1 00:00:30,497 --> 00:00:33,497 Okay. 2 00:00:34,734 --> 00:00:37,734 Jackson datang ke mari untuk bermain 3 00:00:40,140 --> 00:00:43,140 Superheroes 4 00:00:45,645 --> 00:00:48,645 Saya ialah power Ranger Hitam. 5 00:00:54,220 --> 00:00:57,220 Dia ialah Batman 6 00:00:57,223 --> 00:00:59,558 Jake? Awak tidak apa apakah, kawan? 7 00:00:59,559 --> 00:01:02,559 Saya tidak mengapa 8 00:01:04,097 --> 00:01:06,465 Boleh saya tanya satu soalan? 9 00:01:06,466 --> 00:01:09,466 Boleh, masa untuk masuk tidur. 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,603 Ia adalah satu soalan penting. 11 00:01:11,604 --> 00:01:14,604 Kami datang. Si besar. 12 00:01:15,842 --> 00:01:17,242 Boleh saya pakai bugs? 13 00:01:17,243 --> 00:01:20,243 Pijamas bug itu ada di bawah. 14 00:01:20,880 --> 00:01:22,548 Tetapi truk api dah tiba. 15 00:01:22,549 --> 00:01:23,048 Malam ini mereka ok kan? 16 00:01:23,049 --> 00:01:26,049 Bugs... Truk api... 17 00:01:28,321 --> 00:01:30,155 Ok, bugs. 18 00:01:30,156 --> 00:01:33,156 Saya akan balik segara. 19 00:01:45,105 --> 00:01:48,105 Mati itu menyakitkankah? 20 00:01:55,048 --> 00:01:56,849 Binatang. 21 00:01:56,850 --> 00:01:57,916 Apa yang telah saya lakukan? 22 00:01:57,917 --> 00:01:58,717 Boleh saya beri tahu dia? 23 00:01:58,718 --> 00:01:59,718 Kalau awak hendak mati. 24 00:01:59,719 --> 00:02:01,386 Spema awak masih berfungsi. 25 00:02:01,387 --> 00:02:02,287 Lisa! 26 00:02:02,288 --> 00:02:04,056 Awak hamilkan anak saya lagi. 27 00:02:04,057 --> 00:02:05,190 Kurang ajar! 28 00:02:05,191 --> 00:02:06,291 Saya sangka awak hendakkan saya juga. 29 00:02:06,292 --> 00:02:07,926 Mengapa, kerana saya katakan tidak? 30 00:02:07,927 --> 00:02:09,394 Kerana awak takut untuk bercakap, 31 00:02:09,395 --> 00:02:11,296 anak itu boleh dilahirkan sebelum ketahuannya. 32 00:02:11,297 --> 00:02:12,731 Awak tidak mengandung. 33 00:02:12,732 --> 00:02:15,732 Saya rasa Tahniah adalah respon yang lebih tepat. 34 00:02:16,736 --> 00:02:18,337 Dan awak beri tahu dia dahulu daripada saya? 35 00:02:18,338 --> 00:02:19,505 Dia seorang ahli shihir. 36 00:02:19,506 --> 00:02:22,506 Dia pandang sekali ke saya dan teka. 37 00:02:22,642 --> 00:02:25,077 Cakaplah sesuatu. 38 00:02:25,078 --> 00:02:27,279 Bummer 39 00:02:27,280 --> 00:02:30,280 Selain daripada itu. 40 00:02:31,885 --> 00:02:33,418 So. 41 00:02:33,419 --> 00:02:34,553 Jikalau dia hamil enam minggu, 42 00:02:34,554 --> 00:02:36,755 Itu bermakna tarikh lahir ialah pada April, Mei 43 00:02:36,756 --> 00:02:39,756 Jun, syabas. Einstein ialah orang Germen 44 00:02:39,792 --> 00:02:41,860 Sama juga dengan gadis Scottish dari Garbage. 45 00:02:41,861 --> 00:02:44,029 Bolehkah awak naik atas tolong Jake memakai pijamasnya? 46 00:02:44,030 --> 00:02:46,331 Tetapi kalau dia lewat, awak ialah Cancer, iaitu.... 47 00:02:46,332 --> 00:02:47,266 Saya sumpah, 48 00:02:47,267 --> 00:02:49,067 kalau awak mulakan benda Dionne Warwick itu, 49 00:02:49,068 --> 00:02:50,702 Saya akan buangkan awak keluar melalui tingkap itu. 50 00:02:50,703 --> 00:02:53,703 So, pergi ke atas cepat dan tolong dia pakai pijamas. terima kasih. 51 00:02:53,740 --> 00:02:55,807 Saya cintakan awakjuga. Tom. 52 00:02:55,808 --> 00:02:58,808 Hei, ini bagus. Benar. 53 00:02:58,845 --> 00:03:00,579 Sampai masa kita dapatkan anak lagi. 54 00:03:00,580 --> 00:03:02,514 Saya hendak mencadangkannya sendiri. Pada bila bila masa nanti. 55 00:03:02,515 --> 00:03:04,516 Betulkah? Tentulah. 56 00:03:04,517 --> 00:03:07,186 Dan kali ini awak mesti luangkan sedikit masa lapang. 57 00:03:07,187 --> 00:03:08,587 Kita tidak dapat berbuat sedemikian. 58 00:03:08,588 --> 00:03:10,589 Kita boleh, kerana saya akan buat kerja O/T 59 00:03:10,590 --> 00:03:13,125 Tidak. Saya tidak mahu awak kerja pada masa itu lagi. 60 00:03:13,126 --> 00:03:14,660 Awak balik seakan tidak sedar diri. 61 00:03:14,661 --> 00:03:16,962 Awak tidak berguna kepada saya langsung. 62 00:03:16,963 --> 00:03:19,398 Saya tidak akan ada apa apa, ok? 63 00:03:19,399 --> 00:03:22,399 Saya akan beri tahu Teddy untuk mencari orang lain untuk kerja ini. 64 00:03:23,303 --> 00:03:26,038 Oh. Tuhan. Oh. Tom. 65 00:03:26,039 --> 00:03:28,540 Maafkan saya. Saya telah lupa. 66 00:03:28,541 --> 00:03:29,741 Itulah mengapa awak sangat marah. 67 00:03:29,742 --> 00:03:31,210 Saya tidak marah. 68 00:03:31,211 --> 00:03:33,845 Saya hanya... Saya tidak marah. 69 00:03:33,846 --> 00:03:34,980 Saya ialah orang dewasa. 70 00:03:34,981 --> 00:03:37,981 Saya tidak sepatunya bergaul dengan kumpulan semacam itu. 71 00:03:39,285 --> 00:03:41,720 Saya hendak pergi bersalin baju. 72 00:03:41,721 --> 00:03:44,721 Pakailah sesuatu yang cantik. 73 00:03:48,361 --> 00:03:50,429 Saya cintakan awak. 74 00:03:50,430 --> 00:03:53,430 Saya seorang lelaki yg bahagia. 75 00:03:57,503 --> 00:04:00,205 Saya tidak akan jadi begini selamanya. 76 00:04:00,206 --> 00:04:02,975 Saya berjanji kepada awak. 77 00:04:02,976 --> 00:04:05,310 Apa yg awak maksudkan? 78 00:04:05,311 --> 00:04:07,179 Saya akan pasang wire setiap hari. 79 00:04:07,180 --> 00:04:08,580 Seekor monyet boleh buat begitu. 80 00:04:08,581 --> 00:04:10,716 Ya, tetapi mereka akan pindah awak ke pejabat secepat mungkin. 81 00:04:10,717 --> 00:04:12,317 Sekurang kurangnya sebelum hujung tahun. 82 00:04:12,318 --> 00:04:14,319 Tak, maksud saya apabila kita mulai bersama dahulu, 83 00:04:14,320 --> 00:04:17,256 Saya bercakap banyak perkara tentang ke mana saya hendak pergi 84 00:04:17,257 --> 00:04:18,757 dan apa yang saya akan jadi dan... 85 00:04:18,758 --> 00:04:21,758 saya hanya mahu awak tahu bahawa.... 86 00:04:21,995 --> 00:04:24,995 Saya tidak bagi awak sesuatu garisan, Awak faham. Saya pasti. 87 00:04:28,067 --> 00:04:31,067 Saya tidak berkahwin dengan awak kerana saya fikir awak akan menjadi mashur. 88 00:04:33,072 --> 00:04:36,072 Saya hanya suka bentuk buntut awak semasa awak pakai jeans. 89 00:04:36,276 --> 00:04:38,110 Saya tidak pernah hendakjadi mashyur 90 00:04:38,111 --> 00:04:41,111 Saya hanya tidak sangka.... 91 00:04:43,182 --> 00:04:45,117 Apa? 92 00:04:45,118 --> 00:04:48,118 Saya tidak tahu. Biasa. 93 00:05:40,973 --> 00:05:43,275 Saya harap ini seorang perempuan. 94 00:05:43,276 --> 00:05:46,276 Saya hanya pening kepala dengan lelaki yang ada pada rumah ini. 95 00:05:46,312 --> 00:05:47,879 Kecuali awak, sayang. 96 00:05:47,880 --> 00:05:49,614 Hei, apakah keunikan kepada seorang lelaki berpelajaran 97 00:05:49,615 --> 00:05:51,616 yang berkefahaman dalam perkara ini? 98 00:05:51,617 --> 00:05:53,652 Dan saya tidak bermakna GED. 99 00:05:53,653 --> 00:05:55,821 Adakah ini penting atas diri dia? 100 00:05:55,822 --> 00:05:58,822 Saya tidak peduli.. 101 00:06:03,763 --> 00:06:05,764 Hei, Tom, Tom. Tommy. 102 00:06:05,765 --> 00:06:06,732 Apa khabar? 103 00:06:06,733 --> 00:06:08,533 Awak tidak akan percaya... 104 00:06:08,534 --> 00:06:10,135 Ambil ini di sini. Saya akan ambil yang lain. 105 00:06:10,136 --> 00:06:11,036 Marilah. 106 00:06:11,037 --> 00:06:11,903 Hei. Harry. 107 00:06:11,904 --> 00:06:13,972 Tom. Jagakan tempat ini untuk saya, boleh? 108 00:06:13,973 --> 00:06:15,974 Sebenarnya, kami sedang korek lubang atas lantai. 109 00:06:15,975 --> 00:06:17,809 Harap awak tidak ambil hati. 110 00:06:17,810 --> 00:06:19,544 Kenalkan, ini Sheila, isteri saya. 111 00:06:19,545 --> 00:06:21,646 Ini ialah Bobby. Vanessa. Pumpkin mereka. 112 00:06:21,647 --> 00:06:24,647 Minumlah, minumlah. Telan ubat ini ke dalam badan awak. Bagus. 113 00:06:25,485 --> 00:06:27,119 Tom, sukakah kepada daerah ini? 114 00:06:27,120 --> 00:06:29,621 Tahukah, saya dibesarkan di Bridgeport hanya di belakang sahaja. 115 00:06:29,622 --> 00:06:31,089 Oleh itu, ini tidak sama dengan di negara asing. 116 00:06:31,090 --> 00:06:32,524 Betul sekali, ia bukan negara asing. 117 00:06:32,525 --> 00:06:35,060 Daerah ini adalah yg paling bagus dalam bandar Chicago. 118 00:06:35,061 --> 00:06:36,795 Kerana kami semua menjaga sesama kita. 119 00:06:36,796 --> 00:06:39,197 Dan perkara ini sering dikatakan bersamping 120 00:06:39,198 --> 00:06:40,332 abad ke Dua Ribu. 121 00:06:40,333 --> 00:06:41,533 Apa, awak hendak bercalon untuk menteri besar? 122 00:06:41,534 --> 00:06:44,436 Hei, adakah awak semua nampak crank dealer itu 123 00:06:44,437 --> 00:06:45,570 berayau di taman lagikah? 124 00:06:45,571 --> 00:06:47,005 Apakah Lenny buat di parti ini? 125 00:06:47,006 --> 00:06:49,040 Bobby, adakah awak beri tahu dia akan parti awak? 126 00:06:49,041 --> 00:06:50,175 Vanessa yang paksa saya. 127 00:06:50,176 --> 00:06:53,176 Maksud saya, saya boleh anggap dia hanya dengar suara dan masuk sahaja 128 00:06:53,413 --> 00:06:55,147 tetapi berjemputjantan ini ke dalam rumah awak. 129 00:06:55,148 --> 00:06:57,048 Ya, ketawalah. 130 00:06:57,049 --> 00:06:59,251 Kalau awak sedar dan mati ditikam 131 00:06:59,252 --> 00:07:01,486 jangan buat aduan kepada saya. 132 00:07:01,487 --> 00:07:04,487 Tidak terpikat kepada.... 133 00:07:05,291 --> 00:07:07,926 Tidak cukup minuman untuk... 134 00:07:07,927 --> 00:07:10,927 Ditakutkan oleh.... 135 00:07:49,068 --> 00:07:51,570 Tidakkah awak dengar bahawa orang dibedah 136 00:07:51,571 --> 00:07:53,338 semasa mereka dalam hypnosis? 137 00:07:53,339 --> 00:07:54,806 Ya. Tetapi saya tidak percaya kepada itu semua. 138 00:07:54,807 --> 00:07:57,108 Orang yang cakap bahawa mereka dalam keadaan hypnotisis tidak benar 139 00:07:57,109 --> 00:07:59,311 Mereka hanya bergurau sama sahaja. 140 00:07:59,312 --> 00:08:00,312 Biar benar. 141 00:08:00,313 --> 00:08:02,147 Tetapi bagaimana mereka dibedah 142 00:08:02,148 --> 00:08:04,249 di leher tanpa berdarah? 143 00:08:04,250 --> 00:08:06,218 Dan tidak mengeluarkan suara? 144 00:08:06,219 --> 00:08:07,986 Mengarut. Awak tidak pernah manpaknya berlaku. 145 00:08:07,987 --> 00:08:09,254 Itu semua mengarut. 146 00:08:09,255 --> 00:08:10,655 Dan awak pelajari satu perkataan baru. 147 00:08:10,656 --> 00:08:12,691 Ya. Bagaimana dengan fikiran sengek? 148 00:08:12,692 --> 00:08:14,526 Awak tahu tak, saya nampak seorang lelaki dalam kelas saya 149 00:08:14,527 --> 00:08:17,262 dicucuk dua jarum atas lengan dia 150 00:08:17,263 --> 00:08:19,764 oleh instrutor saya apa bila dia dalam hypnisis. 151 00:08:19,765 --> 00:08:22,033 Awak mereka perkara itu. Itu sangat menyampah. 152 00:08:22,034 --> 00:08:24,503 Saya nampak gambar. Ia tertinggal kesan. 153 00:08:24,504 --> 00:08:27,504 Saya tidak faham mengapa seorang yg menghabiskan kebanyakkan masanya 154 00:08:28,407 --> 00:08:30,575 di kolej boleh mempercayai perkara yang mengarut seperti itu. 155 00:08:30,576 --> 00:08:32,110 Itu bukan mengarut. 156 00:08:32,111 --> 00:08:34,913 Saya ialah seorang hypnotherapist yg berlesen. 157 00:08:34,914 --> 00:08:36,348 Berlesen? 158 00:08:36,349 --> 00:08:38,149 Suara itu seperti tidak percaya saya ini berlesen? 159 00:08:38,150 --> 00:08:39,784 Ow, mengapa awak cubit lengan saya? 160 00:08:39,785 --> 00:08:42,354 Ini mungkin akan jadi suatu yg luar dari dugaan awak,Tom 161 00:08:42,355 --> 00:08:45,023 tetapi hanya kerana awak merayau di kawasan yang sama 162 00:08:45,024 --> 00:08:48,024 sepanjang umur awak, tidak bermaksud tiada dunia yg lebih besar daripada ini. 163 00:08:49,061 --> 00:08:51,663 Awak masih belum membuka pintu lagi. 164 00:08:51,664 --> 00:08:54,299 Benda yg awak tiada kefahaman yang kurang jelas. 165 00:08:54,300 --> 00:08:57,300 Pintu. Baiklah, Kreskin. Buktikannya. 166 00:08:57,503 --> 00:08:58,670 Hypnotize seseorang. 167 00:08:58,671 --> 00:09:00,505 Ya. Atas saya. 168 00:09:00,506 --> 00:09:01,706 Tidak. Mengapa tidak? 169 00:09:01,707 --> 00:09:02,974 Pertama, awak kelihatan memusuhan. 170 00:09:02,975 --> 00:09:03,942 Saya tidak memusuhan. 171 00:09:03,943 --> 00:09:05,510 Adakah saya kelihatan bermusuhan? 172 00:09:05,511 --> 00:09:07,712 Ya. 173 00:09:07,713 --> 00:09:10,482 Terima kasih untuk menjemput. Ini party hebat. 174 00:09:10,483 --> 00:09:13,483 Marilah. Lisa, Hypnotizekan saya. 175 00:09:13,719 --> 00:09:14,653 Marilah. 176 00:09:14,654 --> 00:09:15,854 Tidak. Awak sudah mabuk. 177 00:09:15,855 --> 00:09:17,022 Saya tak mabuk. 178 00:09:17,023 --> 00:09:20,023 Awak tidak sepatut hypnotiskan seorang yang sudah mabuk. 179 00:09:20,860 --> 00:09:21,927 Hupnotis. 180 00:09:21,928 --> 00:09:24,928 Berhenti. Oh, marilah. 181 00:09:25,331 --> 00:09:26,965 Saya rayu pada awak. Ajarkan dia. 182 00:09:26,966 --> 00:09:29,935 Ia tidak berkesan dengan tingkah laku sedemikian. 183 00:09:29,936 --> 00:09:31,102 Saya bersumpah. 184 00:09:31,103 --> 00:09:33,572 Saya akan mengikut kesemua aturan. 185 00:09:33,573 --> 00:09:35,340 Dan ia juga tidak akan berjaya. 186 00:09:35,341 --> 00:09:37,342 Marilah. 187 00:09:37,343 --> 00:09:40,343 Apa yg paling buruk akan berlaku? 188 00:09:41,581 --> 00:09:44,581 Padamkan lampu. 189 00:09:47,787 --> 00:09:48,987 Baiklah, relaks sahaja. 190 00:09:48,988 --> 00:09:51,988 Letak lengan awak turun hanya selesakan sendiri. 191 00:09:52,458 --> 00:09:54,159 Baring. 192 00:09:54,160 --> 00:09:57,160 Hanya jadi selesa dan releks. 193 00:09:57,330 --> 00:10:00,330 Percayakan saya, Ok? 194 00:10:00,366 --> 00:10:02,267 Pejamkan mata awak. 195 00:10:02,268 --> 00:10:05,268 Baiklah Lisa. 196 00:10:07,640 --> 00:10:10,640 Sekarang, hanya dengar seketika. 197 00:10:10,977 --> 00:10:13,977 Dengarlah suara di sekitar bilik ini. 198 00:10:19,885 --> 00:10:22,885 Sekarang saya hendak awak berpura yg awak berada di dalam teater. 199 00:10:23,623 --> 00:10:26,623 Sebuah teater wayang. 200 00:10:28,561 --> 00:10:31,561 Hanya awak seorang sahaja. 201 00:10:32,398 --> 00:10:35,398 Ia sebuah istana wayang lama. 202 00:10:36,636 --> 00:10:38,336 Lihat sekitaran. 203 00:10:38,337 --> 00:10:41,337 Ia sebuah teater besar yang kosong. 204 00:10:42,274 --> 00:10:45,274 Awak sedar bahawa dinding teater dicatkan dengan hitam. 205 00:10:50,316 --> 00:10:53,316 Kerusi kerusi ditutup dengan hitam. 206 00:10:54,487 --> 00:10:57,487 Dan dalam teater itu awak hanya boleh nampak satu benda. 207 00:11:02,361 --> 00:11:04,996 Awak sedari ada perkataan muncul di skren. 208 00:11:04,997 --> 00:11:07,997 Perkataan yg tinggi, tebal mereka besar hingga terkeluar dari fokus. 209 00:11:09,035 --> 00:11:11,770 Oleh itu awak cuba mendekati mereka berduduk atas kerusi, 210 00:11:11,771 --> 00:11:13,204 cuba untuk membaca ia. 211 00:11:13,205 --> 00:11:15,240 Awak amat selesa sekarang. 212 00:11:15,241 --> 00:11:17,475 Ini kerusi kesukaan awak. 213 00:11:17,476 --> 00:11:19,477 Dan awak semakin berdekati, 214 00:11:19,478 --> 00:11:21,746 Termenung akan perkataan itu. 215 00:11:21,747 --> 00:11:23,381 Sangat tenang sekarang. 216 00:11:23,382 --> 00:11:25,116 Kaki awak selesa. 217 00:11:25,117 --> 00:11:27,519 bahu awak tidak boleh bergerak. 218 00:11:27,520 --> 00:11:30,520 Sekarang, awak hampir dekat untuk membaca perkataan itu. 219 00:11:30,723 --> 00:11:33,191 Mereka mulai masuk ke dalam fokus. 220 00:11:33,192 --> 00:11:36,192 Ejaan perkataan itu ialah...tidur. 221 00:11:37,530 --> 00:11:40,530 Tidur. 222 00:11:47,073 --> 00:11:50,073 Apanya itu? 223 00:11:53,612 --> 00:11:54,813 Apa? 224 00:11:54,814 --> 00:11:57,415 Awak tidak ada apa apakah? Awak menghadapinya. 225 00:11:57,416 --> 00:12:00,416 Itu adalah perkara yg paling ganjil pernah saya nampak. 226 00:12:00,453 --> 00:12:02,020 Tahniah.Tom 227 00:12:02,021 --> 00:12:04,389 Awak adalah salah satu yg bernasib baik. 228 00:12:04,390 --> 00:12:06,624 Awak masih berair mata. 229 00:12:06,625 --> 00:12:08,626 Apa yg telah dia lakukan ke atas saya? 230 00:12:08,627 --> 00:12:09,928 Saya haus. 231 00:12:09,929 --> 00:12:11,996 Apa yang awak maksukan? Apa 8 peratus? 232 00:12:11,997 --> 00:12:14,997 Hanya 8 peratus sahaja populasi yang dapat dihypnotisis sepenuhnya. 233 00:12:16,969 --> 00:12:19,104 Hampir semua orang dapat memasuki sedikit. 234 00:12:19,105 --> 00:12:22,105 tetapi bukan sepenuhnya tidak mendalam seperti dia. 235 00:12:23,375 --> 00:12:25,643 Bagaiman tangan awak? 236 00:12:25,644 --> 00:12:26,544 Apa yang awak maksudkan? 237 00:12:26,545 --> 00:12:29,247 Saya telah cucuk pin keselamatan ke atas awak 238 00:12:29,248 --> 00:12:30,782 dan minta awak mengalir darah di sebelah, 239 00:12:30,783 --> 00:12:31,850 tetapi bukan yang lain. 240 00:12:31,851 --> 00:12:33,685 Yang saya percaya awak telah lakukan. 241 00:12:33,686 --> 00:12:35,453 Awak amat berkerja sama. 242 00:12:35,454 --> 00:12:37,689 Saya tidak pernah nampak awak sebegini. 243 00:12:37,690 --> 00:12:38,857 Itu berlaku? 244 00:12:38,858 --> 00:12:40,658 Awak cakap ia tidak sakit. Hey, sial pin itu. 245 00:12:40,659 --> 00:12:43,659 Saya ingin tahu dengan lebih mendalam tentang Joey Luca. 246 00:12:45,731 --> 00:12:46,564 Siapa? 247 00:12:46,565 --> 00:12:49,565 Budak yang pernah menakutkan awak semasa awak berumur 12. 248 00:12:51,036 --> 00:12:53,238 Awak beritahu kami tentang dia. Awak sedang menangis. 249 00:12:53,239 --> 00:12:55,740 Itu hanya hysterical. Diam. 250 00:12:55,741 --> 00:12:58,309 Ianya amat benar. 251 00:12:58,310 --> 00:13:01,310 Joey Luca? Saya tidak terfikir tetang dia. 252 00:13:07,153 --> 00:13:10,153 Boleh kami balik? Saya rasa ganjil. 253 00:13:10,356 --> 00:13:13,356 Ya, pasti. 254 00:13:43,088 --> 00:13:46,088 Pejam mata awak. 255 00:15:25,724 --> 00:15:28,593 Apa yg berlaku? 256 00:15:28,594 --> 00:15:31,594 Jangan berhenti... 257 00:15:51,583 --> 00:15:53,785 Oh, Jesus Christ. 258 00:15:53,786 --> 00:15:55,219 Apa?! Oh tuhanku. 259 00:15:55,220 --> 00:15:58,220 Apa? 260 00:15:58,457 --> 00:16:00,525 Apa yang awak maksudkan? 261 00:16:00,526 --> 00:16:03,526 Tidak,tidak, tidak, tunggu. Saya tidak boleh sekarang. 262 00:16:04,096 --> 00:16:07,096 Kemudian awak rasa amat baik. 263 00:16:09,101 --> 00:16:12,003 Tunggu. Berhenti,berhenti, berhenti, ia terlalu aneh. 264 00:16:12,004 --> 00:16:14,539 Sayang, itu tidaklah aneh. 265 00:16:14,540 --> 00:16:16,741 Saya boleh tunjuk awak aneh. 266 00:16:16,742 --> 00:16:19,742 Saya rasa seolah dipukul. 267 00:16:22,648 --> 00:16:24,315 Terima kasih. 268 00:16:24,316 --> 00:16:27,316 Tidak. Saya minta maaf. 269 00:16:28,487 --> 00:16:31,487 Saya akan datang balik. 270 00:18:54,099 --> 00:18:55,800 Hey Jake. 271 00:18:55,801 --> 00:18:58,801 Awak sudah sedar sekarang. 272 00:18:59,972 --> 00:19:02,540 Awak okay? 273 00:19:02,541 --> 00:19:05,541 Ya. Ya, saya rasa. 274 00:19:06,078 --> 00:19:09,078 Saya rasa tidak selesa sekarang. 275 00:19:19,892 --> 00:19:22,892 Jangan takutkan itu ayah. 276 00:19:34,973 --> 00:19:37,141 Apakah ia itu? Satu halusinasi? 277 00:19:37,142 --> 00:19:39,377 Ya. Banyak. Susah untuk buat penerangan. 278 00:19:39,378 --> 00:19:41,679 Seolah semua fikiran ini datang tidak berhenti. 279 00:19:41,680 --> 00:19:43,648 Boleh awak percaya ini? Saya mendapat tujuh panggilan sebelum sebelas. 280 00:19:43,649 --> 00:19:46,083 Jika ia tidak berlaku sebelum ini, ia akan jadi hypnosis. 281 00:19:46,084 --> 00:19:47,318 Otak awak bermasalah. 282 00:19:47,319 --> 00:19:48,953 Saya mengalami sakit kepala yang awak tidak percaya. 283 00:19:48,954 --> 00:19:50,288 Saya sangat dahaga. 284 00:19:50,289 --> 00:19:51,022 Jake! 285 00:19:51,023 --> 00:19:54,023 Saya tahu awak tidak akan toton tape montor itu lagi. 286 00:19:54,660 --> 00:19:55,993 Sipa perempuan tu? 287 00:19:55,994 --> 00:19:57,328 Saya tidak tahu. Saya tidak tahu. 288 00:19:57,329 --> 00:20:00,329 Mungkin seseorang yang pernah saya jumpa saya hanya ingatkan dia. 289 00:20:00,632 --> 00:20:01,799 Dia tidak kelihatan terkenal. 290 00:20:01,800 --> 00:20:03,100 Awak pernah tidurkan dia? 291 00:20:03,101 --> 00:20:04,202 Awak berguraukah? 292 00:20:04,203 --> 00:20:07,203 Tidak, maksud saya adakah dia seorang yg pernah awak berkawan dahalu? 293 00:20:07,372 --> 00:20:09,674 Awak iri dengan saya? 294 00:20:09,675 --> 00:20:10,975 Awak hamil. 295 00:20:10,976 --> 00:20:12,610 Awak patut panggil Lisa. Lisa? 296 00:20:12,611 --> 00:20:15,046 Dia yang berganggu otak saya. 297 00:20:15,047 --> 00:20:17,381 Dia sudah buat pembetulan. 298 00:20:17,382 --> 00:20:18,382 Sial! 299 00:20:18,383 --> 00:20:20,384 Jangan sumpah. 300 00:20:20,385 --> 00:20:22,053 Tunggu. 301 00:20:22,054 --> 00:20:24,021 Saya ambil alat saya dulu. 302 00:20:24,022 --> 00:20:27,022 Tidak. Saya tidak mempunyai sebarang yg kurang baik dalam sistem saya 303 00:20:27,559 --> 00:20:29,093 Awak tahu? 304 00:20:29,094 --> 00:20:32,094 Ok. Awak tanya saya samada saya bagi post untuk awak. 305 00:20:32,564 --> 00:20:34,865 Cadangan posthypnotic. Saya tahu apa is dipanggil. 306 00:20:34,866 --> 00:20:36,300 Adakah awak ketinggal sesuatu 307 00:20:36,301 --> 00:20:38,803 yang buat otak saya tidak aman. 308 00:20:38,804 --> 00:20:39,971 tidak. 309 00:20:39,972 --> 00:20:41,372 Cakap yg benar, Lisa. 310 00:20:41,373 --> 00:20:43,307 Tolonglah, Tom. 311 00:20:43,308 --> 00:20:46,308 Awak tahu saya pernah lakukan ini. 312 00:20:46,445 --> 00:20:49,113 Ok. Baik. Saya hanya nak kepastian. 313 00:20:49,114 --> 00:20:52,114 Dan ia hanya sesuatu yg tak merbahayakan. 314 00:20:52,117 --> 00:20:53,284 Apa? 315 00:20:53,285 --> 00:20:54,852 Adakah ia berfungsi? 316 00:20:54,853 --> 00:20:56,087 Apa yg awak cakap? 317 00:20:56,088 --> 00:20:57,755 Saya tidak mahu beri tahu awak. 318 00:20:57,756 --> 00:21:00,057 Lisa, saya bersumpah. 319 00:21:00,058 --> 00:21:02,360 Saya selalu berkata 320 00:21:02,361 --> 00:21:04,795 Awak patut berfikiran bebas. 321 00:21:04,796 --> 00:21:05,796 Ya? 322 00:21:05,797 --> 00:21:07,765 Ya, saya bercakap itu tadi. 323 00:21:07,766 --> 00:21:08,733 Selepas awak sedar, 324 00:21:08,734 --> 00:21:10,668 Fikiran awak akan dibuka. 325 00:21:10,669 --> 00:21:12,036 Seperti pintu terbuka. 326 00:21:12,037 --> 00:21:14,005 terbuka untuk menerima apa sahaja. 327 00:21:14,006 --> 00:21:14,839 Atau perkataan yg effek. 328 00:21:14,840 --> 00:21:16,173 Apakah fungsi itu? 329 00:21:16,174 --> 00:21:17,208 Saya tidak pasti. 330 00:21:17,209 --> 00:21:18,743 Saya tidak pernah cakap begitu. 331 00:21:18,744 --> 00:21:19,744 Mengapa? apa yg telah berlaku? 332 00:21:19,745 --> 00:21:21,679 Oh, tuhan ku! 333 00:21:21,680 --> 00:21:23,014 Bertenang,ok? 334 00:21:23,015 --> 00:21:24,615 Saya bukakan pintu. itu sahaja. 335 00:21:24,616 --> 00:21:26,217 Awak tahu terepist selalu lakukannya. 336 00:21:26,218 --> 00:21:29,153 Ia menyelerakan ingatan dan sepertinya. 337 00:21:29,154 --> 00:21:30,521 Apa yg berlaku dahulu. 338 00:21:30,522 --> 00:21:32,690 Mungkin hanya Mannix kembali. 339 00:21:32,691 --> 00:21:35,691 Saya terpaksa balik bekerja. 340 00:21:38,697 --> 00:21:41,697 Ok. 341 00:21:44,102 --> 00:21:47,102 Jangan panggil Lisa lagi. 342 00:21:49,141 --> 00:21:50,508 Hei, Lis, saya la. 343 00:21:50,509 --> 00:21:53,509 Bolehkah awak menjaga anak kami pada malam hari Jumaat? 344 00:21:54,813 --> 00:21:57,813 Saya beri tahu dia. 345 00:22:00,285 --> 00:22:03,154 Apa nama awak? ok. 346 00:22:03,155 --> 00:22:06,123 Saya dah tanya nenek. Tetapi saya terpaksa menunggu sehingga sebulan. 347 00:22:06,124 --> 00:22:08,326 Saya panggil sesiapa yg mungkin lakukannya. 348 00:22:08,327 --> 00:22:09,593 Tiada siapa yg senang. 349 00:22:09,594 --> 00:22:10,995 Panggil Vanessa. 350 00:22:10,996 --> 00:22:12,296 Huh? 351 00:22:12,297 --> 00:22:15,297 Saya kata panggil Vanessa dan tanya tentang Debbie. 352 00:22:15,600 --> 00:22:18,469 Call saya balik. Bye. 353 00:22:18,470 --> 00:22:21,470 Debbie? Dia yg jaga mereka? 354 00:22:21,506 --> 00:22:22,640 Ya. 355 00:22:22,641 --> 00:22:25,641 Oh. Idea yg bagus. Harap dia senang. 356 00:22:26,078 --> 00:22:27,645 Bagaimana awak tahu tentang Debbie? 357 00:22:27,646 --> 00:22:28,879 Samantha yang bagi tahu. 358 00:22:28,880 --> 00:22:30,648 Hey Vanessa. 359 00:22:30,649 --> 00:22:33,649 Awak semua akan keluar Jumaat ini? 360 00:22:36,655 --> 00:22:39,655 Hi, saya Debbie. 361 00:22:41,026 --> 00:22:44,026 Kozak. 362 00:22:45,630 --> 00:22:48,630 Tom Witzky. 363 00:22:51,636 --> 00:22:53,537 Hi Debbie. Saya Maggie. 364 00:22:53,538 --> 00:22:54,772 Terima kasih kerana sudi datang. 365 00:22:54,773 --> 00:22:57,742 Jake sudah tidur. 366 00:22:57,743 --> 00:22:59,710 Dia tidak akan dengar. 367 00:22:59,711 --> 00:23:01,712 dia tidak bermasalah. 368 00:23:01,713 --> 00:23:03,481 Bilik dia di atas. 369 00:23:03,482 --> 00:23:04,715 Dapur di belakang. 370 00:23:04,716 --> 00:23:06,450 Layan sendiri. 371 00:23:06,451 --> 00:23:07,585 Marilah duduk. 372 00:23:07,586 --> 00:23:10,154 Ini monitor bayi. 373 00:23:10,155 --> 00:23:11,355 Dalam bilik dia. 374 00:23:11,356 --> 00:23:13,157 Jadi awak sepatutnya dengar semua. 375 00:23:13,158 --> 00:23:14,225 Kalau awak hendak tonton wayang. 376 00:23:14,226 --> 00:23:15,493 Saya ada sebuah buku. 377 00:23:15,494 --> 00:23:17,128 Ia tidak semestinya sampai lewat malam. 378 00:23:17,129 --> 00:23:18,262 Kalau awak tidak bermasalah. 379 00:23:18,263 --> 00:23:19,029 Bagus. 380 00:23:19,030 --> 00:23:22,030 Baik. Biar saya ambil baju dan keluar dari sini. Hello? 381 00:23:25,103 --> 00:23:25,970 Sedia? 382 00:23:25,971 --> 00:23:27,271 Ya, hampir. 383 00:23:27,272 --> 00:23:27,972 Okay. 384 00:23:27,973 --> 00:23:30,973 Hei. Di mana awakjumpa gadis itu? 385 00:23:31,676 --> 00:23:33,477 Vanessa yg bagi nombor 386 00:23:33,478 --> 00:23:36,478 Semua orang gunakan dia. 387 00:23:36,681 --> 00:23:39,016 Sakit kepala lagi? 388 00:23:39,017 --> 00:23:40,684 Terlalu banyak kafein. 389 00:23:40,685 --> 00:23:43,685 Oh, ok. Jum, pergi. 390 00:23:44,990 --> 00:23:47,990 Bye. 391 00:23:52,764 --> 00:23:53,731 Jangan salah sangka. 392 00:23:53,732 --> 00:23:55,900 Saya rasa budak itu berprestasi baik. 393 00:23:55,901 --> 00:23:57,701 Mereka biasa sahaja. 394 00:23:57,702 --> 00:24:00,604 tetapi bolasepak adalah berkaitan dengan tenaga. 395 00:24:00,605 --> 00:24:02,573 Ia berkaitan dengan kawalan bola. 396 00:24:02,574 --> 00:24:03,808 Selalu begini. 397 00:24:03,809 --> 00:24:05,242 Itu adalah semasa saya berbangku sekolah. 398 00:24:05,243 --> 00:24:07,578 Apa yg awak selalu main? 399 00:24:07,579 --> 00:24:08,612 Piano. 400 00:24:08,613 --> 00:24:11,248 Maafkan saya, nak sedikit? 401 00:24:11,249 --> 00:24:14,051 Adam. 402 00:24:14,052 --> 00:24:15,486 Saya mengaku. 403 00:24:15,487 --> 00:24:18,487 tetapi anak saya mengalami kesulitan dan tiada sesiapa yg ambil tahu. 404 00:24:19,791 --> 00:24:21,258 Kalau mereka berikan dia bola 405 00:24:21,259 --> 00:24:22,359 Dia boleh belari 1,000 ela. 406 00:24:22,360 --> 00:24:23,961 Dan itu dalam musim lawanan lapan. 407 00:24:23,962 --> 00:24:25,396 Oh, tuhanku. 408 00:24:25,397 --> 00:24:28,397 Mengapa awak tidak menjilatnya semasa ia berlalu? 409 00:24:35,507 --> 00:24:37,975 Frank kata bahawa puratanya guy mempunyai hardon 410 00:24:37,976 --> 00:24:40,344 sehari dua jam setengah. 411 00:24:40,345 --> 00:24:41,979 untuk dia, tiga jam setengah. 412 00:24:41,980 --> 00:24:43,080 Saya harap awak tidak beri tahu dia. 413 00:24:43,081 --> 00:24:45,182 Sekarang saya terpaksa berbayang. 414 00:24:45,183 --> 00:24:46,450 Dan satu hari nanti, dia akan mengetahuinya 415 00:24:46,451 --> 00:24:49,451 salah satu 38s saya dan memasukan satu cawan kedalam punggung saya 416 00:24:49,754 --> 00:24:52,754 Dan dia akan berharap ia masih hangat lagi. 417 00:25:19,751 --> 00:25:21,018 Awak tidak ada apakah? 418 00:25:21,019 --> 00:25:24,019 Saya ok. 419 00:25:27,459 --> 00:25:28,559 Dia lakukan 1,000 ela. 420 00:25:28,560 --> 00:25:31,560 Dan kami sedang bercakap tentang biasiswa kolej itu 421 00:25:32,063 --> 00:25:34,465 Budak boleh lakukannya sendiri. 422 00:25:34,466 --> 00:25:35,766 Bagus untuk semua orang. 423 00:25:35,767 --> 00:25:38,669 Itu baik untuk kawasan ini. 424 00:25:38,670 --> 00:25:39,403 Maksud saya, 425 00:25:39,404 --> 00:25:41,772 dia akan mempunyai lebih daripada saya. 426 00:25:41,773 --> 00:25:43,974 lihat kualiti yg dia ada sekarang. 427 00:25:43,975 --> 00:25:46,810 Bila dia berumur 14 dia bagi rumah itu kepada saya. 428 00:25:46,811 --> 00:25:49,811 Pada masa kita masih muda. 429 00:26:17,809 --> 00:26:20,809 Awak takutkan saya. 430 00:26:22,647 --> 00:26:25,647 Dia ada di bawah. 431 00:26:28,553 --> 00:26:29,920 Saya tidak tahu. 432 00:26:29,921 --> 00:26:32,921 Saya tidak nampak dia lagi. 433 00:26:40,665 --> 00:26:43,665 Jake? 434 00:26:45,704 --> 00:26:47,004 Apa dia? 435 00:26:47,005 --> 00:26:48,305 Ada yg tidak kena. 436 00:26:48,306 --> 00:26:51,306 Apa? 437 00:27:13,965 --> 00:27:16,965 Samantha cakap di mana dia berada, gelap sahaja. 438 00:27:18,803 --> 00:27:21,005 Siapa yang awak cakapkan? 439 00:27:21,006 --> 00:27:24,006 Samantha. 440 00:27:26,411 --> 00:27:29,411 Awak cakap dengan Samantha? 441 00:27:29,914 --> 00:27:31,548 Ya. 442 00:27:31,549 --> 00:27:33,384 Bila? 443 00:27:33,385 --> 00:27:36,385 Semua masa, 444 00:27:37,522 --> 00:27:38,789 Mana? 445 00:27:38,790 --> 00:27:41,191 Di rumah saya. 446 00:27:41,192 --> 00:27:44,192 Itu bukan benar. 447 00:27:50,101 --> 00:27:51,135 Itu bukan benar. 448 00:27:51,136 --> 00:27:52,403 Saya tidak berbohong. 449 00:27:52,404 --> 00:27:54,004 Samantha ada di sini? 450 00:27:54,005 --> 00:27:55,673 Dalam rumah awak? Awak sakitkan bahu saya. 451 00:27:55,674 --> 00:27:58,409 Dia di sini? Lepaskan saya! 452 00:27:58,410 --> 00:28:00,844 Mari, awak ikut saya. ikut saya. 453 00:28:00,845 --> 00:28:03,845 Dia ambil dia bersama, 454 00:28:13,358 --> 00:28:16,358 Lepaskan saya! 455 00:28:33,912 --> 00:28:35,779 Jake. 456 00:28:35,780 --> 00:28:38,780 Jake! 457 00:28:38,917 --> 00:28:41,917 Jake! 458 00:28:41,920 --> 00:28:43,721 Apa? Dia ambil dia. 459 00:28:43,722 --> 00:28:45,255 Apa? Penjaga bayi itu. 460 00:28:45,256 --> 00:28:47,091 Dia bawanya ke suatu tempat. Oh tuhanku. 461 00:28:47,092 --> 00:28:49,727 Dia tidak ada di sini. 462 00:28:49,728 --> 00:28:52,728 Ke mana awak nak pergi? Saya tidak tahu! 463 00:29:25,497 --> 00:29:28,497 Dia di sini. 464 00:29:52,924 --> 00:29:54,258 Jake. Ayah! 465 00:29:54,259 --> 00:29:54,925 Itu dia. 466 00:29:54,926 --> 00:29:57,628 Mana yg awak hendak pergi? baiklah. 467 00:29:57,629 --> 00:30:00,130 Pelahan sikit. Berhenti. 468 00:30:00,131 --> 00:30:01,298 Bukan anak saya! 469 00:30:01,299 --> 00:30:03,534 Di mana dia! 470 00:30:03,535 --> 00:30:06,036 Di mana dia! 471 00:30:06,037 --> 00:30:06,937 Lepaskan dia! 472 00:30:06,938 --> 00:30:07,671 Di mana Dia! 473 00:30:07,672 --> 00:30:10,474 Diam! Awak ok? 474 00:30:10,475 --> 00:30:13,177 Perempuan itu colek anak kami. 475 00:30:13,178 --> 00:30:14,344 Adakah itu anak awak? 476 00:30:14,345 --> 00:30:15,546 Awak tanya mereka tentang Samantha. 477 00:30:15,547 --> 00:30:16,847 Saya tanyakan tentang budak ini. 478 00:30:16,848 --> 00:30:18,749 Dia bukan kepunyaan awak. 479 00:30:18,750 --> 00:30:20,184 Tunggu. Saya boleh jelaskan. 480 00:30:20,185 --> 00:30:22,252 Saya tidak akan cakap dengan awak. 481 00:30:22,253 --> 00:30:23,353 Itu anak awakkah? 482 00:30:23,354 --> 00:30:24,655 Bukan. 483 00:30:24,656 --> 00:30:26,156 Dia penjaga bayi kami. 484 00:30:26,157 --> 00:30:27,457 Kami tidak pernah gunakan dia tetapi semua orang pernah. 485 00:30:27,458 --> 00:30:29,326 Tahukah apa yg awak telah lakukan? 486 00:30:29,327 --> 00:30:31,028 Awak boleh dipenjarakan. 487 00:30:31,029 --> 00:30:32,029 Ke manakah awak bawa dia? 488 00:30:32,030 --> 00:30:33,263 Saya tidak bawa dia ke mana mana! 489 00:30:33,264 --> 00:30:35,098 Jadi,kenapa awak bawa dia ke stasen keretapi? 490 00:30:35,099 --> 00:30:36,366 Saya hendak buat dakwaan. 491 00:30:36,367 --> 00:30:37,801 Dia datang kerana saya. 492 00:30:37,802 --> 00:30:39,403 Saya kerja di sini. Saya emak dia. 493 00:30:39,404 --> 00:30:40,270 Emek dia? 494 00:30:40,271 --> 00:30:41,772 Bila awak nak tanya pasal Samantha? 495 00:30:41,773 --> 00:30:43,907 Bila awak nak tanya pasal Samantha? 496 00:30:43,908 --> 00:30:45,609 Siapa? Samantha ialah anak sulung kami. 497 00:30:45,610 --> 00:30:47,344 Dia melarikan diri 6 bulan dahulu. Tidak dia tidak melarikan diri. 498 00:30:47,345 --> 00:30:50,113 Dia diculik dan budak itu kata dia nampak. 499 00:30:50,114 --> 00:30:51,615 Kami tidak dapat khabar daripada dia. 500 00:30:51,616 --> 00:30:52,783 Kami telah laporkan kepada polis. 501 00:30:52,784 --> 00:30:53,884 Itu satu investikasi terbuka. 502 00:30:53,885 --> 00:30:55,452 dan tiada sesiapa yg hendak menalifon balik kami. 503 00:30:55,453 --> 00:30:56,420 Jake kata dia bercakap dengan dia. 504 00:30:56,421 --> 00:30:57,821 Dia kata dia selalu berada di rumah. 505 00:30:57,822 --> 00:31:00,290 Dia kata Samantha berada di rumah! Itukah dia? 506 00:31:00,291 --> 00:31:02,693 Kauh dari dia! Tangok ganbar itu! 507 00:31:02,694 --> 00:31:03,660 Lepaskan sya! 508 00:31:03,661 --> 00:31:05,262 Tengoklah gambar ini. 509 00:31:05,263 --> 00:31:07,464 Ini mengarut! Awak ingat kita... 510 00:31:07,465 --> 00:31:10,465 Tangok gambar ini. 511 00:31:13,104 --> 00:31:15,873 Saya tidak pernah tengok dia dalam hidup saya. 512 00:31:15,874 --> 00:31:18,342 Bagaimana dengan awak? 513 00:31:18,343 --> 00:31:21,343 Tidak, maafkan saya. 514 00:31:21,679 --> 00:31:24,648 Tidak. mereka bobong! 515 00:31:24,649 --> 00:31:25,682 Awak nak buat dakwaan? 516 00:31:25,683 --> 00:31:27,284 Ya. Tidak. 517 00:31:27,285 --> 00:31:28,986 Apa? 518 00:31:28,987 --> 00:31:31,855 Lupakan sahaja. 519 00:31:31,856 --> 00:31:33,790 Marilah pulang. 520 00:31:33,791 --> 00:31:34,825 Awak gilakah? 521 00:31:34,826 --> 00:31:36,627 Siapa penjaga bayi yang seterusnya? 522 00:31:36,628 --> 00:31:37,895 Mengapa awak buat begitu? 523 00:31:37,896 --> 00:31:38,629 Siapa? 524 00:31:38,630 --> 00:31:40,597 Samantha. Perempuan yg dalam gambar. 525 00:31:40,598 --> 00:31:43,598 Dia perempuan yg saya nampak. 526 00:31:44,202 --> 00:31:47,202 Mengapa awak minta Debbie menjaga anak kita? 527 00:31:47,472 --> 00:31:48,839 Mengapa dia? 528 00:31:48,840 --> 00:31:50,040 Saya tidak dapat org lain. 529 00:31:50,041 --> 00:31:53,041 Saya tengah bertelepon dan Jake cakap 530 00:31:56,648 --> 00:31:59,648 Jake, ingat tak beberapa hari lalu kita bercakap di dapur? 531 00:32:03,154 --> 00:32:05,155 Saya tengah cari penjaga bayi. 532 00:32:05,156 --> 00:32:08,156 Dan awak kata Samantha memberi tahu tentang Debbie. 533 00:32:09,027 --> 00:32:12,027 Ingat ke tidak? 534 00:32:13,464 --> 00:32:16,464 Mak tanyakan awak satu soalan, 535 00:32:17,635 --> 00:32:20,635 Jake, adakah Samantha yg bercakap dengan awak? 536 00:32:23,308 --> 00:32:24,841 Bolehkah awak ingat kesemua ini? 537 00:32:24,842 --> 00:32:27,842 Jangan tanya budak apa apa lagi. 538 00:32:28,279 --> 00:32:31,279 Cakap dengan saya. 539 00:32:32,684 --> 00:32:34,584 Apa yg awak cakap? 540 00:32:34,585 --> 00:32:36,553 Huh? 541 00:32:36,554 --> 00:32:39,554 Jake, apa yg awak cakap tadi? 542 00:32:40,091 --> 00:32:40,991 Tiada apa apa. 543 00:32:40,992 --> 00:32:41,825 Suara itu. 544 00:32:41,826 --> 00:32:43,827 Bagi saya dengar suara itu lagi. Capat. 545 00:32:43,828 --> 00:32:45,028 Cakap sekali lagi. 546 00:32:45,029 --> 00:32:46,697 Tom, buat suara itu lagi. 547 00:32:46,698 --> 00:32:49,566 Jake. buat suara itu lagi. 548 00:32:49,567 --> 00:32:51,401 Buat suara itu lagi. 549 00:32:51,402 --> 00:32:52,502 Saya tahu awak boleh lakukan. 550 00:32:52,503 --> 00:32:53,704 Saya nak dengar awak. Tom jangan buat begitu, 551 00:32:53,705 --> 00:32:55,205 Bagaimana awak buat ia kembali lagi? 552 00:32:55,206 --> 00:32:56,473 Tunggu! Tidak apa apa. 553 00:32:56,474 --> 00:32:57,341 Marilah Jake. Saya tahu awak boleh lakukannya. 554 00:32:57,342 --> 00:32:59,776 Baiklah. Mari kita pergi tengok. 555 00:32:59,777 --> 00:33:02,777 Hey! Saya cakap dengan dia 556 00:33:03,247 --> 00:33:04,948 Apa yg terjadi pada awak? 557 00:33:04,949 --> 00:33:06,483 Apa yg awak fikirkan? 558 00:33:06,484 --> 00:33:09,484 Saya hanya nak bercakap dengan anak saya. 559 00:33:10,088 --> 00:33:13,088 Yalah. Bercakap dengan budak berumur 5 tahun. 560 00:33:13,624 --> 00:33:14,658 Jangan takutkannya. 561 00:33:14,659 --> 00:33:15,692 Mengapa saya hendak takut? 562 00:33:15,693 --> 00:33:18,693 Saya tidak tahu. itu yg dia kata. 563 00:33:19,097 --> 00:33:19,963 Di sinilah ia berlaku. 564 00:33:19,964 --> 00:33:21,031 Di sinilah saya nampak dia. 565 00:33:21,032 --> 00:33:23,567 Saya sedang duduk di sini. 566 00:33:23,568 --> 00:33:24,968 dan semasa saya baring, itulah dia. 567 00:33:24,969 --> 00:33:26,203 Mungkin 18, ya? 568 00:33:26,204 --> 00:33:28,872 Rambut yg amat panjang. Itu yg awak nampak? 569 00:33:28,873 --> 00:33:30,874 Miggie! 570 00:33:30,875 --> 00:33:32,009 Tuhan! 571 00:33:32,010 --> 00:33:34,544 Mungkin awak tak nampak dia awak hanya dengar sahaja 572 00:33:34,545 --> 00:33:36,580 itu sahaja? Awak hanya dengar Awak tidak nampak dia 573 00:33:36,581 --> 00:33:38,582 Saya telah duduk di sini cuba fikirkan jalan 574 00:33:38,583 --> 00:33:39,983 yang bolehkan saya bawah dia balik. 575 00:33:39,984 --> 00:33:42,886 Kalau saya berada si situ cukup lama 576 00:33:42,887 --> 00:33:45,222 mungkin dia akan... Atau awak boleh cakap dengan dia 577 00:33:45,223 --> 00:33:46,656 Awak boleh bercakap dengan dia. Awak boleh tolong sayakah? 578 00:33:46,657 --> 00:33:49,326 Apakah masalah di sana? 579 00:33:49,327 --> 00:33:52,327 Sudahlah! 580 00:33:54,866 --> 00:33:57,866 Saya tidak akan cakap ini lagi, 581 00:34:51,656 --> 00:34:53,123 Pasangkan ia Apa? 582 00:34:53,124 --> 00:34:56,124 Pasangkan ia. 583 00:35:18,382 --> 00:35:21,382 Tom nampak bagus hari ini. 584 00:35:21,919 --> 00:35:24,919 Dia bersalam kepada saya. 585 00:35:25,256 --> 00:35:27,290 Menjadi sedikit monosilabik 586 00:35:27,291 --> 00:35:28,658 Tak. Tak ada apa yg berlaku kpd mereka. 587 00:35:28,659 --> 00:35:31,659 Tidak apa apa. 588 00:35:36,267 --> 00:35:39,267 Saya minta maaf. 589 00:35:41,572 --> 00:35:44,572 Awak tidak ada apakah? 590 00:35:45,977 --> 00:35:47,744 Tetapi kalau awak hidup di sini, 591 00:35:47,745 --> 00:35:49,579 dan awak harus membayar bayaran layanan. 592 00:35:49,580 --> 00:35:51,148 Ya, tetapi awak masih kena bangun awal. 593 00:35:51,149 --> 00:35:53,583 Bila saya bersara, saya dah kumpul cukup untuk uran. 594 00:35:53,584 --> 00:35:54,985 sedikit majuan. 595 00:35:54,986 --> 00:35:57,854 Setelah saya tanggalkan unifom saya saya seorang tuan tanah. 596 00:35:57,855 --> 00:36:00,624 Lima tahun kemudian, saya dapat tiga rumah disekitar kawasan ini. 597 00:36:00,625 --> 00:36:02,292 Hey. Hey Harry. 598 00:36:02,293 --> 00:36:03,560 Apa khabar? 599 00:36:03,561 --> 00:36:06,329 Apa yg awak tahu tentang Samanthas Kozak? 600 00:36:06,330 --> 00:36:09,199 Samantha Kozak? Rasa pernah dengar namaitu. Kenapa saya tahu nama itu? 601 00:36:09,200 --> 00:36:12,035 Rambut coklet,16 atau 17 tahun. 602 00:36:12,036 --> 00:36:13,603 Pernah tinggal di sini. 603 00:36:13,604 --> 00:36:16,439 Oh, ya. Ya. Saya ingat dia, saya rasa. 604 00:36:16,440 --> 00:36:18,074 Hey, sini Kurt! 605 00:36:18,075 --> 00:36:19,709 Datang sini kejab. 606 00:36:19,710 --> 00:36:22,078 Pernah dia cakap apa kepada saya? 607 00:36:22,079 --> 00:36:25,079 Datang ke sini! 608 00:36:26,350 --> 00:36:28,385 Awak tahu Kozak ? 609 00:36:28,386 --> 00:36:29,619 Uh, Debbie. 610 00:36:29,620 --> 00:36:31,454 Tidak. yg satu lagi. Samantha. 611 00:36:31,455 --> 00:36:33,056 Oh maksud awak dia? 612 00:36:33,057 --> 00:36:35,158 Ya, dia larikan diri. 613 00:36:35,159 --> 00:36:37,160 Ya, betul. Saya masih ingat lagi. 614 00:36:37,161 --> 00:36:38,495 Bagaiman dengan dia? 615 00:36:38,496 --> 00:36:41,496 Oh, saya hanya memikirkan tentang dia. 616 00:36:44,335 --> 00:36:46,703 Kenapa? 617 00:36:46,704 --> 00:36:49,704 Dia penjaga bayi kami. 618 00:36:53,311 --> 00:36:54,811 Oh. 619 00:36:54,812 --> 00:36:57,812 Ini ialah kali pertama dia keluar dari rumah jak seminggu ini. 620 00:36:58,182 --> 00:36:59,015 Dia tidak pergi kerja. 621 00:36:59,016 --> 00:37:00,884 Dia tidur 12 jam semalam. 622 00:37:00,885 --> 00:37:02,219 Dia sia siakan hari dia. 623 00:37:02,220 --> 00:37:04,354 Kalau dia tak muncul pada hari Isnin mereka akan mengubatinya. 624 00:37:04,355 --> 00:37:07,355 Dan saya tidak dapat... 625 00:37:08,259 --> 00:37:10,860 Dan saya tak boleh membuat dia jauh dari kerusi itu 6 kaki. 626 00:37:10,861 --> 00:37:11,861 Kenapa? 627 00:37:11,862 --> 00:37:14,862 Di situlah dia menghampiri dia. 628 00:37:16,901 --> 00:37:19,502 Saya tidak terkejut ada perempuan lain. 629 00:37:19,503 --> 00:37:22,503 Pada hakikatnya, dia sudah mati. 630 00:37:24,208 --> 00:37:27,208 Yg kita bincangkan di sini ialah seekor hantu. 631 00:37:27,311 --> 00:37:30,311 Dia larikan diri bulan 3yg lepas dgn seorang lelaki hitam. 632 00:37:31,716 --> 00:37:33,316 Harry? 633 00:37:33,317 --> 00:37:34,918 Pernahkah dia tinggal di rumah kami? 634 00:37:34,919 --> 00:37:36,686 Tidak. Saya hanya reka itu. 635 00:37:36,687 --> 00:37:39,522 Awak tenant yg pertama. 636 00:37:39,523 --> 00:37:40,323 Tom dan Jake, 637 00:37:40,324 --> 00:37:42,525 ia merupakan satu kelab peribadi. 638 00:37:42,526 --> 00:37:45,262 Mereka duduk di ruang tetamu dan berbisik 639 00:37:45,263 --> 00:37:46,463 dan semasa saya jalan masuk ke bilik, 640 00:37:46,464 --> 00:37:48,498 Mereka pun diam. 641 00:37:48,499 --> 00:37:50,000 Tahukah apa yg harus awak lakukan? 642 00:37:50,001 --> 00:37:53,001 Cari mereka yang nampak bagus. 643 00:37:53,471 --> 00:37:56,039 siapa yg boleh bimbingkan awak 644 00:37:56,040 --> 00:37:58,541 Saya gurau sahaja. 645 00:37:58,542 --> 00:37:59,776 saya telah mengacaukan Tom, 646 00:37:59,777 --> 00:38:02,777 yg sebenarnya, awak ialah pondan. 647 00:38:03,681 --> 00:38:05,248 Sekarang giliran awak, Maggie. 648 00:38:05,249 --> 00:38:07,851 Dapatkan pertolongan. Cari sebab mengapa ini berlaku. 649 00:38:07,852 --> 00:38:10,287 Itu alasannya. 650 00:38:10,288 --> 00:38:11,621 Awak bukan perempuan pertama 651 00:38:11,622 --> 00:38:14,622 Siapa nak bertanggungjawab ke atas keluarga itu? 652 00:38:15,126 --> 00:38:17,761 Tom bukan gila. 653 00:38:17,762 --> 00:38:19,929 Oh, ya, dia gila. 654 00:38:19,930 --> 00:38:21,898 Tetapi sekurangnya dia jadi suka. 655 00:38:21,899 --> 00:38:23,967 Sport flash. Sport flash. 656 00:38:23,968 --> 00:38:26,169 211 ela, malam jumaat. 657 00:38:26,170 --> 00:38:29,170 Semuanya 894 ela dengan dua mainan. 658 00:38:30,174 --> 00:38:31,775 Budak hendak 100 dan 6 ela. 659 00:38:31,776 --> 00:38:33,043 Itu satu perlawanan 53 mata. 660 00:38:33,044 --> 00:38:34,544 Dia boleh menyelesaikan game yg kedua. 661 00:38:34,545 --> 00:38:35,578 dan pun pecah 1,000 662 00:38:35,579 --> 00:38:38,114 Frank...Bagaimana dengan awak? Awak kenal dia? 663 00:38:38,115 --> 00:38:38,948 Siapa? 664 00:38:38,949 --> 00:38:41,949 Tom menanyakan tentang Kozak dari Baldwin. 665 00:38:42,453 --> 00:38:44,788 Awak masih ingat siapa yg larikan diri. 666 00:38:44,789 --> 00:38:46,356 Dia. 667 00:38:46,357 --> 00:38:48,491 Diam, Lenny. Jangan guna perkataan itu. 668 00:38:48,492 --> 00:38:50,994 Maksud dia, dia amat lambat. 669 00:38:50,995 --> 00:38:53,063 Diam boleh tak?! 670 00:38:53,064 --> 00:38:56,064 sebelum saya diamkan awak. 671 00:39:03,441 --> 00:39:05,842 Ada orang akan runtuhkannya. 672 00:39:05,843 --> 00:39:08,843 Ia tidak akan jadi begini selamanya. 673 00:40:06,537 --> 00:40:09,537 Frank? Apa yg awak lakukan di sini? 674 00:40:11,709 --> 00:40:14,709 Mereka akan bunuh awak. Tommy. 675 00:40:16,447 --> 00:40:19,447 Awak dan Maggie. 676 00:40:33,798 --> 00:40:36,798 Kenapa awak cakap begitu, Frank? 677 00:40:36,934 --> 00:40:39,934 Ini kawasan yg tidak aman. 678 00:40:43,174 --> 00:40:45,975 Hei, tidak apa apa? 679 00:40:45,976 --> 00:40:48,976 Di mana Sheila? Dia di rumah? 680 00:40:52,817 --> 00:40:55,817 Saya pergi tengok samada Sheila dah balik ke belum. 681 00:40:59,924 --> 00:41:02,924 Masuk ke rumah! Sekarang juga! 682 00:41:19,410 --> 00:41:22,410 Masuk! 683 00:41:22,980 --> 00:41:24,180 Hi. Hi. 684 00:41:24,181 --> 00:41:25,315 Emak awak di rumah? 685 00:41:25,316 --> 00:41:26,749 Sebab apa yg ayah awak lakukan 686 00:41:26,750 --> 00:41:29,750 Awak nak tengok apa saya dapat? 687 00:41:31,055 --> 00:41:34,055 Tentu sekali. 688 00:41:35,826 --> 00:41:36,793 Itu bagus. 689 00:41:36,794 --> 00:41:38,661 Itu salah satu daripada benda ayahmu? 690 00:41:38,662 --> 00:41:41,297 Bukan hari ini. 691 00:41:41,298 --> 00:41:44,067 Letakan pistol itu Adam. 692 00:41:44,068 --> 00:41:45,368 Datang ke sini. 693 00:41:45,369 --> 00:41:47,937 Saya tidak tahu. Ianya membuat saya takut. 694 00:41:47,938 --> 00:41:49,772 Dan ini akan membuat awak lagi takut. 695 00:41:49,773 --> 00:41:52,773 Jangan! 696 00:42:18,669 --> 00:42:21,669 Jangan berada di bawah situ. 697 00:42:25,743 --> 00:42:28,743 Oh boy. 698 00:42:53,571 --> 00:42:55,038 Frank. 699 00:42:55,039 --> 00:42:58,039 Masuk ke rumah, kamu berdua! 700 00:43:28,138 --> 00:43:31,138 Adam, bukakan pintu! 701 00:43:32,643 --> 00:43:35,643 Oh God. Oh God. 702 00:43:49,360 --> 00:43:52,360 Tolong! 703 00:43:53,464 --> 00:43:56,032 Tolong! 704 00:43:56,033 --> 00:43:58,468 Saya sedar? atau tidur? 705 00:43:58,469 --> 00:44:01,469 Tolong! 706 00:44:06,577 --> 00:44:09,577 Oh, tuhanku. Oh tuhan ku! 707 00:44:13,550 --> 00:44:16,550 Adakah dia masih hidup? 708 00:44:17,054 --> 00:44:20,054 Adam! Adam! 709 00:44:33,003 --> 00:44:36,003 Saya hendak ambil dia berjalan jalan. 710 00:44:37,174 --> 00:44:39,208 Ambil baju awak. 711 00:44:39,209 --> 00:44:42,209 Kemana kita pergi? 712 00:44:57,127 --> 00:44:58,561 Hello. 713 00:44:58,562 --> 00:45:01,562 Hello. 714 00:45:04,334 --> 00:45:07,334 Musik itu cantik! 715 00:45:11,442 --> 00:45:14,442 Jake! Bangun! 716 00:45:59,556 --> 00:46:01,491 Kami tidak sepatut berada di sini. 717 00:46:01,492 --> 00:46:04,492 Marilah, balik. 718 00:46:13,270 --> 00:46:16,270 Tempat ini cantik! 719 00:46:36,960 --> 00:46:39,960 Marilah makan bersama. 720 00:46:48,472 --> 00:46:50,840 Mak, apa ini? 721 00:46:50,841 --> 00:46:53,176 Saya tidak tahu. Bagi saya tengok. 722 00:46:53,177 --> 00:46:55,144 Nampak seperti suatu batu. 723 00:46:55,145 --> 00:46:56,813 Ataupun suatu logam. 724 00:46:56,814 --> 00:46:57,980 Ya. Saya pun fikir itu. 725 00:46:57,981 --> 00:47:00,981 Tengok. Satu bendera. 726 00:47:03,854 --> 00:47:05,421 Semua bagus? 727 00:47:05,422 --> 00:47:08,291 Bagus. 728 00:47:08,292 --> 00:47:11,292 Kami tidak sepatut berada di sini? 729 00:47:11,862 --> 00:47:14,862 Oh tidak. Bagus, benar. 730 00:47:15,132 --> 00:47:16,432 Oh. 731 00:47:16,433 --> 00:47:19,433 Ok. Jumpa lagi. 732 00:47:19,736 --> 00:47:22,736 Matanya cantik, kan? 733 00:47:24,608 --> 00:47:27,608 Xray. 734 00:47:30,714 --> 00:47:33,714 Bukan awak. 735 00:47:33,917 --> 00:47:36,917 Mungkin ayah? 736 00:47:37,487 --> 00:47:39,922 Mereka bukan yg tunggal. 737 00:47:39,923 --> 00:47:42,923 Minta ayah datang jumpa saya kemudian. 738 00:47:44,661 --> 00:47:47,661 Mungkin akan memperlajari sesuatu. 739 00:47:55,272 --> 00:47:58,272 Bye Jake. 740 00:48:00,978 --> 00:48:03,978 Bye Neil. 741 00:48:08,352 --> 00:48:11,352 Nama dia Neil. 742 00:48:43,053 --> 00:48:46,053 Cuba itu, ayah. 743 00:48:52,195 --> 00:48:54,230 Kenapa saya tahu lagu itu? 744 00:48:54,231 --> 00:48:56,499 Saya akan balik selepas tonton wayang. 745 00:48:56,500 --> 00:48:59,168 Saya tahu. 746 00:48:59,169 --> 00:49:02,169 Saya kata saya takan lewat. 747 00:49:07,611 --> 00:49:10,611 Ok. mak, bye Maggie. 748 00:49:52,155 --> 00:49:54,590 Oh hello. 749 00:49:54,591 --> 00:49:55,791 Saya tidak pasti yg saya berada di tempat yg betul. 750 00:49:55,792 --> 00:49:58,792 Saya nakjumpa dengan Neil. 751 00:49:59,396 --> 00:50:01,697 Maafkan saya? 752 00:50:01,698 --> 00:50:04,698 Saya minta maaf. Saya... 753 00:50:18,815 --> 00:50:20,616 Shit. 754 00:50:20,617 --> 00:50:23,617 Shit. Shit. Shit. 755 00:50:40,170 --> 00:50:43,170 Saya nakjumpa Neil. 756 00:50:45,375 --> 00:50:48,375 Tunggu di sini. 757 00:50:49,146 --> 00:50:52,146 Saya tidak tahu dia. 758 00:50:54,051 --> 00:50:55,151 Apa yg awak lakukan? 759 00:50:55,152 --> 00:50:57,053 Saya kata bapa budak itu. 760 00:50:57,054 --> 00:50:58,454 Saya cakap suruh dia datang. 761 00:50:58,455 --> 00:50:59,755 Dia tak pernah lakukannya. 762 00:50:59,756 --> 00:51:02,024 Dia akan bunuh saya kalau dia tahu saya bercakap dengan awak. 763 00:51:02,025 --> 00:51:03,526 Dia amat marah. 764 00:51:03,527 --> 00:51:05,027 Apa caritanya? 765 00:51:05,028 --> 00:51:06,662 Tutup pintu itu. 766 00:51:06,663 --> 00:51:08,330 Mereka pun sama. 767 00:51:08,331 --> 00:51:09,365 Saya tidak dapat bagi awak masuk. 768 00:51:09,366 --> 00:51:10,666 Mereka itu siapa? 769 00:51:10,667 --> 00:51:12,735 Ini bukan wayang gambar. 770 00:51:12,736 --> 00:51:14,437 Tutup pintu itu! 771 00:51:14,438 --> 00:51:16,972 Awak harus keluar dari sini. 772 00:51:16,973 --> 00:51:19,208 Suami saya kehilangan akal dia. 773 00:51:19,209 --> 00:51:20,109 Saya tidak tahu mengapa, 774 00:51:20,110 --> 00:51:21,677 Tetapi saya rasa awak tahu. 775 00:51:21,678 --> 00:51:23,112 Awak boleh bagi saya tahu apa yg awak tahu, 776 00:51:23,113 --> 00:51:24,413 tetapi awak tidak boleh suruh saya pergi, 777 00:51:24,414 --> 00:51:27,414 Kerana saya tidak akan buat begitu, 778 00:51:32,989 --> 00:51:34,090 Sudah berapa lama? 779 00:51:34,091 --> 00:51:35,491 Beberapa hari. 780 00:51:35,492 --> 00:51:37,493 Apa yg terjadi? 781 00:51:37,494 --> 00:51:38,561 No. 782 00:51:38,562 --> 00:51:39,528 Seorang budak mati? 783 00:51:39,529 --> 00:51:40,896 No. 784 00:51:40,897 --> 00:51:42,131 Dia bunuh seseorang? 785 00:51:42,132 --> 00:51:43,732 Dia dihypnotisiskan. 786 00:51:43,733 --> 00:51:45,501 Itu puncanya? 787 00:51:45,502 --> 00:51:47,336 Ia datang dan berlalu. 788 00:51:47,337 --> 00:51:49,772 Ada orang akan mengalaminya selama 5 saat. 789 00:51:49,773 --> 00:51:51,874 Ada yg sepanjang umur. 790 00:51:51,875 --> 00:51:53,409 Dia sedang menerimanya. 791 00:51:53,410 --> 00:51:54,910 Semua benda masuk. 792 00:51:54,911 --> 00:51:56,112 Dia tidak dapat kawal. 793 00:51:56,113 --> 00:51:57,546 Dia tidak dapat pelahankan diri. 794 00:51:57,547 --> 00:51:59,482 Dia pun tidak faham akannya. 795 00:51:59,483 --> 00:52:01,917 Nampaknya dia berada dalam laluan dengan lampu, 796 00:52:01,918 --> 00:52:04,553 tapi lampu itu hanya menyala seketika. 797 00:52:04,554 --> 00:52:06,255 Dia ternampak akan sesuatu, 798 00:52:06,256 --> 00:52:08,157 tetapi tidak tahu apakah ia. 799 00:52:08,158 --> 00:52:10,426 hanya tahu ia ada di situ. 800 00:52:10,427 --> 00:52:11,660 Jake juga. 801 00:52:11,661 --> 00:52:12,828 Anak awak? 802 00:52:12,829 --> 00:52:15,498 Lampu yg lebih bagus. 803 00:52:15,499 --> 00:52:18,434 Adakah dia dah tahu akan ia? 804 00:52:18,435 --> 00:52:20,102 Apa yg dia mahu? 805 00:52:20,103 --> 00:52:22,037 Dia nampak hantukah? 806 00:52:22,038 --> 00:52:24,106 Apa yg ia suruh dia lakukan? 807 00:52:24,107 --> 00:52:26,075 Dia tidak suruh apapun. 808 00:52:26,076 --> 00:52:27,810 Mungkin dia hanya kedengaran 809 00:52:27,811 --> 00:52:30,811 Dia meminta sesuatu dan sedang tunggu, 810 00:52:31,214 --> 00:52:34,214 jadi sangat marah kerana dia tidak lakukannya. 811 00:52:35,285 --> 00:52:37,153 Kalau dia tidak lakukan untuk dia 812 00:52:37,154 --> 00:52:40,154 Dia tidak akan pergi 813 00:53:19,196 --> 00:53:20,729 Tentu sekali. 814 00:53:20,730 --> 00:53:22,565 tolonglah 815 00:53:22,566 --> 00:53:24,967 Lima minit lagi, 816 00:53:24,968 --> 00:53:27,968 Tidak. 817 00:53:28,705 --> 00:53:30,072 Awak tahu mummy menyebabkan mimpi seram 818 00:53:30,073 --> 00:53:31,173 kalau awak tengok ia sebelum tidur. 819 00:53:31,174 --> 00:53:33,042 Jangan takut. saya tahu.... 820 00:53:33,043 --> 00:53:35,277 Saya hendak mandi. Boleh tunggu 10 minit? 821 00:53:35,278 --> 00:53:38,278 Apa sahaja. 822 00:53:58,235 --> 00:54:00,102 Mengapa saya tahu akan lagu ini? 823 00:54:00,103 --> 00:54:02,004 Saya tahu lagu ini. 824 00:54:02,005 --> 00:54:05,005 Saya tahu, 825 00:54:19,589 --> 00:54:21,590 Sejuk. 826 00:54:21,591 --> 00:54:24,591 Ambil senjata anda. 827 00:54:34,771 --> 00:54:37,771 Saya tidak hendak bercakap sekarang 828 00:54:39,209 --> 00:54:42,209 Hey. 829 00:55:03,300 --> 00:55:06,300 Tom, saya rasa ia terkeluar dari situ lagi. 830 00:55:08,238 --> 00:55:11,238 Bolehkah awak pasangkan untuk saya? 831 00:55:12,142 --> 00:55:15,142 Hello. 832 00:55:16,012 --> 00:55:19,012 Atau saya boleh pasangkannya sendiri. 833 00:55:47,977 --> 00:55:50,977 Terima kasih semua. 834 00:55:51,981 --> 00:55:54,981 Saya kata tidak. 835 00:56:10,166 --> 00:56:13,166 Ah, pengecut. 836 00:56:18,908 --> 00:56:21,908 Hei, itu amat menakjubkan. 837 00:57:02,285 --> 00:57:05,285 Sejuk 838 00:58:19,996 --> 00:58:21,630 Tom? 839 00:58:21,631 --> 00:58:24,631 Tom. 840 00:58:26,703 --> 00:58:28,570 Apa yg telah berlaku? 841 00:58:28,571 --> 00:58:31,571 Awak menakutkan mereka. Apa? 842 00:58:54,163 --> 00:58:56,365 Hi, saya nak awak hupnotisiskan saya lagi. 843 00:58:56,366 --> 00:58:57,866 Saya nak semua ini dibuangkan. 844 00:58:57,867 --> 00:58:58,700 Saya mahunya dihilangkan. 845 00:58:58,701 --> 00:59:00,402 Saya nak semua ini berhenti sekarang. 846 00:59:00,403 --> 00:59:03,272 Masuklah Tom, saya nak kenalkan Clarita. 847 00:59:03,273 --> 00:59:05,140 Maafkan saya. 848 00:59:05,141 --> 00:59:08,141 Maafkan saya, awak sangka awak boleh.... 849 00:59:10,947 --> 00:59:13,947 Ya, 850 00:59:28,598 --> 00:59:31,598 Saya tahu... 851 00:59:35,438 --> 00:59:38,073 Ok, awak sepatutnya lambatkan sedikit. 852 00:59:38,074 --> 00:59:39,007 Ok, tetapi... 853 00:59:39,008 --> 00:59:40,442 awak hendak bersabar dengan saya. 854 00:59:40,443 --> 00:59:42,477 Saya ada satu akuan. 855 00:59:42,478 --> 00:59:45,478 Kami hanya ketawakannya 856 00:59:46,649 --> 00:59:47,749 beberapa minit sebelum awak masuk. 857 00:59:47,750 --> 00:59:50,185 Ini hanya akan membuat otak saya pening sedikit. 858 00:59:50,186 --> 00:59:53,021 Dengarlah cakapan saya. 859 00:59:53,022 --> 00:59:56,022 Walau apa pintu yg telah awak buka dlm otak saya saya mahu ia ditutupkan. 860 01:00:01,097 --> 01:00:02,864 Ok. Saya akan lakukannya. 861 01:00:02,865 --> 01:00:05,300 Ok, saya boleh lakukan. 862 01:00:05,301 --> 01:00:07,703 Pejamkan mata.. 863 01:00:07,704 --> 01:00:10,704 Baiklah, seperti biasa, saya hendak awak menumpu. 864 01:00:14,811 --> 01:00:17,279 Dengar bilik itu. 865 01:00:17,280 --> 01:00:20,280 Dengar nafasan awak. 866 01:00:20,683 --> 01:00:22,317 Pandang ke belakang mata awak. 867 01:00:22,318 --> 01:00:24,720 Awak akan nampak apa sahaja. 868 01:00:24,721 --> 01:00:26,955 Bolehkah awak mulakan sahaja? 869 01:00:26,956 --> 01:00:28,890 Baiklah, baiklah. 870 01:00:28,891 --> 01:00:31,891 Saya hendak awak pura pura balik ke panggung wayang itu. 871 01:00:32,595 --> 01:00:34,563 Ia sangat gelap 872 01:00:34,564 --> 01:00:36,231 Dan, dalam teater yg gelap 873 01:00:36,232 --> 01:00:39,232 hanya satu yg awak nampak iaitu skreen putih 874 01:00:39,435 --> 01:00:40,736 Semasa awak fokus ke skrin 875 01:00:40,737 --> 01:00:43,737 awak mulai mendekati kerusi awak. 876 01:00:44,007 --> 01:00:47,007 Awak akan sedari perkataan di atas skreen tinggi, tebal dan hitam 877 01:00:48,511 --> 01:00:51,511 Tetapi mereka telah hilang tumpuan dan awak mendekati mereka. 878 01:00:52,081 --> 01:00:54,116 Ada orang lain. 879 01:00:54,117 --> 01:00:56,051 Tidak, ia kosong. 880 01:00:56,052 --> 01:00:58,320 Tetapi ada orang lain dalam situ. 881 01:00:58,321 --> 01:01:00,188 Tidak, awak keseorangan dalam teater itu. 882 01:01:00,189 --> 01:01:02,124 Tidak. 883 01:01:02,125 --> 01:01:04,359 Kaki awak dah selesa. 884 01:01:04,360 --> 01:01:07,029 Tidak. 885 01:01:07,030 --> 01:01:09,831 Tangan awak berat. 886 01:01:09,832 --> 01:01:11,366 Bahu awak. 887 01:01:11,367 --> 01:01:12,567 Tidak apa udara. 888 01:01:12,568 --> 01:01:14,970 Tom, saya nak awak pandang skrin 889 01:01:14,971 --> 01:01:17,971 Pandang skrin 890 01:01:20,176 --> 01:01:21,810 Awak boleh baca perkataan itu sekarang. 891 01:01:21,811 --> 01:01:23,979 Awak giliran yg seterusnya. 892 01:01:23,980 --> 01:01:26,980 Tom, tengok skrin. 893 01:01:31,220 --> 01:01:34,220 Apa yg telah berlaku? 894 01:01:35,191 --> 01:01:36,491 Saya rasa awak patut duduk. 895 01:01:36,492 --> 01:01:38,894 Kerana apa yg berlaku sekarang adalah level yg lain. 896 01:01:38,895 --> 01:01:40,395 Awak sepatutnya tengok muka awak. 897 01:01:40,396 --> 01:01:43,231 Awak nak beer tak? Awak rasa selesa sikit. 898 01:01:43,232 --> 01:01:46,232 Apayg terjadi? 899 01:01:46,502 --> 01:01:49,502 Saya sepatutnya mengali 900 01:01:59,682 --> 01:02:02,682 Hi. 901 01:02:07,924 --> 01:02:10,924 Hello. 902 01:02:12,829 --> 01:02:15,829 Ada orang tak? 903 01:02:18,134 --> 01:02:21,134 Saya belum bersih lagi. 904 01:02:34,383 --> 01:02:37,383 Menarik. 905 01:02:55,404 --> 01:02:58,404 Okay. 906 01:03:04,247 --> 01:03:07,247 Apa yg awak lakukan? 907 01:03:07,583 --> 01:03:10,583 Ayah kata saya sepatutnya mengali 908 01:03:16,159 --> 01:03:19,159 Bagus. 909 01:03:21,030 --> 01:03:24,030 Tom! 910 01:03:24,267 --> 01:03:27,267 Tom! 911 01:03:27,570 --> 01:03:29,538 Awak takutkan saya 912 01:03:29,539 --> 01:03:31,973 Saya takutkan awak? 913 01:03:31,974 --> 01:03:34,242 Apa yg awak lakukan? 914 01:03:34,243 --> 01:03:35,977 Saya sepatutnya mengali 915 01:03:35,978 --> 01:03:37,379 Apa yg awak katakan? 916 01:03:37,380 --> 01:03:38,713 Saya sepatutnya mengali 917 01:03:38,714 --> 01:03:41,714 Siapa kata? 918 01:03:43,686 --> 01:03:46,686 Apa yg Jake buat? 919 01:03:49,625 --> 01:03:52,625 Jake ada menolong. 920 01:03:55,932 --> 01:03:57,465 Mengapa awak lakukan ini? 921 01:03:57,466 --> 01:03:58,867 Air mencuci kekotoran. 922 01:03:58,868 --> 01:04:01,770 Tidak, maksud saya. 923 01:04:01,771 --> 01:04:04,771 bolehkah awak berhenti untuk seketika? 924 01:04:04,907 --> 01:04:06,141 Tom, boleh pandang ke sini 925 01:04:06,142 --> 01:04:07,609 pandang saya semasa saya cakap dengan awak. 926 01:04:07,610 --> 01:04:10,610 Apa yg awak tidak faham? 927 01:04:10,713 --> 01:04:13,148 Saya sepatut menggali. 928 01:04:13,149 --> 01:04:15,584 Mengapa awak menggali. 929 01:04:15,585 --> 01:04:16,685 Saya sedang mencari. 930 01:04:16,686 --> 01:04:17,919 Apa yg awak carikan? 931 01:04:17,920 --> 01:04:19,321 Soalannya bukan apa. 932 01:04:19,322 --> 01:04:21,823 Saya rasa kita tahu sebenar apa walaupun 933 01:04:21,824 --> 01:04:23,058 Kami tidak mahu mengaku. 934 01:04:23,059 --> 01:04:26,059 Soalannya, Maggie nampak awak. 935 01:04:26,095 --> 01:04:29,095 Saya cuba nakjawab. 936 01:04:29,999 --> 01:04:32,999 Soalannya, di mana. 937 01:04:34,737 --> 01:04:37,138 Jangan risau, ok? 938 01:04:37,139 --> 01:04:39,174 Ia bukan di sana. 939 01:04:39,175 --> 01:04:41,543 Kami panggil polis. 940 01:04:41,544 --> 01:04:44,544 Dan, beritahu mereka. 941 01:04:44,981 --> 01:04:47,182 Siapa kecuali saya. 942 01:04:47,183 --> 01:04:50,183 Saya nak tengok bagaimana ia bersuara. 943 01:04:52,421 --> 01:04:55,421 Ada apa lagi? 944 01:04:57,426 --> 01:04:59,828 Tom, masuklah dengan saya. 945 01:04:59,829 --> 01:05:00,896 Saya nak cakap dengan awak. 946 01:05:00,897 --> 01:05:03,365 Awak tidak sedar sendiri sekarang. 947 01:05:03,366 --> 01:05:05,901 Ini tipikal sahaja. 948 01:05:05,902 --> 01:05:08,236 Apa yg awak nak saya lakukan? 949 01:05:08,237 --> 01:05:10,705 Awak nak saya masuk dan duduk sahaja. 950 01:05:10,706 --> 01:05:13,706 Atas kerusi di hadapan tv dan minum 8 atau 9 beer? 951 01:05:13,809 --> 01:05:16,809 Sehingga saya tidur mungkin semua akan berulang lagi, 952 01:05:17,013 --> 01:05:18,780 esok dan hari kemudian. 953 01:05:18,781 --> 01:05:21,781 Dan hari demi hari... 954 01:05:22,451 --> 01:05:25,451 sehingga...saya mati? 955 01:05:27,657 --> 01:05:30,657 Ini adalah suatu yg tidak pernah berlaku dlm hidup saya. 956 01:05:31,560 --> 01:05:34,560 Maksud saya, ini adalah perkara yang paling penting saya buat dlm hidup saya. 957 01:05:37,400 --> 01:05:40,268 dalam kehidupan saya. 958 01:05:40,269 --> 01:05:43,269 Dan awak hendak saya berhenti? 959 01:05:43,973 --> 01:05:45,140 Tidak! 960 01:05:45,141 --> 01:05:48,141 Tidak. saya takan berhenti. 961 01:05:51,180 --> 01:05:53,882 Saya sudah kenal awak selama lapan tahun. 962 01:05:53,883 --> 01:05:56,883 Tak pernah awak bercakap begitu kepada saya. 963 01:05:57,019 --> 01:05:59,888 Tidak sama sekali,kalau awak lakukan sekali lagi 964 01:05:59,889 --> 01:06:02,857 Saya bersumpah... 965 01:06:02,858 --> 01:06:03,858 Apa yg awak tahu? 966 01:06:03,859 --> 01:06:06,859 Apabila awak katakan kehidupan awak itu, 967 01:06:07,630 --> 01:06:09,030 awak tahu apa yg awak cakapkan? 968 01:06:09,031 --> 01:06:10,999 Awak kata kehidupan kami bodoh, 969 01:06:11,000 --> 01:06:13,735 yang saya tidak rasa ia bodoh. 970 01:06:13,736 --> 01:06:16,736 apa yang harus saya rasakan? 971 01:07:12,461 --> 01:07:15,461 Adakah awak nak minum itu? 972 01:07:27,209 --> 01:07:30,209 Saya minta maaf. 973 01:07:31,213 --> 01:07:34,213 Ok. Saya tidak minta maaf. 974 01:07:40,656 --> 01:07:41,723 Siapakah dia? 975 01:07:41,724 --> 01:07:43,291 Adik saya, Steve. 976 01:07:43,292 --> 01:07:44,959 Nenek saya balik kembali ke hospital. 977 01:07:44,960 --> 01:07:47,960 Tak. Dia 978 01:07:48,164 --> 01:07:51,164 Apa? 979 01:07:52,001 --> 01:07:54,969 Apa? 980 01:07:54,970 --> 01:07:57,970 Tiada apa apa. 981 01:08:06,549 --> 01:08:09,549 Apa ia? 982 01:08:16,525 --> 01:08:18,226 Hello? 983 01:08:18,227 --> 01:08:20,361 Oh, Steve. Saya minta maaf. 984 01:08:20,362 --> 01:08:21,196 Kita sibuk. 985 01:08:21,197 --> 01:08:24,197 Saya sedang nak... apa? 986 01:08:28,604 --> 01:08:31,604 Yakah? 987 01:08:32,108 --> 01:08:34,209 Ayah, macamana dengan saya? 988 01:08:34,210 --> 01:08:37,210 Awak bagus. 989 01:08:42,818 --> 01:08:45,818 Saya minta maaf. 990 01:08:47,923 --> 01:08:50,658 Awak tahu. 991 01:08:50,659 --> 01:08:52,460 Awak sudah tahu kan? 992 01:08:52,461 --> 01:08:54,996 Bila masanya? 993 01:08:54,997 --> 01:08:57,997 Hari Ahad. Kita patut bertolak sekarang. 994 01:08:59,602 --> 01:09:02,602 Oh, awak nak saya ikut sama? 995 01:09:05,741 --> 01:09:08,643 Saya hanya fikirkan keluarga awak dan semua perkara. 996 01:09:08,644 --> 01:09:11,012 Adakah saya minta awak ikut sama? 997 01:09:11,013 --> 01:09:13,615 Ke pengkebumian nenek saya? Dia membesarkan saya. 998 01:09:13,616 --> 01:09:14,949 Tentu sahaja. Saya nak awak pergi dengan saya? 999 01:09:14,950 --> 01:09:16,417 Mengapa tidak? ia hanya... 1000 01:09:16,418 --> 01:09:19,418 Saya berada di tengah tengah dengan sesuatu. 1001 01:10:27,957 --> 01:10:30,425 Lapan ratus.... 1002 01:10:30,426 --> 01:10:33,426 Sial... 1003 01:12:03,919 --> 01:12:06,919 Alat. 1004 01:13:57,599 --> 01:13:58,599 Hello. 1005 01:13:58,600 --> 01:13:59,267 Saya. 1006 01:13:59,268 --> 01:14:01,202 Hey, apa khabar. 1007 01:14:01,203 --> 01:14:02,203 Saya ok. 1008 01:14:02,204 --> 01:14:03,504 Apa khabar dengan keluarga awak? 1009 01:14:03,505 --> 01:14:05,206 Awak tahu, mabuk. 1010 01:14:05,207 --> 01:14:06,507 Bergaduh sesama sendiri. 1011 01:14:06,508 --> 01:14:08,709 Maggie, saya minta maaf. 1012 01:14:08,710 --> 01:14:10,111 Saya seharus berada di situ dengan awak. 1013 01:14:10,112 --> 01:14:10,978 Saya kurang ajar. 1014 01:14:10,979 --> 01:14:13,748 Ya, pandangan awak tu bagus. 1015 01:14:13,749 --> 01:14:15,082 Bagaimana dengan awak? 1016 01:14:15,083 --> 01:14:16,918 Oh, baik baik. 1017 01:14:16,919 --> 01:14:19,187 Amat bagus. 1018 01:14:19,188 --> 01:14:21,722 Sini tidak ada apa apa. Amat baik. 1019 01:14:21,723 --> 01:14:24,723 Tidak, uh... 1020 01:14:25,727 --> 01:14:26,961 Tidak, tidakjangan korek lagi. 1021 01:14:26,962 --> 01:14:29,962 Tidak, tidak, balik ke nomal. 1022 01:14:30,199 --> 01:14:31,632 Saya minta maafjuga. 1023 01:14:31,633 --> 01:14:33,501 Saya harap saya tidak buat begitu. 1024 01:14:33,502 --> 01:14:35,369 Saya tak harusnya biar awak seorang. 1025 01:14:35,370 --> 01:14:37,238 Padan muka saya. 1026 01:14:37,239 --> 01:14:39,273 Kenapa tidak ikut dengan kami. 1027 01:14:39,274 --> 01:14:41,309 Masa malam begini, awak boleh lakukannya dalam sejam. 1028 01:14:41,310 --> 01:14:43,544 Oh, no. Saya tidak boleh buat begitu. 1029 01:14:43,545 --> 01:14:44,512 Mengapa tidak? 1030 01:14:44,513 --> 01:14:47,513 Saya tidak dibenarkan guna truk ini untuk kegunaan sendiri. 1031 01:14:47,683 --> 01:14:49,083 Baiklah, saya akan ambil awak. 1032 01:14:49,084 --> 01:14:49,884 Saya pergi sekarang. 1033 01:14:49,885 --> 01:14:52,885 Tidak, tidak, tidak, baby, itu gila. 1034 01:14:54,556 --> 01:14:56,991 Saya terpaksa pergi. bye. 1035 01:14:56,992 --> 01:14:59,992 Oh, tidak, tidak, tidak. 1036 01:15:38,400 --> 01:15:40,368 Ok, Bub, sedia untuk pergi? 1037 01:15:40,369 --> 01:15:41,636 Saya takut balik rumah. 1038 01:15:41,637 --> 01:15:43,838 Saya nak tinggal di sini. 1039 01:15:43,839 --> 01:15:45,573 Kenapa awak takut? 1040 01:15:45,574 --> 01:15:48,509 Kerana bulu itu. 1041 01:15:48,510 --> 01:15:50,878 Bulu apa? 1042 01:15:50,879 --> 01:15:53,879 Saya tak tahu. Saya nampak bulu. 1043 01:15:55,183 --> 01:15:57,985 Ok, saya akan jaga dia. 1044 01:15:57,986 --> 01:16:00,454 Baiklah, baik baik ya. 1045 01:16:00,455 --> 01:16:03,455 Mak, tunggu! 1046 01:16:04,126 --> 01:16:07,126 Awak lupakannya. 1047 01:18:26,234 --> 01:18:29,234 Hi. 1048 01:18:29,504 --> 01:18:31,472 Hi. 1049 01:18:31,473 --> 01:18:34,041 Mari sekejab. 1050 01:18:34,042 --> 01:18:35,209 Apa? 1051 01:18:35,210 --> 01:18:38,210 Hampiri saya. Saya tak dengar. 1052 01:18:40,082 --> 01:18:41,749 Awak cakap dengan saya? 1053 01:18:41,750 --> 01:18:44,351 Saya nak tunjukkan awak sesuatu. 1054 01:18:44,352 --> 01:18:46,520 Awak nak tunjuk saya sesuatu? 1055 01:18:46,521 --> 01:18:47,755 Ya. 1056 01:18:47,756 --> 01:18:50,324 Saya tidak nampak org lain. 1057 01:18:50,325 --> 01:18:51,692 Apa dia? 1058 01:18:51,693 --> 01:18:53,728 Ia mengejutkan 1059 01:18:53,729 --> 01:18:55,096 Ia bagus sangat. 1060 01:18:55,097 --> 01:18:58,097 Marilah, awak tidak akan percaya. 1061 01:18:58,300 --> 01:19:01,300 Marilah, sejuk. 1062 01:19:06,842 --> 01:19:08,709 Hey selamat hari St.Patrick. 1063 01:19:08,710 --> 01:19:10,478 Amat mengejutkan. 1064 01:19:10,479 --> 01:19:11,645 Awak tidak dapat? 1065 01:19:11,646 --> 01:19:14,582 Ya, suprise. Suprise. 1066 01:19:14,583 --> 01:19:15,850 Saya rasa awak perlukan satu minuman. 1067 01:19:15,851 --> 01:19:17,251 Tidak. Saya telah minim saya. 1068 01:19:17,252 --> 01:19:19,487 Minum! Minum! 1069 01:19:19,488 --> 01:19:20,755 Saya tidak rasa ada yg luar dugaan. 1070 01:19:20,756 --> 01:19:23,524 Oh, ya, ada. 1071 01:19:23,525 --> 01:19:24,625 Apa yg luar dugaan ialah. 1072 01:19:24,626 --> 01:19:26,460 Kami hendakjadi kawan awak. 1073 01:19:26,461 --> 01:19:28,329 Awak sudi? Ya. 1074 01:19:28,330 --> 01:19:29,897 Mengapa awak hendakjadi kawan saya sekarang? 1075 01:19:29,898 --> 01:19:32,898 Awak bergurau? Tengok awak ini. 1076 01:19:35,403 --> 01:19:37,505 Tengok. 1077 01:19:37,506 --> 01:19:40,506 Awak boleh tanggalkan baju awak. 1078 01:19:40,976 --> 01:19:42,143 Mahu minumkah? 1079 01:19:42,144 --> 01:19:43,811 Saya tidak seharusnya buat begitu. 1080 01:19:43,812 --> 01:19:46,812 Tidakkah awak lakukan sebarangan yg tidak sepatut dilakukan? 1081 01:19:48,016 --> 01:19:51,016 Saya ada. 1082 01:19:53,622 --> 01:19:56,457 Awak sangat hangat. 1083 01:19:56,458 --> 01:19:59,458 Marilah, kita menjadi kawan. 1084 01:19:59,861 --> 01:20:02,229 Kalau begitu 1085 01:20:02,230 --> 01:20:05,099 Awak boleh cium say, kalau awak sudi. 1086 01:20:05,100 --> 01:20:08,100 Ya. 1087 01:20:16,244 --> 01:20:17,645 Bukan seperti itu, ok. 1088 01:20:17,646 --> 01:20:20,646 Baiklah. 1089 01:20:29,191 --> 01:20:30,391 Saya hendak balik. 1090 01:20:30,392 --> 01:20:33,392 Tidak, tidak, tidak, tidak. 1091 01:20:33,895 --> 01:20:35,129 Saya akan jadi kawan awak. Saya sumpah. 1092 01:20:35,130 --> 01:20:36,063 Saya nak berhenti. 1093 01:20:36,064 --> 01:20:37,565 Jadilah baik untuk saya, sekarang. 1094 01:20:37,566 --> 01:20:38,833 Jadi seorang gadis yg baik. 1095 01:20:38,834 --> 01:20:40,167 Awak seorang gadis baik, bukan? 1096 01:20:40,168 --> 01:20:41,402 Saya terpaksa balik. 1097 01:20:41,403 --> 01:20:43,337 Cucikan ini boleh tak? 1098 01:20:43,338 --> 01:20:46,338 Saya hendak balik saya mesti balik. 1099 01:20:54,683 --> 01:20:57,683 Tidak! Tidak! Tidak! 1100 01:21:00,222 --> 01:21:03,222 Diam! Diam! 1101 01:21:04,960 --> 01:21:07,960 Diam! 1102 01:21:10,198 --> 01:21:13,198 Jangan jerit! 1103 01:21:18,039 --> 01:21:21,039 Letak ini ke atas muka dia. 1104 01:21:21,610 --> 01:21:24,610 Diam! 1105 01:21:46,701 --> 01:21:49,701 Oh, tuhanku! 1106 01:21:50,338 --> 01:21:52,473 Mengapa awak lakukan begitu? 1107 01:21:52,474 --> 01:21:53,540 Adakah dia sudah mati? 1108 01:21:53,541 --> 01:21:54,575 Dia sudah mati. 1109 01:21:54,576 --> 01:21:57,244 Oh. Tuhan! 1110 01:21:57,245 --> 01:21:59,046 Tengok lidah dia. 1111 01:21:59,047 --> 01:22:00,614 Saya tidak ada di sini. 1112 01:22:00,615 --> 01:22:02,917 Saya tidak pernah manpak org mati. 1113 01:22:02,918 --> 01:22:04,418 Saya tidak berada di sini. 1114 01:22:04,419 --> 01:22:05,719 Ini satu tipu hela. 1115 01:22:05,720 --> 01:22:08,355 Ini tidak berlaku. 1116 01:22:08,356 --> 01:22:10,357 Muka dia berplastik. 1117 01:22:10,358 --> 01:22:13,358 Adam, bagaimana awak boleh fikirjannya? 1118 01:22:13,461 --> 01:22:16,461 Apa yang kita hendak buat sekarang? 1119 01:22:52,033 --> 01:22:54,601 Apakah keadaan dia? 1120 01:22:54,602 --> 01:22:57,602 Dia mungkin tidak akan hidup. 1121 01:22:59,140 --> 01:23:02,140 Sheila berada di hospital. 1122 01:23:03,178 --> 01:23:06,178 Frank. Maafkan saya, 1123 01:23:06,514 --> 01:23:09,514 Saya minta maaf, kerana saya rasa 1124 01:23:09,684 --> 01:23:12,684 Awak tahu mengapa Adam tembak dia sendiri. 1125 01:23:12,921 --> 01:23:15,921 Saya terpaksa beri tahu polis akannya. 1126 01:23:17,325 --> 01:23:20,027 dan saya tidak mahu awak dengar ia dari org lain. 1127 01:23:20,028 --> 01:23:23,028 Saya tidak mahu Sheila baca ia dalam suratkhabar. 1128 01:23:23,465 --> 01:23:26,465 Dan saya fikir awak berhak tahu terlebih dahulu daripada org lain. 1129 01:23:28,203 --> 01:23:31,203 Apa yg awak cakapkan ini, Tom? 1130 01:23:32,841 --> 01:23:35,576 Ikut saya. 1131 01:23:35,577 --> 01:23:38,577 Tunggu sekejab. 1132 01:23:45,787 --> 01:23:48,787 Lebih baik ianya penting. 1133 01:24:06,107 --> 01:24:08,542 Bagaimana awak dapat cara ini? 1134 01:24:08,543 --> 01:24:11,543 Adakah ia penting? 1135 01:24:11,980 --> 01:24:14,980 Awak tidak tahu samada ialah Kurt dan Adam. 1136 01:24:15,683 --> 01:24:18,683 Ya, saya tahu. 1137 01:24:19,087 --> 01:24:22,087 Tetapi awak tidak dapat apa apa untuk... 1138 01:24:22,490 --> 01:24:25,192 Sudahlah Tom. Awak bercakap seolah seorang yg tidak berakal. 1139 01:24:25,193 --> 01:24:27,961 Itu yg apa orang lain katakan. 1140 01:24:27,962 --> 01:24:30,962 Itu hanya sebuah mayat. Ia tidak bukti apa apa. 1141 01:24:31,833 --> 01:24:34,833 Dia berpegang rambut seseorang dalam tangannya. 1142 01:24:37,572 --> 01:24:40,572 Mereka akan beri tahu siapanya. 1143 01:24:44,746 --> 01:24:47,746 Frank. 1144 01:24:49,517 --> 01:24:52,517 Kita harus berhubungi polis. 1145 01:24:54,656 --> 01:24:57,656 Apa yg seharus kita lakukan? 1146 01:24:58,660 --> 01:25:01,660 Itu satu kemalangan. 1147 01:25:03,198 --> 01:25:05,432 Budak budak akan bersama kami. 1148 01:25:05,433 --> 01:25:08,068 Dia sudah mati. 1149 01:25:08,069 --> 01:25:09,403 Yg berlaku, tetap sudah berlaku. 1150 01:25:09,404 --> 01:25:12,404 Tidak apa yg boleh dilakukan untuk membawa dia balik. 1151 01:25:14,476 --> 01:25:17,476 Tetapi anak anak mempunyai banyak lagi dalam hidup mereka. 1152 01:25:20,515 --> 01:25:23,383 Apa yg seharus kita lakukan, Tom. 1153 01:25:23,384 --> 01:25:26,384 Hantarkan anak anak kita ke penjara untuk sepanjang hidup kerama dia. 1154 01:25:28,723 --> 01:25:31,723 Siapa yg awak hendak tembak dengan ini? 1155 01:25:32,393 --> 01:25:34,161 Keluar dari sini. 1156 01:25:34,162 --> 01:25:36,663 Frank, naik atas. 1157 01:25:36,664 --> 01:25:39,166 Kita boleh berbincang perkara ini. 1158 01:25:39,167 --> 01:25:42,167 Saya telah berhidup dlm keadaan ini sepanjang enam bulan. 1159 01:25:45,573 --> 01:25:48,573 Enem bulan. 1160 01:25:50,345 --> 01:25:52,546 Awak fikir apa yg awak akan cakap itu 1161 01:25:52,547 --> 01:25:55,547 akan ada perbezaan untuk saya? 1162 01:25:56,718 --> 01:25:57,851 Keluar dari sini. 1163 01:25:57,852 --> 01:25:59,786 Saya tidak akan pergi kecuali... 1164 01:25:59,787 --> 01:26:02,222 Keluar! 1165 01:26:02,223 --> 01:26:05,223 Keluar! 1166 01:26:15,303 --> 01:26:18,303 Hi, Hi. 1167 01:26:19,607 --> 01:26:22,042 Ia membosankan? 1168 01:26:22,043 --> 01:26:24,912 Nampaknya begitulah. 1169 01:26:24,913 --> 01:26:27,913 Awak ada masakah? 1170 01:26:28,249 --> 01:26:30,751 Tidak. Saya sibuk. 1171 01:26:30,752 --> 01:26:33,752 Ia amat penting. 1172 01:26:38,026 --> 01:26:41,026 Saya tidak ada masa untuk bercakap sekarang. 1173 01:26:42,030 --> 01:26:42,996 Oh tuhan. 1174 01:26:42,997 --> 01:26:45,997 Hujan ini, huh? 1175 01:26:46,234 --> 01:26:49,234 Macam cakap saya, saya sibuk sekarang. 1176 01:26:49,871 --> 01:26:51,471 Kurt, Awak tahu yg awak bukan begini. 1177 01:26:51,472 --> 01:26:53,106 Tutup pintu itu. 1178 01:26:53,107 --> 01:26:56,107 Mungkin saya akan telefon awak kemudian. 1179 01:26:59,247 --> 01:27:02,182 Tom, kita ada masalah besar. 1180 01:27:02,183 --> 01:27:05,152 Apa maksud awak? 1181 01:27:05,153 --> 01:27:08,153 Apa yang awak hendak lakukan kpd rumah saya? 1182 01:27:08,356 --> 01:27:09,990 Saya dengar semua ini. 1183 01:27:09,991 --> 01:27:11,425 dan saya datang untuk tengokkannya. 1184 01:27:11,426 --> 01:27:14,426 Saya tidak percaya awak akan lakukannya. 1185 01:27:14,596 --> 01:27:17,197 Apa yg telah terjadi kepada awak? 1186 01:27:17,198 --> 01:27:19,900 Jangan rnisau. Saya akan uruskannya. 1187 01:27:19,901 --> 01:27:22,901 Saya cuba nak memperbaiki bekas air awak. 1188 01:27:23,538 --> 01:27:24,805 Ia mencicir. 1189 01:27:24,806 --> 01:27:27,806 dan saya tidak dapat mendapatkannya daripada bawah rumah 1190 01:27:29,143 --> 01:27:30,210 Maksud saya 1191 01:27:30,211 --> 01:27:33,211 Saya gagal masuk ke bawah rumah untuk mendapatkannya. 1192 01:27:35,216 --> 01:27:38,216 Betul ke tidak? 1193 01:27:38,920 --> 01:27:40,153 Sial. 1194 01:27:40,154 --> 01:27:42,289 Adah banyak air diperosakkan? 1195 01:27:42,290 --> 01:27:45,158 Sebahagian. 1196 01:27:45,159 --> 01:27:48,159 Boleh saya tengok dulu? 1197 01:27:48,963 --> 01:27:51,765 Ialah boleh. 1198 01:27:51,766 --> 01:27:54,134 Jangan segan. 1199 01:27:54,135 --> 01:27:57,135 Mungkin lebih baik awak tunjuk di mana ia sekarang. 1200 01:27:59,607 --> 01:28:01,141 Awak semua akan nampak ia nanti. 1201 01:28:01,142 --> 01:28:04,142 Awak tahu, Saya terpaksa pergi. 1202 01:28:05,880 --> 01:28:08,880 Saya hampir takut untuk pandang. 1203 01:28:08,983 --> 01:28:10,651 Minum 1204 01:28:10,652 --> 01:28:13,652 Cepat sikit. 1205 01:28:14,455 --> 01:28:17,455 Lombong air tidak mengalir di bawah rumah. 1206 01:28:20,862 --> 01:28:23,862 Saya sudah tahu sekarang. 1207 01:28:24,699 --> 01:28:27,699 Tom! 1208 01:28:38,146 --> 01:28:41,146 Letak dia ke atas kapet. 1209 01:28:46,587 --> 01:28:48,955 Jangan pandang dia Langgar dia 1210 01:28:48,956 --> 01:28:51,658 Marilah pergi! 1211 01:28:51,659 --> 01:28:54,659 Sudah, bersurai dari sini. 1212 01:30:34,896 --> 01:30:37,896 Tom? 1213 01:30:41,502 --> 01:30:44,502 Awak ada di sinikah? 1214 01:30:50,511 --> 01:30:53,511 Sial. 1215 01:31:25,513 --> 01:31:28,513 Mereka hendak bunuh awak Tommy. 1216 01:31:28,816 --> 01:31:31,816 Kedua dua awak dan Maggie. 1217 01:31:36,491 --> 01:31:39,491 Awak tidak ada apa apakah? 1218 01:31:52,273 --> 01:31:55,273 Berbunuh dengan kejam. 1219 01:31:56,477 --> 01:31:59,477 Saya tidak akan biar perkara ini berlaku 1220 01:32:00,281 --> 01:32:03,281 Tiada di sini. 1221 01:32:03,651 --> 01:32:06,651 Ini ialah sebuah kawasan yg bermastautin 1222 01:34:02,503 --> 01:34:05,503 Jake. 1223 01:34:05,673 --> 01:34:08,673 Jake.