电路用不了多久 854 01:02:25,116 --> 01:02:28,786 嘿 他会成为 新科学博物馆里一个伟大的展品 855 01:02:28,870 --> 01:02:30,329 是的 小伙子 856 01:02:30,663 --> 01:02:32,415 哦 不 857 01:02:34,625 --> 01:02:36,002 是我的收音机 858 01:02:38,588 --> 01:02:39,964 他少了一个电子管 859 01:02:40,047 --> 01:02:42,800 哦 不 是一个阴极管 860 01:02:42,884 --> 01:02:47,972 WFC-11-12-55 不可能找得到 861 01:03:10,369 --> 01:03:11,829 看在玉米的份上 862 01:03:11,913 --> 01:03:16,042 这间宿舍的人难道没有听说过 电涌保护器吗 863 01:03:16,417 --> 01:03:17,752 哇哦 864 01:03:18,169 --> 01:03:19,253 发生了什么 865 01:03:19,337 --> 01:03:22,048 维根斯坦检索了我所有的文件 866 01:03:22,131 --> 01:03:26,219 在以前只有人类梦寐以求的地区进行搜索 867 01:03:28,095 --> 01:03:30,556 感觉还不错 868 01:03:30,640 --> 01:03:34,060 -什么 -我的记忆宝库在被抚摸 869 01:03:34,143 --> 01:03:37,063 被一个专家抚摸我有感觉了 870 01:03:37,146 --> 01:03:42,235 我的内心发生了一些事情 我不能再隐瞒下去了 871 01:03:45,363 --> 01:03:48,449 哦 主人一定会很开心的 872 01:03:48,533 --> 01:03:51,285 非常好 你知道吗我读过了 873 01:04:02,213 --> 01:04:03,923 《动物的隐秘生活》 罗伯·麦克格罗蒂著 874 01:04:26,821 --> 01:04:27,822 拉索 875 01:04:29,115 --> 01:04:31,284 拉索拉索 876 01:04:31,784 --> 01:04:32,785 过来 877 01:04:33,369 --> 01:04:37,498 你知道几点了吗 今晚是激动人心的一晚 我需要我的… 878 01:04:38,749 --> 01:04:39,750 站在那别动 879 01:04:40,167 --> 01:04:41,252 为什么 880 01:04:41,335 --> 01:04:44,505 我的小猫刚刚开始睁眼 881 01:04:45,047 --> 01:04:48,551 我想让你成为他们第一眼看到的人 882 01:04:48,968 --> 01:04:49,969 真的吗 883 01:05:16,579 --> 01:05:19,206 嘿嘿好痒哦 884 01:05:19,832 --> 01:05:21,584 不过让人有点膨胀 885 01:05:24,253 --> 01:05:28,424 塞巴斯蒂安看起来很好 你开的维生素疗程效果显著 886 01:05:28,841 --> 01:05:33,179 是啊他看起来很好 我会想念这些动物的 887 01:05:33,262 --> 01:05:35,348 他们都会有好归宿的 888 01:05:35,431 --> 01:05:37,767 是的 自从被新闻报道了以后 他们炙手可热 889 01:05:38,476 --> 01:05:40,186 没错每个人的好归宿 890 01:05:40,770 --> 01:05:43,731 梅齐和家人要去做西格玛·齐的吉祥物 891 01:05:47,151 --> 01:05:50,780 木格特洛伊会住在 动物园的爬行动物馆里 892 01:05:50,863 --> 01:05:54,241 -阿尔伯托被院长收养了 -嘿 小伙子 893 01:05:55,826 --> 01:05:58,537 塞巴斯蒂安要去德克萨斯州的 一个灵长类动物馆 894 01:06:02,208 --> 01:06:04,377 没错 每个人都有新家 895 01:06:04,710 --> 01:06:06,170 除了可怜的拉索 896 01:06:06,754 --> 01:06:09,048 你这是什么意思 他会和我们一起 897 01:06:12,802 --> 01:06:14,303 我觉得他有点可爱 898 01:06:16,597 --> 01:06:18,599 -再见 朋友们 -再见 899 01:06:20,267 --> 01:06:21,268 保重 900 01:06:28,067 --> 01:06:31,529 我的新兽医 是时候让你去参加 你的第一次国家实践了 901 01:06:31,988 --> 01:06:34,031 克丽丝 等等 等一下 902 01:06:34,115 --> 01:06:35,116 怎么了 903 01:06:36,033 --> 01:06:38,119 我…那个… 904 01:06:38,911 --> 01:06:40,287 我一直在想… 905 01:06:43,416 --> 01:06:46,877 哦 罗伯真漂亮 906 01:06:47,545 --> 01:06:48,671 这意味着… 907 01:06:49,380 --> 01:06:52,967 我愿意嫁给你 这是如此的… 908 01:06:53,676 --> 01:06:54,969 有家庭气息 909 01:06:55,428 --> 01:06:58,055 我们为一起开始新生活 做好了充分的准备 910 01:06:58,139 --> 01:07:02,059 我们有吸尘器 台灯 可以抵御寒冬的电热毯 911 01:07:02,143 --> 01:07:03,728 面包机 还有… 912 01:07:10,568 --> 01:07:11,569 我差点忘了 913 01:07:11,944 --> 01:07:13,738 我也有东西给你 914 01:07:15,656 --> 01:07:17,992 我不知道 克丽丝 我觉得我不适合戴戒指 915 01:07:18,743 --> 01:07:21,412 不是戒指啦 傻瓜打开吧 916 01:07:23,289 --> 01:07:25,708 克丽丝你是怎么找到… 917 01:07:25,791 --> 01:07:27,293 我在网上搜索了这个词 918 01:07:27,376 --> 01:07:30,129 我发动大家 还有他们的祖母找到了这个 919 01:07:30,212 --> 01:07:31,756 在阿拉斯加的诺姆找到的 920 01:07:32,506 --> 01:07:35,634 WFC-11-12-55 921 01:07:52,443 --> 01:07:55,112 希望那个站不在我们要去的范围内 922 01:07:55,196 --> 01:07:57,239 准备好一起开始我们的新生活了吗 923 01:07:58,115 --> 01:07:59,116 准备好了 924 01:08:19,512 --> 01:08:21,430 所以 收音机你觉得怎么样 925 01:08:23,933 --> 01:08:30,189 我有过一次真正的灵魂出窍的经历 我做到了 926 01:08:30,272 --> 01:08:33,609 隧道明亮的光线 整整十码 927 01:08:33,692 --> 01:08:37,154 但我从另一边回来了 回来了 而且比以前还要好 928 01:08:37,238 --> 01:08:40,699 我收到了以前只在梦里收到过的电波 929 01:08:40,783 --> 01:08:44,036 但出于某些原因 我好像暖和不起来了 930 01:08:44,578 --> 01:08:46,539 那是因为你的电子管是从阿拉斯加来的 931 01:08:48,958 --> 01:08:50,417 是这样没错 不是吗 932 01:08:53,754 --> 01:08:55,339 大功告成 933 01:08:55,840 --> 01:08:57,883 没错谁知道呢 934 01:08:57,967 --> 01:09:01,428 说不定在下一站还有另一场冒险 935 01:09:01,512 --> 01:09:02,847 一切皆有可能 936 01:09:03,305 --> 01:09:04,640 我就是活生生的例子 937 01:09:04,723 --> 01:09:06,851 我鼠生第一次拥有了一个家 938 01:09:07,309 --> 01:09:08,310 我们都是 939 01:09:08,394 --> 01:09:12,731 我觉得这种情绪需要一个特别的曲子 940 01:09:25,703 --> 01:09:28,789 当你在最深的洞里 941 01:09:28,873 --> 01:09:31,375 当你在最黑的坑中 942 01:09:31,876 --> 01:09:37,131 你就快有想要放弃的冲动 943 01:09:37,214 --> 01:09:40,426 记住那里可能有属于你的乐趣 944 01:09:40,843 --> 01:09:43,721 属于你的家 属于你的人 945 01:09:44,013 --> 01:09:48,434 一切才刚刚开始 946 01:09:48,517 --> 01:09:53,647 所以坚持住 孩子 坚持住 947 01:10:02,948 --> 01:10:05,701 当你觉得被抛弃 948 01:10:05,784 --> 01:10:08,495 当你觉得不够温暖 949 01:10:08,579 --> 01:10:14,293 你因为确信自己被遗忘而感到不安 950 01:10:14,376 --> 01:10:17,755 对你来说今天可能会有很大的改变 951 01:10:17,838 --> 01:10:20,883 为你欢呼 为你喝彩 952 01:10:20,966 --> 01:10:24,720 嘿 我的朋友 你怎么样 953 01:10:25,387 --> 01:10:31,101 所以坚持住 孩子 坚持住 954 01:10:35,773 --> 01:10:38,817 我以为我已经死了 955 01:10:41,737 --> 01:10:44,865 就像一具空壳 956 01:10:44,949 --> 01:10:47,117 尸僵已经形成 957 01:10:48,118 --> 01:10:50,746 以我的名誉担保 958 01:10:52,122 --> 01:10:56,835 你听起来从来没有这么好过 959 01:10:56,919 --> 01:11:00,506 当你在恐惧之中 960 01:11:00,589 --> 01:11:03,592 当你被命运捉弄 961 01:11:03,676 --> 01:11:08,931 你可能会有辞职的冲动 但只要你再等等 962 01:11:09,014 --> 01:11:12,685 有人将为你转动表盘 963 01:11:12,768 --> 01:11:15,521 -打开开关 -为你微笑 964 01:11:15,604 --> 01:11:20,234 为你加油 直到你胜利 965 01:11:20,317 --> 01:11:23,654 所以坚持住 孩子 966 01:11:23,737 --> 01:11:28,993 坚持住 孩子 坚持住 孩子 967 01:11:31,120 --> 01:11:34,456 坚持住 968 01:11:34,540 --> 01:11:35,833 坚持住 969 01:11:35,916 --> 01:11:37,334 坚持住 970 01:11:37,418 --> 01:11:38,794 坚持住 971 01:11:38,877 --> 01:11:40,254 坚持住 972 01:11:40,337 --> 01:11:41,797 坚持住 973 01:11:41,880 --> 01:11:43,299 坚持住 974 01:11:43,382 --> 01:11:44,717 坚持住 975 01:11:44,800 --> 01:11:48,971 坚持住 976 01:13:51,468 --> 01:13:53,470 字幕翻译:王昳婧