1
00:00:06,715 --> 00:00:12,721
《电器小英雄之上学记》
2
00:00:34,826 --> 00:00:36,745
动物
3
00:00:36,828 --> 00:00:38,913
拯救鲸鱼
4
00:00:46,337 --> 00:00:49,632
听起来像你收音机里放的那种老式歌曲
5
00:00:50,175 --> 00:00:52,469
嘿 老歌的旋律很好听的
6
00:00:58,058 --> 00:01:00,810
再坚持一周我就可以走人了
7
00:01:01,227 --> 00:01:02,854
你是说我们可以离开这了
8
00:01:06,483 --> 00:01:10,070
你想啊 毕业那天刚好是
我们的纪念日
9
00:01:10,153 --> 00:01:13,740
没错这让一切变得更加特别了
你不觉得吗
10
00:01:13,823 --> 00:01:18,495
-什么
-你知道的 毕业我们的纪念日
11
00:01:18,912 --> 00:01:22,248
什么纪念日?
12
00:01:23,041 --> 00:01:26,669
哇哦刚刚差点撞到那只犰狳
13
00:01:26,753 --> 00:01:29,380
罗伯 我们这没有犰狳这种动物
14
00:01:35,845 --> 00:01:37,055
在学生会吃午餐?
15
00:01:37,138 --> 00:01:38,973
两个人一起吃垃圾卷饼吗
16
00:01:40,433 --> 00:01:43,812
我得给论文收个尾 老地方见
17
00:01:47,398 --> 00:01:49,901
说不定到时候他就会想起来
是什么纪念日了
18
00:01:50,777 --> 00:01:53,363
说不定到时候我就会想起来
是什么纪念日了
19
00:02:00,120 --> 00:02:02,664
兽医学院
20
00:02:07,919 --> 00:02:11,923
等等清除路障
我想让这里变得好看一点
21
00:02:12,298 --> 00:02:15,802
我不能…不好意思抱歉抱歉
抱歉不好意思抱歉
22
00:02:16,427 --> 00:02:19,806
对了啊哦对不起 小植物
23
00:02:22,392 --> 00:02:25,145
-是他吗
-是吗是主人吗
24
00:02:28,106 --> 00:02:31,192
-听起来就是他的车
-是他吗
25
00:02:31,276 --> 00:02:33,736
好吧 是的就是他
26
00:02:34,279 --> 00:02:38,241
嘎嘎作响的红色敞篷车驶向主人的宿舍
27
00:02:38,700 --> 00:02:40,160
-耶
-耶
28
00:02:40,952 --> 00:02:43,413
-你还不快点动起来
-说得对
29
00:02:46,708 --> 00:02:47,876
请给我天线
30
00:02:49,544 --> 00:02:52,505
-小心点
-我从没让你掉下去过 不是吗
31
00:02:53,214 --> 00:02:54,215
没有 不过…
32
00:02:55,508 --> 00:02:57,760
-啊哦
-总会有第一次的
33
00:03:29,626 --> 00:03:31,377
还有几页就结束了
34
00:03:33,379 --> 00:03:34,547
主人到家了
35
00:03:34,631 --> 00:03:35,882
-耶
-开心极了
36
00:03:35,965 --> 00:03:39,260
看在玉米的份上 这有什么大不了的?
他只离开了一天半的时间
37
00:03:40,386 --> 00:03:44,182
每周末都一样
“他已经回来了吗”
38
00:03:44,265 --> 00:03:46,351
“他不要我们了吗”
39
00:03:47,227 --> 00:03:49,229
你们内心深处缺乏安全感
40
00:03:49,771 --> 00:03:51,981
很明显你肯定没被抛弃过
41
00:03:52,565 --> 00:03:55,902
你这话是什么意思
你们根本不懂什么是抛弃
42
00:04:01,032 --> 00:04:03,159
如果你想看被抛弃的脸是什么样
43
00:04:03,243 --> 00:04:05,620
花点时间在这只毛茸茸的老鼠身上吧
44
00:04:05,703 --> 00:04:07,455
抛弃两个字就写在我的名字里
45
00:04:08,373 --> 00:04:11,918
一进房间 十有八九会引发尖叫
46
00:04:12,001 --> 00:04:14,796
人们会朝你扔东西 叫终结者过来
47
00:04:15,588 --> 00:04:16,881
灭虫专家
48
00:04:18,007 --> 00:04:19,509
太丢脸了
49
00:04:19,592 --> 00:04:22,345
我的鼠生可不像这里
其他毛茸茸的家伙一样轻松
50
00:04:24,180 --> 00:04:26,891
梅齐 那个“哦太可爱了”毛球
51
00:04:27,642 --> 00:04:29,394
就是个猫咪制造厂
52
00:04:30,228 --> 00:04:34,274
注意措辞 拉索
你知道我不喜欢讲脏话
53
00:04:35,441 --> 00:04:36,609
离我远点
54
00:04:37,277 --> 00:04:38,778
我不会伤害你的
55
00:04:39,404 --> 00:04:43,825
我担心的不是我自己
是我的宝宝们
56
00:04:44,325 --> 00:04:46,327
这些小可爱还没睁眼呢
57
00:04:46,828 --> 00:04:49,747
我不想让他们第一眼看到的是你
58
00:04:52,667 --> 00:04:56,254
如果呼吸也是一种错 那我道歉
小公主殿下嘿
59
00:04:56,754 --> 00:05:01,551
闹够了吗 拉索和别人说的一样
你不尊重别人
60
00:05:01,843 --> 00:05:04,679
小阿尔伯托看起来像只狗
61
00:05:04,971 --> 00:05:08,683
听起来也像只狗
就是体型小到不像只狗
62
00:05:09,142 --> 00:05:11,853
别说了你这个脏兮兮的老鼠 你
63
00:05:12,729 --> 00:05:15,356
这种说辞被强加给我们老鼠好多年了
64
00:05:15,440 --> 00:05:19,444
老鼠才不脏呢
就和蛇不湿也不黏是一样的
65
00:05:20,278 --> 00:05:21,654
对吗 木格特洛伊
66
00:05:22,322 --> 00:05:27,118
没错 说的太对了 拉索
67
00:05:28,494 --> 00:05:29,495
呕
68
00:05:33,750 --> 00:05:39,255
我建议你不要用有太多咝音的词 朋友
69
00:05:43,843 --> 00:05:46,596
看看你做了什么好事
你把塞巴斯蒂安叫醒了
70
00:05:47,096 --> 00:05:48,765
你们在吵什么
71
00:05:49,182 --> 00:05:52,477
-很抱歉吵醒你了 塞巴斯蒂安
-没关系
72
00:06:01,527 --> 00:06:02,528
谢谢你 面包机
73
00:06:03,154 --> 00:06:05,198
-不客气
-你听说那个消息了吗
74
00:06:05,281 --> 00:06:06,616
主人回来了
75
00:06:07,116 --> 00:06:10,661
“主人回来了”
“主人回来了”
76
00:06:10,745 --> 00:06:12,080
真开心
77
00:06:13,331 --> 00:06:17,585
你应该感到开心
毕竟 他是你的素食主义者
78
00:06:17,668 --> 00:06:20,630
-是兽医 毯毯
-对的
79
00:06:21,089 --> 00:06:22,673
我们很开心 毯毯
80
00:06:23,299 --> 00:06:26,344
就连拉索也一样
只不过他自尊心太强不愿承认
81
00:06:26,427 --> 00:06:29,347
他离开的时候就好像有人把灯关掉了
82
00:06:30,098 --> 00:06:31,849
说到灯
83
00:06:33,434 --> 00:06:35,645
哦 一团糟
84
00:06:35,728 --> 00:06:37,814
看来我们昨晚玩得十分开心
85
00:06:38,314 --> 00:06:41,192
我们邀请了保卫队的杜宾犬来参加派对
86
00:06:41,275 --> 00:06:44,946
-你知道那些杜宾犬的德行
-他们爱死派对了
87
00:06:46,572 --> 00:06:48,366
主人过一会就要过来了
88
00:06:48,449 --> 00:06:51,035
所以我们最好用曼波舞来解决这个麻烦
89
00:06:51,702 --> 00:06:52,537
-耶
-耶
90
00:06:52,620 --> 00:06:57,375
他为我们做了那么多事
我们有义务保持诊所的整洁
91
00:06:57,708 --> 00:07:01,170
大师 请来点应景的音乐
92
00:07:08,261 --> 00:07:10,972
回首往日
93
00:07:12,056 --> 00:07:13,850
追悔莫及
94
00:07:16,018 --> 00:07:17,103
有些日子
95
00:07:18,020 --> 00:07:19,397
让你疯狂
96
00:07:19,981 --> 00:07:23,526
若随它去则会更糟
97
00:07:24,610 --> 00:07:26,154
日子难熬
98
00:07:26,988 --> 00:07:29,866
我选择遗忘
99
00:07:39,250 --> 00:07:41,794
汽车飞驰而过
100
00:07:41,878 --> 00:07:44,172
而我 呀呀呀
101
00:07:44,672 --> 00:07:49,677
对我的脚说出发吧 出发吧
出发吧 小脚
102
00:07:49,760 --> 00:07:52,013
但车子全都一闪而过
103
00:07:52,430 --> 00:07:54,765
我自由了
是的 是的…
104
00:07:55,057 --> 00:07:59,604
感谢上天让我偶然遇到那个小男孩
105
00:07:59,687 --> 00:08:00,730
所有人
106
00:08:02,273 --> 00:08:04,650
值得纪念的一天
107
00:08:04,901 --> 00:08:07,403
我记忆犹新
108
00:08:07,487 --> 00:08:09,405
永远不会忘记
109
00:08:09,489 --> 00:08:11,073
记住那一天
110
00:08:12,575 --> 00:08:15,203
值得纪念的一天
111
00:08:15,286 --> 00:08:17,830
我记忆犹新
112
00:08:17,914 --> 00:08:23,085
永远不会忘记 记住那一天
113
00:08:26,589 --> 00:08:29,175
我迷路 我躺下
114
00:08:29,258 --> 00:08:31,677
在雨中 不抱怨
115
00:08:31,761 --> 00:08:35,389
在暴风雨中颤抖
116
00:08:35,806 --> 00:08:36,807
喵
117
00:08:37,099 --> 00:08:41,979
人们从我身边经过 就那样经过
118
00:08:42,313 --> 00:08:43,689
但主人来了
119
00:08:43,773 --> 00:08:46,859
抱起我 我感到安全与温暖
120
00:08:46,943 --> 00:08:47,944
所有人
121
00:08:49,487 --> 00:08:51,572
值得纪念的一天
122
00:08:51,989 --> 00:08:54,659
我记忆犹新…
123
00:08:54,742 --> 00:08:56,118
当心尾巴
124
00:08:56,202 --> 00:08:58,079
记住那一天
125
00:08:59,997 --> 00:09:02,333
值得纪念的一天
126
00:09:02,416 --> 00:09:05,169
我记忆犹新
127
00:09:05,253 --> 00:09:09,257
永远不会忘记 记住那一天
128
00:09:09,340 --> 00:09:11,259
记住 记住那一天
129
00:09:11,842 --> 00:09:14,428
记住 记住 记住那一天
130
00:09:14,512 --> 00:09:16,806
记住 记住那一天
131
00:09:17,223 --> 00:09:19,350
记住 记住
132
00:09:19,433 --> 00:09:21,519
院子里有个怪兽
133
00:09:21,602 --> 00:09:24,272
咬的很用力 很用力
134
00:09:24,355 --> 00:09:28,109
我发现无处可藏
135
00:09:29,443 --> 00:09:31,904
我被扔过来
136
00:09:31,988 --> 00:09:34,740
又扔过去
137
00:09:34,824 --> 00:09:37,243
然后主人出现抱起我
138
00:09:37,326 --> 00:09:39,161
他救了我
139
00:09:40,705 --> 00:09:42,748
希望我能想起
140
00:09:42,832 --> 00:09:45,251
但也许某天
141
00:09:45,334 --> 00:09:49,672
我全都记得
142
00:09:49,755 --> 00:09:50,673
所有人
143
00:09:52,508 --> 00:09:53,884
值得纪念的一天
144
00:09:53,968 --> 00:09:54,969
很好
145
00:09:55,052 --> 00:09:57,597
我记忆犹新
146
00:09:57,680 --> 00:10:01,142
我们永远不会忘记
记住那一天
147
00:10:02,935 --> 00:10:05,563
值得纪念的一天
148
00:10:05,646 --> 00:10:07,481
我记忆犹新
149
00:10:07,565 --> 00:10:08,482
阿里巴
150
00:10:08,566 --> 00:10:12,194
永远不会忘记 记住那一天
151
00:10:12,278 --> 00:10:14,530
记住 记住那一天
152
00:10:14,989 --> 00:10:17,450
记住 记住 记住那一天
153
00:10:17,533 --> 00:10:19,410
记住 记住那一天
154
00:10:20,161 --> 00:10:21,996
记住 记住 记住
155
00:10:23,956 --> 00:10:26,417
值得纪念的一天
156
00:10:26,500 --> 00:10:29,170
我记忆犹新
157
00:10:29,253 --> 00:10:32,548
永远不会忘记 记住那一天
158
00:10:34,216 --> 00:10:37,136
值得纪念的一天
159
00:10:37,219 --> 00:10:39,555
我记忆犹新
160
00:10:39,639 --> 00:10:42,725
我们 永远不会忘记
161
00:10:42,808 --> 00:10:46,729
那一天
162
00:10:51,734 --> 00:10:54,779
-你要去哪 拉索
-去巡逻
163
00:10:54,862 --> 00:10:56,656
但是主人过一会就要过来了
164
00:10:56,739 --> 00:10:58,824
相信我 毛头小子 没人会想我
165
00:10:58,908 --> 00:11:02,703
-主人会想念每个人的
-是的 包括你
166
00:11:02,787 --> 00:11:04,580
你怎么知道他想你呢
167
00:11:05,623 --> 00:11:09,418
-因为他就是想我
-你的逻辑不清晰 “清晰”
168
00:11:09,502 --> 00:11:13,089
如果他那么想你 为什么要把你扔在这
169
00:11:13,172 --> 00:11:15,466
而不是把你留在宿舍里呢
170
00:11:16,467 --> 00:11:17,968
他有他的原因
171
00:11:19,136 --> 00:11:21,138
现实点吧 大伙
172
00:11:21,222 --> 00:11:24,684
不好奇为什么主人只让台灯待在他身边吗
173
00:11:25,309 --> 00:11:27,812
因为至少台灯能做点有用的事
174
00:11:28,229 --> 00:11:30,815
剩下你们这些过时的东西
一眼都不想看
175
00:11:31,232 --> 00:11:34,193
祝你们今天愉快我要走了
176
00:11:36,821 --> 00:11:40,324
你不觉得主人厌倦我们了 对吧
177
00:11:40,408 --> 00:11:41,909
还是说他以我们为耻?
178
00:11:41,992 --> 00:11:46,914
貌似是有点奇怪
他把我们放在看不到的地方
179
00:11:46,997 --> 00:11:51,460
不是这样的 这里是他完成工作的地方
他想让我们离他近一点
180
00:11:51,544 --> 00:11:55,047
因为我们是他最爱的老朋友对吗
181
00:11:57,967 --> 00:11:59,135
对吗
182
00:11:59,218 --> 00:12:02,847
-对
-你热血过头了
183
00:12:06,308 --> 00:12:09,478
不哭不哭 毯毯 怎么啦
184
00:12:10,271 --> 00:12:13,899
我想和灯灯一样 能派上点用场
185
00:12:25,786 --> 00:12:27,288
就快写完了
186
00:12:29,415 --> 00:12:32,418
就快写完了就快…
187
00:12:32,501 --> 00:12:33,711
敲敲
188
00:12:34,754 --> 00:12:38,174
罗伯 哥们你需要签这些文件
189
00:12:38,674 --> 00:12:39,842
这是什么
190
00:12:40,176 --> 00:12:43,679
只是一些和诊所运营有关的
繁琐的文书工作
191
00:12:43,763 --> 00:12:45,264
不用读了 朋友
192
00:12:45,556 --> 00:12:49,101
我从不在没有读过的东西上签字
谁在照看动物呢
193
00:12:49,977 --> 00:12:52,980
这是你的论文吗真厉害
194
00:12:53,063 --> 00:12:54,356
《动物的隐秘生活》
罗伯·麦克格罗蒂著
195
00:12:56,734 --> 00:12:58,736
看这些荣誉
196
00:12:59,195 --> 00:13:02,323
优胜者 别人家的孩子
197
00:13:03,282 --> 00:13:06,035
提前一年毕业 肯定很好
198
00:13:07,036 --> 00:13:08,496
她和他在一起做什么
199
00:13:10,873 --> 00:13:11,999
她应该和我在一起
200
00:13:20,299 --> 00:13:22,760
就像昨天你还是个新生一样
201
00:13:23,385 --> 00:13:26,180
你什么时候是新生呢 迈克
给我个提示
202
00:13:26,263 --> 00:13:30,810
-卡特总统那时候吗
-哦 我喜欢泼辣的小妞
203
00:13:31,435 --> 00:13:32,645
我买了卷饼
204
00:13:33,270 --> 00:13:35,314
我们的午餐约会我忘记了
205
00:13:35,397 --> 00:13:38,609
-我们该吃晚餐了
-我去那些盘子
206
00:13:38,692 --> 00:13:42,488
如果我们俩有午餐约会的话 我可不会忘
207
00:13:43,239 --> 00:13:44,323
我会
208
00:13:47,993 --> 00:13:50,204
-罗伯 你的电脑
-哦 不
209
00:13:52,873 --> 00:13:53,874
查找
210
00:13:53,958 --> 00:13:57,419
文件不存在是什么意思
你不能对我做这种事
211
00:13:57,503 --> 00:13:59,755
我在写论文的最后一页
212
00:13:59,839 --> 00:14:00,840
文件不存在
213
00:14:00,923 --> 00:14:02,091
发生了什么
214
00:14:03,175 --> 00:14:07,346
在我看来 这根线已经磨损了
你应该存一个备份的
215
00:14:07,429 --> 00:14:11,350
你可以等下再签字诊所见 哥们好的拜拜
216
00:14:11,976 --> 00:14:15,062
-我们为什么不去找查理呢
-查理没错
217
00:14:15,437 --> 00:14:17,565
查理知道怎么办 我们走吧
218
00:14:21,902 --> 00:14:25,698
-他应该存一个备份的
-那是你应该做的 不是吗
219
00:14:26,323 --> 00:14:29,743
只有接收到指令的时候才需要
你应该和别人一样清楚
220
00:14:30,286 --> 00:14:34,540
是的 激活自动保存程序
大约需要两纳秒
221
00:14:34,623 --> 00:14:38,127
但黑客们有没有
花时间去点击和拖动吗没有
222
00:14:38,586 --> 00:14:42,089
那么崩溃的时候
他们会责备谁呢?他们自己吗
223
00:14:42,506 --> 00:14:44,842
不会他们会怪机器
224
00:14:44,925 --> 00:14:47,636
有什么我们可以帮忙的吗
225
00:14:47,720 --> 00:14:49,763
你就不能把他的东西找回来吗
226
00:14:49,847 --> 00:14:51,390
没那么简单
227
00:14:51,891 --> 00:14:55,769
是的 这是有协议的
如果你没有保存…
228
00:14:55,853 --> 00:14:58,981
-你就要付出代价
-但不是他的错
229
00:14:59,064 --> 00:15:00,774
我们不是在责怪他
230
00:15:01,191 --> 00:15:04,069
但你可能要检查一下那个磨损的电线
231
00:15:04,486 --> 00:15:06,822
我的线才没有磨损
232
00:15:07,197 --> 00:15:09,742
我不知道你们自己怎么生存
233
00:15:09,825 --> 00:15:10,910
很简单
234
00:15:10,993 --> 00:15:12,661
我们被设计出来不是为了内疚的
235
00:15:16,332 --> 00:15:19,084
我知道如果有人能找回我的文件的话
那一定是你 查理
236
00:15:21,170 --> 00:15:22,171
查理?
237
00:15:24,256 --> 00:15:26,842
文件不存在
238
00:15:27,343 --> 00:15:29,678
如果这能让人感到安慰的话
罗伯 不止你这样
239
00:15:30,596 --> 00:15:33,557
有种电脑病毒入侵了整个校园系统
240
00:15:33,641 --> 00:15:35,476
-我们能做什么
-我也不知道
241
00:15:35,726 --> 00:15:36,894
但你是个天才
242
00:15:36,977 --> 00:15:39,480
我可能是个天才 但我不是魔法师
243
00:15:39,563 --> 00:15:43,484
不管怎样 怕什么你备份了论文 不是吗
244
00:15:44,193 --> 00:15:47,404
-没有
-应该点点保存键的 哥们
245
00:15:48,322 --> 00:15:49,490
我知道 我知道
246
00:15:52,534 --> 00:15:54,286
现在我没法毕业了
247
00:16:05,506 --> 00:16:08,092
那是一个非常可怕的地方
248
00:16:08,884 --> 00:16:11,220
我还是孩子的时候就在那了
249
00:16:12,346 --> 00:16:15,891
-我看到的东西
-那里有人吗
250
00:16:15,975 --> 00:16:19,353
我就是那样变成现在这副模样的
251
00:16:20,062 --> 00:16:21,730
那里有那样的人吗
252
00:16:23,107 --> 00:16:24,692
有 比你知道的还多
253
00:16:24,775 --> 00:16:28,904
很奇怪
他们看上去一点也不像坏人
254
00:16:29,613 --> 00:16:33,242
-但他们是坏人
-你确定你不是在夸大其词吗
255
00:16:33,993 --> 00:16:36,036
你知道的太少了
256
00:16:36,453 --> 00:16:40,124
我不相信有人会那么残忍
257
00:16:40,207 --> 00:16:42,251
你头顶上有天花板 对吗
258
00:16:42,668 --> 00:16:47,172
-我想 也许你就是发发牢骚
-你想要证明吗
259
00:16:47,589 --> 00:16:51,176
如果你用这些坏事到处控诉人们
260
00:16:52,177 --> 00:16:54,304
拿出点证据可能会好点
261
00:16:54,388 --> 00:16:57,599
你要的证明
262
00:17:04,356 --> 00:17:07,067
很抱歉 塞巴斯蒂安
263
00:17:07,651 --> 00:17:10,154
-痛吗
-是的
264
00:17:10,237 --> 00:17:12,239
但是主人在照顾你
265
00:17:12,781 --> 00:17:17,244
他对待我们就像…视如己出
266
00:17:17,327 --> 00:17:20,080
那个地方在哪
那个所有人都很坏的地方
267
00:17:20,164 --> 00:17:23,375
为什么 我会…
我会广播一个全点警告
268
00:17:24,543 --> 00:17:27,337
离这里很远
269
00:17:27,796 --> 00:17:31,050
那是一个叫
“塔尔塔罗斯实验室”的地方
270
00:17:31,633 --> 00:17:33,802
-我好害怕
-我也是
271
00:17:33,886 --> 00:17:37,598
别担心你们永远也看不到那个地方的内部
272
00:17:38,098 --> 00:17:41,393
说得对主人不会让你出不好的事
273
00:17:41,852 --> 00:17:45,272
你显然比我更信任我的反思朋友
274
00:17:45,355 --> 00:17:49,234
我不会相信主人的
直到我可以扔他之前要不了太久
275
00:17:49,318 --> 00:17:53,697
听好了我们了解主人
他是个很值得信任的朋友
276
00:17:53,781 --> 00:17:57,284
-没错一个正直的男人
-我们走着瞧
277
00:17:58,494 --> 00:18:02,706
到了我这把老骨头睡觉的时候了
278
00:18:03,165 --> 00:18:04,541
抓紧我 塞巴斯蒂安
279
00:18:08,462 --> 00:18:12,549
-舒服吗
-很舒服你呢
280
00:18:12,633 --> 00:18:14,426
哦 当然很舒服
281
00:18:15,260 --> 00:18:17,471
好梦 塞巴斯蒂安
282
00:18:43,872 --> 00:18:48,544
现在 斯派克·琼斯和他的
《城市滑头》的温柔声音
283
00:18:48,627 --> 00:18:51,088
送你进入梦乡
284
00:19:02,808 --> 00:19:04,434
一点点夜半的幽默
285
00:19:09,189 --> 00:19:11,400
-晚安
-晚安
286
00:19:17,364 --> 00:19:20,701
我觉得和那次我的小猎犬
吃了我的代数作业很像
287
00:19:21,118 --> 00:19:23,453
至少那时候我可以用胶带粘起来
288
00:19:23,537 --> 00:19:26,373
我在哪看到过 说电脑里不会真的丢东西
289
00:19:27,124 --> 00:19:30,711
这样想 你的论文只是藏起来了
290
00:19:30,794 --> 00:19:33,881
它的隐藏工作做得也太好了
291
00:19:34,339 --> 00:19:37,342
那个失败者迈克在哪
这不应该是他做的吗
292
00:19:38,010 --> 00:19:39,636
我的意思是 他是你的助手
293
00:19:40,179 --> 00:19:42,306
他和学生贷款委员会有个会议
294
00:19:42,598 --> 00:19:43,724
我一点也不惊讶
295
00:19:45,559 --> 00:19:48,145
他大二的时候留级了一年
296
00:19:48,228 --> 00:19:49,396
猫砂
297
00:19:55,152 --> 00:19:56,069
哦 很好
298
00:19:56,153 --> 00:19:58,530
肯定有更简单的解决方法
299
00:19:59,740 --> 00:20:00,866
当然
300
00:20:00,949 --> 00:20:03,243
为什么她在看我
301
00:20:03,327 --> 00:20:07,497
我想可能和清理笼子有关
302
00:20:07,581 --> 00:20:09,791
但我不清理猫砂
303
00:20:21,303 --> 00:20:22,304
我不能看
304
00:20:23,222 --> 00:20:25,724
克丽丝你在做什么
305
00:20:25,807 --> 00:20:26,808
没什么
306
00:20:26,892 --> 00:20:29,770
我之前和你说了
他不能清理猫砂
307
00:20:29,853 --> 00:20:31,104
别嚷嚷
308
00:20:31,521 --> 00:20:33,982
我只是不想让你弄坏我的吸尘器
309
00:20:34,066 --> 00:20:35,400
哦 我知道了
310
00:20:35,484 --> 00:20:39,613
你舍得让我来清理猫砂
却不舍得用吸尘器
311
00:20:39,696 --> 00:20:42,866
别这样 克丽丝
我小的时候就有这个吸尘器了
312
00:20:42,950 --> 00:20:44,284
他对我来说很重要
313
00:20:44,368 --> 00:20:48,205
希望你和你心爱的吸尘器
今晚庆祝得愉快
314
00:20:49,164 --> 00:20:52,084
-庆祝?庆祝什么
-给你点提示
315
00:20:52,167 --> 00:20:53,627
纪念日快乐
316
00:20:56,922 --> 00:20:59,007
哦不 我怎么会忘了呢
317
00:21:00,592 --> 00:21:03,595
克丽丝哦 真好
318
00:21:03,929 --> 00:21:06,974
我丢了论文也丢了女朋友
319
00:21:10,394 --> 00:21:11,395
还有我的老鼠
320
00:21:12,604 --> 00:21:15,816
他去哪了
好像你们能告诉我似的
321
00:21:18,485 --> 00:21:21,071
可怜的柯比他肚子很不舒服
322
00:21:31,915 --> 00:21:33,333
让我看看
323
00:21:34,334 --> 00:21:37,337
右边 厨房左边 地下室
324
00:21:39,172 --> 00:21:40,507
还是反过来?
325
00:21:45,053 --> 00:21:46,638
嘿 我在这里走路
326
00:22:10,746 --> 00:22:13,081
至少你们都有所好转
327
00:22:13,915 --> 00:22:16,251
我在说什么至少
328
00:22:18,795 --> 00:22:20,547
你们才是一切的关键
329
00:22:21,089 --> 00:22:23,967
我要再写一篇论文
一篇更好的我要…
330
00:22:26,345 --> 00:22:30,223
-花一整天来写论文
-敲敲
331
00:22:30,891 --> 00:22:34,102
薯片
332
00:22:38,482 --> 00:22:40,525
接下来我都不在 迈克
333
00:22:40,942 --> 00:22:42,361
你能照料好一切吗
334
00:22:42,444 --> 00:22:46,156
罗伯 做你要做的事吧
你可以相信我
335
00:22:48,367 --> 00:22:52,287
没错我会照料好一切的
336
00:23:00,253 --> 00:23:03,882
可怜的家伙嘿 你想吃薯片吗来吧
337
00:23:04,883 --> 00:23:06,051
没事的
338
00:23:07,302 --> 00:23:08,303
就这样
339
00:23:09,721 --> 00:23:10,722
来吧
340
00:23:11,807 --> 00:23:12,933
没事的
341
00:23:13,934 --> 00:23:15,185
蠢猴子
342
00:23:15,477 --> 00:23:17,729
你每次都被同样的把戏骗
343
00:23:19,314 --> 00:23:21,942
别太舒服了 朋友们
344
00:23:22,025 --> 00:23:23,860
你们在这待不了多久
345
00:23:32,702 --> 00:23:35,247
施莱皮 我是迈克
346
00:23:35,580 --> 00:23:37,082
我的钱呢 我要我的钱
347
00:23:37,165 --> 00:23:40,252
我今晚把钱给你
我发誓
348
00:23:41,878 --> 00:23:45,048
-最后一次在借贷上的赌注如何?
-你这话是什么意思
349
00:23:45,757 --> 00:23:48,635
施莱皮 你的幽默感怎么回事
350
00:23:49,344 --> 00:23:52,055
钱就在你的手里 施莱皮
351
00:23:53,265 --> 00:23:55,725
-所以怎么样呢 妻子和…
-做吧
352
00:24:00,021 --> 00:24:02,023
太久了 动物们
353
00:24:02,107 --> 00:24:03,024
动物驱逐
354
00:24:06,486 --> 00:24:07,946
我可真坏
355
00:24:31,219 --> 00:24:32,220
论文
356
00:25:01,124 --> 00:25:02,292
左边右边穿过去
357
00:25:05,795 --> 00:25:09,132
-他们该把那盏灯修好了
-和我讲讲不管怎样
358
00:25:09,216 --> 00:25:12,260
你敢相信我们今天有多少化学作业吗
359
00:25:12,344 --> 00:25:15,639
你好我很确定我确实有一个社交…
360
00:25:31,780 --> 00:25:33,198
有人在外面
361
00:25:36,451 --> 00:25:37,452
哦
362
00:25:38,036 --> 00:25:39,037
抱歉
363
00:25:41,623 --> 00:25:42,999
把我拉进去 朋友们
364
00:25:51,550 --> 00:25:53,426
你应该看到可怜的主人了
365
00:25:53,510 --> 00:25:56,638
-他哭了吗
-没有 但是我哭了
366
00:25:57,180 --> 00:25:59,808
也许如果他不毕业的话对我们来说更好
367
00:26:00,058 --> 00:26:02,102
你想让他开心 不是吗
368
00:26:02,519 --> 00:26:03,937
我想是的
369
00:26:05,689 --> 00:26:09,276
主人以前遇到过困难
记得那个垃圾场事件吗
370
00:26:09,734 --> 00:26:11,194
怎么会不记得
371
00:26:11,278 --> 00:26:13,905
无所畏惧的家用电器的英勇救援
372
00:26:13,989 --> 00:26:16,950
让所有人获得了圆满的结局11点播出
373
00:26:17,033 --> 00:26:20,870
我们可以再帮他一次
我们来把他的东西找回来
374
00:26:20,954 --> 00:26:23,498
-论文
-我们来找回他的论文
375
00:26:23,915 --> 00:26:24,916
好的
376
00:26:25,250 --> 00:26:29,337
-我们应该看哪里
-在这些东西里面
377
00:26:29,421 --> 00:26:33,425
但我们不知道这些装置的工作原理
378
00:26:33,508 --> 00:26:35,093
一无所知
379
00:26:36,261 --> 00:26:37,846
那个老家伙能做什么
380
00:26:38,263 --> 00:26:40,849
帮我从这出去 我会告诉你们我能做什么
381
00:26:40,932 --> 00:26:44,060
女士们 先生们 大猩猩逃走了
382
00:26:44,144 --> 00:26:47,314
他正在前往帝国大厦
383
00:26:47,397 --> 00:26:49,899
嘿 当心天线 朋友
他要上去了
384
00:26:51,526 --> 00:26:52,527
小心
385
00:26:52,944 --> 00:26:54,487
不 他下来了肯定很痛
386
00:26:54,571 --> 00:26:55,780
小心点 现在
387
00:26:56,448 --> 00:26:59,367
他又上去了他下来了
这是对老鼠的粉碎性打击
388
00:27:01,244 --> 00:27:03,413
明天请收看精彩的结尾
389
00:27:03,496 --> 00:27:04,247
谢谢你 拉索
390
00:27:04,331 --> 00:27:08,043
我只是不想在你摔倒在地上的时候
还要帮你清理
391
00:27:11,755 --> 00:27:13,381
按下右边的那个开关
392
00:27:15,258 --> 00:27:16,509
颜色很漂亮
393
00:27:16,593 --> 00:27:21,264
-你怎么知道怎么做的
-猴子会观察 猴子会模仿
394
00:27:22,140 --> 00:27:23,683
我就知道他会这样说
395
00:27:24,351 --> 00:27:27,312
灯灯 比四十瓦多一点怎么样
396
00:27:28,438 --> 00:27:30,607
六十瓦我升级了
397
00:27:31,149 --> 00:27:33,693
新灯泡暖白光没有刺眼的阴影
398
00:27:34,277 --> 00:27:36,821
这应该可以掩盖柯比的皱纹
399
00:27:37,906 --> 00:27:38,907
你在做什么
400
00:27:39,282 --> 00:27:42,160
我正在开发信息高速公路
401
00:27:42,994 --> 00:27:46,623
-离这远吗
-近在咫尺
402
00:27:47,248 --> 00:27:52,170
这是一个由具有无限访问能力的
在线计算机组成的世界性网络
403
00:27:52,545 --> 00:27:55,298
如果我们需要在在这个高速公路上旅行
404
00:27:55,382 --> 00:27:58,134
柯比是非常方便的运输工具
405
00:27:58,718 --> 00:28:01,638
不是那种高速公路啦
406
00:28:02,847 --> 00:28:04,182
你通过这个来旅行
407
00:28:05,642 --> 00:28:07,477
亲爱的 不要觉得这是在针对你
408
00:28:07,560 --> 00:28:10,563
但我认为你可以用一些高辛烷值的援助
409
00:28:22,117 --> 00:28:25,704
当你的手指敲敲敲
进入高速公路
410
00:28:25,787 --> 00:28:29,374
计算机啪啪啪
和别人连在一起
411
00:28:29,457 --> 00:28:32,919
当你的手指敲敲敲
进入高速公路
412
00:28:33,002 --> 00:28:36,297
突然间我们相遇了
413
00:28:37,465 --> 00:28:41,177
我们引领着通往伟大未知世界的道路
414
00:28:41,720 --> 00:28:44,597
从不知道我们会找到什么
415
00:28:44,681 --> 00:28:48,351
我们搜索 期待 探索 连接
416
00:28:48,435 --> 00:28:53,481
没有人会觉得自己落单
417
00:28:55,734 --> 00:28:59,404
键盘连着硬件
418
00:28:59,487 --> 00:29:03,408
硬件连着软件
419
00:29:03,491 --> 00:29:06,202
每个人都连在一起
420
00:29:06,286 --> 00:29:10,582
-连着网络
-网络
421
00:29:10,665 --> 00:29:13,918
-从调制解调器到鼠标
-到实验室再到家里
422
00:29:14,002 --> 00:29:15,795
-从输入
-到输出
423
00:29:15,879 --> 00:29:18,214
-翻山
-越海
424
00:29:18,298 --> 00:29:19,841
想去哪都可以
425
00:29:19,924 --> 00:29:22,844
当你的手指敲敲敲
进入高速公路
426
00:29:22,927 --> 00:29:26,598
啪啪啪和别人连在一起
427
00:29:26,681 --> 00:29:30,643
当你的手指敲敲敲
进入高速公路
428
00:29:30,727 --> 00:29:34,731
突然间我们相遇了
429
00:29:34,814 --> 00:29:38,401
它会让你更聪明
430
00:29:38,485 --> 00:29:41,738
但有一点小提醒
431
00:29:41,821 --> 00:29:45,658
只有你更善良的时候
432
00:29:45,742 --> 00:29:51,122
更聪明才是件好事 耶
433
00:29:51,206 --> 00:29:53,750
我们引领着通往
434
00:29:53,833 --> 00:29:58,046
伟大未知世界的道路
435
00:29:59,714 --> 00:30:04,636
去我们自己的国度
436
00:30:05,637 --> 00:30:08,973
你会知道她知道的事
437
00:30:09,057 --> 00:30:13,186
她 也会知道他知道的事
438
00:30:13,269 --> 00:30:19,025
没有人会觉得孤单
439
00:30:20,235 --> 00:30:24,030
当你的手指敲敲敲
进入高速公路
440
00:30:24,113 --> 00:30:27,617
计算机啪啪啪
和别人连在一起
441
00:30:27,700 --> 00:30:31,704
当你的手指敲敲敲
进入高速公路
442
00:30:31,788 --> 00:30:34,457
突然间你们相遇了
突然间你们相遇了
443
00:30:34,541 --> 00:30:36,626
突然间你们相遇了
444
00:30:36,709 --> 00:30:37,502
回车
445
00:30:37,585 --> 00:30:39,712
另一个
446
00:30:40,713 --> 00:30:42,841
当手指敲敲敲
447
00:30:43,591 --> 00:30:45,260
敲敲敲
448
00:30:45,343 --> 00:30:47,095
啪啪啪 进入超级
449
00:30:47,178 --> 00:30:49,764
进入高速公路
450
00:30:49,848 --> 00:30:51,891
进入高速公路
451
00:30:51,975 --> 00:30:53,852
进入高速公路
452
00:30:53,935 --> 00:30:55,687
-来敲我的键盘吧
-敲敲敲
453
00:31:24,883 --> 00:31:25,884
耶
454
00:31:36,352 --> 00:31:39,772
你不需要这么用力地敲我的键盘
455
00:31:40,732 --> 00:31:42,734
抱歉 我被冲昏头了
456
00:31:44,277 --> 00:31:45,528
没关系
457
00:31:45,612 --> 00:31:50,742
只是没有人考虑到我们电脑
所遭受的虐待
458
00:31:50,825 --> 00:31:51,826
为什么…
459
00:31:55,955 --> 00:31:58,458
-怎么了
-出什么事了
460
00:32:00,043 --> 00:32:01,461
网上有麻烦了
461
00:32:03,338 --> 00:32:06,841
退后 我要崩溃了大事不好
462
00:32:06,925 --> 00:32:11,763
-怎么回事
-过载熔断
463
00:32:13,181 --> 00:32:14,557
病毒
464
00:32:15,683 --> 00:32:18,770
-这都是什么啊
-不 你不能看
465
00:32:19,604 --> 00:32:22,398
这些事秘密程序秘密
466
00:32:23,983 --> 00:32:27,528
你不应该看到这些东西
除非你有登录密码
467
00:32:27,612 --> 00:32:29,155
动物驱逐
塔尔塔罗斯实验室
468
00:32:32,325 --> 00:32:33,826
拔掉插头
469
00:32:34,243 --> 00:32:36,079
来吧抓紧
470
00:32:42,335 --> 00:32:44,712
这是一个三管齐下的工作
471
00:32:45,880 --> 00:32:49,050
-你不会相信我刚刚看到了什么
-拉 你这只癞蛤蟆
472
00:32:49,133 --> 00:32:52,011
-你说什么
-用力拉
473
00:32:59,727 --> 00:33:01,562
谢天谢地结束了
474
00:33:01,646 --> 00:33:04,399
塞巴斯蒂安 现在一切都没事了
电脑坏了
475
00:33:05,733 --> 00:33:07,318
你还好吗 朋友
476
00:33:07,777 --> 00:33:09,654
他看起来不太好
477
00:33:09,737 --> 00:33:12,991
你冷吗 塞巴斯蒂安你在颤抖
478
00:33:18,913 --> 00:33:22,500
我…我看到了
479
00:33:24,252 --> 00:33:25,420
是一个订单
480
00:33:27,213 --> 00:33:30,425
-运输订单
-很常见 不是吗
481
00:33:30,967 --> 00:33:33,428
他们总是把东西从学校运进运出的
482
00:33:33,511 --> 00:33:35,972
关键是他们运送的东西
483
00:33:36,556 --> 00:33:40,685
-什么
-是我们这些动物
484
00:33:40,768 --> 00:33:44,230
但我喜欢这里我 不想去任何地方
485
00:33:44,772 --> 00:33:47,066
这有什么 所有的洞都差不多
486
00:33:47,483 --> 00:33:51,029
-不是这样的
-我们要被送到哪里去
487
00:33:51,112 --> 00:33:55,867
到…到塔尔塔罗斯实验室
488
00:34:00,997 --> 00:34:03,458
-你在做什么
-思考我的论文
489
00:34:04,542 --> 00:34:06,335
希望它能自己动笔
490
00:34:06,711 --> 00:34:09,422
-顺便说一下 我原谅你了
-谢谢
491
00:34:09,881 --> 00:34:11,340
每件事都进展的很顺利
492
00:34:12,050 --> 00:34:14,761
我前途光明 可以做我一直想做的事
493
00:34:15,470 --> 00:34:16,596
和动物一起工作
494
00:34:17,889 --> 00:34:21,851
我有你在身边
一切都会在纪念日这天集中起来
495
00:34:23,394 --> 00:34:26,022
我们第一次在美味冷冻店见面的纪念日
496
00:34:26,105 --> 00:34:29,817
-哦 罗伯你想起来了
-我想起来了
497
00:34:30,318 --> 00:34:32,904
那个你的论文有多少页
498
00:34:32,987 --> 00:34:34,947
612页
499
00:34:35,364 --> 00:34:39,077
-需要重新写的有多少页
-不算标题页吗
500
00:34:39,160 --> 00:34:40,661
611页
501
00:34:41,913 --> 00:34:45,166
没有比我正在经历的更糟的事了
502
00:34:45,249 --> 00:34:48,586
没有比我们正在经历的更糟的事了
503
00:34:48,669 --> 00:34:50,630
我们肯定可以做点什么
504
00:34:50,880 --> 00:34:54,467
我不在乎我自己
我会去我要被送去的地方 解决问题
505
00:34:54,550 --> 00:34:57,470
但我不想我的宝宝们被吓到
506
00:34:59,263 --> 00:35:01,766
我们需要找到方法阻止事情发生
507
00:35:01,849 --> 00:35:02,767
有想法吗
508
00:35:08,064 --> 00:35:09,690
我不知道这事重不重要
509
00:35:09,774 --> 00:35:13,486
但是地下室的东西可能和这一切有关
510
00:35:13,569 --> 00:35:17,115
-什么东西
-那些东西中的一个
511
00:35:17,490 --> 00:35:21,494
我讨厌那些东西
他们想把动物们带走
512
00:35:21,577 --> 00:35:25,373
不是的 毯毯不是他们
他们是由一个人操控的
513
00:35:25,456 --> 00:35:26,958
但那个人是谁呢
514
00:35:36,467 --> 00:35:38,177
你从房间里出来做什么呢
515
00:35:38,261 --> 00:35:39,762
迈克 你今天有喂他们吃东西吗
516
00:35:39,846 --> 00:35:42,598
哦 当然了那是我的工作
517
00:35:43,015 --> 00:35:46,602
他们看起来有点 我不确定
有点不一样
518
00:35:47,145 --> 00:35:50,565
-嘴里的东西
-拜托 他们只不过是动物而已
519
00:35:51,357 --> 00:35:53,776
我不觉得他们有感情你觉得呢
520
00:35:54,193 --> 00:35:56,445
事实上 我觉得他们有
521
00:35:56,529 --> 00:35:58,531
提问题不是我的工作
522
00:35:58,614 --> 00:36:01,617
你的工作就是要确保这些动物得到照顾
523
00:36:02,076 --> 00:36:04,120
而现在 我们进来的时候
阿尔伯托在房间外面
524
00:36:05,163 --> 00:36:08,332
这些笼子做工不是很好
525
00:36:08,416 --> 00:36:12,128
我们不把这东西叫做笼子 迈克
我们叫它们房间
526
00:36:12,587 --> 00:36:14,797
房间对
527
00:36:14,881 --> 00:36:17,133
如果他们情况有任何变化就通知我
528
00:36:17,550 --> 00:36:19,177
当然
529
00:36:21,179 --> 00:36:22,513
从我们的笼子里出来吗
530
00:36:22,805 --> 00:36:24,515
房间 对吗
531
00:36:24,849 --> 00:36:26,684
我来搞定
532
00:36:35,026 --> 00:36:38,613
希望你最后能好好看看
你的那位好心人朋友
533
00:36:40,364 --> 00:36:44,577
因为今天午夜 你们将会成为历史
534
00:36:50,750 --> 00:36:55,004
我有种感觉 他可能是
想要伤害动物的那个坏人
535
00:36:55,087 --> 00:36:56,672
我觉得你是对的 毯毯
536
00:36:57,256 --> 00:36:59,717
好的好的
537
00:37:00,885 --> 00:37:04,931
记得备份 记得备份
538
00:37:09,435 --> 00:37:12,104
我们知道你们能把这件事查个水落石出
539
00:37:18,945 --> 00:37:19,946
计划是什么
540
00:37:20,029 --> 00:37:22,198
拉索有线索了在地下室
541
00:37:24,867 --> 00:37:27,370
我讨厌被关起来
我们出发吧
542
00:37:28,913 --> 00:37:32,416
嘿 拉索祝你好运
543
00:37:36,170 --> 00:37:37,421
带路吧 拉索
544
00:37:50,518 --> 00:37:53,771
-你进不来 大块头
-你们不打算带我吗
545
00:37:53,854 --> 00:37:56,691
那个 柯比
不是我们不打算带你是…
546
00:37:56,774 --> 00:37:59,277
这些家伙需要保护
547
00:38:01,195 --> 00:38:02,613
好吧 他们会被保护的
548
00:38:03,239 --> 00:38:06,075
你还在等什么 面包机
动身吧
549
00:38:06,158 --> 00:38:08,953
我保证我们的朋友不会有事
550
00:38:18,587 --> 00:38:21,882
我爱钱 哒哒哒哒
551
00:38:21,966 --> 00:38:25,428
我爱钱 滴嘟滴哒
552
00:38:25,845 --> 00:38:27,722
来吧 跳蚤们你打头阵
553
00:38:30,808 --> 00:38:32,310
我爱钱
554
00:38:33,227 --> 00:38:34,520
别哭了
555
00:38:38,774 --> 00:38:39,608
你好
556
00:38:43,362 --> 00:38:45,948
蠢猫
557
00:38:50,619 --> 00:38:51,620
好了 小猫
558
00:39:13,267 --> 00:39:15,728
这里的一切都变得超级疯狂
559
00:39:16,896 --> 00:39:19,982
拿到钱的时候我会很开心的
到时候我就可以把这个垃圾场炸了
560
00:39:23,402 --> 00:39:25,905
去哪
561
00:39:25,988 --> 00:39:29,909
-在下面 朋友们
-我们怎么把这个打开呢
562
00:39:36,916 --> 00:39:38,167
芝麻开门
563
00:39:38,626 --> 00:39:41,003
嘿 试试这个用力拉
564
00:39:41,962 --> 00:39:43,130
你们看
565
00:39:48,302 --> 00:39:49,303
抱歉
566
00:39:53,724 --> 00:39:56,352
-我为什么要…
-别说了来吧
567
00:40:10,908 --> 00:40:13,702
他肯定需要毯子来保暖
568
00:40:21,836 --> 00:40:23,963
你应该带点什么来防寒
569
00:40:26,382 --> 00:40:29,969
不 只是寒冷 那是…一种…
570
00:40:30,511 --> 00:40:32,054
病毒
571
00:40:34,515 --> 00:40:38,394
当我感染病毒之后 它会四处传播
572
00:40:38,477 --> 00:40:39,728
翻山越岭
573
00:40:39,812 --> 00:40:44,150
不会朝你来的
只有你在线的时候才会出这种事
574
00:40:44,233 --> 00:40:47,236
-我在线吗
-我觉得没有
575
00:40:47,736 --> 00:40:50,364
你们都不够成熟…
576
00:40:50,948 --> 00:40:55,077
我的意思是 足够兼容
可以插入我
577
00:40:55,161 --> 00:41:00,958
哦 是吗好吧 热东西先生 热东西先生
578
00:41:01,792 --> 00:41:05,463
如果你这么先进的话还待在冷库里做什么
579
00:41:05,754 --> 00:41:09,216
没人想要老旧的维特根斯坦
580
00:41:09,508 --> 00:41:11,427
我一点用也没有 你看到了吗
581
00:41:12,094 --> 00:41:15,723
-过时了
-你在这下面多久了
582
00:41:18,100 --> 00:41:22,855
四万亿 九百九十九亿 四百五十万
583
00:41:22,938 --> 00:41:28,027
八百五十二万 三百一十二纳秒
584
00:41:28,110 --> 00:41:32,198
自从那个可怕的日子 也就是…
585
00:41:32,281 --> 00:41:35,910
晶体管被发明的那天
586
00:41:36,327 --> 00:41:38,078
我全都看到了
587
00:41:49,715 --> 00:41:53,135
我闪闪发光了一阵子
然后似乎…
588
00:41:53,219 --> 00:41:56,305
我将永葆青春
589
00:41:57,056 --> 00:41:59,391
他们说维根斯坦是最棒的
590
00:41:59,850 --> 00:42:02,645
他最聪明也最时髦
591
00:42:02,728 --> 00:42:07,483
是的 我曾在《时代》上露过脸
592
00:42:08,317 --> 00:42:10,945
咬呀咬 嚼呀嚼
593
00:42:11,028 --> 00:42:13,239
有很多东西可以摧毁
594
00:42:13,322 --> 00:42:15,324
水滴石穿不算难
595
00:42:15,407 --> 00:42:17,409
让这个过时的大块头坏掉
596
00:42:21,330 --> 00:42:25,125
随着电路退化 我的记忆消失了
597
00:42:25,209 --> 00:42:28,212
越来越难想起
598
00:42:28,712 --> 00:42:31,715
我曾是地平线上的希望
599
00:42:31,799 --> 00:42:34,885
但现在我意识到
600
00:42:34,969 --> 00:42:39,265
我是即将陨落的巨星
601
00:42:40,641 --> 00:42:46,605
然而在内心深处的某个地方
602
00:42:47,022 --> 00:42:52,945
我的希望之歌仍在响起
603
00:42:54,530 --> 00:42:57,199
我们引领着通往
604
00:42:57,283 --> 00:43:01,120
伟大未知世界的道路
605
00:43:02,580 --> 00:43:08,043
从不知道我们会找到什么
606
00:43:08,669 --> 00:43:11,880
我们搜索 期待
607
00:43:11,964 --> 00:43:15,467
探索 连接
608
00:43:16,385 --> 00:43:21,765
没有人会觉得
609
00:43:21,849 --> 00:43:27,313
他们被落下了
610
00:43:29,857 --> 00:43:32,359
咬呀咬 嚼呀嚼
611
00:43:32,443 --> 00:43:34,236
有很多东西可以摧毁
612
00:43:34,320 --> 00:43:36,989
水滴石穿不算难
613
00:43:37,072 --> 00:43:39,116
让这个过时的大块头坏掉
614
00:43:39,199 --> 00:43:40,618
咬呀咬 嚼呀嚼
615
00:43:40,701 --> 00:43:42,786
有很多东西可以摧毁
616
00:43:42,870 --> 00:43:44,705
水滴石穿不算难
617
00:43:44,788 --> 00:43:46,415
让这个过时的大块头坏掉
618
00:43:46,498 --> 00:43:48,167
咬呀咬 嚼呀嚼
619
00:43:48,250 --> 00:43:49,752
有很多东西可以摧毁
620
00:43:49,835 --> 00:43:51,503
水滴石穿不算难
621
00:43:51,587 --> 00:43:52,963
让这个过时的
622
00:43:53,047 --> 00:43:57,301
大块头坏掉
623
00:44:03,265 --> 00:44:04,391
健康
624
00:44:05,351 --> 00:44:07,144
这一切都很吸引人
625
00:44:07,436 --> 00:44:08,979
但既然你知道这么多
626
00:44:09,063 --> 00:44:11,440
你问什么不告诉我动物们出什么事了
627
00:44:13,817 --> 00:44:15,611
哦 我都知道
628
00:44:16,070 --> 00:44:19,865
那个叫迈克的家伙今晚要把他们运走
629
00:44:19,948 --> 00:44:23,035
如果你知道的话 你为什么采取行动呢
630
00:44:23,118 --> 00:44:25,663
那你觉得我为什么要一直烧断保险丝呢
631
00:44:25,746 --> 00:44:29,166
我一直在提醒叫罗伯的家伙
632
00:44:29,249 --> 00:44:30,584
他是我们的主人
633
00:44:30,668 --> 00:44:36,256
经过我对你们的主人的联系
他的论文丢了
634
00:44:36,965 --> 00:44:41,595
我和个人电脑不兼容 当我想要连接
635
00:44:41,679 --> 00:44:44,014
他的硬盘的时候
636
00:44:44,640 --> 00:44:45,808
灾难
637
00:44:45,891 --> 00:44:50,229
我不知道你在说什么
连接?硬盘?呀
638
00:44:50,312 --> 00:44:52,606
听着 我是用电子管做成的 你知道吗
639
00:44:52,690 --> 00:44:55,651
问题就出在这我也是
640
00:44:55,734 --> 00:44:59,697
像你这样的大块头吗
用电子管做成的计算机?
641
00:45:00,114 --> 00:45:03,325
恐怕是的那天我骄傲极了
642
00:45:03,409 --> 00:45:06,829
有史以来最精密的机器
643
00:45:06,912 --> 00:45:10,165
第二天 我是废铜烂铁
644
00:45:10,916 --> 00:45:14,586
这就是为什么我被放逐到
只有一台旧电视的地方
645
00:45:14,670 --> 00:45:16,839
和一群老鼠作伴
646
00:45:19,007 --> 00:45:21,260
-无意冒犯
-没有被冒犯到
647
00:45:21,719 --> 00:45:24,471
我想尽力帮你们 但是…
648
00:45:24,555 --> 00:45:27,474
把我打开 我会让你们看看问题出在哪
649
00:45:30,519 --> 00:45:32,855
哇哦
650
00:45:32,938 --> 00:45:36,650
电子管城市让我内心激动不已
651
00:45:37,401 --> 00:45:40,654
所以是怎么回事
你后面看起来很好
652
00:45:40,738 --> 00:45:42,990
看到右边第十五条电子管了吗
653
00:45:43,490 --> 00:45:48,579
-第三层
-哦 你是说WFC-11-12-55
654
00:45:49,037 --> 00:45:51,415
问题就出在这好好看看
655
00:45:51,498 --> 00:45:53,083
请给我灯光
656
00:45:53,959 --> 00:45:56,712
老天爷灯丝几乎被烧光了
657
00:45:56,795 --> 00:46:02,426
多一点内部活动 它就会消失我就会消失
658
00:46:02,801 --> 00:46:08,056
那个小管子是我和垃圾场之间唯一的障碍
659
00:46:08,891 --> 00:46:10,392
你不会喜欢垃圾场的
660
00:46:10,476 --> 00:46:12,936
我们去过那 不是什么好地方
661
00:46:13,020 --> 00:46:18,233
没了那根电子管我就没用了
它们已经停止生产了
662
00:46:18,525 --> 00:46:22,029
说来听听
我身体里有最后一根
663
00:46:22,112 --> 00:46:25,991
-你有吗
-当然这是我的优势
664
00:46:26,408 --> 00:46:29,495
你觉得我是怎样传输的呢
用铁罐和绳子吗
665
00:46:29,578 --> 00:46:31,455
信鸽?得了看看吧
666
00:46:32,539 --> 00:46:34,541
没错 就是那个
667
00:46:34,625 --> 00:46:37,461
很荣幸能在另一个
668
00:46:37,544 --> 00:46:40,214
WFC-11-12-55面前
669
00:46:46,512 --> 00:46:49,389
我和你讲 他们有各种各样的补给
670
00:46:49,473 --> 00:46:53,060
我打赌我能找到其中一根电子管
然后立刻回来
671
00:46:53,143 --> 00:46:54,520
值得一试
672
00:46:55,103 --> 00:46:58,023
我得跟着 确保你找到的是对的人
673
00:46:58,106 --> 00:47:01,443
嘿吼闪开
674
00:47:04,780 --> 00:47:07,950
加速 你们几个
我们时间不够用
675
00:47:22,256 --> 00:47:25,509
这是我们的计划
我们分头行动 去找…
676
00:47:25,592 --> 00:47:30,180
-叫什么来着
-WFC-11-12-55
677
00:47:30,264 --> 00:47:31,265
就是这个
678
00:47:34,268 --> 00:47:36,270
WFC-11-12-55
679
00:47:38,272 --> 00:47:39,940
运气真好
680
00:47:41,483 --> 00:47:42,526
WFC-11-12-55电子管
681
00:47:42,609 --> 00:47:44,778
已停产
682
00:47:50,367 --> 00:47:52,911
漂亮的蜘蛛 嘿 离我远点
你这个毛茸茸的怪物
683
00:47:53,370 --> 00:47:55,873
他在追我救命
684
00:48:19,062 --> 00:48:20,272
退后 坚守阵地
685
00:48:20,355 --> 00:48:22,441
-收音机
-别怪我无情
686
00:48:22,524 --> 00:48:24,067
快看我找到了
687
00:48:29,865 --> 00:48:32,117
维根斯坦会好起来吗
688
00:48:32,200 --> 00:48:35,579
当然了他会没事的
689
00:48:35,662 --> 00:48:39,291
面包机 我知道你想做什么
690
00:48:39,833 --> 00:48:44,254
我知道我没希望了
我是命数已尽
691
00:48:44,338 --> 00:48:47,049
我不会让你放弃的 维根斯坦
692
00:48:47,132 --> 00:48:51,762
我不会这样做的还有机会 你要坚持住
693
00:48:52,346 --> 00:48:54,723
为什么 我知道现在
694
00:48:54,806 --> 00:48:58,727
拉索和收音机随时会
蹦蹦跳跳地来到那个通风口 然后…
695
00:48:58,810 --> 00:48:59,895
哒哒
696
00:49:06,777 --> 00:49:08,111
你们找到了
697
00:49:16,161 --> 00:49:19,998
-由衷地感谢你们
-等一下 你个爱出风头的小老鼠
698
00:49:20,666 --> 00:49:24,127
是我告诉你先找什么的拿来吧
699
00:49:25,212 --> 00:49:26,838
收音机别闹了
700
00:49:27,506 --> 00:49:29,132
放手 切达干酪味的家伙
701
00:49:29,216 --> 00:49:32,719
我才是那个把电子管放进
维根斯坦身体里的人
702
00:49:33,845 --> 00:49:35,055
不是你我才是
703
00:49:35,847 --> 00:49:37,975
不不 是我
704
00:49:38,058 --> 00:49:39,601
不对 不对
705
00:49:39,685 --> 00:49:40,811
-啊哦
-啊哦
706
00:49:51,655 --> 00:49:54,992
看看你做了什么好事 你这个白痴
你毁了一切
707
00:49:55,075 --> 00:49:57,995
-但是我…我不是故意…我…
-多谢
708
00:49:58,412 --> 00:50:02,207
没有那根电子管维根斯坦
就没办法帮助动物们
709
00:50:02,290 --> 00:50:04,835
你坏了大事 收音机
710
00:50:04,918 --> 00:50:07,295
但是 毯毯…我…我没有…
711
00:50:07,379 --> 00:50:10,132
出…出事了
712
00:50:10,590 --> 00:50:12,509
动物有危险
713
00:50:26,273 --> 00:50:27,399
动物运输
714
00:50:29,901 --> 00:50:33,071
下一站 塔尔塔罗斯实验室
715
00:50:34,281 --> 00:50:36,324
运输单已经打印出来了
716
00:50:36,408 --> 00:50:39,244
-他们要被送走了
-做点什么吧
717
00:50:39,953 --> 00:50:42,122
我会用尽全力
718
00:50:49,921 --> 00:50:52,007
找地方掩护
719
00:51:06,063 --> 00:51:09,107
恐怕他已经是一具尸体了
720
00:51:09,191 --> 00:51:13,320
如果他变成尸体
那我们的朋友也会变成尸体
721
00:51:13,403 --> 00:51:14,988
都是你的错
722
00:51:19,576 --> 00:51:24,164
-没办法了动物们结局已定
-没办法警告主人了
723
00:51:28,627 --> 00:51:30,921
所以 收音机有什么好主意吗
724
00:51:49,147 --> 00:51:50,273
收音机…
725
00:51:51,733 --> 00:51:52,818
他走了吗
726
00:51:53,151 --> 00:51:54,152
我…
727
00:51:56,154 --> 00:51:57,781
恐怕是的 毯毯
728
00:52:11,795 --> 00:52:12,796
就这些吗
729
00:52:13,380 --> 00:52:16,424
就这些把他们装上车 运出去
730
00:52:17,384 --> 00:52:20,762
但在那之前 先把钱拿来
731
00:52:29,896 --> 00:52:31,148
祈祷吧
732
00:52:33,400 --> 00:52:34,901
我没有手指
733
00:52:35,360 --> 00:52:37,154
再试一次 然后…
734
00:53:08,435 --> 00:53:09,853
耶
735
00:53:16,234 --> 00:53:18,904
谁说普通的感冒无药可救
736
00:53:18,987 --> 00:53:22,532
我感觉很好我觉得我有十英尺高
737
00:53:22,616 --> 00:53:24,618
但他就是十英尺高
738
00:53:25,744 --> 00:53:28,955
给我点地方我很清楚要做什么
739
00:53:31,708 --> 00:53:32,709
-哇哦
-哇哦
740
00:53:34,586 --> 00:53:37,255
维根斯坦在用煤气做饭
741
00:53:37,339 --> 00:53:38,924
多亏了你的收音机朋友
742
00:53:41,927 --> 00:53:42,886
可怜的家伙
743
00:53:43,428 --> 00:53:45,138
我刚开始了解他
744
00:53:45,555 --> 00:53:46,806
他是为了你
745
00:53:47,224 --> 00:53:48,767
他是为了动物们
746
00:53:48,850 --> 00:53:50,352
他是为了我们所有人
747
00:53:50,435 --> 00:53:55,273
所以 尽你的全力吧因为现在…
你身体里有收音机最好的东西
748
00:53:55,857 --> 00:53:58,818
好的我准备好了我充满干劲
749
00:54:04,658 --> 00:54:06,451
-那是什么
-我们的计划
750
00:54:06,868 --> 00:54:10,455
我把每件事都考虑进去了分析了所有选项
751
00:54:10,538 --> 00:54:12,207
完美无瑕
752
00:54:12,749 --> 00:54:14,918
-你确定吗
-我确定
753
00:54:15,001 --> 00:54:18,964
看看吧 然后严格按上面说的做
出发吧
754
00:54:24,886 --> 00:54:27,180
塔尔塔罗斯实验室
755
00:54:30,558 --> 00:54:32,227
我要走了
756
00:54:32,686 --> 00:54:34,062
介意我搭个顺风车吗
757
00:54:34,562 --> 00:54:38,400
-去哪
-超过州界的任何地方都可以
758
00:54:39,651 --> 00:54:40,735
上来吧
759
00:54:48,994 --> 00:54:49,911
他们走了
760
00:54:54,791 --> 00:54:55,792
柯比在里面
761
00:55:04,301 --> 00:55:05,802
我们得阻止他们
762
00:55:09,848 --> 00:55:11,850
电脑做得到
763
00:55:11,933 --> 00:55:15,103
电脑做得到!
764
00:55:40,879 --> 00:55:42,714
什么怎么回事
765
00:55:45,342 --> 00:55:47,093
我的论文它回来了
766
00:55:47,969 --> 00:55:49,137
又消失了
767
00:55:51,431 --> 00:55:54,017
这是什么船运订单?
768
00:55:54,100 --> 00:55:56,561
运输订单
目的地
769
00:55:56,644 --> 00:55:57,937
塔尔塔罗斯实验室?
770
00:56:03,068 --> 00:56:05,820
塔尔塔罗斯实验室
目录
771
00:56:05,904 --> 00:56:07,655
一些动物的运输订单?
772
00:56:09,407 --> 00:56:10,742
目的
动物研究
773
00:56:11,409 --> 00:56:12,660
动物?
774
00:56:12,744 --> 00:56:14,204
塔尔塔罗斯实验室?
775
00:56:18,249 --> 00:56:19,417
踩油门
776
00:56:21,586 --> 00:56:22,837
停车
777
00:56:26,007 --> 00:56:27,092
电力供应
778
00:56:27,842 --> 00:56:28,760
检查完毕
779
00:56:28,843 --> 00:56:30,845
我奉命和你们一起去
780
00:56:30,929 --> 00:56:32,430
你到底是谁
781
00:56:32,847 --> 00:56:35,934
我是调制解调器
没有我就没办法在高速公路上旅行
782
00:56:39,896 --> 00:56:41,231
我们有足够的电力吗
783
00:56:41,314 --> 00:56:42,899
我来检查一下控制
784
00:56:43,316 --> 00:56:46,069
这里需要一些电力 不要吝啬
785
00:56:52,534 --> 00:56:53,451
低-高
786
00:57:04,712 --> 00:57:07,549
动起来西二号门
787
00:57:08,466 --> 00:57:09,717
动物有危险
788
00:57:13,763 --> 00:57:16,808
-克丽丝克丽丝
-你好 主人
789
00:57:23,231 --> 00:57:24,149
啊哦
790
00:57:25,150 --> 00:57:27,735
-罗伯 你在做什么
-我需要你的帮助
791
00:57:32,866 --> 00:57:35,994
用瑞奇·里卡多的话说
“你有一些事情要做”
792
00:57:36,411 --> 00:57:38,663
如果你能开车的话
我愿意用我的生命来“解释”
793
00:57:45,920 --> 00:57:48,047
我们自由了
794
00:57:57,974 --> 00:57:58,975
大门
开-关
795
00:58:01,603 --> 00:58:02,937
冲啊
796
00:58:08,902 --> 00:58:09,986
你还好吗
797
00:58:10,403 --> 00:58:13,323
我没事我只是不喜欢我的笼子被敲打
798
00:58:14,032 --> 00:58:15,992
你为什么不做点什么呢
799
00:58:18,495 --> 00:58:20,580
我可能会做点什么
800
00:58:21,414 --> 00:58:22,415
听着…
801
00:58:26,794 --> 00:58:28,588
这里的一切都乱套了
802
00:58:34,385 --> 00:58:35,720
你要追上他们了
803
00:58:36,471 --> 00:58:38,014
你超过他们了
804
00:58:38,389 --> 00:58:39,724
那是什么
805
00:58:42,393 --> 00:58:43,811
快做点什么
806
00:58:43,895 --> 00:58:46,189
我会警告控制这个意料之外的进展
807
00:58:46,272 --> 00:58:48,358
请求掉头 立刻
808
00:58:48,441 --> 00:58:51,861
我们需要掉头 立刻什么…
809
00:58:54,656 --> 00:58:56,157
哇哦那是什么
810
00:58:56,574 --> 00:58:58,826
管他是什么呢 跟上
811
00:59:01,454 --> 00:59:03,164
管他是什么 已经消失了
812
00:59:04,165 --> 00:59:08,044
我是说我们应该和那个东西
拉开一些距离
813
00:59:11,130 --> 00:59:12,465
一切就绪
814
00:59:13,174 --> 00:59:16,553
现在没有需要担心的东西了
815
00:59:17,053 --> 00:59:19,389
我知道再次掉头
816
00:59:23,977 --> 00:59:26,145
对 顺利的航行
817
00:59:34,404 --> 00:59:35,572
在那
818
00:59:43,705 --> 00:59:44,831
怎么回事
819
00:59:45,206 --> 00:59:50,503
有东西在我的腿上爬
我的屁股我的肚子我的…
820
00:59:54,716 --> 00:59:56,551
我们要撞上了
821
01:00:00,471 --> 01:00:03,474
我身上有条蛇
我受不了蛇我要崩溃了
822
01:00:04,058 --> 01:00:05,143
-停下
-不许动
823
01:00:05,226 --> 01:00:06,227
我做不到
824
01:00:15,278 --> 01:00:17,697
迈克我有话和你说 朋友
825
01:00:18,615 --> 01:00:19,949
你是幕后黑手
826
01:00:20,033 --> 01:00:23,786
真不敢相信即使像你这样的大失败者
也会屈服于这种事
827
01:00:26,372 --> 01:00:27,582
大家都还好吗
828
01:00:28,082 --> 01:00:30,877
-阿尔伯托?
-很好 谢谢你
829
01:00:31,502 --> 01:00:32,629
塞巴斯蒂安
830
01:00:32,712 --> 01:00:36,883
这次好运和毯子陪伴着我
831
01:00:37,884 --> 01:00:38,885
梅齐?
832
01:00:40,553 --> 01:00:41,679
哦 不
833
01:00:43,389 --> 01:00:44,807
面包机 救命
834
01:00:46,601 --> 01:00:47,852
梅齐
835
01:00:55,485 --> 01:00:57,945
来我找到你了过来 梅齐
836
01:01:01,282 --> 01:01:02,283
来
837
01:01:03,201 --> 01:01:04,452
坚持住 梅齐
838
01:01:06,454 --> 01:01:07,455
梅齐
839
01:01:23,638 --> 01:01:24,847
拉索
840
01:01:25,640 --> 01:01:26,766
你是英雄
841
01:01:27,767 --> 01:01:29,185
谁能想到呢
842
01:01:32,188 --> 01:01:36,192
那些混蛋不仅偷了动物
843
01:01:36,275 --> 01:01:38,528
还偷了你的东西
844
01:01:38,611 --> 01:01:39,612
对
845
01:01:40,697 --> 01:01:41,698
但是收音机去哪了
846
01:02:02,093 --> 01:02:03,886
来自校园保安的报告显示
847
01:02:03,970 --> 01:02:06,347
骚动的源头来自这里
848
01:02:06,431 --> 01:02:09,600
如果不是这场骚动
我们永远也找不回动物们了
849
01:02:10,059 --> 01:02:13,479
看看这个是TLW-728
850
01:02:14,272 --> 01:02:16,774
没错 如果我没搞错的话 他就是原型
851
01:02:17,150 --> 01:02:20,528
他们只做了其中的一个
它们很好 但不实用
852
01:02:20,611 --> 01:02:21,863
靠电子管运作
853
01:02:22,155 --> 01:02:24,741
把它们转换为固态电路用不了多久
854
01:02:25,116 --> 01:02:28,786
嘿 他会成为
新科学博物馆里一个伟大的展品
855
01:02:28,870 --> 01:02:30,329
是的 小伙子
856
01:02:30,663 --> 01:02:32,415
哦 不
857
01:02:34,625 --> 01:02:36,002
是我的收音机
858
01:02:38,588 --> 01:02:39,964
他少了一个电子管
859
01:02:40,047 --> 01:02:42,800
哦 不 是一个阴极管
860
01:02:42,884 --> 01:02:47,972
WFC-11-12-55
不可能找得到
861
01:03:10,369 --> 01:03:11,829
看在玉米的份上
862
01:03:11,913 --> 01:03:16,042
这间宿舍的人难道没有听说过
电涌保护器吗
863
01:03:16,417 --> 01:03:17,752
哇哦
864
01:03:18,169 --> 01:03:19,253
发生了什么
865
01:03:19,337 --> 01:03:22,048
维根斯坦检索了我所有的文件
866
01:03:22,131 --> 01:03:26,219
在以前只有人类梦寐以求的地区进行搜索
867
01:03:28,095 --> 01:03:30,556
感觉还不错
868
01:03:30,640 --> 01:03:34,060
-什么
-我的记忆宝库在被抚摸
869
01:03:34,143 --> 01:03:37,063
被一个专家抚摸我有感觉了
870
01:03:37,146 --> 01:03:42,235
我的内心发生了一些事情
我不能再隐瞒下去了
871
01:03:45,363 --> 01:03:48,449
哦 主人一定会很开心的
872
01:03:48,533 --> 01:03:51,285
非常好 你知道吗我读过了
873
01:04:02,213 --> 01:04:03,923
《动物的隐秘生活》
罗伯·麦克格罗蒂著
874
01:04:26,821 --> 01:04:27,822
拉索
875
01:04:29,115 --> 01:04:31,284
拉索拉索
876
01:04:31,784 --> 01:04:32,785
过来
877
01:04:33,369 --> 01:04:37,498
你知道几点了吗
今晚是激动人心的一晚 我需要我的…
878
01:04:38,749 --> 01:04:39,750
站在那别动
879
01:04:40,167 --> 01:04:41,252
为什么
880
01:04:41,335 --> 01:04:44,505
我的小猫刚刚开始睁眼
881
01:04:45,047 --> 01:04:48,551
我想让你成为他们第一眼看到的人
882
01:04:48,968 --> 01:04:49,969
真的吗
883
01:05:16,579 --> 01:05:19,206
嘿嘿好痒哦
884
01:05:19,832 --> 01:05:21,584
不过让人有点膨胀
885
01:05:24,253 --> 01:05:28,424
塞巴斯蒂安看起来很好
你开的维生素疗程效果显著
886
01:05:28,841 --> 01:05:33,179
是啊他看起来很好
我会想念这些动物的
887
01:05:33,262 --> 01:05:35,348
他们都会有好归宿的
888
01:05:35,431 --> 01:05:37,767
是的 自从被新闻报道了以后
他们炙手可热
889
01:05:38,476 --> 01:05:40,186
没错每个人的好归宿
890
01:05:40,770 --> 01:05:43,731
梅齐和家人要去做西格玛·齐的吉祥物
891
01:05:47,151 --> 01:05:50,780
木格特洛伊会住在
动物园的爬行动物馆里
892
01:05:50,863 --> 01:05:54,241
-阿尔伯托被院长收养了
-嘿 小伙子
893
01:05:55,826 --> 01:05:58,537
塞巴斯蒂安要去德克萨斯州的
一个灵长类动物馆
894
01:06:02,208 --> 01:06:04,377
没错 每个人都有新家
895
01:06:04,710 --> 01:06:06,170
除了可怜的拉索
896
01:06:06,754 --> 01:06:09,048
你这是什么意思 他会和我们一起
897
01:06:12,802 --> 01:06:14,303
我觉得他有点可爱
898
01:06:16,597 --> 01:06:18,599
-再见 朋友们
-再见
899
01:06:20,267 --> 01:06:21,268
保重
900
01:06:28,067 --> 01:06:31,529
我的新兽医 是时候让你去参加
你的第一次国家实践了
901
01:06:31,988 --> 01:06:34,031
克丽丝 等等 等一下
902
01:06:34,115 --> 01:06:35,116
怎么了
903
01:06:36,033 --> 01:06:38,119
我…那个…
904
01:06:38,911 --> 01:06:40,287
我一直在想…
905
01:06:43,416 --> 01:06:46,877
哦 罗伯真漂亮
906
01:06:47,545 --> 01:06:48,671
这意味着…
907
01:06:49,380 --> 01:06:52,967
我愿意嫁给你 这是如此的…
908
01:06:53,676 --> 01:06:54,969
有家庭气息
909
01:06:55,428 --> 01:06:58,055
我们为一起开始新生活
做好了充分的准备
910
01:06:58,139 --> 01:07:02,059
我们有吸尘器 台灯
可以抵御寒冬的电热毯
911
01:07:02,143 --> 01:07:03,728
面包机 还有…
912
01:07:10,568 --> 01:07:11,569
我差点忘了
913
01:07:11,944 --> 01:07:13,738
我也有东西给你
914
01:07:15,656 --> 01:07:17,992
我不知道 克丽丝
我觉得我不适合戴戒指
915
01:07:18,743 --> 01:07:21,412
不是戒指啦 傻瓜打开吧
916
01:07:23,289 --> 01:07:25,708
克丽丝你是怎么找到…
917
01:07:25,791 --> 01:07:27,293
我在网上搜索了这个词
918
01:07:27,376 --> 01:07:30,129
我发动大家 还有他们的祖母找到了这个
919
01:07:30,212 --> 01:07:31,756
在阿拉斯加的诺姆找到的
920
01:07:32,506 --> 01:07:35,634
WFC-11-12-55
921
01:07:52,443 --> 01:07:55,112
希望那个站不在我们要去的范围内
922
01:07:55,196 --> 01:07:57,239
准备好一起开始我们的新生活了吗
923
01:07:58,115 --> 01:07:59,116
准备好了
924
01:08:19,512 --> 01:08:21,430
所以 收音机你觉得怎么样
925
01:08:23,933 --> 01:08:30,189
我有过一次真正的灵魂出窍的经历
我做到了
926
01:08:30,272 --> 01:08:33,609
隧道明亮的光线
整整十码
927
01:08:33,692 --> 01:08:37,154
但我从另一边回来了
回来了 而且比以前还要好
928
01:08:37,238 --> 01:08:40,699
我收到了以前只在梦里收到过的电波
929
01:08:40,783 --> 01:08:44,036
但出于某些原因 我好像暖和不起来了
930
01:08:44,578 --> 01:08:46,539
那是因为你的电子管是从阿拉斯加来的
931
01:08:48,958 --> 01:08:50,417
是这样没错 不是吗
932
01:08:53,754 --> 01:08:55,339
大功告成
933
01:08:55,840 --> 01:08:57,883
没错谁知道呢
934
01:08:57,967 --> 01:09:01,428
说不定在下一站还有另一场冒险
935
01:09:01,512 --> 01:09:02,847
一切皆有可能
936
01:09:03,305 --> 01:09:04,640
我就是活生生的例子
937
01:09:04,723 --> 01:09:06,851
我鼠生第一次拥有了一个家
938
01:09:07,309 --> 01:09:08,310
我们都是
939
01:09:08,394 --> 01:09:12,731
我觉得这种情绪需要一个特别的曲子
940
01:09:25,703 --> 01:09:28,789
当你在最深的洞里
941
01:09:28,873 --> 01:09:31,375
当你在最黑的坑中
942
01:09:31,876 --> 01:09:37,131
你就快有想要放弃的冲动
943
01:09:37,214 --> 01:09:40,426
记住那里可能有属于你的乐趣
944
01:09:40,843 --> 01:09:43,721
属于你的家 属于你的人
945
01:09:44,013 --> 01:09:48,434
一切才刚刚开始
946
01:09:48,517 --> 01:09:53,647
所以坚持住 孩子 坚持住
947
01:10:02,948 --> 01:10:05,701
当你觉得被抛弃
948
01:10:05,784 --> 01:10:08,495
当你觉得不够温暖
949
01:10:08,579 --> 01:10:14,293
你因为确信自己被遗忘而感到不安
950
01:10:14,376 --> 01:10:17,755
对你来说今天可能会有很大的改变
951
01:10:17,838 --> 01:10:20,883
为你欢呼 为你喝彩
952
01:10:20,966 --> 01:10:24,720
嘿 我的朋友 你怎么样
953
01:10:25,387 --> 01:10:31,101
所以坚持住 孩子 坚持住
954
01:10:35,773 --> 01:10:38,817
我以为我已经死了
955
01:10:41,737 --> 01:10:44,865
就像一具空壳
956
01:10:44,949 --> 01:10:47,117
尸僵已经形成
957
01:10:48,118 --> 01:10:50,746
以我的名誉担保
958
01:10:52,122 --> 01:10:56,835
你听起来从来没有这么好过
959
01:10:56,919 --> 01:11:00,506
当你在恐惧之中
960
01:11:00,589 --> 01:11:03,592
当你被命运捉弄
961
01:11:03,676 --> 01:11:08,931
你可能会有辞职的冲动
但只要你再等等
962
01:11:09,014 --> 01:11:12,685
有人将为你转动表盘
963
01:11:12,768 --> 01:11:15,521
-打开开关
-为你微笑
964
01:11:15,604 --> 01:11:20,234
为你加油 直到你胜利
965
01:11:20,317 --> 01:11:23,654
所以坚持住 孩子
966
01:11:23,737 --> 01:11:28,993
坚持住 孩子
坚持住 孩子
967
01:11:31,120 --> 01:11:34,456
坚持住
968
01:11:34,540 --> 01:11:35,833
坚持住
969
01:11:35,916 --> 01:11:37,334
坚持住
970
01:11:37,418 --> 01:11:38,794
坚持住
971
01:11:38,877 --> 01:11:40,254
坚持住
972
01:11:40,337 --> 01:11:41,797
坚持住
973
01:11:41,880 --> 01:11:43,299
坚持住
974
01:11:43,382 --> 01:11:44,717
坚持住
975
01:11:44,800 --> 01:11:48,971
坚持住
976
01:13:51,468 --> 01:13:53,470
字幕翻译:王昳婧