1 00:00:24,024 --> 00:00:25,484 OPÊTANIE 2 00:00:30,531 --> 00:00:31,949 Dobrze. 3 00:00:34,535 --> 00:00:36,662 Jackson by³ siê pobawiæ. 4 00:00:40,541 --> 00:00:42,417 Super-bohaterowie. 5 00:00:45,546 --> 00:00:48,006 Ja by³em czarnym Power Rangerem. 6 00:00:54,054 --> 00:00:55,764 A on Batmanem. 7 00:00:57,558 --> 00:00:59,393 W porz¹dku, Jake? 8 00:00:59,560 --> 00:01:00,853 Tak. 9 00:01:04,064 --> 00:01:05,941 Mogê o coœ spytaæ? 10 00:01:06,567 --> 00:01:08,277 Czas do ³ó¿ka. 11 00:01:09,570 --> 00:01:11,488 - To wa¿ne. - ChodŸ. 12 00:01:15,576 --> 00:01:17,578 Mogê w³o¿yæ robaczki? 13 00:01:17,578 --> 00:01:19,997 Pi¿ama w robaczki jest na dole. 14 00:01:20,581 --> 00:01:23,292 - Mog¹ byæ wozy stra¿ackie? - Robaczki. 15 00:01:24,084 --> 00:01:26,420 - Wozy stra¿ackie. - Robaczki. 16 00:01:28,088 --> 00:01:30,090 Dobrze. Zaraz wracam. 17 00:01:40,100 --> 00:01:41,685 Scenariusz: 18 00:01:45,105 --> 00:01:47,274 Czy to boli byæ nie¿ywym? 19 00:01:49,109 --> 00:01:50,652 Re¿yseria: 20 00:01:55,115 --> 00:01:57,117 - Zwierzê. - Co znowu? 21 00:01:57,117 --> 00:01:59,578 - Powiedzieæ mu? - Chcesz umrzeæ? 22 00:02:00,120 --> 00:02:03,832 Twoja mêtna od piwa sperma dzia³a. Moja siostra jest w ci¹¿y. 23 00:02:05,125 --> 00:02:08,128 - Chcia³aœ, bym powiedzia³a. - Mówi¹c "nie"? 24 00:02:08,629 --> 00:02:12,007 - Chcia³aœ czekaæ, a¿ siê urodzi? - Nie jesteœ w ci¹¿y. 25 00:02:12,633 --> 00:02:13,967 Chyba 26 00:02:14,134 --> 00:02:16,178 nale¿¹ siê gratulacje. 27 00:02:16,637 --> 00:02:18,889 Nie dowiadujê siê pierwszy? 28 00:02:19,139 --> 00:02:22,017 To czarownica. Wystarczy³o, ¿e spojrza³a. 29 00:02:22,643 --> 00:02:24,269 Powiedz coœ. 30 00:02:25,145 --> 00:02:26,647 Niech to. 31 00:02:27,648 --> 00:02:29,233 Coœ innego. 32 00:02:32,152 --> 00:02:33,654 No có¿... 33 00:02:33,654 --> 00:02:36,532 Jest w 6. tygodniu. Dziecko urodzi siê... 34 00:02:36,657 --> 00:02:39,660 W czerwcu. Einstein by³ spod znaku BliŸni¹t. 35 00:02:40,160 --> 00:02:43,455 - Ta Szkotka z Garbage te¿. - Zanieœ Jake'owi pi¿amê. 36 00:02:44,164 --> 00:02:46,333 Jeœli poród siê opóŸni... 37 00:02:46,667 --> 00:02:49,336 Przestañ, bo wyrzucê ciê przez okno. 38 00:02:50,671 --> 00:02:53,757 - IdŸ pomóc Jake'owi z pi¿am¹. - Te¿ ciê kocham. 39 00:02:56,176 --> 00:02:57,177 Ekstra. 40 00:02:57,177 --> 00:03:00,931 Ju¿ czas na drugiego dzieciaka. Sam mia³em poruszyæ ten temat. 41 00:03:03,684 --> 00:03:05,185 - Czy¿by? - Jasne. 42 00:03:05,185 --> 00:03:06,937 WeŸmiesz wolne. 43 00:03:07,688 --> 00:03:10,232 - Nie staæ nas. - Wezmê nadgodziny. 44 00:03:10,691 --> 00:03:14,695 Nie chcê, byœ znowu póŸno wraca³. Wtedy do niczego siê nie nadajesz. 45 00:03:17,197 --> 00:03:18,907 Bêdzie dobrze. 46 00:03:19,700 --> 00:03:21,994 Teddy znajdzie kogoœ innego. 47 00:03:23,203 --> 00:03:24,538 Bo¿e! 48 00:03:25,205 --> 00:03:28,417 Wybacz, zapomnia³am. Nic dziwnego, ¿e jesteœ z³y. 49 00:03:29,710 --> 00:03:31,253 Wcale nie. 50 00:03:32,713 --> 00:03:36,550 Jestem doros³y. Nie powinienem brzd¹kaæ w jakiejœ marnej kapeli. 51 00:03:39,219 --> 00:03:41,889 Idê siê przebraæ. W³o¿ê coœ fajnego. 52 00:03:48,228 --> 00:03:49,813 Kocham ciê. 53 00:03:50,230 --> 00:03:52,107 Jestem szczêœliwy. 54 00:03:58,739 --> 00:04:01,742 Obiecujê, ¿e nied³ugo przestanê byæ robolem. 55 00:04:02,743 --> 00:04:04,286 To znaczy? 56 00:04:06,246 --> 00:04:10,000 - Ca³y dzieñ obcinam kabelki. - Nied³ugo przenios¹ ciê do biura. 57 00:04:10,751 --> 00:04:12,961 Jeszcze przed koñcem roku. 58 00:04:13,754 --> 00:04:17,174 Gdy siê poznaliœmy, mówi³em ci wiele o swoich planach. 59 00:04:18,759 --> 00:04:22,221 Chcê byœ wiedzia³a, ¿e to nie by³y tylko piêkne s³ówka. 60 00:04:23,764 --> 00:04:25,599 Mówi³em powa¿nie. 61 00:04:27,768 --> 00:04:29,811 Nie wysz³am za ciebie, 62 00:04:30,270 --> 00:04:32,731 bo myœla³am, ¿e bêdziesz s³awny. 63 00:04:33,273 --> 00:04:35,984 Podoba³ mi siê twój ty³ek w d¿insach. 64 00:04:36,777 --> 00:04:40,364 Nie chcia³em byæ s³awny. Ale nie s¹dzi³em, ¿e bêdê taki... 65 00:04:43,283 --> 00:04:44,618 Jaki? 66 00:04:45,285 --> 00:04:47,371 Czy ja wiem? Zwyczajny. 67 00:05:40,841 --> 00:05:43,886 Oby to by³a dziewczynka. Mam doœæ tych pi³ek. 68 00:05:45,846 --> 00:05:47,472 Poza twoimi. 69 00:05:48,348 --> 00:05:51,643 Myœlicie, ¿e bêdzie tam jakiœ fajny, samotny facet? 70 00:05:53,854 --> 00:05:56,732 - A jeœli na Viagrze? - Niech sobie bêdzie. 71 00:06:04,865 --> 00:06:06,533 Czeœæ, Tommy. 72 00:06:06,867 --> 00:06:08,869 - Co za dzieñ. - Masz. 73 00:06:11,371 --> 00:06:12,831 Harry... 74 00:06:18,378 --> 00:06:20,214 Znasz dziewczyny. 75 00:06:25,385 --> 00:06:27,221 Podoba ci siê tu? 76 00:06:27,888 --> 00:06:31,600 - Wychowywa³em siê niedaleko. - To najlepsza dzielnica Chicago. 77 00:06:33,894 --> 00:06:37,272 S¹siedzi troszcz¹ siê o siebie nawzajem. To rzadkoœæ. 78 00:06:39,900 --> 00:06:42,110 Chcesz zostaæ burmistrzem? 79 00:06:42,402 --> 00:06:45,739 - W parku znowu handluj¹ prochami. - Co tu robi Lenny? 80 00:06:47,407 --> 00:06:50,160 - Zaprosi³eœ go? - Vanessa mnie zmusi³a. 81 00:06:51,411 --> 00:06:54,748 Gdyby sam przyszed³, to co innego. Ale zapraszaæ go! 82 00:06:56,416 --> 00:06:59,503 Gdy ci poder¿n¹ gard³o, nie przychodŸ do mnie. 83 00:07:01,421 --> 00:07:03,257 Nie poci¹ga mnie. 84 00:07:05,425 --> 00:07:07,469 Jestem za ma³o pijana. 85 00:07:07,928 --> 00:07:09,638 Tego siê bojê. 86 00:07:48,969 --> 00:07:51,847 Nie s³yszeliœcie o operacjach w hipnozie? 87 00:07:53,974 --> 00:07:57,519 Nie wierzê. Ci, którzy mówili, robili to... ot tak sobie. 88 00:07:59,980 --> 00:08:03,942 To jak mogli byæ krojeni skalpelem, nie krwawi¹c i nie czuj¹c bólu? 89 00:08:06,486 --> 00:08:08,864 - Nie widzia³aœ tego. - Bzdury. 90 00:08:09,990 --> 00:08:12,743 - Nie znasz innego s³owa? - Niedowiarek. 91 00:08:13,493 --> 00:08:17,247 Widzia³am jak facetowi w³o¿ono pod hipnoz¹ grub¹ ig³ê w ramiê. 92 00:08:20,000 --> 00:08:21,960 - Bzdury. - Zmyœlasz. 93 00:08:22,503 --> 00:08:25,005 Widzia³am na zdjêciu œlad po igle. 94 00:08:25,005 --> 00:08:28,926 Nie rozumiem, jak ktoœ wykszta³cony mo¿e wierzyæ w takie zabobony. 95 00:08:31,011 --> 00:08:34,181 Jestem w³aœciwie licencjonowan¹ hipnoterapeutk¹. 96 00:08:35,516 --> 00:08:38,477 W³aœciwie? To znaczy, ¿e nie masz licencji. 97 00:08:40,020 --> 00:08:43,607 To, ¿e nigdy nie ruszy³eœ siê z tej dzielnicy, nie znaczy, 98 00:08:46,026 --> 00:08:49,112 ¿e gdzieœ tam nie ma czegoœ, o czym nie wiesz. 99 00:08:49,530 --> 00:08:53,242 Drzwi, których nie otworzy³eœ. Rzeczy, których nie rozumiesz. 100 00:08:55,035 --> 00:08:57,871 Dobra, udowodnij to. Zahipnotyzuj kogoœ. 101 00:08:59,039 --> 00:09:00,374 Mnie. 102 00:09:00,541 --> 00:09:02,042 - Nie. - Czemu? 103 00:09:02,042 --> 00:09:04,044 Jesteœ wrogo nastawiony. 104 00:09:04,044 --> 00:09:06,004 Wygl¹dam na takiego? 105 00:09:06,547 --> 00:09:07,840 Tak. 106 00:09:08,048 --> 00:09:10,259 Dziêki za œwietn¹ imprezê. 107 00:09:10,551 --> 00:09:12,928 Dopiero siê rozkrêca. Zrób to. 108 00:09:14,054 --> 00:09:16,348 - No, dalej. - Jesteœ pijany. 109 00:09:16,557 --> 00:09:18,559 - Nie. - Nie powinno siê 110 00:09:18,559 --> 00:09:20,602 hipnotyzowaæ pijanego. 111 00:09:21,562 --> 00:09:23,438 Rozœmieszasz mnie. 112 00:09:24,565 --> 00:09:26,942 B³agam ciê. Oœwieæ prostaczka. 113 00:09:27,568 --> 00:09:30,529 Naœmiewasz siê, wiêc nic z tego nie bêdzie. 114 00:09:31,071 --> 00:09:34,074 Bêdê wykonywa³ polecenia. I tak siê nie uda. 115 00:09:35,075 --> 00:09:36,410 No... 116 00:09:37,578 --> 00:09:39,413 Co siê mo¿e staæ? 117 00:09:42,082 --> 00:09:43,876 Zgaœcie œwiat³o. 118 00:09:48,088 --> 00:09:50,549 Odprê¿ siê. Po³ó¿ wygodnie rêce. 119 00:09:52,593 --> 00:09:54,178 Oprzyj siê. 120 00:09:55,095 --> 00:09:56,638 RozluŸnij. 121 00:09:57,598 --> 00:09:59,474 Zaufaj mi. Dobrze. 122 00:10:00,100 --> 00:10:01,768 Zamknij oczy. 123 00:10:02,603 --> 00:10:04,188 Oczywiœcie. 124 00:10:07,608 --> 00:10:09,318 Teraz s³uchaj. 125 00:10:11,111 --> 00:10:13,864 Ws³uchaj siê w otaczaj¹ce ciê dŸwiêki. 126 00:10:20,120 --> 00:10:22,789 WyobraŸ sobie, ¿e jesteœ na widowni. 127 00:10:23,624 --> 00:10:25,083 W kinie. 128 00:10:28,629 --> 00:10:30,214 Jesteœ sam. 129 00:10:32,132 --> 00:10:34,551 To takie wspania³e, stare kino. 130 00:10:36,637 --> 00:10:39,431 Rozgl¹dasz siê. To ogromna, pusta sala. 131 00:10:42,142 --> 00:10:44,603 Widzisz, ¿e œciany s¹ pomalowane 132 00:10:45,145 --> 00:10:46,688 na czarno. 133 00:10:50,150 --> 00:10:51,527 Fotele 134 00:10:52,152 --> 00:10:54,071 maj¹ czarne obicia. 135 00:10:54,655 --> 00:10:56,573 Na tej czarnej sali 136 00:10:57,157 --> 00:10:59,952 widzisz tylko jedn¹ rzecz. Bia³y ekran. 137 00:11:02,663 --> 00:11:05,290 Na ekranie s¹ litery. Du¿e i grube. 138 00:11:07,668 --> 00:11:11,421 S¹ niewyraŸne, wiêc przybli¿asz siê do ekranu razem z fotelem. 139 00:11:13,674 --> 00:11:16,844 Jest ci bardzo wygodnie. To twój ulubiony fotel. 140 00:11:18,178 --> 00:11:21,223 Jesteœ coraz bli¿ej. Wpatrujesz siê w litery. 141 00:11:22,182 --> 00:11:25,644 Jesteœ odprê¿ony. Twoje nogi i rêce s¹ ciê¿kie i luŸne. 142 00:11:27,187 --> 00:11:30,065 Jesteœ prawie w stanie przeczytaæ litery. 143 00:11:31,191 --> 00:11:34,236 Zaczynasz je odró¿niaæ. Napis brzmi: "Sen". 144 00:11:37,698 --> 00:11:38,991 Sen. 145 00:11:46,707 --> 00:11:48,292 Co to by³o? 146 00:11:53,714 --> 00:11:54,965 Co? 147 00:11:55,215 --> 00:11:57,551 - Nic ci nie jest? - Udawa³eœ? 148 00:11:57,718 --> 00:11:59,636 Dziwaczna historia. 149 00:12:00,721 --> 00:12:03,390 Brawo. Jesteœ wœród 8% szczêœciarzy. 150 00:12:04,725 --> 00:12:08,437 - Masz ³zy na policzkach. - Co ona mi zrobi³a? Piæ mi siê chce. 151 00:12:10,230 --> 00:12:12,191 Jakich szczêœciarzy? 152 00:12:12,232 --> 00:12:14,109 Tylko 8% populacji 153 00:12:14,735 --> 00:12:18,155 daje siê g³êboko zahipnotyzowaæ. Ka¿dego mo¿na trochê, 154 00:12:19,239 --> 00:12:21,366 ale nie a¿ tak jak jego. 155 00:12:23,243 --> 00:12:24,745 Jak rêka? 156 00:12:26,246 --> 00:12:28,665 - Co? - Wbi³am ci w rêkê agrafkê 157 00:12:29,750 --> 00:12:32,669 i poprosi³am, byœ krwawi³ z jednej strony. 158 00:12:32,753 --> 00:12:35,839 - I tak siê sta³o. - By³eœ chêtny do wspó³pracy. 159 00:12:36,757 --> 00:12:38,717 - Dziwne. - Tak by³o? 160 00:12:39,259 --> 00:12:42,804 - Mówi³eœ, ¿e nie boli. - Powiedz coœ wiêcej o Joey'm Luce. 161 00:12:45,766 --> 00:12:47,142 O kim? 162 00:12:47,267 --> 00:12:51,188 O ch³opcu, który ciê bi³, jak mia³eœ 12 lat. P³aka³eœ i jêcza³eœ. 163 00:12:53,273 --> 00:12:55,609 - By³eœ przeœmieszny. - Cicho. 164 00:12:55,776 --> 00:12:57,528 Wzruszy³em siê. 165 00:12:58,779 --> 00:13:01,240 Joey Luca. Nie myœla³em o nim... 166 00:13:07,287 --> 00:13:10,123 - ChodŸmy ju¿. Dziwnie siê czujê. - Jasne. 167 00:13:43,323 --> 00:13:44,992 Zamknij oczy. 168 00:15:24,925 --> 00:15:26,593 Co siê sta³o? 169 00:15:28,929 --> 00:15:30,430 Przestañ. 170 00:15:51,952 --> 00:15:53,287 Jezu! 171 00:15:54,454 --> 00:15:56,081 - Bo¿e! - Co? 172 00:15:56,957 --> 00:15:59,126 - Mam zwidy. - Co takiego? 173 00:16:00,961 --> 00:16:02,379 Czekaj. 174 00:16:02,963 --> 00:16:05,382 - Nie mogê. - Œwietnie udawa³eœ. 175 00:16:08,969 --> 00:16:11,388 Przestañ. To by³o takie dziwne. 176 00:16:11,972 --> 00:16:14,349 Wcale nie. Ale jeœli chcesz... 177 00:16:18,979 --> 00:16:21,857 Czu³em siê tak, jakby ktoœ mnie atakowa³. 178 00:16:22,482 --> 00:16:24,818 - Dziêki. - Przepraszam. Ja... 179 00:16:28,989 --> 00:16:30,616 Zaraz wrócê. 180 00:16:52,012 --> 00:16:53,388 Szlag! 181 00:18:54,134 --> 00:18:55,552 Jake... 182 00:18:55,636 --> 00:18:57,554 Nie œpisz, tatusiu. 183 00:19:00,140 --> 00:19:01,934 Wszystko dobrze? 184 00:19:02,643 --> 00:19:04,186 Chyba tak. 185 00:19:05,646 --> 00:19:07,773 Nie czujê siê najlepiej. 186 00:19:20,160 --> 00:19:21,995 Nie bój siê tego. 187 00:19:35,175 --> 00:19:37,845 - To by³y halucynacje? - Ca³e mnóstwo. 188 00:19:38,679 --> 00:19:42,182 Zupe³ne k³êbowisko myœli. Siedem zg³oszeñ przed lunchem. 189 00:19:44,184 --> 00:19:46,353 To pewnie skutki hipnozy. 190 00:19:47,187 --> 00:19:49,982 Mia³em potworny ból g³owy i pragnienie. 191 00:19:50,691 --> 00:19:53,986 Nie ogl¹daj filmu o potworach! Kim by³a ta kobieta? 192 00:19:56,196 --> 00:19:59,950 Nie wiem. Mo¿e kiedyœ j¹ spotka³em. Ale nie wygl¹da³a znajomo. 193 00:20:02,202 --> 00:20:04,580 - Przelecia³eœ j¹? - ¯artujesz? 194 00:20:04,705 --> 00:20:08,208 - Mo¿e chodzi³eœ z ni¹? - Zazdrosna o zwidy? Skutki ci¹¿y. 195 00:20:11,211 --> 00:20:14,089 - Zadzwoñ do Lisy. - To wszystko przez ni¹. 196 00:20:15,215 --> 00:20:17,050 Niech to odkrêci. 197 00:20:17,718 --> 00:20:19,887 - Szlag! - Nie przeklinaj. 198 00:20:20,721 --> 00:20:23,098 Czekaj, muszê dojœæ do siebie. 199 00:20:24,224 --> 00:20:26,310 Nie pi³am jeszcze kawy. 200 00:20:29,229 --> 00:20:31,690 Dobra. Pytasz, czy zostawi³am... 201 00:20:32,733 --> 00:20:36,653 Sugestiê posthipnotyczn¹. Wiem, jak to siê nazywa. Zostawi³aœ coœ? 202 00:20:39,239 --> 00:20:41,074 - Nic. - Nie k³am. 203 00:20:41,742 --> 00:20:44,286 Obra¿asz mnie. Znam siê na rzeczy. 204 00:20:46,246 --> 00:20:48,540 Dobra, chcia³em siê upewniæ. 205 00:20:49,249 --> 00:20:51,251 To by³o nieszkodliwe. 206 00:20:52,252 --> 00:20:54,129 - Co? - Zadzia³a³o? 207 00:20:55,255 --> 00:20:57,466 - Co takiego? - Nie powiem. 208 00:20:58,258 --> 00:20:59,927 Przysiêgam... 209 00:21:00,761 --> 00:21:04,348 Zawsze mówi³am, ¿e powinieneœ mieæ bardziej otwarty umys³. 210 00:21:05,766 --> 00:21:09,353 Powiedzia³am: "Po przebudzeniu twój umys³ bêdzie otwarty. 211 00:21:10,771 --> 00:21:13,941 Jak otwarte drzwi. Gotowy na przyjêcie nowego". 212 00:21:15,275 --> 00:21:18,362 - I jak to dzia³a? - Wczeœniej tego nie mówi³am. 213 00:21:19,279 --> 00:21:21,365 - Coœ siê sta³o? - Jezu! 214 00:21:21,782 --> 00:21:24,952 Spokojnie. Otworzy³am drzwi. Terapeuci to robi¹. 215 00:21:26,286 --> 00:21:29,832 To uwalnia przyt³umione wspomnienia, uœpione zdolnoœci... 216 00:21:38,799 --> 00:21:40,342 Dobra. Pa. 217 00:21:45,305 --> 00:21:46,932 Doœæ rozmów. 218 00:21:49,309 --> 00:21:50,686 To ja. 219 00:21:50,811 --> 00:21:53,522 Zadzwoñ. Mog³abyœ posiedzieæ z Jakiem 220 00:21:53,814 --> 00:21:56,149 - w pi¹tek? - Powiedzia³em mu. 221 00:22:00,320 --> 00:22:02,406 Jak ma na imiê? Dobrze. 222 00:22:03,824 --> 00:22:07,661 Poprosi³abym babciê, ale bêdzie gderaæ. Dzwoni³am do wszystkich. 223 00:22:09,329 --> 00:22:11,999 - Nikt nie mo¿e. - Zadzwoñ do Vanessy. 224 00:22:12,833 --> 00:22:15,669 - Zapytaj Vanessê o Debbie. - Oddzwoñ, pa. 225 00:22:18,338 --> 00:22:21,216 - Debbie to ich opiekunka do dzieci? - Tak. 226 00:22:22,843 --> 00:22:26,096 Œwietny pomys³. Oby by³a wolna. Sk¹d o niej wiesz? 227 00:22:27,347 --> 00:22:28,932 Od Samanty. 228 00:22:29,349 --> 00:22:31,727 Vanessa? Wychodzicie w pi¹tek? 229 00:22:36,356 --> 00:22:38,358 Czeœæ, jestem Debbie. 230 00:22:41,361 --> 00:22:42,738 Kozak. 231 00:22:45,866 --> 00:22:47,451 Tom Witzky. 232 00:22:51,872 --> 00:22:53,373 - Witaj. - Czeœæ. 233 00:22:53,373 --> 00:22:56,752 Dziêki, ¿e przysz³aœ. Jake œpi. Zwykle siê nie budzi. 234 00:22:58,378 --> 00:23:01,298 Ma twardy sen. Nie bêdziesz mia³a k³opotu. 235 00:23:01,882 --> 00:23:04,301 Œpi na górze, kuchnia jest tam. 236 00:23:05,385 --> 00:23:07,346 Czêstuj siê. Siadaj. 237 00:23:07,888 --> 00:23:10,641 Tu s³ychaæ to, co dzieje siê na górze. 238 00:23:12,392 --> 00:23:14,937 - W³¹czyæ ci kasetê? - Mam ksi¹¿kê. 239 00:23:15,395 --> 00:23:16,813 Wrócimy 240 00:23:17,397 --> 00:23:19,566 przed pó³noc¹. - Dobrze. 241 00:23:20,400 --> 00:23:22,528 Wezmê p³aszcz i idziemy. 242 00:23:25,405 --> 00:23:27,282 - Gotowy? - Prawie. 243 00:23:29,409 --> 00:23:31,203 Sk¹d j¹ wziê³aœ? 244 00:23:32,412 --> 00:23:35,082 To znajoma Vanessy. Jest w porz¹dku. 245 00:23:36,917 --> 00:23:39,378 - Znowu g³owa? - Za du¿o kofeiny. 246 00:23:42,422 --> 00:23:43,882 ChodŸmy. 247 00:23:44,925 --> 00:23:46,176 Pa. 248 00:23:52,933 --> 00:23:55,269 Ten Damon nieŸle sobie radzi. 249 00:23:56,436 --> 00:23:58,772 Dobrze rzuca, ale w footballu 250 00:24:00,440 --> 00:24:02,776 trzeba jeszcze chcieæ biegaæ. 251 00:24:03,443 --> 00:24:05,237 Zawsze tak by³o. 252 00:24:05,946 --> 00:24:08,782 - W co ty grywa³eœ? - G³ównie na pianinie. 253 00:24:08,949 --> 00:24:10,367 Chcesz? 254 00:24:14,454 --> 00:24:17,583 Jestem stronniczy, ale mój syn ma œwietny sezon 255 00:24:17,958 --> 00:24:21,545 i nikt tego nie widzi. Gdyby dosta³ pi³kê, pobi³by rekord. 256 00:24:23,964 --> 00:24:25,299 Jezu! 257 00:24:25,465 --> 00:24:27,593 Czemu ich nie poliza³eœ? 258 00:24:35,475 --> 00:24:38,979 Frank twierdzi, ¿e facetowi stoi 2 i pó³ godz. dziennie. 259 00:24:39,980 --> 00:24:41,648 Jemu 3 i pó³. 260 00:24:41,982 --> 00:24:44,026 Po co mi powiedzia³aœ? 261 00:24:45,485 --> 00:24:48,655 Pewnego dnia weŸmie spluwê i strzeli mi w ty³ek. 262 00:24:49,990 --> 00:24:53,118 Wsadzi³by do talerza z zup¹, gdyby by³a ciep³a. 263 00:25:19,520 --> 00:25:21,438 - W porz¹dku? - Tak. 264 00:25:39,540 --> 00:25:42,668 Zajdzie dalej ni¿ ja. Spójrz, jak wal¹ na mecz. 265 00:25:44,545 --> 00:25:48,048 Wyprzedzi³ mnie w wieku 14-tu lat. Poœpieszcie siê tam! 266 00:26:17,578 --> 00:26:19,538 Przestraszy³aœ mnie. 267 00:26:22,583 --> 00:26:24,418 Ona jest na dole. 268 00:26:28,589 --> 00:26:30,883 Nie wiem. Nie widzia³em jej. 269 00:26:40,601 --> 00:26:41,935 Jake? 270 00:26:45,606 --> 00:26:47,858 - Co jest? - Coœ siê dzieje. 271 00:27:13,634 --> 00:27:16,720 Samanta mówi, ¿e tam, gdzie jest, jest ciemno. 272 00:27:19,139 --> 00:27:20,432 Kto? 273 00:27:21,141 --> 00:27:22,601 Samanta. 274 00:27:26,647 --> 00:27:28,524 Rozmawia³eœ z ni¹? 275 00:27:30,150 --> 00:27:31,443 Tak. 276 00:27:31,652 --> 00:27:33,612 - Kiedy? - Ca³y czas. 277 00:27:37,157 --> 00:27:38,534 Gdzie? 278 00:27:38,659 --> 00:27:40,244 Tu, w domu. 279 00:27:41,161 --> 00:27:42,830 To nieprawda. 280 00:27:47,167 --> 00:27:48,752 DALEJ WILKI 281 00:27:50,170 --> 00:27:52,256 - K³amiesz. - Wcale nie. 282 00:27:52,673 --> 00:27:54,883 - Samanta tu by³a?! - Boli. 283 00:27:56,176 --> 00:27:58,220 - By³a tu?! - Puszczaj. 284 00:27:59,179 --> 00:28:01,014 Pójdziesz ze mn¹. 285 00:28:01,181 --> 00:28:02,766 Zabiera go. 286 00:28:14,695 --> 00:28:16,321 Zostaw mnie! 287 00:28:33,714 --> 00:28:35,048 Jake! 288 00:28:41,722 --> 00:28:43,807 - Co jest? - Zabra³a go. 289 00:28:44,725 --> 00:28:46,727 Opiekunka go zabra³a. 290 00:28:47,227 --> 00:28:48,770 Nie ma go. 291 00:28:49,730 --> 00:28:52,065 - Dok¹d biegniesz? - Nie wiem! 292 00:29:25,766 --> 00:29:27,267 Jest tam. 293 00:29:49,790 --> 00:29:52,000 POCI¥G PODSTAWIONY - Jake! 294 00:29:53,293 --> 00:29:55,087 - Tatuœ! - To on. 295 00:29:55,295 --> 00:29:56,713 Czekaj! 296 00:29:58,298 --> 00:29:59,633 Stój! 297 00:30:00,300 --> 00:30:01,802 Oddaj go. 298 00:30:03,804 --> 00:30:05,806 Gdzie ona jest?! Mów! 299 00:30:06,306 --> 00:30:08,183 - Zostaw j¹. - Mów! 300 00:30:09,309 --> 00:30:11,311 - Spokój! W porz¹dku? - Ona 301 00:30:11,311 --> 00:30:13,897 - porwa³a naszego syna. - Jest twój? 302 00:30:14,314 --> 00:30:16,608 - A Samanta? - Pytam o niego. 303 00:30:17,317 --> 00:30:19,695 - Nie jest twój. - Ja wyjaœniê. 304 00:30:20,320 --> 00:30:22,030 Mówiê do niej. 305 00:30:22,823 --> 00:30:24,992 - To twoje dziecko? - Nie. 306 00:30:25,826 --> 00:30:27,828 Mia³a z nim posiedzieæ... 307 00:30:27,828 --> 00:30:30,497 Za to, co zrobi³aœ, grozi wiêzienie. 308 00:30:30,831 --> 00:30:33,500 - Gdzie chcia³aœ go zabraæ? - Nigdzie. 309 00:30:33,834 --> 00:30:36,712 - Po co przysz³aœ na dworzec? - Po¿a³ujesz. 310 00:30:36,837 --> 00:30:39,423 Bo ja tu pracujê. Jestem jej matk¹. 311 00:30:39,840 --> 00:30:41,341 - Co? - Spytajcie 312 00:30:41,341 --> 00:30:43,051 ich o Samantê! 313 00:30:43,844 --> 00:30:45,846 - O kogo? - Moj¹ córkê. 314 00:30:45,846 --> 00:30:48,724 - Uciek³a pó³ roku temu. - Zosta³a porwana. 315 00:30:49,349 --> 00:30:52,769 - On mówi³, ¿e j¹ widzia³. - Zg³osiliœmy jej zaginiêcie. 316 00:30:52,853 --> 00:30:56,190 - Prowadz¹ œledztwo. I nic. - Mówi, ¿e z ni¹ rozmawia. 317 00:30:57,357 --> 00:30:59,359 W jego domu! To ona?! 318 00:31:00,861 --> 00:31:02,863 - Nie zbli¿aj siê! - Patrz! 319 00:31:02,863 --> 00:31:04,990 - Puszczaj! - Popatrzcie. 320 00:31:05,365 --> 00:31:07,159 To niedorzeczne. 321 00:31:07,868 --> 00:31:09,786 Niech pani spojrzy. 322 00:31:12,873 --> 00:31:15,000 Nigdy jej nie widzia³am. 323 00:31:15,876 --> 00:31:17,252 A pan? 324 00:31:18,378 --> 00:31:20,756 Przykro mi. Nie widzia³em jej. 325 00:31:21,882 --> 00:31:24,510 - Nie! Oni k³ami¹! - Wnosicie skargê? 326 00:31:25,886 --> 00:31:27,387 - Nie. - Tak. 327 00:31:27,387 --> 00:31:29,515 - Co? - Zapomnijmy o tym. 328 00:31:31,391 --> 00:31:33,185 ChodŸmy do domu. 329 00:31:33,894 --> 00:31:36,772 Odbi³o ci? A jeœli zrobi to komuœ innemu? 330 00:31:37,397 --> 00:31:39,399 - Widzia³em j¹. - Kogo? 331 00:31:39,399 --> 00:31:42,194 Samantê. Widzia³em j¹ u nas na kanapie. 332 00:31:44,905 --> 00:31:47,074 Czemu zatrudni³aœ Debbie? 333 00:31:48,408 --> 00:31:51,954 Nie mog³am nikogo znaleŸæ, dzwoni³am i Jake powiedzia³... 334 00:31:56,917 --> 00:31:59,711 Jake, pamiêtasz nasz¹ rozmowê w kuchni? 335 00:32:03,423 --> 00:32:06,176 Szuka³am opiekunki, a ty powiedzia³eœ, 336 00:32:06,927 --> 00:32:09,763 ¿e wiesz o Debbie od Samanty. Pamiêtasz? 337 00:32:13,433 --> 00:32:15,519 Mama zada³a ci pytanie. 338 00:32:17,938 --> 00:32:19,940 Rozmawiasz z Samant¹? 339 00:32:23,443 --> 00:32:25,237 Pamiêtasz, co... 340 00:32:25,445 --> 00:32:28,240 Nie zadawaj mu tyle pytañ. Mów do mnie! 341 00:32:32,452 --> 00:32:34,246 Co powiedzia³eœ? 342 00:32:37,457 --> 00:32:39,251 Co powiedzia³eœ? 343 00:32:39,960 --> 00:32:42,588 - Nic. - U¿yj jeszcze raz tego g³osu. 344 00:32:43,463 --> 00:32:46,133 No, zrób to. Chcê us³yszeæ ten g³os. 345 00:32:46,967 --> 00:32:49,511 No, dalej. Powiedz coœ tym g³osem. 346 00:32:50,470 --> 00:32:53,098 - Wiem, ¿e potrafisz. - Nie rób tego. 347 00:32:54,474 --> 00:32:57,561 Jak to zrobi³eœ? Przestañ. Wiem, ¿e potrafisz. 348 00:32:57,978 --> 00:33:01,231 - Zobaczymy, co jest w telewizji. - Rozmawiam z nim. 349 00:33:03,483 --> 00:33:05,903 - O co chodzi?! - A jak myœlisz? 350 00:33:07,488 --> 00:33:09,948 Próbujê porozmawiaæ z dzieckiem. 351 00:33:10,491 --> 00:33:13,577 - To nie rozmowa dla piêciolatka. - Nie bój siê. 352 00:33:14,995 --> 00:33:17,581 - Niby czemu? - On mi to powiedzia³. 353 00:33:18,999 --> 00:33:21,668 To siê sta³o tutaj. Tu j¹ widzia³em. 354 00:33:22,503 --> 00:33:25,839 Usiad³em, wzi¹³em pilot, opar³em siê i siê pojawi³a. 355 00:33:26,507 --> 00:33:28,634 Mia³a d³ugie w³osy? Tak? 356 00:33:29,510 --> 00:33:31,094 Proszê ciê! 357 00:33:32,513 --> 00:33:35,891 Nie widzisz jej? Tylko j¹ s³yszysz? Tak w³aœnie jest? 358 00:33:37,017 --> 00:33:38,519 Przestañ! 359 00:33:39,019 --> 00:33:42,189 Chcê j¹ przywo³aæ. Mo¿e, jeœli bêdê cierpliwy... 360 00:33:43,524 --> 00:33:45,234 Pogadaj z ni¹. 361 00:33:46,026 --> 00:33:47,528 Pomó¿ mi. 362 00:33:48,529 --> 00:33:50,614 - Co z tob¹? - Przestañ! 363 00:33:55,035 --> 00:33:57,788 Nie chcê o tym mówiæ. Mamusia siê boi. 364 00:34:51,592 --> 00:34:53,093 Daj g³oœniej. 365 00:34:53,093 --> 00:34:54,887 - Co? - G³oœniej. 366 00:35:18,619 --> 00:35:22,039 Tom jest w niez³ej formie. Burkn¹³ przemi³e powitanie. 367 00:35:25,125 --> 00:35:29,004 Jednosylabowe. Ale wszystko gra. Mo¿e powinien za¿yæ trochê litu. 368 00:35:36,136 --> 00:35:38,222 Jestem okropna. Wybacz. 369 00:35:41,642 --> 00:35:43,227 Co ci jest? 370 00:35:45,646 --> 00:35:47,814 Mam chatê, wikt i pensjê. 371 00:35:49,650 --> 00:35:51,693 Ale wczeœnie wstajesz. 372 00:35:52,653 --> 00:35:55,906 Jak przejdê na emeryturê, bêdê mia³ doœæ od³o¿one. 373 00:35:56,657 --> 00:35:59,993 Zostanê w³aœcicielem dwóch domów, a za 5 lat trzech. 374 00:36:01,662 --> 00:36:03,038 Czeœæ. 375 00:36:03,664 --> 00:36:05,874 Co wiesz o Samancie Kozak? 376 00:36:06,667 --> 00:36:09,127 Czemu to nazwisko brzmi znajomo? 377 00:36:09,670 --> 00:36:12,464 Szatynka, 17 lat. Kiedyœ tu mieszka³a. 378 00:36:13,674 --> 00:36:14,675 Tak. 379 00:36:14,675 --> 00:36:16,426 Pamiêtam. Kurt! 380 00:36:18,178 --> 00:36:19,680 ChodŸ tu. 381 00:36:20,681 --> 00:36:22,766 Nic mi nie mówi. ChodŸ! 382 00:36:26,186 --> 00:36:28,146 Znasz córkê Kozaków? 383 00:36:28,689 --> 00:36:31,024 - Debbie? - Tê drug¹. Samantê. 384 00:36:31,692 --> 00:36:33,402 Tê przyg³upi¹? 385 00:36:33,694 --> 00:36:35,154 Uciek³a. 386 00:36:35,696 --> 00:36:37,781 Pamiêtam. Czemu pytasz? 387 00:36:38,198 --> 00:36:39,825 Po prostu... 388 00:36:40,701 --> 00:36:42,911 ...wiele o niej myœla³em. 389 00:36:44,204 --> 00:36:45,581 Czemu? 390 00:36:46,707 --> 00:36:49,209 Jej siostra zajmowa³a siê Jakiem. 391 00:36:55,716 --> 00:36:59,136 Wyszed³ pierwszy raz od tygodnia. Nie chodzi do pracy. 392 00:37:00,220 --> 00:37:03,765 Sypia po 12 godzin. Jeœli nie wróci do pracy, wywal¹ go. 393 00:37:08,228 --> 00:37:10,814 - Nie oddala siê od kanapy. - Czemu? 394 00:37:12,232 --> 00:37:14,443 Bo ona mu siê tam ukaza³a. 395 00:37:16,737 --> 00:37:20,073 Nie dziwiê siê, ¿e to inna kobieta. Tyle ¿e nie¿ywa. 396 00:37:24,244 --> 00:37:26,330 Mówimy o duchu, prawda? 397 00:37:27,748 --> 00:37:30,542 Zmy³a siê w... marcu, z jakimœ czarnym. 398 00:37:32,252 --> 00:37:34,379 Mieszka³a w naszym domu? 399 00:37:35,255 --> 00:37:37,966 Nie. Jesteœcie pierwszymi lokatorami. 400 00:37:39,760 --> 00:37:43,013 Tak jakby Tom i Jake nale¿eli do prywatnego klubu. 401 00:37:43,263 --> 00:37:46,558 Coœ sobie szepcz¹, a jak wchodzê do pokoju, milkn¹. 402 00:37:48,769 --> 00:37:50,270 Wiesz co? 403 00:37:50,270 --> 00:37:53,649 Wynajmij przystojnego ksiêdza, który wska¿e ci drogê. 404 00:37:55,776 --> 00:37:57,986 ¯artujê, ale nie do koñca. 405 00:37:58,278 --> 00:38:01,281 Dokuczam Tomowi, ale jesteœcie œwietn¹ par¹. 406 00:38:03,784 --> 00:38:05,285 Zrób coœ. 407 00:38:05,786 --> 00:38:09,414 Poszukaj pomocy, dowiedz siê, czemu to wszystko siê dzieje. 408 00:38:10,791 --> 00:38:14,294 Nie jesteœ pierwsz¹, która musi ratowaæ rodzinê wariata. 409 00:38:15,295 --> 00:38:17,172 Tom nie zwariowa³. 410 00:38:17,798 --> 00:38:19,299 Ale¿ tak. 411 00:38:19,299 --> 00:38:22,219 - Chocia¿ sta³ siê interesuj¹cy. - Najnowsze wiadomoœci. 211 jardów 412 00:38:25,305 --> 00:38:26,807 w pi¹tek. 413 00:38:27,307 --> 00:38:29,101 Razem 894 jardy, 414 00:38:29,309 --> 00:38:32,855 a zosta³y 2 mecze. Potrzebuje 1 06 jardów, po 53 na mecz. 415 00:38:33,814 --> 00:38:35,691 Ma to jak w banku. 416 00:38:36,316 --> 00:38:38,068 A ty j¹ zna³eœ? 417 00:38:38,819 --> 00:38:41,613 - Kogo? - Tom pyta³ o dziewczynê Kozaków. 418 00:38:42,823 --> 00:38:45,534 - O tê, która uciek³a. - Tê przyg³upi¹. 419 00:38:46,326 --> 00:38:48,412 Nie u¿ywamy tego s³owa. 420 00:38:48,829 --> 00:38:51,290 - By³a powolna. - "Przyg³upia"? 421 00:38:51,331 --> 00:38:52,833 Zamknij siê, 422 00:38:52,833 --> 00:38:55,002 albo sam zamknê ci mordê. 423 00:39:03,844 --> 00:39:07,347 Zawsze ktoœ musi popsuæ zabawê. Nigdy nie mo¿e byæ mi³o. 424 00:39:57,898 --> 00:40:00,234 Posz³am do parku z Jakiem. M. 425 00:40:06,406 --> 00:40:08,367 Frank? Co tu robisz? 426 00:40:11,912 --> 00:40:13,664 Chc¹ ciê zabiæ. 427 00:40:16,416 --> 00:40:18,210 Ciebie i Maggie. 428 00:40:33,934 --> 00:40:37,062 - Czemu to powiedzia³eœ? - To porz¹dna dzielnica. 429 00:40:42,943 --> 00:40:44,862 Dobrze siê czujesz? 430 00:40:46,446 --> 00:40:48,157 Sheila w domu? 431 00:40:52,953 --> 00:40:55,080 Pójdê sprawdziæ. Dobrze? 432 00:41:19,479 --> 00:41:20,898 Proszê. 433 00:41:23,484 --> 00:41:25,861 - Czeœæ. - Mama w domu? Tata... 434 00:41:26,987 --> 00:41:29,114 Chcesz zobaczyæ, co mam? 435 00:41:30,491 --> 00:41:31,867 Jasne. 436 00:41:35,996 --> 00:41:37,748 Nale¿y do taty? 437 00:41:37,998 --> 00:41:40,125 Nie dzisiaj. PodejdŸ tu. 438 00:41:41,502 --> 00:41:43,670 - Od³ó¿ broñ. - No, dalej. 439 00:41:45,005 --> 00:41:47,549 - PodejdŸ. - Spluwy mnie denerwuj¹. 440 00:41:48,008 --> 00:41:49,676 To zobacz tê! 441 00:41:51,512 --> 00:41:52,804 Nie! 442 00:42:18,539 --> 00:42:20,207 Nie b¹dŸ tam. 443 00:42:25,546 --> 00:42:26,880 Bo¿e. 444 00:42:32,052 --> 00:42:34,388 Posz³am z Jakiem do parku. M. 445 00:42:53,574 --> 00:42:54,950 Frank? 446 00:43:28,108 --> 00:43:30,027 Adam, otwórz drzwi! 447 00:43:32,613 --> 00:43:33,947 Bo¿e. 448 00:43:49,129 --> 00:43:50,547 Pomocy! 449 00:43:55,636 --> 00:43:57,387 Jestem na jawie czy œniê? Ratunku! 450 00:44:06,647 --> 00:44:08,565 Bo¿e. Moje dziecko. 451 00:44:15,155 --> 00:44:16,490 ¯yje? 452 00:44:33,173 --> 00:44:35,092 Wezmê go na spacer. 453 00:44:57,197 --> 00:44:58,574 Czeœæ. 454 00:44:59,199 --> 00:45:00,576 Czeœæ. 455 00:45:04,204 --> 00:45:06,373 Pos³uchaj. Piêkna muzyka. 456 00:45:11,712 --> 00:45:13,213 Poczekaj. 457 00:45:59,259 --> 00:46:01,595 Nie powinniœmy tu byæ. ChodŸ. 458 00:46:13,273 --> 00:46:14,858 Ale fajnie. 459 00:46:36,797 --> 00:46:38,632 ChodŸmy na lunch. 460 00:46:48,308 --> 00:46:50,686 - Mamo, co to? - Zaraz zobaczê. 461 00:46:53,313 --> 00:46:54,982 Jakiœ kamieñ. 462 00:46:55,816 --> 00:46:57,818 - Albo medal. - Chyba tak. 463 00:46:57,818 --> 00:46:59,403 S³u¿y³ w... 464 00:47:03,824 --> 00:47:05,325 Wszystko w porz¹dku? 465 00:47:05,325 --> 00:47:07,119 Jak najbardziej. 466 00:47:08,328 --> 00:47:10,164 Mamy sobie pójœæ? 467 00:47:11,832 --> 00:47:13,876 Nie musicie. Naprawdê. 468 00:47:16,336 --> 00:47:18,422 To dobrze. Do widzenia. 469 00:47:19,840 --> 00:47:22,050 Ch³opak ma niezwyk³e oczy. 470 00:47:24,344 --> 00:47:26,180 Przeœwietla nimi. 471 00:47:30,851 --> 00:47:32,519 Ale pani nie. 472 00:47:34,354 --> 00:47:35,939 Mo¿e tatuœ? 473 00:47:37,357 --> 00:47:39,067 Nie s¹ jedyni. 474 00:47:39,860 --> 00:47:42,613 Niech tatuœ wpadnie do mnie wieczorem. 475 00:47:44,364 --> 00:47:46,617 Mo¿e siê czegoœ dowiedzieæ. 476 00:47:55,375 --> 00:47:56,877 Pa, Jake. 477 00:48:00,881 --> 00:48:02,382 Pa, Neil. 478 00:48:08,388 --> 00:48:10,182 Ma na imiê Neil. 479 00:48:42,923 --> 00:48:44,550 Spróbuj tak. 480 00:48:52,432 --> 00:48:54,101 Sk¹d to znam? 481 00:48:54,434 --> 00:48:57,187 - Wrócê zaraz po kinie. - Znam to. Znam. 482 00:48:59,439 --> 00:49:01,233 Nie wrócê póŸno. 483 00:49:07,948 --> 00:49:10,117 "Pa, mamo. Pa, Maggie". 484 00:49:52,493 --> 00:49:55,662 Dobry wieczór. Chyba siê zgubi³am. Szukam Neila. 485 00:50:00,000 --> 00:50:01,460 S³ucham? 486 00:50:18,519 --> 00:50:19,978 Cholera! 487 00:50:40,040 --> 00:50:41,708 Szukam Neila. 488 00:50:45,045 --> 00:50:46,839 Proszê zaczekaæ. 489 00:50:49,049 --> 00:50:50,717 Nie znam jej. 490 00:50:54,054 --> 00:50:57,099 Co pani tu robi? Mia³ przyjœæ ojciec ch³opca. 491 00:50:58,058 --> 00:50:59,560 Nie przyjdzie. 492 00:50:59,560 --> 00:51:02,896 Zabi³by mnie, gdyby wiedzia³, ¿e tu jestem. Œwiruje. 493 00:51:03,564 --> 00:51:06,150 - Co jest? Zamknij drzwi. - Oni te¿. 494 00:51:08,068 --> 00:51:10,571 - Nie mogê pani wpuœciæ. - Kto to? 495 00:51:11,071 --> 00:51:12,698 To nie cyrk. 496 00:51:13,073 --> 00:51:15,659 - Zamknij drzwi! - Niech pani idzie. 497 00:51:35,596 --> 00:51:37,598 - Mia³ wypadek? - Nie. 498 00:51:38,599 --> 00:51:40,684 - Dziecko umar³o? - Nie. 499 00:51:41,602 --> 00:51:43,770 - Zabi³? - By³ w hipnozie. 500 00:51:44,104 --> 00:51:46,523 - To jest powód? - To przychodzi 501 00:51:46,607 --> 00:51:49,943 i odchodzi. Jedni maj¹ to 5 sekund, inni ca³e ¿ycie. 502 00:51:52,112 --> 00:51:55,741 On wszystko odbiera. Nie mo¿e tego zatrzymaæ ani spowolniæ. 503 00:51:57,618 --> 00:51:59,703 Nawet tego nie rozumie. 504 00:52:00,621 --> 00:52:04,082 Jakby by³ w tunelu z latark¹, która œwieci z przerwami. 505 00:52:05,125 --> 00:52:08,003 Widzi coœ, ale za krótko, by wiedzieæ co. 506 00:52:08,128 --> 00:52:10,130 Wie tylko, ¿e to jest. 507 00:52:10,130 --> 00:52:12,174 - Jake te¿? - Pani syn? 508 00:52:13,133 --> 00:52:15,010 Ma lepsz¹ latarkê. 509 00:52:15,636 --> 00:52:17,554 Wie, czego on chce? 510 00:52:18,639 --> 00:52:19,932 Kto? 511 00:52:20,641 --> 00:52:22,142 Widzia³ ducha. 512 00:52:22,142 --> 00:52:24,895 - O co go poprosi³? - Nie prosi³a o nic. 513 00:52:26,146 --> 00:52:28,607 Mo¿e nie s³ucha³. O coœ prosi³a. 514 00:52:29,650 --> 00:52:32,778 Teraz czeka i wœcieka siê, ¿e on tego nie robi. 515 00:52:35,155 --> 00:52:38,492 Jeœli nie spe³ni jej proœby, ona nigdy nie odejdzie. 516 00:52:45,666 --> 00:52:47,167 Zabij j¹! 517 00:53:18,699 --> 00:53:20,325 Nie ma mowy. 518 00:53:20,701 --> 00:53:22,744 Proszê. Tylko 5 minut. 519 00:53:24,705 --> 00:53:27,416 - Tylko 5. - Ani jednej. Nie z³oœæ ciê. 520 00:53:28,709 --> 00:53:31,128 Masz koszmary, gdy to ogl¹dasz. 521 00:53:31,211 --> 00:53:34,214 - To nie fair. - Jestem okropna. Wezmê k¹piel. 522 00:53:35,215 --> 00:53:37,176 - Poczekasz? - Dobra. 523 00:53:57,738 --> 00:53:59,781 Sk¹d znam tê piosenkê? 524 00:54:00,240 --> 00:54:01,700 Znam j¹. 525 00:54:19,760 --> 00:54:21,303 Ale zimna. 526 00:54:34,775 --> 00:54:36,693 Nie chcê rozmawiaæ. 527 00:55:03,303 --> 00:55:05,347 Tom, chyba piec zgas³. 528 00:55:08,308 --> 00:55:09,935 Zapalisz go? 529 00:55:16,316 --> 00:55:18,068 Sama to zrobiê. 530 00:55:51,852 --> 00:55:53,854 Powiedzia³em "nie". 531 00:56:10,871 --> 00:56:12,372 Niech to. 532 00:58:20,000 --> 00:58:21,293 Tom? 533 00:58:22,503 --> 00:58:24,087 Proszê ciê. 534 00:58:28,008 --> 00:58:30,511 - Co siê sta³o? - Wystraszy³aœ je. 535 00:58:49,530 --> 00:58:51,031 ZAGINÊ£A! 536 00:58:54,535 --> 00:58:58,080 Zahipnotyzuj mnie znowu. Chcê siê uwolniæ od tych zwidów. 537 00:58:59,039 --> 00:59:01,750 - Natychmiast! - WejdŸ. Poznaj Claritê. 538 00:59:03,043 --> 00:59:04,962 Czeœæ. Przepraszam. 539 00:59:07,548 --> 00:59:09,925 Myœlisz, ¿e mog³abyœ... Mo¿e? 540 00:59:11,552 --> 00:59:12,845 Tak. 541 00:59:28,569 --> 00:59:29,903 Wiem. 542 00:59:32,072 --> 00:59:33,490 Dziêki. 543 00:59:36,076 --> 00:59:39,037 Zwolnij trochê. I uzbrój siê w cierpliwoœæ. 544 00:59:41,081 --> 00:59:43,417 Muszê siê do czegoœ przyznaæ. 545 00:59:43,584 --> 00:59:45,085 Ja, my... 546 00:59:45,586 --> 00:59:47,838 W³aœnie wypali³yœmy jointa. 547 00:59:48,088 --> 00:59:50,841 - Jestem trochê nabuzowana. - Pos³uchaj. 548 00:59:51,592 --> 00:59:53,051 S³uchaj! 549 00:59:53,594 --> 00:59:57,055 Masz zamkn¹æ te drzwi, które otworzy³aœ w mojej g³owie. 550 01:00:00,100 --> 01:00:02,394 - Teraz! - Dobrze. Zrobiê to. 551 01:00:05,606 --> 01:00:07,274 Zamknij oczy. 552 01:00:08,609 --> 01:00:11,445 Skoncentruj siê tak, jak ostatnim razem. 553 01:00:15,115 --> 01:00:17,951 Ws³uchaj siê w otoczenie, w swój oddech. 554 01:00:20,120 --> 01:00:21,622 Spójrz od ty³u 555 01:00:21,622 --> 01:00:24,666 na powieki. Widzisz coœ? - PrzejdŸ do rzeczy. 556 01:00:27,127 --> 01:00:28,545 Dobrze. 557 01:00:28,629 --> 01:00:30,839 Jesteœ z powrotem w kinie. 558 01:00:32,633 --> 01:00:34,551 Jest bardzo ciemno. 559 01:00:35,135 --> 01:00:37,930 Widzisz tylko jedn¹ rzecz. Bia³y ekran. 560 01:00:39,640 --> 01:00:42,559 Skup siê na nim. Przybli¿asz siê do niego. 561 01:00:44,144 --> 01:00:46,146 Na ekranie s¹ litery. 562 01:00:47,147 --> 01:00:48,649 Du¿e i grube. 563 01:00:48,649 --> 01:00:51,693 Ale s¹ niewyraŸne, wiêc zbli¿asz siê do nich. 564 01:00:52,152 --> 01:00:53,821 Ktoœ tu jest. 565 01:00:54,154 --> 01:00:55,656 Sala jest pusta. 566 01:00:55,656 --> 01:00:58,283 - Jest tu ktoœ jeszcze. - Jesteœ sam. 567 01:01:00,160 --> 01:01:01,745 Nie jestem. 568 01:01:02,663 --> 01:01:05,916 - Twoje stopy s¹ rozluŸnione... - Nie mogê oddychaæ. 569 01:01:07,668 --> 01:01:10,295 - Twoje rêce s¹ ciê¿kie. - Powietrza. 570 01:01:12,673 --> 01:01:14,842 Spójrz na ekran. Popatrz. 571 01:01:20,180 --> 01:01:21,598 Czytaj. 572 01:01:22,182 --> 01:01:23,934 Widzisz litery. 573 01:01:24,184 --> 01:01:25,978 Spójrz na ekran! 574 01:01:26,687 --> 01:01:27,938 KOP 575 01:01:32,192 --> 01:01:33,861 Co siê sta³o? 576 01:01:34,194 --> 01:01:36,697 Dobrze siê czujesz? Lepiej usi¹dŸ. 577 01:01:36,697 --> 01:01:39,825 Dzia³o siê coœ okropnego. Mia³eœ straszn¹ minê. 578 01:01:40,701 --> 01:01:42,828 Chcesz piwa? Co to by³o? 579 01:01:46,707 --> 01:01:48,250 Mam kopaæ. 580 01:01:59,720 --> 01:02:01,096 Czeœæ! 581 01:02:12,733 --> 01:02:14,359 Jest tu kto? 582 01:02:19,239 --> 01:02:20,949 Co za ba³agan. 583 01:02:34,755 --> 01:02:36,215 Ciekawe. 584 01:02:55,275 --> 01:02:56,777 Dobrze... 585 01:03:04,284 --> 01:03:07,412 - Czeœæ, kotku. Co robisz? - Tata kaza³ mi kopaæ. 586 01:03:16,296 --> 01:03:17,714 Fajnie. 587 01:03:21,301 --> 01:03:22,594 Tom? 588 01:03:27,808 --> 01:03:30,435 - Przestraszy³aœ mnie. - Ja - ciebie? 589 01:03:32,312 --> 01:03:33,856 Co robisz? 590 01:03:34,314 --> 01:03:36,316 - Mam kopaæ. - Jak to? 591 01:03:37,317 --> 01:03:39,570 - Mam kopaæ. - Kto ci kaza³? 592 01:03:43,824 --> 01:03:45,993 Rozumiem. A co robi Jake? 593 01:03:49,830 --> 01:03:51,248 Pomaga. 594 01:03:55,836 --> 01:03:58,672 - Czemu to robisz? - Woda zmiêkcza ziemiê. 595 01:04:01,842 --> 01:04:04,052 Mo¿esz na chwilê przestaæ? 596 01:04:04,845 --> 01:04:06,346 Odwróæ siê 597 01:04:06,346 --> 01:04:09,641 i spójrz na mnie! - Czego nie rozumiesz? Mam kopaæ. 598 01:04:13,353 --> 01:04:15,189 - Czemu? - Szukam. 599 01:04:16,857 --> 01:04:18,233 Czego? 600 01:04:18,358 --> 01:04:21,361 Pytanie nie brzmi "czego". Oboje to wiemy. 601 01:04:23,363 --> 01:04:26,450 Pytanie, na które, jak widzisz, w pocie czo³a, 602 01:04:28,368 --> 01:04:30,245 szukam odpowiedzi, 603 01:04:30,871 --> 01:04:32,706 brzmi "gdzie?". 604 01:04:34,875 --> 01:04:36,585 Nie martw siê. 605 01:04:36,877 --> 01:04:39,588 - Tam jej nie ma. - Dzwoniê na policjê. 606 01:04:41,882 --> 01:04:43,675 I co im powiesz? 607 01:04:44,885 --> 01:04:46,845 Wypróbuj to na mnie. 608 01:04:47,387 --> 01:04:49,223 Chcê to us³yszeæ. 609 01:04:52,893 --> 01:04:54,520 Coœ jeszcze? 610 01:04:57,397 --> 01:05:00,275 ChodŸ do domu, pogadamy. Nie jesteœ sob¹. 611 01:05:03,904 --> 01:05:05,697 To takie typowe! 612 01:05:05,906 --> 01:05:07,616 Co mam zrobiæ? 613 01:05:08,408 --> 01:05:11,745 Wejœæ do œrodka, usi¹œæ przed telewizorem, piæ piwo, 614 01:05:14,414 --> 01:05:18,126 póki nie zasnê, by jutro robiæ dok³adnie to samo? I pojutrze, 615 01:05:18,919 --> 01:05:20,420 popojutrze... - Cicho! 616 01:05:20,420 --> 01:05:23,507 I nastêpnego dnia, i nastêpnego, a¿ w koñcu... 617 01:05:24,925 --> 01:05:27,177 z³apiê siê za pierœ i umrê? 618 01:05:28,428 --> 01:05:30,722 To jest najwa¿niejsza rzecz, 619 01:05:30,931 --> 01:05:34,434 jaka mi siê przytrafi³a. To jest... najwa¿niejsza rzecz, 620 01:05:36,436 --> 01:05:38,480 jak¹ w ¿yciu zrobi³em. 621 01:05:38,939 --> 01:05:42,192 W ca³ym, g³upim ¿yciu. A ty chcesz, bym przesta³?! 622 01:05:45,445 --> 01:05:47,698 Nie przestanê! Nie ma mowy! 623 01:05:50,951 --> 01:05:54,037 Znam ciê 8 lat. Nigdy tak do mnie nie mówi³eœ. 624 01:05:56,957 --> 01:06:00,210 Nigdy. Jeœli zrobisz to jeszcze raz, przysiêgam... 625 01:06:02,963 --> 01:06:06,133 Mówisz, ¿e jesteœ zwyczajny i masz g³upie ¿ycie. 626 01:06:07,467 --> 01:06:09,428 Wiesz, co to znaczy? 627 01:06:09,970 --> 01:06:13,223 ¯e nasze ¿ycie jest g³upie. Ale ja tak nie uwa¿am. 628 01:06:14,475 --> 01:06:17,019 Wiêc jak mam siê czuæ, do cholery? 629 01:07:12,032 --> 01:07:13,450 Pijesz? 630 01:07:27,548 --> 01:07:29,132 Przykro mi. 631 01:07:31,552 --> 01:07:33,512 Nie jest mi przykro. 632 01:07:40,561 --> 01:07:43,564 - Od kogo? - Od brata. Babcia jest w szpitalu. 633 01:07:45,065 --> 01:07:46,650 Nie, ona... 634 01:07:48,068 --> 01:07:49,319 Co? 635 01:07:52,072 --> 01:07:53,323 Co? 636 01:07:55,075 --> 01:07:56,368 Nic. 637 01:08:07,087 --> 01:08:08,755 Co siê sta³o? 638 01:08:18,599 --> 01:08:21,810 Steve, przepraszam, byliœmy zajêci. Mia³am... Co? 639 01:08:29,109 --> 01:08:30,402 Tak? 640 01:08:32,112 --> 01:08:34,323 - Jak mi idzie? - Œwietnie. 641 01:08:43,123 --> 01:08:44,875 Tak mi przykro. 642 01:08:48,128 --> 01:08:49,713 Wiedzia³eœ. 643 01:08:51,131 --> 01:08:53,300 - Prawda? - Kiedy pogrzeb? 644 01:08:55,135 --> 01:08:56,762 W niedzielê. 645 01:08:57,137 --> 01:08:59,223 JedŸmy jak najszybciej. 646 01:09:02,643 --> 01:09:04,520 Mam jechaæ z tob¹? 647 01:09:06,146 --> 01:09:08,148 Bêdzie twoja rodzina. 648 01:09:09,149 --> 01:09:13,070 Czy chcê, byœ pojecha³ na pogrzeb mojej babci? Ona mnie wychowa³a. 649 01:09:15,155 --> 01:09:18,075 - Nie chcesz jechaæ? - Jestem raczej zajêty. 650 01:10:27,728 --> 01:10:30,022 800 dolarów. Niech to szlag! 651 01:12:03,824 --> 01:12:05,367 Narzêdzia. 652 01:13:38,919 --> 01:13:40,712 To wynajêty dom. 653 01:13:57,938 --> 01:13:59,439 - Halo? - To ja. 654 01:13:59,439 --> 01:14:01,567 - Jak siê masz? - Dobrze. 655 01:14:02,442 --> 01:14:05,028 - A rodzina? - S¹ pijani. K³óc¹ siê. 656 01:14:06,446 --> 01:14:09,283 Powinienem by³ pojechaæ. Jestem dupkiem. 657 01:14:11,451 --> 01:14:14,997 - Masz swoje zalety. Co u ciebie? - Dobrze. O wiele lepiej. 658 01:14:17,958 --> 01:14:20,127 Wszystko jest w porz¹dku. 659 01:14:25,465 --> 01:14:27,259 Ju¿ nie kopiesz? 660 01:14:27,467 --> 01:14:29,470 Nie. Jest w porz¹dku. 661 01:14:30,471 --> 01:14:33,307 Wybacz. Nie powinnam by³a ciê zostawiaæ. 662 01:14:34,475 --> 01:14:36,310 Zas³u¿y³em na to. 663 01:14:37,978 --> 01:14:41,064 - PrzyjedŸ tu. Dojedziesz w godzinê. - Nie mogê. 664 01:14:43,484 --> 01:14:45,986 - Czemu? - To s³u¿bowa furgonetka. 665 01:14:48,489 --> 01:14:51,575 - To ja przyjadê. - Nie rób tego. To szaleñstwo. 666 01:14:53,994 --> 01:14:55,704 Muszê koñczyæ. 667 01:14:55,996 --> 01:14:58,081 Podjadê i zatr¹biê. Pa. 668 01:15:38,539 --> 01:15:41,458 - Gotowy? - Bojê siê jechaæ. Chcê tu zostaæ. 669 01:15:44,044 --> 01:15:45,838 Czemu siê boisz? 670 01:15:46,046 --> 01:15:47,840 Z powodu piórek. 671 01:15:48,549 --> 01:15:50,050 Jakich piórek? 672 01:15:50,050 --> 01:15:52,136 Nie wiem. Widzia³em je. 673 01:15:55,556 --> 01:15:57,975 - Popilnujê go. - B¹dŸ grzeczny. 674 01:15:59,560 --> 01:16:01,311 Mamo, poczekaj! 675 01:16:04,064 --> 01:16:05,899 Zapomnia³aœ tego. 676 01:18:26,206 --> 01:18:27,583 Czeœæ. 677 01:18:29,710 --> 01:18:31,086 Czeœæ. 678 01:18:31,712 --> 01:18:33,338 Pos³uchaj... 679 01:18:34,214 --> 01:18:35,465 Co? 680 01:18:36,216 --> 01:18:38,177 PodejdŸ. Nie s³yszê. 681 01:18:40,220 --> 01:18:42,973 - Mówisz do mnie? - Chcê ci coœ pokazaæ. 682 01:18:44,224 --> 01:18:46,351 Chcesz pokazaæ coœ mnie? 683 01:18:46,727 --> 01:18:48,979 Nikogo innego tu nie widzê. 684 01:18:50,731 --> 01:18:52,858 - Co to? - Niespodzianka. 685 01:18:54,234 --> 01:18:56,403 Wspania³a. Nie uwierzysz. 686 01:18:57,738 --> 01:18:59,823 ChodŸ. Strasznie zimno. 687 01:19:06,747 --> 01:19:10,125 - Szczêœliwego dnia œw. Patryka. - Gdzie niespodzianka? 688 01:19:10,751 --> 01:19:12,586 - Nie masz? - Mam. 689 01:19:14,755 --> 01:19:16,840 - Napij siê. - Mam doœæ. 690 01:19:17,257 --> 01:19:18,842 Pij, dupku. 691 01:19:19,760 --> 01:19:22,137 - Nie ma niespodzianki. - Jest. 692 01:19:23,764 --> 01:19:26,517 - Chcemy siê z tob¹ zaprzyjaŸniæ. - Tak? 693 01:19:28,268 --> 01:19:30,729 - Niby czemu? - Spójrz na siebie. 694 01:19:35,275 --> 01:19:37,528 Patrz. Mo¿esz zdj¹æ kurtkê. 695 01:19:40,781 --> 01:19:43,158 - Napijesz siê? - Nie wolno mi. 696 01:19:44,284 --> 01:19:46,495 Nigdy nie ³amiesz zakazów? 697 01:19:48,288 --> 01:19:49,790 Ja ³amiê. 698 01:19:53,794 --> 01:19:55,879 Gor¹ca z ciebie sztuka. 699 01:19:57,798 --> 01:19:59,716 ZaprzyjaŸnijmy siê. 700 01:20:02,302 --> 01:20:04,346 Mo¿esz mnie poca³owaæ. 701 01:20:16,316 --> 01:20:17,776 Nie tak. 702 01:20:18,318 --> 01:20:19,736 Dobrze. 703 01:20:29,329 --> 01:20:31,582 - Chcê do domu. - Nie teraz. 704 01:20:32,833 --> 01:20:34,960 Bêdê twoim przyjacielem. 705 01:20:35,335 --> 01:20:37,421 - Nie chcê. - B¹dŸ mi³a. 706 01:21:56,416 --> 01:21:59,211 - Popatrz na jej jêzyk. - Nie ma mnie tu. 707 01:22:00,921 --> 01:22:03,966 - Nigdy nie widzia³em trupa. - Nie mogê tu byæ. 708 01:22:04,925 --> 01:22:07,052 - Ohyda. - To niemo¿liwe. 709 01:22:08,428 --> 01:22:10,806 Zakry³eœ jej twarz plastikiem. 710 01:22:13,433 --> 01:22:14,935 Co teraz? 711 01:22:51,972 --> 01:22:53,599 Co z Adamem? 712 01:22:54,475 --> 01:22:56,602 Mo¿e prze¿yje, mo¿e nie. 713 01:22:58,979 --> 01:23:01,064 Sheila jest w szpitalu. 714 01:23:01,482 --> 01:23:03,650 - Te¿ tam jadê. - Frank... 715 01:23:06,987 --> 01:23:10,157 Przykro mi. Wiem, czemu Adam do siebie strzeli³. 716 01:23:15,496 --> 01:23:19,291 Muszê zawiadomiæ policjê. Nie chcê, byœ dowiedzia³ siê od nich, 717 01:23:20,501 --> 01:23:23,420 ani by Sheila przeczyta³a o tym w gazecie. 718 01:23:24,505 --> 01:23:26,840 Masz prawo wiedzieæ pierwszy. 719 01:23:28,509 --> 01:23:30,344 O czym ty mówisz? 720 01:23:33,013 --> 01:23:34,389 ChodŸ. 721 01:23:35,516 --> 01:23:37,017 Poczekaj. 722 01:23:45,526 --> 01:23:47,402 Oby to by³o wa¿ne. 723 01:24:00,040 --> 01:24:01,542 Szybciej. 724 01:24:06,046 --> 01:24:07,881 Jak j¹ znalaz³eœ? 725 01:24:08,549 --> 01:24:10,217 Czy to wa¿ne? 726 01:24:12,052 --> 01:24:14,638 Nie wiesz, czy to byli Adam i Kurt. 727 01:24:16,056 --> 01:24:17,391 Wiem. 728 01:24:19,059 --> 01:24:20,644 Nie masz... 729 01:24:22,563 --> 01:24:25,357 Mówisz jak œwir. Wszyscy to potwierdz¹. 730 01:24:28,068 --> 01:24:30,362 To tylko cia³o, a nie dowód. 731 01:24:32,072 --> 01:24:34,283 Ma... w rêce czyjeœ w³osy. 732 01:24:38,078 --> 01:24:39,830 Sprawdz¹ czyje. 733 01:24:45,085 --> 01:24:46,545 Frank... 734 01:24:49,590 --> 01:24:51,717 Musimy zawiadomiæ gliny. 735 01:24:54,595 --> 01:24:56,513 Co mieliœmy zrobiæ? 736 01:24:58,599 --> 01:25:00,350 To by³ wypadek. 737 01:25:03,103 --> 01:25:06,273 Kiedy ch³opcy nam powiedzieli, ona ju¿ nie ¿y³a. 738 01:25:08,108 --> 01:25:10,819 Sta³o siê. Nie mo¿na by³o nic zrobiæ. 739 01:25:14,615 --> 01:25:16,783 Ale oni mieli... wszystko 740 01:25:18,619 --> 01:25:20,204 przed sob¹. 741 01:25:20,621 --> 01:25:22,748 Wiêc co mieliœmy zrobiæ? 742 01:25:28,629 --> 01:25:30,714 Kogo chcesz zastrzeliæ? 743 01:25:32,633 --> 01:25:34,384 Niech to szlag. 744 01:25:35,135 --> 01:25:37,262 ChodŸ na górê. Pogadamy. 745 01:25:39,139 --> 01:25:41,225 ¯yjê z tym od pó³ roku. 746 01:25:45,646 --> 01:25:47,606 Cholerne 6 miesiêcy! 747 01:25:50,651 --> 01:25:53,904 Myœlisz, ¿e coœ, co powiesz, zrobi jak¹œ ró¿nicê?! 748 01:25:56,657 --> 01:25:58,534 - Wynoœ siê! - Nie. 749 01:25:59,660 --> 01:26:01,078 No ju¿! 750 01:26:02,162 --> 01:26:03,622 Wynocha! 751 01:26:15,175 --> 01:26:16,552 Czeœæ. 752 01:26:19,680 --> 01:26:21,348 Niez³a ulewa. 753 01:26:21,682 --> 01:26:23,392 Na to wygl¹da. 754 01:26:25,185 --> 01:26:26,854 Masz chwilkê? 755 01:26:28,188 --> 01:26:29,898 Jestem zajêty. 756 01:26:31,191 --> 01:26:32,693 To wa¿ne. 757 01:26:38,198 --> 01:26:40,367 Nie mam czasu na rozmowy. 758 01:26:42,202 --> 01:26:43,537 Jezu! 759 01:26:43,704 --> 01:26:45,205 Ale pada. 760 01:26:46,206 --> 01:26:47,666 Mówi³em, 761 01:26:48,208 --> 01:26:50,043 ¿e nie mam czasu. 762 01:26:50,210 --> 01:26:53,714 - To nie stodo³a. Zamknij drzwi. - Mo¿e zadzwoniê póŸniej. 763 01:26:59,219 --> 01:27:01,013 Mamy tu problem. 764 01:27:02,222 --> 01:27:03,640 Jak to? 765 01:27:05,225 --> 01:27:07,311 Co robisz z moim domem? 766 01:27:08,228 --> 01:27:11,106 S³ysza³em walenie. Przyszed³em sprawdziæ. 767 01:27:11,732 --> 01:27:13,734 Ale zrobi³eœ demolkê. 768 01:27:14,735 --> 01:27:16,278 Co z tob¹? 769 01:27:17,237 --> 01:27:21,033 Wszystko doprowadzê do porz¹dku. Chcia³em naprawiæ g³ówn¹ rurê. 770 01:27:23,744 --> 01:27:27,331 Strasznie ciek³a, a nie mog³em dostaæ siê do niej inaczej. 771 01:27:30,250 --> 01:27:32,211 To znaczy spod domu. 772 01:27:35,255 --> 01:27:36,673 Czy¿by? 773 01:27:40,260 --> 01:27:42,012 Du¿o zniszczeñ? 774 01:27:42,262 --> 01:27:44,640 - Trochê. - Mogê siê rozejrzeæ? 775 01:27:49,269 --> 01:27:51,313 Jasne. Nie krêpuj siê. 776 01:27:53,774 --> 01:27:55,442 Lepiej poka¿, 777 01:27:55,776 --> 01:27:57,152 gdzie. 778 01:27:59,780 --> 01:28:01,573 Sami zobaczycie. 779 01:28:01,782 --> 01:28:03,325 Muszê iœæ. 780 01:28:05,786 --> 01:28:08,121 Omal bojê siê popatrzeæ. Pij. 781 01:28:10,791 --> 01:28:12,209 Szybko. 782 01:28:14,795 --> 01:28:17,339 G³ówna rura nie biegnie pod domem. 783 01:28:20,801 --> 01:28:22,511 Teraz to wiem. 784 01:28:24,805 --> 01:28:26,181 Szlag. 785 01:28:38,318 --> 01:28:40,070 Na dywan z nim. 786 01:28:46,827 --> 01:28:48,829 Nie patrz. Przekrêæ go. 787 01:28:48,829 --> 01:28:50,247 Szybko! 788 01:28:52,332 --> 01:28:53,792 Z drogi. 789 01:30:34,935 --> 01:30:36,228 Tom? 790 01:30:41,441 --> 01:30:42,985 Jesteœ tu? 791 01:30:50,450 --> 01:30:51,827 Szlag. 792 01:31:25,486 --> 01:31:27,362 Chcieli ciê zabiæ. 793 01:31:28,489 --> 01:31:30,282 Ciebie i Maggie. 794 01:31:36,497 --> 01:31:38,457 - Jesteœ ca³a? - Tak. 795 01:31:52,012 --> 01:31:54,181 Morderstwo z zimn¹ krwi¹. 796 01:31:56,517 --> 01:31:58,811 Nie mog³em do tego dopuœciæ. 797 01:32:00,521 --> 01:32:01,939 Nie tu. 798 01:32:05,186 --> 01:32:07,437 Jest to godne sasiedztwo. 799 01:32:20,451 --> 01:32:24,496 Jesli kiedykolwiek czuje swietle ponownie 800 01:32:29,627 --> 01:32:32,963 Nie mam ci powiedziec 801 01:32:33,548 --> 01:32:36,841 Jak mile widziane byloby 802 01:32:37,885 --> 01:32:40,178 Czulem swietle przed 803 01:32:40,388 --> 01:32:43,765 Ale niech sie uciekac 804 01:32:45,268 --> 01:32:48,979 I just keep on sadzic 805 01:32:49,438 --> 01:32:52,774 To it'll come back someday 806 01:32:53,234 --> 01:32:56,069 To nie jest centrum 807 01:32:57,780 --> 01:33:00,282 To nie jest swiec 808 01:33:02,159 --> 01:33:04,744 To nie jest ulicznych 809 01:33:05,162 --> 01:33:08,373 Jednak niektóre stare ulicy marzen 810 01:33:11,085 --> 01:33:13,670 Nie jest to moonlight 811 01:33:14,922 --> 01:33:18,341 Nawet slonce 812 01:33:20,177 --> 01:33:24,889 Ale ja widzialem to w lsniace oczy 813 01:33:25,266 --> 01:33:28,266 I wiesz co mi chodzilo