1 00:00:42,041 --> 00:00:43,832 Okay. 2 00:00:46,208 --> 00:00:48,290 Jackson came over to play. 3 00:00:51,874 --> 00:00:54,374 Superheroes 4 00:00:57,208 --> 00:00:59,331 I was Black Power Ranger. 5 00:01:05,791 --> 00:01:07,581 He was Batman. 6 00:01:08,874 --> 00:01:12,206 - Jake, you okay in there, buddy? - I'm okay. 7 00:01:15,624 --> 00:01:17,748 Can I ask you a question? 8 00:01:18,040 --> 00:01:20,540 Okay, time to hit the sack. 9 00:01:21,290 --> 00:01:24,997 - An important question. - Here we go, big guy. Come on. 10 00:01:27,207 --> 00:01:29,914 - Can I wear bugs? - Bug pajamas 11 00:01:30,790 --> 00:01:32,248 are all the way downstairs. 12 00:01:32,332 --> 00:01:34,566 But the fire trucks are here. They're okay for tonight, aren't they? 13 00:01:34,581 --> 00:01:37,914 - Bugs. - Fire trucks. 14 00:01:37,998 --> 00:01:39,081 Bugs. 15 00:01:39,706 --> 00:01:41,081 Okay, bugs. 16 00:01:42,040 --> 00:01:43,455 I'll be right back. 17 00:01:56,623 --> 00:01:58,871 Does it hurt to be dead? 18 00:02:06,747 --> 00:02:07,830 Animal. 19 00:02:08,248 --> 00:02:09,287 What'd I do now? 20 00:02:09,372 --> 00:02:11,246 - Can I tell him? - If you wanna die. 21 00:02:11,330 --> 00:02:13,704 - Well, your beer-added sperm still works. - Lisa! 22 00:02:13,789 --> 00:02:16,496 - You impregnated my sister again. - Bitch! 23 00:02:16,789 --> 00:02:19,371 - I thought you wanted me to. - Why, because I said, "Don't"? 24 00:02:19,413 --> 00:02:20,995 Well, you're so afraid to say anything. 25 00:02:21,038 --> 00:02:22,871 The kid could've been born before he noticed. 26 00:02:22,913 --> 00:02:24,121 You're not pregnant. 27 00:02:24,205 --> 00:02:28,079 I feel "congratulations" is the more appropriate response. 28 00:02:28,288 --> 00:02:29,870 You told her before you told me. 29 00:02:29,913 --> 00:02:33,204 She's a witch! She took one Look at me and guessed. 30 00:02:34,247 --> 00:02:35,537 Say something. 31 00:02:36,538 --> 00:02:37,703 Bummer. 32 00:02:39,038 --> 00:02:40,578 Something else. 33 00:02:43,454 --> 00:02:46,079 So, she's six weeks pregnant. 34 00:02:46,163 --> 00:02:48,662 It means the baby's due in April, May, June... 35 00:02:48,704 --> 00:02:51,203 Gemini, that's cool. Einstein was a Gemini. 36 00:02:51,287 --> 00:02:53,370 So's that Scottish gal from Garbage. 37 00:02:53,454 --> 00:02:55,454 Would you go upstairs and help Jake with his pajamas, please? 38 00:02:55,496 --> 00:02:58,495 - If she's late, you're into Cancer, which is... - Lisa, I swear to God, 39 00:02:58,538 --> 00:03:00,078 if you start with the Dionne Warwick stuff, 40 00:03:00,162 --> 00:03:02,096 I'm gonna throw you right out a fucking window, all right? 41 00:03:02,121 --> 00:03:04,994 So, go upstairs please and help him with the pajamas. Thank you. 42 00:03:05,079 --> 00:03:06,120 Love you, too, Tom. 43 00:03:07,412 --> 00:03:09,828 Hey, this is great. I mean it. 44 00:03:10,079 --> 00:03:11,828 I think it's about time we had another kid. 45 00:03:11,870 --> 00:03:13,953 You know, I was gonna bring it up myself one of these days. 46 00:03:14,037 --> 00:03:15,828 - Really? - Absolutely. 47 00:03:15,995 --> 00:03:18,369 This time, you gotto take some time off, babe. 48 00:03:18,411 --> 00:03:20,536 - Please. We can't afford that. - Yes, we can, 49 00:03:20,578 --> 00:03:21,994 because I'm gonna hit the overtime again. 50 00:03:22,037 --> 00:03:24,536 No, I do not want you to work those hours again. 51 00:03:24,578 --> 00:03:28,327 You come home. You're, like, in a trance. You're completely useless to me. 52 00:03:28,370 --> 00:03:30,369 I'm gonna be fine, okay? 53 00:03:30,662 --> 00:03:33,993 I'm just gonna tell Teddy to get somebody else for the thing. 54 00:03:34,745 --> 00:03:37,701 - Oh, God. Oh, Tom. - What? 55 00:03:37,786 --> 00:03:41,035 I'm sorry, I completely forgot. No wonder you're pissed off. 56 00:03:41,120 --> 00:03:43,327 I'm not pissed off. I just... 57 00:03:43,828 --> 00:03:46,285 No, I'm not. I'm not. I'm a grown man. 58 00:03:46,370 --> 00:03:49,618 I shouldn't be screwing around with some shitty band anyway. 59 00:03:50,744 --> 00:03:54,119 Hey, look, I gotto go change. You know, put on something cool. 60 00:03:59,536 --> 00:04:00,910 I love you. 61 00:04:01,869 --> 00:04:03,451 I'm a happy guy. 62 00:04:10,077 --> 00:04:13,118 I'm not gonna be a lineman forever, I promise you that. 63 00:04:14,369 --> 00:04:15,700 What do you mean? 64 00:04:16,701 --> 00:04:19,826 I clip wire all day. A monkey could do it. 65 00:04:19,910 --> 00:04:22,201 Yeah, but they're gonna move you into the office soon, 66 00:04:22,285 --> 00:04:23,700 before the end of the year, at Least. 67 00:04:23,743 --> 00:04:26,283 No, I meant when we first got together 68 00:04:26,368 --> 00:04:28,534 I said a lot of stuff about where I was gonna go 69 00:04:28,576 --> 00:04:32,034 and what I was gonna be, and I just wanted you to know 70 00:04:33,493 --> 00:04:37,242 that I wasn't giving you some kind of line, you know, that I meant it. 71 00:04:39,409 --> 00:04:42,784 I didn't marry you because I thought you were gonna be famous. 72 00:04:44,326 --> 00:04:47,158 I just Liked the way your ass Looked in jeans. 73 00:04:47,700 --> 00:04:50,616 I never wanted be famous. I just... 74 00:04:51,034 --> 00:04:55,075 - I didn't expect to be so... - What? 75 00:04:56,534 --> 00:04:59,449 I don't know. Ordinary. 76 00:05:52,116 --> 00:05:53,989 You know, I hope it's a girl. 77 00:05:54,449 --> 00:05:57,490 I'm kind of sick of all these balls around the house. 78 00:05:57,533 --> 00:05:59,156 Except for yours, babe. 79 00:05:59,199 --> 00:06:02,864 Hey, what are the odds of a reasonably educated single man being at this thing? 80 00:06:02,907 --> 00:06:04,697 And I don't mean a GED. 81 00:06:04,949 --> 00:06:06,989 Does it matter if he's on the boner pill? 82 00:06:07,032 --> 00:06:09,531 Hey, I wouldn't Look a gift boner in the mouth. 83 00:06:09,573 --> 00:06:11,447 Nice. That's very nice, Lisa. 84 00:06:14,198 --> 00:06:15,656 Hey, how've you been? 85 00:06:15,698 --> 00:06:18,030 Hey, Tom-Tom-Tommy. How you doing, huh? 86 00:06:18,365 --> 00:06:19,823 You would not believe the day I had. 87 00:06:19,865 --> 00:06:21,864 You take this right here. I'll get another one. Come on. 88 00:06:21,906 --> 00:06:23,697 - Thanks. Harry. - Tom. 89 00:06:23,864 --> 00:06:25,239 Taking care of the place for me? 90 00:06:25,323 --> 00:06:28,905 No, actually we're drilling holes in all your floors. Hope you don't mind. 91 00:06:28,989 --> 00:06:30,531 Tom? You know my squaw, Sheila? 92 00:06:30,823 --> 00:06:32,863 - Bobby, Vanessa... - Thanks for having me. 93 00:06:32,948 --> 00:06:36,322 Drink up. Drink up, take your medicine deep into your body. That's it. 94 00:06:36,614 --> 00:06:38,322 Tom, how're you liking the neighborhood? 95 00:06:38,365 --> 00:06:40,072 You know, I grew up just over in Bridgeport, 96 00:06:40,198 --> 00:06:42,239 back of the yard, so it's not like it's a foreign country. 97 00:06:42,322 --> 00:06:43,822 Goddamn right, it's not a foreign country. 98 00:06:43,864 --> 00:06:46,238 This is the best neighborhood in the city of Chicago. 99 00:06:46,322 --> 00:06:48,114 That's 'cause we all Look out for each other. 100 00:06:48,197 --> 00:06:51,446 And that is saying a Lot as we approach the year of our Lord 2000. 101 00:06:51,531 --> 00:06:53,029 You running for mayor? 102 00:06:53,072 --> 00:06:55,613 Hey, hey, did any of you guys see them crank dealers 103 00:06:55,697 --> 00:06:56,697 hanging out by the park again? 104 00:06:56,739 --> 00:07:00,404 What is Lenny doing at this party? Bobby, did you tell him you had a party? 105 00:07:00,489 --> 00:07:02,571 Vanessa made me, all right? We invited everybody. 106 00:07:02,656 --> 00:07:04,363 I could see if he heard the noise and wandered in, 107 00:07:04,447 --> 00:07:07,113 but you actually invite this jack-off into your home. 108 00:07:07,197 --> 00:07:08,446 Oh yeah, laugh it up. Laugh it up! 109 00:07:08,531 --> 00:07:10,446 You know, when you wake up dead with your throat cut, 110 00:07:10,530 --> 00:07:11,987 don't come crying to me! 111 00:07:12,696 --> 00:07:14,321 Not attracted to. 112 00:07:16,488 --> 00:07:18,320 Not drunk enough for. 113 00:07:19,155 --> 00:07:20,904 Whoa! Frightened by! 114 00:07:36,779 --> 00:07:38,820 Don't touch me. I'm fine. 115 00:08:00,195 --> 00:08:02,820 Haven't you ever heard about people being operated on 116 00:08:02,862 --> 00:08:04,402 when they're under hypnosis? 117 00:08:04,487 --> 00:08:06,027 Yeah, but I don't believe in any of that. 118 00:08:06,070 --> 00:08:08,236 I mean, people who say that they were hypnotized weren't really. 119 00:08:08,320 --> 00:08:10,361 - They were just, you know, playing along. - Right. 120 00:08:10,445 --> 00:08:11,653 - Really? - Yeah. 121 00:08:11,695 --> 00:08:14,194 Then how could they have a scalpel stuck into their throat 122 00:08:14,237 --> 00:08:17,361 without even bleeding or without even making a sound? 123 00:08:17,403 --> 00:08:19,277 - Bullshit! - I never saw that happen. 124 00:08:19,362 --> 00:08:21,735 - That is bullshit. - Can you learn another word? 125 00:08:21,820 --> 00:08:23,860 Yeah, what about "narrow-minded"? 126 00:08:23,903 --> 00:08:26,693 You know, I saw a guy in my class get a 2-inch needle 127 00:08:26,778 --> 00:08:29,235 stuck into the thick of his arm by my instructor 128 00:08:29,319 --> 00:08:30,527 when he was under hypnosis. 129 00:08:30,611 --> 00:08:32,318 - Horseshit. Is that better, honey? - You're making that up. 130 00:08:32,361 --> 00:08:33,360 It's disgusting. 131 00:08:33,444 --> 00:08:35,527 I saw a picture of it the next day. It left a mark. 132 00:08:35,569 --> 00:08:36,693 What I don't understand 133 00:08:36,778 --> 00:08:39,735 is how a person that spent most of her adult life in college 134 00:08:39,820 --> 00:08:41,568 can believe all that superstitious crap. 135 00:08:41,653 --> 00:08:43,652 - It isn't superstition! - Come on. 136 00:08:43,694 --> 00:08:47,318 - I'm practically a licensed hypnotherapist. - Oh, "practically" licensed? 137 00:08:47,361 --> 00:08:49,443 Isn't that like saying, "I don't have a license"? 138 00:08:49,528 --> 00:08:51,026 Why you squeezing my arm? 139 00:08:51,069 --> 00:08:53,443 This may come as a surprise to you, Tom, 140 00:08:53,527 --> 00:08:56,526 but just because you kicked around the same six blocks for your whole life 141 00:08:56,568 --> 00:09:00,026 doesn't mean that there isn't a whole larger world out there. 142 00:09:00,069 --> 00:09:02,692 You know what I mean? Doorways you haven't even opened. 143 00:09:02,735 --> 00:09:05,234 Things you wouldn't have the faintest understanding of. 144 00:09:05,318 --> 00:09:06,692 Doorways? Okay, okay. 145 00:09:06,735 --> 00:09:09,692 All right, Kreskin, prove it. Why don't you hypnotize somebody. 146 00:09:09,735 --> 00:09:12,150 - Yeah, do me. - No. 147 00:09:12,193 --> 00:09:14,025 - Why not? - For one, you're hostile. 148 00:09:14,068 --> 00:09:16,858 I'm not hostile. Do I seem hostile to anybody? 149 00:09:17,485 --> 00:09:18,526 Yeah. 150 00:09:18,859 --> 00:09:21,025 Thanks for having us. It was a great party. 151 00:09:21,068 --> 00:09:24,733 No, no. This is just getting good. Come on, Lisa, hypnotize me. 152 00:09:24,818 --> 00:09:26,858 - Come on. - No, you're drunk. 153 00:09:26,901 --> 00:09:28,109 I'm not drunk! 154 00:09:28,193 --> 00:09:31,775 You're not supposed to mesmerize somebody who's been drinking. 155 00:09:31,859 --> 00:09:34,608 Mesmerize. No, stop. 156 00:09:35,026 --> 00:09:38,025 Oh, please, come on, I'm begging you. Educate the savages. 157 00:09:38,068 --> 00:09:40,858 Yeah, and it won't work with that kind of uncooperative attitude. 158 00:09:40,943 --> 00:09:44,525 I swear to you, I'll follow every instruction to the letter. 159 00:09:44,609 --> 00:09:45,942 Still won't work. 160 00:09:46,484 --> 00:09:47,191 Come on. 161 00:09:48,484 --> 00:09:50,525 What's the worst that can happen? 162 00:09:52,692 --> 00:09:54,024 Somebody turn out the lights. 163 00:09:54,109 --> 00:09:55,690 Oh, yeah. Oh, yeah! 164 00:09:58,733 --> 00:10:01,607 All right, just relax. Put your arm down. 165 00:10:01,691 --> 00:10:04,690 Just rest it comfortably. Just lean back. 166 00:10:05,192 --> 00:10:07,857 Just be very comfortable and relaxed. 167 00:10:08,358 --> 00:10:10,690 Trust me. Okay? 168 00:10:11,525 --> 00:10:12,982 Close your eyes. 169 00:10:13,358 --> 00:10:14,899 Certainly, Lisa. 170 00:10:18,566 --> 00:10:21,357 Now, just listen for a moment. 171 00:10:21,982 --> 00:10:24,981 Listen to the sounds of the room around you. 172 00:10:26,441 --> 00:10:28,690 I don't know why, but I don't see her. 173 00:10:30,941 --> 00:10:34,190 Now I want you to pretend you're in a theatre, 174 00:10:34,690 --> 00:10:36,564 a movie theatre. 175 00:10:39,524 --> 00:10:41,439 You're the only one there. 176 00:10:43,191 --> 00:10:46,731 It's one of those great old movie palaces. 177 00:10:47,315 --> 00:10:48,773 And you look around. 178 00:10:49,232 --> 00:10:51,481 It's a huge, empty theatre. 179 00:10:53,190 --> 00:10:57,106 You notice that the walls of the theatre are painted in black. 180 00:11:01,148 --> 00:11:03,939 The seats, covered in black. 181 00:11:05,315 --> 00:11:07,897 And in the whole pitch-black theatre 182 00:11:07,981 --> 00:11:10,356 there's only one thing you can see, 183 00:11:10,398 --> 00:11:12,563 and that's the white screen. 184 00:11:13,190 --> 00:11:15,730 You'll notice there are letters on the screen. 185 00:11:15,815 --> 00:11:19,855 Tall, thick, black letters, but they're out of focus, 186 00:11:19,940 --> 00:11:22,563 so you begin to drift closer to them in your chair 187 00:11:22,648 --> 00:11:24,022 trying to read them. 188 00:11:24,106 --> 00:11:27,730 And you're very comfortable now. It's your favorite chair. 189 00:11:28,439 --> 00:11:32,063 You're drifting closer and closer staring at the letters. 190 00:11:32,731 --> 00:11:34,271 Very relaxed now. 191 00:11:34,356 --> 00:11:37,896 Your legs are relaxed. Your arms are limp and heavy. 192 00:11:38,397 --> 00:11:41,230 You're almost close enough to read the letters now. 193 00:11:41,647 --> 00:11:43,813 They start to come into focus. 194 00:11:44,189 --> 00:11:45,813 The letters spell "sleep." 195 00:11:48,356 --> 00:11:49,521 Sleep. 196 00:11:57,814 --> 00:11:59,145 What the hell was that? 197 00:12:02,730 --> 00:12:04,104 Jesus, Tom. 198 00:12:04,480 --> 00:12:06,853 - What? What? What? - Are you okay? 199 00:12:07,021 --> 00:12:08,521 You were faking it. You had to be. 200 00:12:08,605 --> 00:12:10,728 That was the weirdly goddamn thing I've seen in my life! 201 00:12:10,813 --> 00:12:11,812 He was faking it. 202 00:12:11,854 --> 00:12:15,020 Congratulations, Tom, you're one of the lucky 8%. 203 00:12:15,522 --> 00:12:19,354 - You still have tears on your cheeks. - What the hell did she do to me? 204 00:12:19,396 --> 00:12:20,603 Christ, I'm thirsty. 205 00:12:20,771 --> 00:12:22,770 What do you mean? What 8%? 206 00:12:22,979 --> 00:12:25,478 Well, I mean, there's only 8% of the population 207 00:12:25,521 --> 00:12:27,728 that's, like, highly hypnotizable. 208 00:12:27,813 --> 00:12:31,020 I mean, almost anybody can go under a little, but not way under. 209 00:12:31,105 --> 00:12:33,937 - Oh, no, slow down. - Not freaky under, like he did. 210 00:12:34,312 --> 00:12:35,645 How's your hand? 211 00:12:36,521 --> 00:12:39,894 - What do you mean? - Dude, I stuck a safety pin in your hand 212 00:12:39,978 --> 00:12:42,686 and asked you to bleed on one side but not the other. 213 00:12:42,729 --> 00:12:44,394 Which I can't believe you did. 214 00:12:44,479 --> 00:12:46,186 Yeah, you were very cooperative. 215 00:12:46,270 --> 00:12:48,520 It was a side of you I hadn't seen before. 216 00:12:48,562 --> 00:12:50,644 - That happened? - You said it didn't hurt. 217 00:12:50,686 --> 00:12:52,894 The hell with the pin. I wanna know more about 218 00:12:52,978 --> 00:12:54,311 - Joey Luca. - Yeah, right. 219 00:12:56,520 --> 00:12:58,477 - Who? - Joey Luca is a kid 220 00:12:58,520 --> 00:13:01,644 who used to pound the shit out of you when you were 12. 221 00:13:01,686 --> 00:13:04,019 You told us all about it. You were crying and moaning. 222 00:13:04,062 --> 00:13:05,936 - It was hysterical. - Shut up. 223 00:13:06,520 --> 00:13:08,268 It was very moving, Tom. 224 00:13:09,228 --> 00:13:12,352 Joey Luca? Jesus Christ, I haven't thought about him. 225 00:13:16,103 --> 00:13:17,185 Hey. 226 00:13:18,019 --> 00:13:21,851 - Can we go home? I feel kind of strange. - Yeah. 227 00:13:23,186 --> 00:13:24,559 Yeah, sure. 228 00:13:53,851 --> 00:13:55,476 Close your eyes. 229 00:15:36,390 --> 00:15:42,014 - What's the matter? - Nothing. Don't stop. Don't stop. 230 00:16:02,014 --> 00:16:03,889 Oh, Jesus Christ! 231 00:16:04,515 --> 00:16:05,806 - What? - Oh, my God. 232 00:16:05,847 --> 00:16:06,971 What? 233 00:16:07,098 --> 00:16:09,971 - I don't know. I'm seeing things. - What do you mean? 234 00:16:11,181 --> 00:16:13,055 Whoa, no, no, no. Wait, wait, no. 235 00:16:13,139 --> 00:16:14,638 I can't right now. 236 00:16:14,847 --> 00:16:17,180 Then you were faking it extremely well. 237 00:16:19,764 --> 00:16:22,097 Wait, stop, stop, stop. It's too weird. 238 00:16:22,680 --> 00:16:24,471 Baby, that wasn't weird. 239 00:16:25,181 --> 00:16:26,846 I could show you weird. 240 00:16:27,056 --> 00:16:28,304 I was... 241 00:16:29,514 --> 00:16:31,513 Like I was being attacked. 242 00:16:33,347 --> 00:16:34,513 Thanks. 243 00:16:35,013 --> 00:16:37,763 No, sorry, I didn't... 244 00:16:39,847 --> 00:16:41,596 I'll be right back. 245 00:17:02,180 --> 00:17:03,678 What the fuck? 246 00:18:29,718 --> 00:18:31,801 You can hear me, can't you? 247 00:19:04,551 --> 00:19:05,674 Hey, Jake. 248 00:19:06,259 --> 00:19:08,217 You're awake now, Daddy. 249 00:19:10,426 --> 00:19:11,883 Are you okay? 250 00:19:13,176 --> 00:19:15,258 Yeah. Yeah, I guess. 251 00:19:16,467 --> 00:19:18,716 I just don't feel so good right now. 252 00:19:30,175 --> 00:19:32,382 Don't be afraid of it, Daddy. 253 00:19:45,342 --> 00:19:47,548 Well, what was it, then? An hallucination? 254 00:19:47,633 --> 00:19:49,715 Yeah, yeah, a bunch of them. It's hard to explain. 255 00:19:49,800 --> 00:19:51,882 It's like all these thoughts just kept coming. 256 00:19:51,966 --> 00:19:54,007 Can you believe this? I got seven calls before lunch. 257 00:19:54,092 --> 00:19:56,256 Well, if it never happened before, it had to be the hypnosis. 258 00:19:56,341 --> 00:19:57,673 Your brain was agitated or something. 259 00:19:57,716 --> 00:19:59,381 I had this headache like you wouldn't believe. 260 00:19:59,466 --> 00:20:01,340 - I was thirsty as hell. - Jake! 261 00:20:01,424 --> 00:20:04,256 I know you're not watching that monster tape again. 262 00:20:05,091 --> 00:20:07,632 - Who was the woman? - I don't know. I don't know. 263 00:20:07,674 --> 00:20:10,881 Maybe somebody I met once, and I was just remembering her. 264 00:20:10,965 --> 00:20:12,173 She didn't Look familiar, though. 265 00:20:12,216 --> 00:20:14,507 - Did you fuck her? - You gotto be kidding. 266 00:20:14,590 --> 00:20:17,381 Well, I mean, was she someone you used to go out with? 267 00:20:17,799 --> 00:20:21,173 You're jealous of my hallucination? Hmm, you are pregnant. 268 00:20:21,465 --> 00:20:22,464 You should call Lisa. 269 00:20:22,507 --> 00:20:25,339 Oh, Lisa, please. She's the one who fucked up my brain in the first place. 270 00:20:25,423 --> 00:20:26,798 Then she has to un-fuck it. 271 00:20:27,174 --> 00:20:30,172 - Fuck! Fuck! - Don't swear so much. 272 00:20:30,840 --> 00:20:33,964 Hang on, hang on. Let me get my bearings, here. 273 00:20:34,507 --> 00:20:38,422 I haven't... I have absolutely no caffeine in my system, you know. 274 00:20:39,507 --> 00:20:42,838 Okay. You're asking me if I gave you a post... 275 00:20:42,881 --> 00:20:45,172 Post-hypnotic suggestion. Yeah, I know what it's called. 276 00:20:45,256 --> 00:20:46,390 Did you leave anything else behind 277 00:20:46,465 --> 00:20:49,005 when you were kicking your clumsy-ass feet around inside my brain? 278 00:20:49,090 --> 00:20:50,339 Nothing. 279 00:20:50,381 --> 00:20:53,588 - Tell the truth, Lisa. - Tom, please, this is insulting. 280 00:20:53,672 --> 00:20:55,588 You know, I have done this before. 281 00:20:56,881 --> 00:20:59,214 Okay, good. I was just making sure. 282 00:20:59,589 --> 00:21:01,505 And it was just a harmless one, anyway. 283 00:21:02,506 --> 00:21:04,671 - What? - Did it actually work? 284 00:21:05,130 --> 00:21:06,338 What did you say? 285 00:21:06,380 --> 00:21:08,005 I don't wanna tell you. You're grouchy. 286 00:21:08,047 --> 00:21:10,171 Lisa, I swear to God! 287 00:21:10,464 --> 00:21:12,463 Well, you know I've always said 288 00:21:12,506 --> 00:21:15,129 I think you need to be a little more open-minded, right? 289 00:21:15,172 --> 00:21:16,171 Yeah? 290 00:21:16,255 --> 00:21:20,879 Right, so, I just said that after you wake up, your mind will be completely open, 291 00:21:20,963 --> 00:21:22,338 like an open door. 292 00:21:22,422 --> 00:21:25,129 Open to receive everything around you, or words to that effect. 293 00:21:25,172 --> 00:21:26,463 And what's that supposed to do? 294 00:21:26,505 --> 00:21:29,004 Well, fuck if I know. I never said it before. 295 00:21:29,047 --> 00:21:31,879 - Why, did something happen? - Jesus Christ! 296 00:21:31,963 --> 00:21:34,921 Relax, okay? I opened a door that's all. 297 00:21:35,005 --> 00:21:36,545 You know, therapists do it all the time. 298 00:21:36,630 --> 00:21:39,253 It releases repressed memories and latent abilities, 299 00:21:39,338 --> 00:21:40,670 whatever you got back there. 300 00:21:40,713 --> 00:21:42,962 In your case, it was probably old Mannix reruns. 301 00:21:43,004 --> 00:21:44,712 I gotto get back to work. 302 00:21:49,004 --> 00:21:51,170 Okay, well, all righty, then. 303 00:21:54,171 --> 00:21:57,378 No. No more calls for Lisa. 304 00:21:59,338 --> 00:22:00,669 Hey, Lise, it's me. 305 00:22:00,712 --> 00:22:02,170 Call me when you wake up. 306 00:22:02,213 --> 00:22:05,170 Is there any way you could babysit for us on Friday night? 307 00:22:05,254 --> 00:22:06,586 I did. I told him. 308 00:22:06,670 --> 00:22:08,294 I hate to hit you up for double duty, 309 00:22:08,337 --> 00:22:10,503 but I can't just go to somebody new with Jake again. 310 00:22:10,545 --> 00:22:12,003 What's your name? 311 00:22:12,337 --> 00:22:13,336 - Okay. - ...and Tom and I wanna go to this game 312 00:22:13,378 --> 00:22:16,377 and I'd ask Grandma, but then I gotto hear about it for a month. 313 00:22:16,462 --> 00:22:18,169 I called everyone who could possibly do it, 314 00:22:18,253 --> 00:22:19,836 and no one's free. 315 00:22:19,879 --> 00:22:21,919 - Call Vanessa. - Huh? 316 00:22:22,629 --> 00:22:25,835 I said call Vanessa and ask her about Debbie. 317 00:22:25,920 --> 00:22:28,002 Anyway, call me back. Bye. 318 00:22:28,753 --> 00:22:29,835 Debbie? 319 00:22:29,920 --> 00:22:32,461 - That's the girl who babysits for them? - Yep. 320 00:22:33,337 --> 00:22:35,835 Great idea. Pray she's free. 321 00:22:36,378 --> 00:22:39,044 - How'd you know about Debbie? - Samantha told me. 322 00:22:39,128 --> 00:22:42,543 Hey, Vanessa. Are you guys going out Friday night? 323 00:22:46,878 --> 00:22:48,418 Hi, I'm Debbie. 324 00:22:51,252 --> 00:22:52,460 Kozak? 325 00:22:55,836 --> 00:22:57,168 Tom Witzky. 326 00:23:01,752 --> 00:23:03,667 - Hi, Debbie, I'm Maggie. - Hi. 327 00:23:03,752 --> 00:23:05,001 Thanks for coming. 328 00:23:05,044 --> 00:23:07,709 Jake's asleep already, and he hardly ever wakes up. 329 00:23:07,794 --> 00:23:09,834 A band could play in his room and he wouldn't hear it, 330 00:23:09,877 --> 00:23:11,959 so you shouldn't have any trouble with him at all. 331 00:23:12,002 --> 00:23:13,751 His room's upstairs at the end of the hall. 332 00:23:13,835 --> 00:23:16,584 Kitchen's back there. Just help yourself if you want anything. 333 00:23:16,668 --> 00:23:17,751 Here, have a seat. 334 00:23:17,835 --> 00:23:19,834 This is the baby monitor. 335 00:23:20,418 --> 00:23:23,334 It's on B in his room, so you should hear everything. 336 00:23:23,376 --> 00:23:25,417 - You wanna watch a movie? - I got a book. 337 00:23:25,502 --> 00:23:28,292 Well, it shouldn't be any later than midnight, if that's all right with you. 338 00:23:28,335 --> 00:23:29,334 Perfect. 339 00:23:29,418 --> 00:23:31,584 Great. I'll just grab my coat, and we're out of here. 340 00:23:31,668 --> 00:23:32,833 Hello? 341 00:23:35,335 --> 00:23:37,334 - Ready? - Yeah, just about. 342 00:23:37,418 --> 00:23:38,792 - Okay. - Hey. 343 00:23:39,751 --> 00:23:41,833 Where'd you find that girl Debbie? 344 00:23:41,918 --> 00:23:45,541 Vanessa gave me her number. Everybody uses her. It's cool. 345 00:23:46,834 --> 00:23:48,458 Another headache? 346 00:23:49,210 --> 00:23:51,416 - Too much caffeine. - Oh. 347 00:23:52,501 --> 00:23:54,000 Okay, let's go. 348 00:23:55,167 --> 00:23:56,166 Bye. 349 00:24:02,834 --> 00:24:03,957 Don't get me wrong, 350 00:24:04,000 --> 00:24:06,166 I think that Damon kid is doing a great job and everything, 351 00:24:06,250 --> 00:24:07,851 and, you know, the other kid's got a decent arm, 352 00:24:07,875 --> 00:24:10,832 but high school football is about power. 353 00:24:10,875 --> 00:24:13,874 It's about running a goddamn football. It always has been. 354 00:24:13,958 --> 00:24:15,333 It was when I was in high school. 355 00:24:15,417 --> 00:24:18,707 - What did you play in high school? - Piano, mostly. 356 00:24:18,792 --> 00:24:21,041 Oh, Jesus, sorry. Here, you want some? 357 00:24:21,458 --> 00:24:22,916 Anyway, Adam, 358 00:24:24,250 --> 00:24:25,624 and I admit that I'm biased, 359 00:24:25,666 --> 00:24:27,540 but my kid is having a hell of a season, 360 00:24:27,625 --> 00:24:29,832 and it's like nobody even notices. 361 00:24:29,875 --> 00:24:32,373 If they just give him the ball, he could break 1,000 yards. 362 00:24:32,458 --> 00:24:34,165 And that's in an eight-game season. 363 00:24:34,208 --> 00:24:35,373 Jesus Christ. 364 00:24:35,458 --> 00:24:38,123 Why don't you just lick them when they walk by? 365 00:24:45,583 --> 00:24:48,041 Frank says the average guy carries around a hard-on 366 00:24:48,125 --> 00:24:50,457 two-and-a-half hours out of every day. 367 00:24:50,500 --> 00:24:51,874 Three-and-a-half for him. 368 00:24:51,958 --> 00:24:54,957 I wish you hadn't told me that. See, now I gotto picture that. 369 00:24:55,250 --> 00:24:57,500 One of these days, she's gonna find one of my .38s 370 00:24:57,542 --> 00:24:59,500 and pop a cap in my ass. 371 00:24:59,875 --> 00:25:02,832 He'll stick it in a bowl of soup if it's still warm. 372 00:25:13,334 --> 00:25:14,541 Go, go! 373 00:25:29,501 --> 00:25:32,500 - You okay? - Yeah. Yeah, I'm fine. 374 00:25:37,335 --> 00:25:40,667 If he goes over 1,000 yards, we're talking major college scholarship. 375 00:25:40,709 --> 00:25:42,250 - Here, come on. - No, thanks. 376 00:25:42,335 --> 00:25:44,375 The kid can write his own ticket, 377 00:25:44,460 --> 00:25:45,626 and that's good for everybody. 378 00:25:45,668 --> 00:25:48,334 It's good for the whole goddamn neighborhood. 379 00:25:48,835 --> 00:25:51,709 I mean, he's gonna go a hell of a Lot further than I ever did. 380 00:25:51,794 --> 00:25:53,918 Look at the quality of tail he's already getting. 381 00:25:54,002 --> 00:25:56,834 I mean, he passed me in that department when he was 14. 382 00:25:56,919 --> 00:25:59,126 Come on! While we're young, huh? 383 00:26:27,920 --> 00:26:29,418 You scared me. 384 00:26:32,669 --> 00:26:34,668 She's downstairs, I think. 385 00:26:38,544 --> 00:26:41,502 I don't know. I haven't seen her yet. 386 00:26:50,669 --> 00:26:51,752 Jake? 387 00:26:55,629 --> 00:26:56,919 What's the matter? 388 00:26:57,003 --> 00:26:59,002 - Something's wrong. - What? 389 00:27:08,754 --> 00:27:10,878 I have a secret to tell you. 390 00:27:12,420 --> 00:27:14,419 Promise, promise, promise. 391 00:27:24,088 --> 00:27:27,170 Samantha says it's always dark where she is. 392 00:27:28,837 --> 00:27:32,003 - Who did you say? - Samantha. 393 00:27:37,797 --> 00:27:40,670 - You talk to Samantha? - Yeah. 394 00:27:41,546 --> 00:27:44,212 - When? - All the time. 395 00:27:47,505 --> 00:27:50,170 - Where? - Here in my house. 396 00:27:51,005 --> 00:27:52,295 That's not true. 397 00:27:53,005 --> 00:27:56,629 Move! 398 00:28:00,047 --> 00:28:02,338 - That's cruel! It isn't true. - I don't tell lies. 399 00:28:02,380 --> 00:28:04,629 Samantha was here? She was here in your house? 400 00:28:04,671 --> 00:28:07,088 - You're hurting my arm. - Was she here? 401 00:28:07,172 --> 00:28:08,338 Let go of me. 402 00:28:08,422 --> 00:28:10,505 Come on, you're coming with me. Let's go. 403 00:28:11,255 --> 00:28:13,129 She's taking him away. 404 00:28:20,089 --> 00:28:21,171 Excuse me! 405 00:28:22,839 --> 00:28:26,379 Put me down! Put me down! 406 00:28:30,506 --> 00:28:31,588 Tom! 407 00:28:43,631 --> 00:28:46,797 Jake! Jake! 408 00:28:48,673 --> 00:28:49,797 Jake! 409 00:28:51,465 --> 00:28:53,506 - What the hell? - She took him! She took him! 410 00:28:53,548 --> 00:28:54,547 What? 411 00:28:54,632 --> 00:28:56,922 - The fucking babysitter, she took him. - Oh, my God! 412 00:28:57,006 --> 00:28:58,672 He's not in there. 413 00:28:59,548 --> 00:29:01,839 - Where are you going? - I don't know! 414 00:29:35,341 --> 00:29:36,840 He's in there. 415 00:30:02,342 --> 00:30:03,341 Jake! 416 00:30:03,383 --> 00:30:04,549 - Daddy! - That's him! 417 00:30:04,634 --> 00:30:06,716 Wait! Where do you think you're going? Whoa, whoa, slow down. 418 00:30:06,800 --> 00:30:08,800 All right, all right, take it easy. Stop, stop, stop! 419 00:30:08,841 --> 00:30:10,549 Take it easy. Take it easy. Give me my kid. 420 00:30:10,634 --> 00:30:12,883 - Give me my kid. - Tell me where she is! 421 00:30:13,217 --> 00:30:15,716 You tell me where she is! You tell me where she is! 422 00:30:15,801 --> 00:30:17,591 - Keep your hands off her! - Tell me where she is! 423 00:30:17,675 --> 00:30:19,341 Hey, hey, hey! Everybody shut up! 424 00:30:19,425 --> 00:30:22,299 - Are you okay? - That girl kidnapped our son. 425 00:30:22,342 --> 00:30:24,050 - Did she hurt you? - Is that your child? 426 00:30:24,134 --> 00:30:25,299 You ask them about Samantha. 427 00:30:25,342 --> 00:30:28,674 I'm asking about that boy, who sure as hell doesn't Look like he belongs to you. 428 00:30:28,759 --> 00:30:31,966 - Wait, I can explain this, all right? - I'm not talking to you. I'm talking to her. 429 00:30:32,009 --> 00:30:34,175 - Is that boy your child? - No. 430 00:30:34,509 --> 00:30:37,092 She was babysitting for us. We never used her before, but... 431 00:30:37,176 --> 00:30:39,175 Do you know what you've done is a felony, young lady? 432 00:30:39,218 --> 00:30:40,716 You can go to jail for this! 433 00:30:40,801 --> 00:30:43,050 - Where were you taking him? - I wasn't taking him anywhere. 434 00:30:43,134 --> 00:30:45,133 Then why the hell did you bring him to a train station? 435 00:30:45,176 --> 00:30:46,176 Look, I want to press charges. 436 00:30:46,259 --> 00:30:49,050 Look, she came here because of me, all right? I work here. I'm her mother. 437 00:30:49,134 --> 00:30:50,175 Her mother? 438 00:30:50,218 --> 00:30:51,842 When are you gonna ask them some questions? 439 00:30:51,927 --> 00:30:53,592 When are you gonna ask them about Samantha? 440 00:30:53,676 --> 00:30:55,217 - Who? - Samantha is my oldest daughter. 441 00:30:55,301 --> 00:30:57,093 - She ran away about six months ago. - No, she didn't run away. 442 00:30:57,176 --> 00:30:59,801 She was kidnapped or something, and the little boy said he saw her! 443 00:30:59,843 --> 00:31:01,383 We haven't heard from her in a long time. 444 00:31:01,468 --> 00:31:03,550 We filed a police report. There's this open investigation, 445 00:31:03,635 --> 00:31:05,550 but nobody wants to return any of our phone calls. 446 00:31:05,635 --> 00:31:07,702 He talked to her. He said he saw her all the time in his house. 447 00:31:07,718 --> 00:31:09,343 He said Samantha is in their house. 448 00:31:09,385 --> 00:31:11,884 - Is that her? - Stay away from him, you crazy little bitch. 449 00:31:11,968 --> 00:31:13,468 - Look at the picture! - You let go of me! 450 00:31:13,511 --> 00:31:15,051 Will you just Look at the picture? 451 00:31:15,135 --> 00:31:17,051 This is ridiculous! Do you actually think... 452 00:31:17,135 --> 00:31:19,343 Will you Look at the picture, please? 453 00:31:22,843 --> 00:31:25,343 I have never seen her before in my life. 454 00:31:25,552 --> 00:31:26,885 What about you? 455 00:31:28,219 --> 00:31:31,134 No, sorry. Never seen her. 456 00:31:31,427 --> 00:31:34,176 - No, no, no, they're lying! They're lying! - Debbie. Debbie, come on. 457 00:31:34,260 --> 00:31:35,384 You wanna file charges? 458 00:31:35,469 --> 00:31:36,760 - Yes. - No. 459 00:31:37,011 --> 00:31:38,094 What? 460 00:31:38,677 --> 00:31:41,177 Come on, let's just forget about it. 461 00:31:41,511 --> 00:31:43,010 Let's go home. 462 00:31:43,469 --> 00:31:46,260 Are you nuts? What about the next people she babysits for? 463 00:31:46,345 --> 00:31:47,593 - How could you do that? - It was her. 464 00:31:47,677 --> 00:31:49,177 - Who? - Samantha. 465 00:31:49,261 --> 00:31:52,802 That girl in the picture. She's the same girl I saw on our couch. 466 00:31:54,969 --> 00:31:58,469 Why did you ask that girl Debbie to babysit for us? Why her? 467 00:31:58,512 --> 00:32:02,094 I couldn't find anybody else. I was on the phone, and Jake said... 468 00:32:06,303 --> 00:32:07,385 Jake? 469 00:32:07,637 --> 00:32:11,177 Do you remember the other day when we were talking in the kitchen? 470 00:32:12,845 --> 00:32:14,969 I was looking for a babysitter, remember? 471 00:32:15,012 --> 00:32:17,928 And you said Samantha told you about Debbie. 472 00:32:18,762 --> 00:32:20,552 Do you remember that? 473 00:32:23,137 --> 00:32:25,386 Mommy's asking you a question, bud. 474 00:32:27,346 --> 00:32:30,303 Is Samantha someone who talks to you sometimes, Jake? 475 00:32:32,845 --> 00:32:34,512 Can you remember any of the things that... 476 00:32:34,554 --> 00:32:37,512 Don't ask the boy any more questions. 477 00:32:38,054 --> 00:32:39,428 Talk to me. 478 00:32:42,304 --> 00:32:43,929 What did you say? 479 00:32:44,179 --> 00:32:45,220 Huh? 480 00:32:46,262 --> 00:32:48,845 Jake, what did you say just now? 481 00:32:49,888 --> 00:32:52,595 - Nothing. - That voice. Let me hear that voice again. 482 00:32:52,679 --> 00:32:55,012 Come on, come on, say it again. Say it again. Do that again. 483 00:32:55,055 --> 00:32:57,179 - Tom. - Use that voice again. Come on, Jake. 484 00:32:57,222 --> 00:32:59,512 - Come on, come on, use the voice again. - Tom! 485 00:32:59,596 --> 00:33:02,012 Come on, make the voice again, Jake. I know you can do it, come on! 486 00:33:02,097 --> 00:33:03,346 - I want to hear it again. - Tom, don't do that! 487 00:33:03,430 --> 00:33:04,887 - How do you make it come back like that? - Tom, please! 488 00:33:04,971 --> 00:33:06,929 Wait, it's all right. Come on, Jake, I know you can do it. 489 00:33:07,013 --> 00:33:09,137 - Let's go see if Beetle Board is on now. - Please? What are you doing? 490 00:33:09,180 --> 00:33:10,762 Hey, hey, I'm talking to him! 491 00:33:12,846 --> 00:33:14,638 Hey, what's the matter with you? 492 00:33:14,680 --> 00:33:16,054 What do you think? 493 00:33:16,846 --> 00:33:19,679 I'm just trying to have a conversation with my kid. 494 00:33:19,764 --> 00:33:23,096 Yeah, a perfectly normal everyday conversation for a five-year-old. 495 00:33:23,180 --> 00:33:25,554 - Don't be afraid of it. - Why the hell shouldn't I? 496 00:33:25,639 --> 00:33:27,554 I don't know. That's what he told me. 497 00:33:28,639 --> 00:33:30,639 This is where it happened. This is where I saw her, you know. 498 00:33:30,680 --> 00:33:32,180 - I was sitting, like, right here. - You're different. 499 00:33:32,222 --> 00:33:34,596 - I reached up for the remote. - You feel different. You Look different. 500 00:33:34,680 --> 00:33:37,513 - Kind of 18, right? Longish kind of hair? - I wish you could see yourself right now. 501 00:33:37,555 --> 00:33:39,888 Is that what you saw? Maggie, please! 502 00:33:40,514 --> 00:33:41,596 God! 503 00:33:41,680 --> 00:33:43,305 Or maybe you don't see her? 504 00:33:43,348 --> 00:33:44,846 You just hear her? Is that what it is? 505 00:33:44,931 --> 00:33:46,930 - You just hear her but you don't see her? - Tom, stop it. You're freaking him out. 506 00:33:47,014 --> 00:33:48,648 I've been sitting here trying to figure out a way 507 00:33:48,680 --> 00:33:49,747 that I could make her come back. 508 00:33:49,764 --> 00:33:51,664 I'm just thinking maybe if I hang out here long enough... 509 00:33:51,681 --> 00:33:52,680 I'm talking to you! 510 00:33:52,765 --> 00:33:54,680 ...maybe she'll just come back, or maybe you could talk to her. 511 00:33:54,762 --> 00:33:56,929 - It's like I'm not even sitting here! - Help me out here, please? 512 00:33:56,931 --> 00:33:57,971 Hey, come on. Hey! 513 00:33:58,014 --> 00:34:00,722 - What's the problem here? - Knock it off! 514 00:34:04,389 --> 00:34:07,847 I don't wanna talk about this, because it scares Mommy. 515 00:35:01,016 --> 00:35:02,765 - Turn it up, man. - What? 516 00:35:02,849 --> 00:35:04,307 Turn it up. Louder. 517 00:35:27,809 --> 00:35:31,016 Tom is looking especially together today. 518 00:35:31,391 --> 00:35:34,225 Grunted a very pleasant greeting at me, actually. 519 00:35:34,725 --> 00:35:36,641 Becoming sort of monosyllabic. 520 00:35:36,683 --> 00:35:38,891 Nothing wrong with that guy. Nothing at all. 521 00:35:38,975 --> 00:35:41,682 Nothing a little lithium couldn't cure. 522 00:35:45,684 --> 00:35:47,558 I'm a jerk. I'm sorry. 523 00:35:51,017 --> 00:35:52,183 Are you okay? 524 00:35:55,226 --> 00:35:57,183 You live on the base. Room and board's covered. 525 00:35:57,226 --> 00:35:59,225 I mean, you got your service pay on top of that. 526 00:35:59,309 --> 00:36:00,600 You still gotto get up real early. 527 00:36:00,684 --> 00:36:03,142 By the time I retire, I got enough for a couple of down payments, 528 00:36:03,185 --> 00:36:05,683 some improvements. When I take off the uniform, 529 00:36:05,810 --> 00:36:10,017 I'm a landlord already. Five years later, I got three houses in this neighborhood. 530 00:36:10,102 --> 00:36:12,892 - Hey. Hey, Harry. - How you doing? 531 00:36:12,976 --> 00:36:15,850 What do you know about that girl Samantha Kozak? 532 00:36:15,893 --> 00:36:18,683 Samantha Kozak, that sounds familiar. Why do I know that name? 533 00:36:18,726 --> 00:36:22,850 Brownish hair, 16 or 17 years old. Used to live around here. 534 00:36:23,060 --> 00:36:25,351 Yeah, yeah, yeah. I remember her, I think. 535 00:36:25,893 --> 00:36:28,601 Hey, hey, Kurt? Come here for a second. 536 00:36:29,143 --> 00:36:31,351 Like he ever tells me anything, right? 537 00:36:31,393 --> 00:36:32,893 Get over here. 538 00:36:35,769 --> 00:36:39,018 - Say, you know that Kozak girl? - Debbie. 539 00:36:39,103 --> 00:36:40,893 No, no, no, the other one, Samantha. 540 00:36:40,977 --> 00:36:43,893 Oh, you mean the retard. Yeah, she ran away. 541 00:36:44,519 --> 00:36:46,434 Yeah, that's right. I remember that. 542 00:36:46,519 --> 00:36:47,893 So what about her? 543 00:36:48,852 --> 00:36:51,435 I just been thinking about her a Lot. 544 00:36:53,769 --> 00:36:54,851 Why? 545 00:36:56,061 --> 00:36:57,851 Her sister babysat for us. 546 00:37:02,728 --> 00:37:03,769 Oh. 547 00:37:04,728 --> 00:37:07,560 This is the first time he's been out of the house in a week. 548 00:37:07,645 --> 00:37:10,227 He hasn't gone to work. He sleeps, like, 12 hours a night. 549 00:37:10,311 --> 00:37:12,769 He's used up all his sick days. If he doesn't show up on Monday, 550 00:37:12,853 --> 00:37:15,019 they're gonna start to dock him, and I can't... 551 00:37:17,728 --> 00:37:20,228 I can't get him more than six feet from the couch. 552 00:37:20,311 --> 00:37:21,352 Why? 553 00:37:21,394 --> 00:37:23,769 That's where she appeared to him. 554 00:37:26,270 --> 00:37:28,852 I'm not shocked that there's another woman. 555 00:37:28,937 --> 00:37:31,811 Of course, the fact that she's dead gives one pause. 556 00:37:33,853 --> 00:37:36,645 We are talking about a ghost, here, aren't we, Maggie? 557 00:37:36,687 --> 00:37:39,186 She took off last March. 558 00:37:39,853 --> 00:37:41,019 With a black guy, I think. 559 00:37:41,104 --> 00:37:44,186 Hey, Harry, did she ever live in our house? 560 00:37:44,229 --> 00:37:47,561 No, no, no, I just bought that one. You're the first tenants. 561 00:37:48,938 --> 00:37:52,478 Tom and Jake, it's like they have this private club or something. 562 00:37:53,063 --> 00:37:54,603 They sit in the living room and whisper. 563 00:37:54,687 --> 00:37:57,770 As soon as I walk in the room, they both shut up right away. 564 00:37:57,854 --> 00:37:59,394 You know what you need to do? 565 00:37:59,479 --> 00:38:02,645 Find one of those young priests with smoldering good looks 566 00:38:02,687 --> 00:38:05,020 who can sort of guide you through this. 567 00:38:05,355 --> 00:38:07,354 I'm kidding, but I'm not. 568 00:38:07,854 --> 00:38:10,020 Look, I give Tom a Lot of shit, but the truth is 569 00:38:10,105 --> 00:38:13,020 you guys are, like, the best couple on earth. 570 00:38:13,105 --> 00:38:15,604 This is on you now, Maggie. Get some help. 571 00:38:15,688 --> 00:38:18,895 Find out why this is happening. There is a reason. 572 00:38:19,605 --> 00:38:21,020 You won't be the first woman 573 00:38:21,105 --> 00:38:24,020 who's had to hold an insane family together. 574 00:38:24,522 --> 00:38:26,354 Tom's not crazy. 575 00:38:27,146 --> 00:38:28,687 Oh, yes, he is. 576 00:38:29,355 --> 00:38:31,146 But at Least he's getting interesting. 577 00:38:31,188 --> 00:38:32,979 Sports flash, sports flash. 578 00:38:33,313 --> 00:38:35,354 211 yards rushing on Friday night. 579 00:38:35,396 --> 00:38:37,854 That's a total of 894 yards 580 00:38:37,939 --> 00:38:39,355 with two games to go. 581 00:38:39,438 --> 00:38:42,313 The kid needs 106 yards. That's 53 a game. 582 00:38:42,356 --> 00:38:45,188 He could walk through the next two games and still break 1,000! 583 00:38:45,272 --> 00:38:47,355 Frank, Frank, Frank, what about you? Do you know her? 584 00:38:47,439 --> 00:38:48,480 Who? 585 00:38:48,523 --> 00:38:51,688 Tom was asking about that Kozak girl from over by Baldwin. 586 00:38:51,772 --> 00:38:55,271 - You remember the one who ran away? - The retard. 587 00:38:55,689 --> 00:38:57,814 Shut up, Lenny. Don't use that word. 588 00:38:57,856 --> 00:39:00,146 - She was just kind of slow. - What? Retard? 589 00:39:00,189 --> 00:39:02,396 God damn it, Lenny, why don't you just shut your fucking pie hole 590 00:39:02,481 --> 00:39:04,563 - before I shut it for you, will you? - I didn't mean anything. 591 00:39:04,648 --> 00:39:06,064 - Hey, hey, hey! - Stop him! 592 00:39:08,523 --> 00:39:10,022 What are you doing? 593 00:39:12,731 --> 00:39:15,064 Somebody's always gotto ruin it. 594 00:39:15,148 --> 00:39:17,480 Why can't everyone just be nice? 595 00:40:15,608 --> 00:40:17,941 Frank? What are you doing here? 596 00:40:20,733 --> 00:40:23,024 They're gonna kill you, Tommy. 597 00:40:25,566 --> 00:40:27,357 You and Maggie, both. 598 00:40:42,817 --> 00:40:45,774 Why would you say something like that, Frank? 599 00:40:46,109 --> 00:40:48,316 This is a decent neighborhood. 600 00:40:52,275 --> 00:40:53,942 Hey, are you okay? 601 00:40:55,067 --> 00:40:57,191 Where's Sheila? She at home? 602 00:41:01,818 --> 00:41:04,525 Say, I'm gonna go see if Sheila's at home. 603 00:41:04,567 --> 00:41:05,691 Okay? 604 00:41:28,485 --> 00:41:29,692 Come in. 605 00:41:31,984 --> 00:41:33,234 - Hi. - Hi. 606 00:41:33,318 --> 00:41:35,692 Is your mom at home? 'Cause your dad's acting... 607 00:41:35,735 --> 00:41:37,818 Hey, you wanna see what I've got? 608 00:41:40,111 --> 00:41:41,234 Sure. 609 00:41:45,027 --> 00:41:47,651 That's great. Is that one of your dad's? 610 00:41:47,693 --> 00:41:49,026 Not today. 611 00:41:49,194 --> 00:41:50,360 Come here. 612 00:41:50,402 --> 00:41:53,026 Why don't you just put the gun away, Adam? 613 00:41:53,069 --> 00:41:54,443 Come on, man. Come here. 614 00:41:54,528 --> 00:41:56,859 I don't know. Those things make me kind of nervous. 615 00:41:56,902 --> 00:41:58,443 Then this'll make you really nervous. 616 00:41:58,528 --> 00:42:01,568 Whoa, whoa, whoa! Don't do that! Don't do that! 617 00:42:27,736 --> 00:42:29,902 Please don't be under there. 618 00:42:34,736 --> 00:42:35,985 Oh, boy. 619 00:43:02,363 --> 00:43:03,528 Frank? 620 00:43:36,863 --> 00:43:37,987 Adam! 621 00:43:38,613 --> 00:43:40,363 Adam, open the door! 622 00:43:41,530 --> 00:43:43,363 Oh, God. Oh, God! 623 00:43:58,239 --> 00:43:58,739 Help! 624 00:44:04,697 --> 00:44:06,030 Am I awake 625 00:44:06,197 --> 00:44:07,363 or asleep? 626 00:44:07,447 --> 00:44:09,321 Help! 627 00:44:15,531 --> 00:44:17,613 Oh, my God. Oh, my God, my baby! 628 00:44:17,697 --> 00:44:19,405 - Adam! - Hold on. Hold on. 629 00:44:19,489 --> 00:44:21,405 - Oh, my God, please. - Adam! Oh, God! 630 00:44:21,489 --> 00:44:23,489 Adam! Is he alive? 631 00:44:24,198 --> 00:44:25,572 Is he alive? 632 00:44:26,031 --> 00:44:27,614 Oh, my God, Adam! 633 00:44:27,697 --> 00:44:29,863 Oh, my God. Oh, my God! 634 00:44:30,532 --> 00:44:32,114 What did you do? 635 00:44:32,864 --> 00:44:34,905 What did you do, Adam? 636 00:44:35,073 --> 00:44:36,197 Adam! 637 00:44:41,865 --> 00:44:44,364 I'm gonna take him for a walk or something. 638 00:44:45,865 --> 00:44:48,322 Come on, sweetie pie, let's go get your jacket. 639 00:44:48,365 --> 00:44:49,531 Where're we going? 640 00:45:05,990 --> 00:45:09,864 Well, hello, there. 641 00:45:13,199 --> 00:45:14,740 Listen, music! 642 00:45:15,324 --> 00:45:16,949 It's beautiful! 643 00:45:20,407 --> 00:45:22,156 Hey, Jake, wait up! 644 00:46:08,201 --> 00:46:10,367 I don't think we're supposed to be here, sweetie. 645 00:46:10,450 --> 00:46:12,574 Come on, let's go. This way. 646 00:46:22,076 --> 00:46:24,200 Whoa! This place is cool! 647 00:46:45,785 --> 00:46:48,284 Come on, honey, let's go get some lunch. 648 00:46:57,244 --> 00:46:59,159 Mom, what's this thing? 649 00:46:59,619 --> 00:47:01,867 I don't know. Let me take a Look. 650 00:47:01,952 --> 00:47:03,701 Looks like some kind of stone. 651 00:47:03,744 --> 00:47:05,409 Either that, or it's a medal. 652 00:47:05,494 --> 00:47:07,409 - Yeah, I think it is. - "...served in the..." 653 00:47:07,494 --> 00:47:08,992 Look, a flag. 654 00:47:12,619 --> 00:47:16,159 - Everything okay? - It's fine, just fine. 655 00:47:17,036 --> 00:47:19,868 We're not supposed to be here or something? 656 00:47:20,577 --> 00:47:23,244 Oh, no. It's fine. Really. 657 00:47:25,203 --> 00:47:26,327 Okay. 658 00:47:26,786 --> 00:47:28,285 See you later. 659 00:47:28,494 --> 00:47:31,119 Boy's got the eyes on him, doesn't he? 660 00:47:33,702 --> 00:47:34,868 X-ray. 661 00:47:39,453 --> 00:47:41,035 Not you, though. 662 00:47:42,662 --> 00:47:44,202 Possibly daddy? 663 00:47:46,203 --> 00:47:48,244 They're not the only ones. 664 00:47:48,703 --> 00:47:51,828 Tell Daddy to come by and see me a little later tonight. 665 00:47:53,370 --> 00:47:55,369 Might learn a few things. 666 00:48:03,870 --> 00:48:05,203 Bye, Jake. 667 00:48:09,787 --> 00:48:11,120 Bye, Neil. 668 00:48:17,121 --> 00:48:18,745 His name is Neil. 669 00:48:51,746 --> 00:48:53,371 Try that, Daddy. 670 00:49:00,831 --> 00:49:02,704 Why do I know that song? 671 00:49:02,872 --> 00:49:05,162 I'll be home right after the movie. 672 00:49:05,205 --> 00:49:07,038 I know it. I know it. 673 00:49:07,831 --> 00:49:09,746 I said I won't be late. 674 00:49:16,206 --> 00:49:17,330 Okay. 675 00:49:17,413 --> 00:49:19,330 Bye, Mom. Bye, Maggie. 676 00:50:00,374 --> 00:50:01,705 Oh, hello. 677 00:50:03,040 --> 00:50:06,456 I don't know if I'm in the right place. I'm looking for this big guy named Neil. 678 00:50:08,249 --> 00:50:09,706 Excuse me... 679 00:50:10,040 --> 00:50:11,456 I'm sorry... 680 00:50:27,332 --> 00:50:28,414 Shit. 681 00:50:28,874 --> 00:50:31,540 Shit, shit, shit, shit. 682 00:50:48,583 --> 00:50:50,207 I wanna see Neil. 683 00:50:53,708 --> 00:50:55,082 Wait here. 684 00:50:57,500 --> 00:50:59,125 I don't know her. 685 00:51:02,376 --> 00:51:05,375 What are you doing? I said the boy's father. 686 00:51:05,417 --> 00:51:08,041 - I said tell him to come. - He'd never do it. 687 00:51:08,126 --> 00:51:10,750 He'd kill me if he knew I was talking to you about this. 688 00:51:10,835 --> 00:51:11,875 He's so paranoid. 689 00:51:11,960 --> 00:51:13,417 What's the story, man? 690 00:51:13,502 --> 00:51:15,167 Close the fucking door. 691 00:51:15,210 --> 00:51:16,376 So are they. 692 00:51:16,418 --> 00:51:19,085 - I can't let you in. - Who are they? 693 00:51:19,168 --> 00:51:22,960 Look, man, this ain't no freak show in here. Close the damn door! 694 00:51:23,044 --> 00:51:25,252 Look, you just gotto get out of here. 695 00:51:25,336 --> 00:51:27,544 My husband is losing his mind. 696 00:51:27,586 --> 00:51:29,877 I don't know why, but I think you do. 697 00:51:29,962 --> 00:51:31,544 You can tell me what you know, 698 00:51:31,628 --> 00:51:34,961 but you can't tell me to go away, because I'm not moving. 699 00:51:41,295 --> 00:51:43,837 - How long has he had it? - Just a few days. 700 00:51:43,879 --> 00:51:45,962 What happened? Car wreck? 701 00:51:46,046 --> 00:51:47,921 - No. - Child die? 702 00:51:48,004 --> 00:51:49,045 No. 703 00:51:49,380 --> 00:51:52,004 - Did he kill someone? - He was hypnotized. 704 00:51:52,047 --> 00:51:53,796 Is that what started it? 705 00:51:53,880 --> 00:51:55,712 It comes and it goes. 706 00:51:55,797 --> 00:51:57,963 Some people have it for five seconds. 707 00:51:58,047 --> 00:52:00,255 Some their whole lives. 708 00:52:00,339 --> 00:52:03,381 He's a receiver now. Everything's coming in. 709 00:52:03,423 --> 00:52:05,964 He can't stop it. He can't slow it down. 710 00:52:06,048 --> 00:52:07,798 He can't even figure it out. 711 00:52:07,881 --> 00:52:10,214 It's like he's in a tunnel with a flashlight, 712 00:52:10,257 --> 00:52:12,923 but the light only comes on every once in a while. 713 00:52:13,007 --> 00:52:14,673 He gets a glimpse of something, 714 00:52:14,715 --> 00:52:16,715 but not enough to know what it is. 715 00:52:16,799 --> 00:52:18,715 Just enough to know it's there. 716 00:52:18,758 --> 00:52:21,133 - Jake, too? - Your son? 717 00:52:21,216 --> 00:52:23,091 Much better flashlight. 718 00:52:23,883 --> 00:52:26,174 Does he know what it wants yet? 719 00:52:27,134 --> 00:52:28,424 What who wants? 720 00:52:28,509 --> 00:52:30,049 He saw a ghost, didn't he? 721 00:52:30,092 --> 00:52:32,383 What did it ask him to do? 722 00:52:32,467 --> 00:52:34,134 She didn't ask anything. 723 00:52:34,218 --> 00:52:36,175 Maybe he wasn't listening. 724 00:52:36,218 --> 00:52:39,384 She's asked for something, and now she's waiting, 725 00:52:39,593 --> 00:52:43,176 getting more and more pissed off that he's not doing it. 726 00:52:43,635 --> 00:52:45,426 If he doesn't do her thing, 727 00:52:45,511 --> 00:52:47,301 she'll never go away. 728 00:52:53,845 --> 00:52:56,885 Kill her! Kill her! Kill her! 729 00:53:13,180 --> 00:53:14,679 Fuck. 730 00:53:24,806 --> 00:53:25,888 Hey! 731 00:53:27,557 --> 00:53:29,055 Absolutely not. 732 00:53:29,140 --> 00:53:30,889 Oh, please, please, please? 733 00:53:30,932 --> 00:53:33,389 Five more minutes? Five more minutes? 734 00:53:33,473 --> 00:53:35,098 No, zero minutes. 735 00:53:35,391 --> 00:53:36,806 This is cool. 736 00:53:36,890 --> 00:53:39,390 You know The Mummy gives you nightmares if you watch it before bed. 737 00:53:39,432 --> 00:53:40,473 No fair. 738 00:53:40,558 --> 00:53:42,306 I know, I'm horrible. I'm gonna take a bath. 739 00:53:42,391 --> 00:53:44,890 - You okay for 10 minutes? - Whatever. 740 00:54:01,977 --> 00:54:03,225 Oh, fuck. 741 00:54:06,227 --> 00:54:08,184 How do I know this song? 742 00:54:08,394 --> 00:54:10,351 I know I know this song. 743 00:54:10,394 --> 00:54:12,226 I know it. I know it. 744 00:54:27,895 --> 00:54:29,395 It's freezing. 745 00:54:29,812 --> 00:54:32,145 Round up your weapons, folks! 746 00:54:32,229 --> 00:54:33,395 Charge! 747 00:54:42,981 --> 00:54:45,230 I don't wanna talk right now. 748 00:54:47,398 --> 00:54:48,480 Hey! 749 00:55:01,440 --> 00:55:02,773 No, not that one. 750 00:55:11,650 --> 00:55:12,732 Tom, 751 00:55:13,066 --> 00:55:16,440 I think the pilot blew out on the water heater again. 752 00:55:16,525 --> 00:55:18,316 Can you go light it for me? 753 00:55:20,484 --> 00:55:21,692 Hello? 754 00:55:24,317 --> 00:55:26,234 Or I could go light it. 755 00:55:55,946 --> 00:55:57,862 Thanks, Colonel. Thanks all of you. 756 00:56:00,405 --> 00:56:01,903 I said no! 757 00:56:18,073 --> 00:56:20,072 Bummer. 758 00:56:27,158 --> 00:56:29,157 Hey, that is the most amazing... 759 00:57:10,412 --> 00:57:11,743 Holy! 760 00:58:28,210 --> 00:58:31,668 Tom? Tom, breathe! 761 00:58:34,711 --> 00:58:36,252 What happened? 762 00:58:36,336 --> 00:58:38,210 - Did you see her? - What? 763 00:58:38,253 --> 00:58:39,627 She's here. 764 00:58:44,920 --> 00:58:46,086 What? 765 00:59:02,339 --> 00:59:04,422 I want you to hypnotize me again. 766 00:59:04,506 --> 00:59:06,755 All this shit, I want it out, I want it gone. 767 00:59:06,839 --> 00:59:08,547 I want it all to stop right now! 768 00:59:08,590 --> 00:59:11,380 Yeah, come right in, Tom I want you to meet Clarita. 769 00:59:11,423 --> 00:59:13,339 Oh, hi. Sorry. 770 00:59:13,424 --> 00:59:14,922 Sorry, I... 771 00:59:15,756 --> 00:59:18,256 Look, do you think that you could... 772 00:59:18,299 --> 00:59:20,339 - Could she... - Yeah. 773 00:59:36,634 --> 00:59:38,216 I know. I know. 774 00:59:43,634 --> 00:59:45,842 Okay, you got to slow down. 775 00:59:46,093 --> 00:59:48,593 Okay? Just... You gotto be a little patient with me here, 776 00:59:48,635 --> 00:59:50,676 'cause I got a confession to make. 777 00:59:50,760 --> 00:59:52,676 You see, we... I just... 778 00:59:52,760 --> 00:59:55,759 We just smoked this great big fatty a few minutes before you walked in, 779 00:59:55,844 --> 00:59:58,427 so this is just blowing my mind just a little bit extra right now. 780 00:59:58,511 --> 01:00:00,945 - Listen to me. Listen to me. Listen to me! - If you can understand. Yeah? 781 01:00:01,219 --> 01:00:05,760 Whatever door you opened in my brain, 782 01:00:06,262 --> 01:00:08,094 I want you to shut it. 783 01:00:08,262 --> 01:00:09,344 Now! 784 01:00:09,429 --> 01:00:12,303 Okay, I'll do it. Okay, I can do that. 785 01:00:13,429 --> 01:00:15,053 Close your eyes. 786 01:00:15,762 --> 01:00:18,095 Okay, just like last time, 787 01:00:18,763 --> 01:00:21,596 I want you to just focus and concentrate. 788 01:00:22,889 --> 01:00:25,263 Listen to the sounds of the room. 789 01:00:25,306 --> 01:00:28,013 Listen to the sounds of your breathing. 790 01:00:28,764 --> 01:00:30,388 Look at the back of your eyelids. 791 01:00:30,431 --> 01:00:32,513 Do you see anything there? 792 01:00:32,723 --> 01:00:34,972 Could you just get to it, please? 793 01:00:35,056 --> 01:00:36,598 All right, all right. 794 01:00:36,848 --> 01:00:40,306 I want you to pretend you're back in the movie theatre. 795 01:00:40,640 --> 01:00:42,222 It's very dark, 796 01:00:42,557 --> 01:00:44,431 and in the whole pitch-black theatre, 797 01:00:44,473 --> 01:00:47,265 there's only one thing you can see, and that's the white screen. 798 01:00:47,349 --> 01:00:51,807 And as you focus on the screen, you begin to drift closer to it in your chair. 799 01:00:51,892 --> 01:00:54,016 You'll notice that there are letters on the screen. 800 01:00:54,100 --> 01:00:56,224 Tall, thick, black letters, 801 01:00:56,267 --> 01:00:59,932 but they're out of focus so you begin to drift closer to them. 802 01:01:00,058 --> 01:01:01,850 Someone's here. 803 01:01:01,934 --> 01:01:03,474 No, it's empty. 804 01:01:03,559 --> 01:01:06,100 No, there's someone else in here. 805 01:01:06,143 --> 01:01:07,933 No, you're alone in the theatre Tom. 806 01:01:08,018 --> 01:01:09,767 Oh, no. No, no, I'm not. 807 01:01:09,851 --> 01:01:12,642 All right, your feet and your ankles are relaxed. 808 01:01:13,935 --> 01:01:15,101 Hard to breathe. 809 01:01:15,186 --> 01:01:17,726 Your hands are limp and heavy. 810 01:01:17,768 --> 01:01:19,310 Your arms... 811 01:01:19,394 --> 01:01:22,894 - No air no air. - Tom, I want you to look at the screen. 812 01:01:22,936 --> 01:01:25,102 - Look at the screen. - Hey. 813 01:01:28,020 --> 01:01:29,686 You can read the letters now. 814 01:01:29,770 --> 01:01:31,728 You're right up next to them. 815 01:01:31,770 --> 01:01:33,978 Tom, look at the screen! 816 01:01:39,271 --> 01:01:40,978 Wow. What happened? 817 01:01:41,688 --> 01:01:44,478 Are you okay? I think you need to sit down, Tom, 818 01:01:44,563 --> 01:01:46,854 because what was happening there was very next level. 819 01:01:46,938 --> 01:01:48,438 You should have seen your face. 820 01:01:48,522 --> 01:01:51,104 Do you want a beer? Are you feeling better? 821 01:01:51,147 --> 01:01:52,646 What happened? 822 01:01:54,439 --> 01:01:56,189 I'm supposed to dig. 823 01:02:07,607 --> 01:02:08,689 Hi! 824 01:02:15,900 --> 01:02:17,065 Hello? 825 01:02:20,692 --> 01:02:22,232 Anybody home? 826 01:02:26,109 --> 01:02:28,608 Wow, Look what I'm not cleaning up. 827 01:02:42,485 --> 01:02:43,902 Interesting. 828 01:03:03,237 --> 01:03:04,653 Okay. 829 01:03:12,155 --> 01:03:13,487 Hi, honey. 830 01:03:13,739 --> 01:03:15,279 What you doing? 831 01:03:15,530 --> 01:03:17,779 Dad said I'm supposed to dig. 832 01:03:18,739 --> 01:03:19,779 Oh. 833 01:03:24,031 --> 01:03:25,113 Nice. 834 01:03:28,990 --> 01:03:32,656 Tom. Tom! 835 01:03:32,741 --> 01:03:33,781 Oh! 836 01:03:35,616 --> 01:03:37,115 You scared me. 837 01:03:37,282 --> 01:03:38,615 I scared you? 838 01:03:39,949 --> 01:03:41,657 What are you doing? 839 01:03:42,033 --> 01:03:43,741 I'm supposed to dig. 840 01:03:43,783 --> 01:03:45,199 What do you mean? 841 01:03:45,283 --> 01:03:46,616 I'm supposed to dig. 842 01:03:46,700 --> 01:03:47,949 Who says? 843 01:03:51,700 --> 01:03:52,908 I see. 844 01:03:53,701 --> 01:03:55,575 And what's Jake doing? 845 01:03:57,492 --> 01:03:59,284 Jake is helping. 846 01:04:03,785 --> 01:04:05,284 Why are you doing this? 847 01:04:05,368 --> 01:04:08,160 - Water softens up the dirt. - No, I mean... 848 01:04:09,660 --> 01:04:12,076 Could you just stop for a second? 849 01:04:12,827 --> 01:04:15,452 Tom, can you turn around and Look at me while I'm talking to you? 850 01:04:15,494 --> 01:04:18,203 What exactly don't you understand? 851 01:04:18,661 --> 01:04:20,453 I'm supposed to dig. 852 01:04:21,120 --> 01:04:24,453 - Why are you digging? - I'm searching. 853 01:04:24,537 --> 01:04:25,745 What are you searching for? 854 01:04:25,787 --> 01:04:27,286 The question is not what. 855 01:04:27,370 --> 01:04:30,828 I think we both know very well what, even if we don't want to admit it. 856 01:04:30,913 --> 01:04:32,662 The question, Maggie, 857 01:04:32,746 --> 01:04:35,454 which you can plainly see I am very busy 858 01:04:35,538 --> 01:04:37,204 trying to answer, 859 01:04:38,039 --> 01:04:39,996 the question is "where?" 860 01:04:42,539 --> 01:04:44,455 Don't worry, he's okay. 861 01:04:44,955 --> 01:04:46,747 It's not over there. 862 01:04:46,956 --> 01:04:48,663 We're calling the police. 863 01:04:49,623 --> 01:04:51,788 And tell them what, exactly? 864 01:04:52,873 --> 01:04:54,997 Practice it. Run it by me once. 865 01:04:55,081 --> 01:04:57,206 I wanna see how it sounds out loud. 866 01:05:00,291 --> 01:05:01,789 Anything else? 867 01:05:05,208 --> 01:05:07,498 Tom, why don't you come inside with me? 868 01:05:07,583 --> 01:05:10,457 I wanna talk to you. You're not yourself right now. 869 01:05:11,082 --> 01:05:13,290 This is just fucking typical! 870 01:05:13,875 --> 01:05:15,956 What do you want me to do, Maggie? 871 01:05:16,041 --> 01:05:17,540 You want me to go inside 872 01:05:17,625 --> 01:05:19,624 and just sit down on the couch 873 01:05:19,708 --> 01:05:21,665 in front of the TV and drink eight or nine beers 874 01:05:21,749 --> 01:05:24,789 until I fall asleep, then maybe just repeat the whole thing again 875 01:05:24,874 --> 01:05:26,290 tomorrow and the day after? 876 01:05:26,333 --> 01:05:27,581 Be quiet! 877 01:05:27,624 --> 01:05:29,706 - And the day after, and the day after... - Tom, just stop. 878 01:05:29,790 --> 01:05:31,581 ...and the day after, 879 01:05:31,999 --> 01:05:34,623 until I grab my chest and die? 880 01:05:35,373 --> 01:05:38,372 I mean, this is the most important thing 881 01:05:38,457 --> 01:05:40,915 that's ever happened to me. I mean, 882 01:05:40,957 --> 01:05:42,581 this is the most 883 01:05:42,790 --> 01:05:45,122 important thing that I have ever done 884 01:05:45,207 --> 01:05:48,040 in my whole life, in my whole stupid life! 885 01:05:48,123 --> 01:05:49,956 And you want me to just stop? 886 01:05:51,665 --> 01:05:52,706 No! 887 01:05:52,956 --> 01:05:55,289 No, I won't stop. I won't stop! 888 01:05:55,582 --> 01:05:57,039 I won't stop! 889 01:05:58,831 --> 01:06:00,955 Eight years I've known you. 890 01:06:01,706 --> 01:06:04,497 Not once have you talked to me like this. 891 01:06:04,789 --> 01:06:05,955 Not once. 892 01:06:06,040 --> 01:06:08,830 And if you do it again, I swear to God... 893 01:06:10,539 --> 01:06:11,580 And you know what else? 894 01:06:11,623 --> 01:06:13,705 When you talk about how ordinary you are 895 01:06:13,789 --> 01:06:16,788 and your stupid life, you know what you're really saying? 896 01:06:16,873 --> 01:06:18,914 You're saying our stupid life, 897 01:06:18,956 --> 01:06:21,496 which I don't think is particularly stupid. 898 01:06:21,581 --> 01:06:24,788 So, how the fuck am I supposed to feel about that? 899 01:07:20,121 --> 01:07:21,912 You gonna drink that? 900 01:07:34,954 --> 01:07:36,286 I'm sorry. 901 01:07:38,954 --> 01:07:40,745 Okay, I'm not sorry. 902 01:07:48,245 --> 01:07:50,828 - Who's that from? - My brother, Steve. 903 01:07:50,912 --> 01:07:52,703 My grandma's going back in the hospital. 904 01:07:52,787 --> 01:07:54,077 No, she... 905 01:07:55,828 --> 01:07:56,328 What? 906 01:08:02,204 --> 01:08:03,453 Nothing. 907 01:08:14,204 --> 01:08:15,577 What is it? 908 01:08:24,203 --> 01:08:25,368 Hello? 909 01:08:25,912 --> 01:08:27,285 Oh, Steve. 910 01:08:27,328 --> 01:08:30,118 I'm sorry, we've been so busy. I was just about... 911 01:08:30,203 --> 01:08:31,285 What? 912 01:08:36,328 --> 01:08:37,577 She did? 913 01:08:39,702 --> 01:08:41,452 How am I doing, Dad? 914 01:08:41,869 --> 01:08:44,826 You're doing great, kid. You're doing great. 915 01:08:50,328 --> 01:08:52,076 I'm so sorry, baby. 916 01:08:55,452 --> 01:08:56,743 You knew. 917 01:08:58,327 --> 01:08:59,826 You knew, didn't you? 918 01:08:59,911 --> 01:09:01,701 When is the funeral? 919 01:09:02,660 --> 01:09:03,910 Sunday. 920 01:09:04,952 --> 01:09:06,950 We should leave as soon as we can. 921 01:09:07,035 --> 01:09:08,117 Oh. 922 01:09:09,118 --> 01:09:11,201 You want me to go with you? 923 01:09:13,452 --> 01:09:15,950 I meant, I just thought with your family and everything... 924 01:09:16,035 --> 01:09:18,159 Do I want you to go with me? 925 01:09:18,619 --> 01:09:20,950 To my grandmother's funeral? She practically raised me. 926 01:09:21,035 --> 01:09:23,451 Of course I want you to come. Why wouldn't you? 927 01:09:23,493 --> 01:09:26,491 It's just I'm kind of in the middle of something here. 928 01:10:35,533 --> 01:10:37,449 $800 a month. 929 01:10:37,491 --> 01:10:39,115 Can't get any fucking water! Fuck it! 930 01:12:11,280 --> 01:12:12,446 Tools. 931 01:12:47,571 --> 01:12:48,778 Damn it. 932 01:12:49,155 --> 01:12:50,612 Piece of shit. 933 01:13:46,028 --> 01:13:47,818 This is a rented house. 934 01:14:04,944 --> 01:14:06,359 - Hello? - It's me. 935 01:14:06,444 --> 01:14:08,610 Hey. Hey, baby, how you doing? 936 01:14:08,694 --> 01:14:10,610 - I'm okay. - How's your family? 937 01:14:11,028 --> 01:14:13,818 You know, drunk. Fighting with each other. 938 01:14:13,903 --> 01:14:17,401 Listen, Maggie, I'm so sorry. I mean, I should be there with you. 939 01:14:17,444 --> 01:14:20,942 - I'm an asshole. - Yeah, well, you have your good points. 940 01:14:20,985 --> 01:14:24,901 - How do you feel? - Oh, fine. Fine, you know. 941 01:14:24,943 --> 01:14:28,942 Much, much, much better. Everything's fine here, really good. 942 01:14:29,027 --> 01:14:30,109 No... 943 01:14:32,943 --> 01:14:34,193 No more digging? 944 01:14:34,277 --> 01:14:36,859 No. No. It's back to normal. 945 01:14:37,443 --> 01:14:40,859 I'm sorry, too. I wish I hadn't just stormed out of there like that. 946 01:14:40,943 --> 01:14:42,609 I shouldn't have left you alone. 947 01:14:42,693 --> 01:14:43,734 I deserved it. 948 01:14:44,693 --> 01:14:46,525 Why don't you come up here with us? 949 01:14:46,610 --> 01:14:48,650 This time of night, you could make it in an hour. 950 01:14:48,735 --> 01:14:51,400 - No, no. I can't really do that. - Why not? 951 01:14:51,776 --> 01:14:54,942 Well, you know, I'm not supposed to use the truck for personal trips. 952 01:14:55,026 --> 01:14:57,275 All right, then, I'll pick you up. I'll leave right away. 953 01:14:57,318 --> 01:14:59,275 Oh, no, no, baby, don't do that. No, no. 954 01:14:59,359 --> 01:15:01,567 That's crazy. Don't come down here. 955 01:15:01,610 --> 01:15:04,108 Look, I gotto go. I'll just pull up front and honk. 956 01:15:04,151 --> 01:15:05,400 - Bye. - No, no, no. 957 01:15:45,317 --> 01:15:47,399 Okay, bub, you ready to go? 958 01:15:47,442 --> 01:15:50,773 I'm scared to go home. I wanna stay at Uncle Steve's house. 959 01:15:50,858 --> 01:15:52,607 Why are you scared? 960 01:15:52,816 --> 01:15:54,773 Because of the feathers. 961 01:15:55,608 --> 01:15:57,149 What feathers? 962 01:15:58,108 --> 01:16:00,398 I don't know, just the feathers. 963 01:16:02,274 --> 01:16:04,356 It's okay, I'll watch him. 964 01:16:05,191 --> 01:16:06,857 Okay. You be good. 965 01:16:07,566 --> 01:16:08,857 Mom, wait! 966 01:16:11,316 --> 01:16:12,940 You forgot this. 967 01:18:32,979 --> 01:18:34,020 Hi! 968 01:18:36,562 --> 01:18:37,603 Hi. 969 01:18:38,395 --> 01:18:40,020 Come here a sec. 970 01:18:41,021 --> 01:18:42,103 What? 971 01:18:42,437 --> 01:18:44,686 Come closer, I can't hear you. 972 01:18:46,979 --> 01:18:48,561 Are you talking to me? 973 01:18:48,604 --> 01:18:50,769 I wanna show you something. 974 01:18:51,353 --> 01:18:53,311 You wanna show me something? 975 01:18:53,604 --> 01:18:56,269 Yeah. I don't see anybody else around. 976 01:18:57,437 --> 01:18:58,603 What is it? 977 01:18:58,687 --> 01:19:00,311 It's a surprise. 978 01:19:00,769 --> 01:19:03,935 It's really great. Come on, you won't believe it. 979 01:19:05,270 --> 01:19:07,186 Come on, it's freezing. 980 01:19:13,728 --> 01:19:15,685 Hey, happy Saint Patrick's Day. 981 01:19:15,769 --> 01:19:17,435 What's the surprise? 982 01:19:17,477 --> 01:19:19,768 - Don't you have it? - Oh, yeah, the surprise. 983 01:19:19,811 --> 01:19:21,268 The surprise. 984 01:19:21,519 --> 01:19:22,727 Take it. You need another drink. 985 01:19:22,769 --> 01:19:24,310 No, man, I got the spins already. 986 01:19:24,394 --> 01:19:26,185 Drink, motherfucker, drink. Drink. 987 01:19:26,269 --> 01:19:29,018 - I don't think there is a surprise. - Oh, yeah, there is. 988 01:19:29,102 --> 01:19:31,393 Yeah, there is. The surprise is 989 01:19:31,436 --> 01:19:33,435 we decided we wanna be your friends. 990 01:19:33,477 --> 01:19:34,976 - You do? - Yeah. 991 01:19:35,269 --> 01:19:36,767 Why do you wanna be my friends now? 992 01:19:36,810 --> 01:19:39,268 Are you kidding? Look at yourself. 993 01:19:42,394 --> 01:19:43,476 Look. 994 01:19:44,477 --> 01:19:46,726 You can take your coat off, you know. 995 01:19:47,977 --> 01:19:50,475 - Want a drink? - I'm not supposed to. 996 01:19:50,768 --> 01:19:53,684 Don't you do anything you're not supposed to? 997 01:19:54,935 --> 01:19:56,101 I do. 998 01:20:00,560 --> 01:20:02,267 Mama, you are hot. 999 01:20:03,310 --> 01:20:05,642 Come on, let's be friends, huh? 1000 01:20:06,602 --> 01:20:07,809 Well... 1001 01:20:09,143 --> 01:20:11,517 You can kiss me, if you want to. 1002 01:20:11,934 --> 01:20:13,100 Yeah. 1003 01:20:22,934 --> 01:20:25,975 - Not like that, okay? - Okay, okay. Okay. 1004 01:20:35,934 --> 01:20:37,391 I wanna go home. 1005 01:20:37,434 --> 01:20:38,808 No, no, no. 1006 01:20:39,475 --> 01:20:41,600 Come on, sweetie, I'll be your friend. 1007 01:20:41,642 --> 01:20:44,433 - I swear I will. Just be nice to me. - I want to, but... 1008 01:20:44,475 --> 01:20:47,016 Be a good girl. You are a good girl, aren't you? 1009 01:20:47,100 --> 01:20:48,266 I have to go home. 1010 01:20:48,309 --> 01:20:50,266 Come on, baby, how about a little helmet wash? 1011 01:20:50,309 --> 01:20:52,932 I have to go home. I have to go home! 1012 01:21:01,309 --> 01:21:02,433 Stop! 1013 01:21:06,850 --> 01:21:08,057 Shut up! 1014 01:21:08,100 --> 01:21:10,765 - Shut up! - Stop! 1015 01:21:11,933 --> 01:21:13,141 Shut up! 1016 01:21:16,766 --> 01:21:19,265 Stop, man! Make her stop screaming! 1017 01:21:19,516 --> 01:21:21,140 Shut her up, man! 1018 01:21:24,725 --> 01:21:27,640 Use your jacket or something. Put it over her face. 1019 01:21:28,433 --> 01:21:29,682 Shut up! 1020 01:21:53,432 --> 01:21:54,806 Oh, my God. 1021 01:21:57,057 --> 01:21:59,015 What the fuck did you do that for? 1022 01:21:59,265 --> 01:22:01,306 - Is she dead? - No shit she's dead. 1023 01:22:01,390 --> 01:22:02,723 Oh, my God. 1024 01:22:03,931 --> 01:22:05,598 Look at her tongue, man. 1025 01:22:05,640 --> 01:22:07,139 I'm not here. 1026 01:22:07,348 --> 01:22:09,556 I've never seen nobody dead before. 1027 01:22:09,599 --> 01:22:12,222 - I can't be here. - It's fucking gross. 1028 01:22:12,515 --> 01:22:14,306 This isn't happening. 1029 01:22:15,140 --> 01:22:17,097 Fucking plastic over her face! 1030 01:22:17,182 --> 01:22:18,930 Good thinking, Adam. 1031 01:22:20,098 --> 01:22:22,055 Well, what do we do now? 1032 01:22:58,472 --> 01:23:00,013 How's he doing? 1033 01:23:01,306 --> 01:23:02,971 He might make it. 1034 01:23:03,389 --> 01:23:04,888 He might not. 1035 01:23:05,847 --> 01:23:09,138 Sheila's over at the hospital. I'm gonna head over. 1036 01:23:09,930 --> 01:23:11,762 Frank, I'm sorry. 1037 01:23:13,305 --> 01:23:15,554 I'm sorry, because 1038 01:23:16,055 --> 01:23:18,637 I think I know why Adam shot himself. 1039 01:23:19,513 --> 01:23:20,596 And 1040 01:23:21,221 --> 01:23:23,637 I gotto call the police about it. 1041 01:23:24,013 --> 01:23:26,679 And I don't want you to hear it from them, 1042 01:23:26,763 --> 01:23:30,179 and I don't want Sheila to read about it in the paper. 1043 01:23:31,263 --> 01:23:34,595 I think you have a right to know before anybody else. 1044 01:23:34,679 --> 01:23:36,720 What are you talking about, Tom? 1045 01:23:39,846 --> 01:23:41,304 Come with me. 1046 01:23:42,388 --> 01:23:44,304 Wait here for a second. 1047 01:23:52,304 --> 01:23:54,094 Better be important. 1048 01:24:06,512 --> 01:24:08,553 Come on, come on, come on. 1049 01:24:12,554 --> 01:24:14,511 How the hell did you find this? 1050 01:24:15,137 --> 01:24:16,719 Does it matter? 1051 01:24:18,761 --> 01:24:21,468 You don't know if it was Kurt and Adam. 1052 01:24:22,386 --> 01:24:23,760 Yeah, I do. 1053 01:24:25,720 --> 01:24:28,094 But you don't have anything to... 1054 01:24:29,261 --> 01:24:31,927 Come on, Tom. You're talking like a goddamn lunatic. 1055 01:24:31,970 --> 01:24:34,385 That's what people are gonna say. 1056 01:24:34,720 --> 01:24:37,760 It's just a body. It doesn't prove anything. 1057 01:24:40,094 --> 01:24:42,760 She's got somebody's hair in her hand. 1058 01:24:44,094 --> 01:24:46,926 They're gonna be able to tell whose it is. 1059 01:24:51,344 --> 01:24:52,759 Hey, Frank, 1060 01:24:56,094 --> 01:24:58,135 we gotto call the cops. 1061 01:25:01,261 --> 01:25:03,177 What were we supposed to do? 1062 01:25:05,260 --> 01:25:07,051 It was an accident. 1063 01:25:09,760 --> 01:25:11,593 The kids come to us. 1064 01:25:12,093 --> 01:25:13,843 She's already dead. 1065 01:25:14,719 --> 01:25:18,925 The damage is done. There's nothing anybody can do to bring her back. 1066 01:25:21,218 --> 01:25:22,884 But these kids got 1067 01:25:24,260 --> 01:25:26,259 everything ahead of them. 1068 01:25:27,051 --> 01:25:29,593 So what were we supposed to do, Tom? 1069 01:25:29,926 --> 01:25:32,925 Send our sons to jail for the rest of their lives 1070 01:25:33,010 --> 01:25:34,550 because of her? 1071 01:25:35,343 --> 01:25:37,550 Who you planning to shoot with that? 1072 01:25:39,010 --> 01:25:41,925 - Get the hell out of here, Tom. - Hey, Frank, 1073 01:25:42,177 --> 01:25:45,341 come on upstairs. We can talk about this. 1074 01:25:45,634 --> 01:25:48,967 I been living with this for six months. 1075 01:25:52,217 --> 01:25:54,133 Six fucking months! 1076 01:25:56,885 --> 01:25:58,883 Do you think anything you have to say 1077 01:25:58,925 --> 01:26:01,758 is gonna make one bit of difference to me? 1078 01:26:03,301 --> 01:26:05,633 - Get the hell out of here! - I'm not leaving until... 1079 01:26:06,426 --> 01:26:10,091 Get out! 1080 01:26:21,758 --> 01:26:22,799 Hi. 1081 01:26:23,217 --> 01:26:25,257 Hi. Hi. 1082 01:26:26,134 --> 01:26:28,340 Boy, it's really pouring, huh? 1083 01:26:28,425 --> 01:26:30,215 Yeah, looks like it. 1084 01:26:31,425 --> 01:26:33,257 Hey, you got a minute? 1085 01:26:34,800 --> 01:26:37,132 No, I'm kind of busy right now. 1086 01:26:37,383 --> 01:26:38,923 It's important. 1087 01:26:44,466 --> 01:26:47,257 I don't really have time to talk right now, Harry. 1088 01:26:48,258 --> 01:26:50,549 Jesus! This rain, huh? 1089 01:26:52,258 --> 01:26:56,215 Harry, like I said, you know, I'm really kind of busy right now. 1090 01:26:56,258 --> 01:26:59,506 Kurt, I know you weren't raised in a barn. Close that door. 1091 01:26:59,591 --> 01:27:02,423 Maybe I could call you later or something? 1092 01:27:05,716 --> 01:27:08,631 Tom, we got ourselves a serious problem here. 1093 01:27:08,716 --> 01:27:10,048 What do you mean? 1094 01:27:11,507 --> 01:27:14,298 What the hell you think you're doing to my house? 1095 01:27:14,382 --> 01:27:17,964 I heard all this pounding going on up here. I thought I'd better come up, check it out. 1096 01:27:18,048 --> 01:27:21,006 I didn't think in a million years you'd be wrecking the place. 1097 01:27:21,090 --> 01:27:23,173 What's the matter with you? 1098 01:27:23,756 --> 01:27:26,590 Don't worry. I'm gonna take care of that. 1099 01:27:27,340 --> 01:27:29,922 I was trying to fix your water main, you know. 1100 01:27:30,007 --> 01:27:31,423 It was leaking like a son of a bitch, 1101 01:27:31,506 --> 01:27:34,381 and I couldn't get to it from underneath the house. 1102 01:27:35,590 --> 01:27:36,714 I mean, 1103 01:27:36,756 --> 01:27:39,714 I couldn't get under the house to get to it. 1104 01:27:41,756 --> 01:27:43,255 Is that right? 1105 01:27:45,298 --> 01:27:46,380 Damn. 1106 01:27:46,423 --> 01:27:48,297 A Lot of water damage? 1107 01:27:48,673 --> 01:27:49,755 Some. 1108 01:27:51,590 --> 01:27:53,255 Can I Look around? 1109 01:27:55,339 --> 01:27:56,422 Yeah. 1110 01:27:57,256 --> 01:27:59,589 Yeah, sure. Sure. Help yourself. 1111 01:28:00,881 --> 01:28:03,589 Maybe you better show me where it's at. 1112 01:28:06,047 --> 01:28:07,671 You guys'll be able to see it. 1113 01:28:07,755 --> 01:28:09,380 I gotto take off right now. 1114 01:28:12,298 --> 01:28:14,338 I'm almost afraid to Look. 1115 01:28:15,589 --> 01:28:17,754 Drink it. Hurry up. 1116 01:28:20,964 --> 01:28:23,838 The water main doesn't run under the house. 1117 01:28:27,255 --> 01:28:29,087 Well, I know that now. 1118 01:28:31,130 --> 01:28:32,462 Shit, Tom. 1119 01:28:44,422 --> 01:28:45,962 Get him on the rug. 1120 01:28:52,754 --> 01:28:54,545 Don't Look at him. Roll him over. 1121 01:28:54,588 --> 01:28:56,212 - Yeah. - Let's go! 1122 01:28:58,046 --> 01:29:00,253 All right, get out of the way. 1123 01:30:41,085 --> 01:30:42,168 Tom? 1124 01:30:47,710 --> 01:30:49,168 Are you here? 1125 01:30:56,585 --> 01:30:57,876 Shit. 1126 01:31:04,459 --> 01:31:06,000 Out of the way, Kurt! 1127 01:31:31,542 --> 01:31:33,875 They were gonna kill you, Tommy. 1128 01:31:35,084 --> 01:31:36,875 You and Maggie, both. 1129 01:31:42,709 --> 01:31:45,457 - Are you okay? - Yeah. 1130 01:31:58,417 --> 01:32:00,207 Cold-blooded murder. 1131 01:32:02,583 --> 01:32:05,207 Can't let something like that happen. 1132 01:32:06,499 --> 01:32:07,748 Not here. 1133 01:32:09,833 --> 01:32:12,082 This is a decent neighborhood. 1134 01:32:25,082 --> 01:32:29,123 If I ever feel the light again 1135 01:32:29,832 --> 01:32:33,206 Shining down on me 1136 01:32:34,249 --> 01:32:37,582 I don't have to tell you 1137 01:32:38,166 --> 01:32:41,456 How welcome it would be 1138 01:32:42,498 --> 01:32:44,789 I felt the light before 1139 01:32:44,999 --> 01:32:48,372 But I let it slip away 1140 01:32:49,874 --> 01:32:53,581 And I just keep on believing 1141 01:32:54,040 --> 01:32:57,372 That it'll come back someday 1142 01:32:57,832 --> 01:33:00,664 It's not the spotlight 1143 01:33:02,373 --> 01:33:04,873 It's not the candlelight 1144 01:33:06,748 --> 01:33:09,330 It's not the streetlights 1145 01:33:09,748 --> 01:33:12,955 But some old street of dreams 1146 01:33:15,664 --> 01:33:18,247 It ain't the moonlight 1147 01:33:19,498 --> 01:33:22,913 Not even the sunlight 1148 01:33:24,747 --> 01:33:29,454 But I've seen it shining in your eyes 1149 01:33:29,831 --> 01:33:32,828 And you know what I mean