1 00:00:01,000 --> 00:00:28,652 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:00:28,654 --> 00:00:31,322 TRACIE: Tonight was your first time at the club, wasn't it? 3 00:00:31,323 --> 00:00:33,950 JIM: No, I've been there a few times before. 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,661 TRACIE: Really? How come I haven't seen you? 5 00:00:36,662 --> 00:00:39,622 JIM: I noticed you the first night I walked in. 6 00:00:39,623 --> 00:00:41,020 You always stand out. 7 00:00:41,959 --> 00:00:45,378 TRACIE: (CHUCKLING) Well, thank you. 8 00:00:45,379 --> 00:00:48,714 How come it took you till tonight to talk to me? 9 00:00:48,715 --> 00:00:51,634 You're not shy, are you? 10 00:00:51,635 --> 00:00:53,328 JIM: Maybe a little. 11 00:01:06,817 --> 00:01:09,402 JIM: Are you okay with this? 12 00:01:09,403 --> 00:01:13,406 Just taking off with someone you hardly know? 13 00:01:13,407 --> 00:01:15,491 TRACIE: I trust myself. 14 00:01:15,492 --> 00:01:16,701 JIM: What do you mean? 15 00:01:16,702 --> 00:01:18,578 TRACIE: Well, I believe in human nature. 16 00:01:18,579 --> 00:01:20,977 You know, that (SIGHING) 17 00:01:20,998 --> 00:01:22,832 people are basically good. 18 00:01:22,833 --> 00:01:25,356 JIM: You're right, most people are. 19 00:01:32,884 --> 00:01:37,263 JIM: Tracie. You spell that with a "Y" or an "I-E"? 20 00:01:37,264 --> 00:01:41,995 TRACIE: "I-E Guys are always assuming I'm a "T-R-A-C-Y. ". 21 00:01:43,437 --> 00:01:45,605 How I hate guys who assume. 22 00:01:45,606 --> 00:01:47,003 JIM: Me, too. 23 00:01:56,325 --> 00:02:00,953 - TRACIE: You look like a James. - JIM: Nope, just Jim. 24 00:02:00,954 --> 00:02:03,978 - TRACIE: How about Jimmy? - JIM: No, just Jim. 25 00:02:06,209 --> 00:02:08,232 TRACIE: Oh, come on, you are shy. 26 00:02:14,551 --> 00:02:18,906 JIM: Look, uh, there's something I have been meaning to tell you. 27 00:02:19,931 --> 00:02:21,999 I think you have beautiful hair. 28 00:02:22,392 --> 00:02:24,518 - TRACIE: Oh, you think so? - JIM: Yeah. 29 00:02:24,519 --> 00:02:27,714 PILOT: Brown Bag, this is Brown Bird, we have audio-visual. 30 00:02:27,731 --> 00:02:29,833 TRACIE: Do you think it's sexy? 31 00:02:30,609 --> 00:02:32,652 Brown Bag, close into one click. 32 00:02:32,653 --> 00:02:36,864 Oh, yeah. There's nothing sexier than short hair on a beautiful woman. 33 00:02:36,865 --> 00:02:40,284 What is it about big hair that turns men on? 34 00:02:40,285 --> 00:02:43,935 What is it about big hair that turns guys on, anyway? 35 00:02:45,707 --> 00:02:47,309 Bad taste. (LAUGHING) 36 00:02:48,835 --> 00:02:52,405 Look at me. I want to see your eyes. 37 00:02:55,676 --> 00:03:00,031 Innocent, just the way I like them. 38 00:03:01,181 --> 00:03:04,266 That's him. That's our man. 39 00:03:04,267 --> 00:03:06,727 SAM: Car is registered to a Jim Gelway. 40 00:03:06,728 --> 00:03:08,889 MAN OVER RADIO: Brown Bird, this is Brown Bag. Move in. 41 00:03:20,409 --> 00:03:23,012 He's testing, Tracie. Tell him 42 00:03:24,788 --> 00:03:26,686 he's got the Midas touch. 43 00:03:28,625 --> 00:03:30,819 You got the Midas touch. 44 00:03:32,587 --> 00:03:35,782 That's 'cause I'm God's gift to women. 45 00:03:38,176 --> 00:03:40,825 And you know what I think you are? 46 00:03:42,556 --> 00:03:45,641 I think you're a natural-born cocksucker (UNZIPS PANTS) 47 00:03:45,642 --> 00:03:49,270 and I think it's time you did what you were born to do. 48 00:03:49,271 --> 00:03:50,748 No. 49 00:03:51,940 --> 00:03:53,542 - What is this? - (GASPS) 50 00:03:54,609 --> 00:03:57,588 - What the fuck is this? - Oh, shit! 51 00:03:57,654 --> 00:03:59,447 - Fucking bitch! - Bust him! 52 00:03:59,448 --> 00:04:02,893 SAM: Brown Bird, Brown Bag, move in! Take him! Take him now! Now! 53 00:04:03,869 --> 00:04:06,328 Pull your vehicle to the side of the road and keep your hands 54 00:04:06,329 --> 00:04:07,496 - where I can see them. - Fuck! 55 00:04:07,497 --> 00:04:10,958 Police! Pull over, now! 56 00:04:10,959 --> 00:04:12,042 I got him, Alex. 57 00:04:12,043 --> 00:04:13,611 (SIRENS WAILING) 58 00:04:16,381 --> 00:04:17,778 (SCREAMING) 59 00:04:32,481 --> 00:04:33,939 Call for help, now! 60 00:04:33,940 --> 00:04:37,443 Tracie! Hold on! Don't move! 61 00:04:37,444 --> 00:04:40,571 Stay where you are! Stay still! 62 00:04:40,572 --> 00:04:42,049 (GROANING) 63 00:04:44,534 --> 00:04:46,994 Tracie, hold on, we're going to get you! 64 00:04:46,995 --> 00:04:49,580 - Come on, guys! - MAN: There's nothing to hook on to! 65 00:04:49,581 --> 00:04:52,875 - Give me a hand! - Hold on! 66 00:04:52,876 --> 00:04:54,193 Alex? 67 00:04:56,755 --> 00:04:58,152 Tracie! 68 00:05:03,220 --> 00:05:04,697 (WATER SPLASHING) 69 00:05:10,644 --> 00:05:12,246 (BELL TOLLING) 70 00:05:13,063 --> 00:05:15,006 (BIRDS CHIRPING) 71 00:05:30,247 --> 00:05:31,872 - Hey, Hannah. - Hi, Megan. 72 00:05:31,873 --> 00:05:34,271 I hope we don't have that big math test. 73 00:05:35,544 --> 00:05:40,491 (SPEAKING RUSSIAN) 74 00:05:40,507 --> 00:05:43,092 - MEGAN: Jezzie. - Hey, Megan. 75 00:05:43,093 --> 00:05:46,572 Jezzie, guess who called me again last night? 76 00:05:46,596 --> 00:05:48,556 Oh, let's see, um... 77 00:05:48,557 --> 00:05:50,975 Ah! Good morning, Dimitri. 78 00:05:50,976 --> 00:05:54,353 Hey, Megan, I downloaded some really cool GIFs. You want to see them? 79 00:05:54,354 --> 00:05:56,146 Yeah, sure. What are they? 80 00:05:56,147 --> 00:05:57,648 We'll see inside. 81 00:05:57,649 --> 00:05:59,467 Agent Flannigan. 82 00:06:04,322 --> 00:06:07,283 Control, check in Starodubov and Rose. 83 00:06:07,284 --> 00:06:08,601 Check! 84 00:06:08,618 --> 00:06:10,578 Hey, Jezz, what do we call the Ruskies these days? 85 00:06:10,579 --> 00:06:13,205 Russians, former Soviets? I forget. 86 00:06:13,206 --> 00:06:16,230 New World Order, Devine. Get used to it. 87 00:06:19,921 --> 00:06:25,175 Charles Lindbergh, Lucky Lindy, or The Lone Eagle, as he was called, 88 00:06:25,176 --> 00:06:30,222 is our subject today because he was the first man to what? 89 00:06:30,223 --> 00:06:32,600 - Megan? - Fly over the Atlantic? 90 00:06:32,601 --> 00:06:36,854 Very good. First man to fly solo, non-stop from New York City to Paris, 91 00:06:36,855 --> 00:06:40,691 and that was 1927. An astonishing accomplishment. 92 00:06:40,692 --> 00:06:44,236 Which brings us to today's assignment. 93 00:06:44,237 --> 00:06:49,033 Let's see which of you can navigate, or fly, if you will, 94 00:06:49,034 --> 00:06:53,245 from our home base to our hero's website here 95 00:06:53,246 --> 00:06:55,623 in the fewest number of links. 96 00:06:55,624 --> 00:06:57,917 All right, and you're off. 97 00:06:57,918 --> 00:06:59,520 (ALL TYPING) 98 00:07:19,189 --> 00:07:21,542 That's very clever, Dimitri. 99 00:07:55,642 --> 00:07:58,370 Megan, might I have a word with you? 100 00:07:59,062 --> 00:08:01,415 - Save me a seat, okay? - Okay. 101 00:08:02,315 --> 00:08:04,213 Come to my office. 102 00:08:09,572 --> 00:08:11,174 Take a seat. 103 00:08:13,243 --> 00:08:14,576 (CLEARS THROAT) 104 00:08:14,577 --> 00:08:19,665 Now, Megan, you know I understand the particular pressures of your life. 105 00:08:19,666 --> 00:08:22,376 Your father being who he is. 106 00:08:22,377 --> 00:08:26,463 The enormous expectations, all adds up to rather a lot, doesn't it? 107 00:08:26,464 --> 00:08:28,132 - Yes, sir. - Mmm. 108 00:08:28,133 --> 00:08:33,512 But none of that excuses your breaking the honour code. 109 00:08:33,513 --> 00:08:34,888 What? 110 00:08:34,889 --> 00:08:37,766 I know all about you and Dimitri, Megan. 111 00:08:37,767 --> 00:08:39,560 We don't tolerate cheating, now, do we? 112 00:08:39,561 --> 00:08:43,272 Cheating? Mr. Soneji, there's been a mistake. 113 00:08:43,273 --> 00:08:45,607 We only pass notes, you know, jokes and stuff. 114 00:08:45,608 --> 00:08:48,777 Megan, before you go any further, 115 00:08:48,778 --> 00:08:51,051 best have a look at that. 116 00:08:55,118 --> 00:08:56,285 Mr. Soneji? 117 00:08:56,286 --> 00:08:57,453 Yes? 118 00:08:57,454 --> 00:09:00,558 This essay, it isn't mine. 119 00:09:00,582 --> 00:09:02,355 Beg your pardon? 120 00:09:03,251 --> 00:09:04,477 What do you mean? 121 00:09:06,880 --> 00:09:08,964 Oh, my... 122 00:09:08,965 --> 00:09:12,134 Oh, dear girl, I'm... 123 00:09:12,135 --> 00:09:13,908 Oh, dear, dear... 124 00:09:13,970 --> 00:09:17,199 (MUFFLED SCREAMING) 125 00:09:30,111 --> 00:09:31,428 (AIR HISSING) 126 00:09:31,738 --> 00:09:33,590 (DOOR RATTLING) 127 00:09:33,948 --> 00:09:35,391 (KNOCK AT DOOR) 128 00:09:39,454 --> 00:09:41,080 Gary, why is the door locked? 129 00:09:41,081 --> 00:09:43,248 Oh, my God! What happened? 130 00:09:43,249 --> 00:09:45,250 She's collapsed. She's just collapsed. I'll tell you what, 131 00:09:45,251 --> 00:09:47,169 you stay with her, I'll get some help. 132 00:09:47,170 --> 00:09:52,697 Okay. Megan? Hey, sweetheart, can you hear me? Megan? 133 00:09:54,260 --> 00:09:56,512 (GASPING) 134 00:09:56,513 --> 00:09:58,847 - Hey, Jezzie. - Hi, Kila. 135 00:09:58,848 --> 00:10:02,452 - Hey, Hannah, where's Megan? - She's with Mr. Soneji. 136 00:10:18,868 --> 00:10:21,537 Control, I'm en route to Soneji's classroom. 137 00:10:21,538 --> 00:10:23,622 I'm sure it's just a meeting that went long. 138 00:10:23,623 --> 00:10:27,273 Well, it's against procedure. Mr. Soneji should know better. 139 00:10:48,314 --> 00:10:49,836 His office. 140 00:11:00,201 --> 00:11:02,599 Mr. Soneji? Secret Service, open up. 141 00:11:05,832 --> 00:11:07,354 Mr. Soneji? 142 00:11:10,170 --> 00:11:11,692 Do you have a key? 143 00:11:17,177 --> 00:11:20,095 I'm sorry, there seems to be something stuck in here. 144 00:11:20,096 --> 00:11:21,618 Stand back. 145 00:11:33,109 --> 00:11:36,554 Control, shut down. Stop all vehicles. Lock on Soneji and Rose. 146 00:12:28,164 --> 00:12:31,250 So, how many of these boats you have to make 147 00:12:31,251 --> 00:12:33,695 before you become shipshape? 148 00:12:37,966 --> 00:12:41,570 I have never seen a man work so hard at looking busy. 149 00:12:44,180 --> 00:12:46,783 Alex, it's been eight months. 150 00:12:47,809 --> 00:12:50,287 It's time you forgave yourself. 151 00:12:59,612 --> 00:13:00,964 Vickie, 152 00:13:02,699 --> 00:13:07,305 you know that forgiving yourself is the one thing a person cannot do. 153 00:13:18,825 --> 00:13:20,465 REPORTER ON TV: ..choose to make contact. 154 00:13:20,466 --> 00:13:23,051 We are currently trying to put the pieces together 155 00:13:23,052 --> 00:13:26,388 as to how and why this man would murder a teacher 156 00:13:26,389 --> 00:13:28,307 and kidnap a young student. 157 00:13:28,308 --> 00:13:30,661 Here's a photograph of the missing student. 158 00:13:30,685 --> 00:13:33,334 Megan Ann Rose is 12 years old. 159 00:13:33,354 --> 00:13:35,230 Blonde hair with hazel eyes. 160 00:13:35,231 --> 00:13:39,318 "She's 3'5" tall, and weighs about 52 pounds. 161 00:13:39,319 --> 00:13:43,905 She was last seen inside the school, with the suspect, around noon today. 162 00:13:43,906 --> 00:13:48,493 We have just received information that senior FBI and Secret Service officials 163 00:13:48,494 --> 00:13:51,580 have arrived at the family home of Senator Rose. 164 00:13:51,581 --> 00:13:55,334 We will go there live as soon as we have our satellite feed. 165 00:13:55,335 --> 00:13:58,420 Technicians are setting up extra telephone lines at the Rose home, 166 00:13:58,421 --> 00:14:00,364 all in preparation, should the kidnapper... 167 00:14:05,636 --> 00:14:07,204 (WATER SPLASHING) 168 00:14:18,858 --> 00:14:20,801 (MEGAN MUMBLING) 169 00:14:38,461 --> 00:14:39,733 Mom... 170 00:14:41,381 --> 00:14:42,858 Please. 171 00:14:43,591 --> 00:14:45,819 I want to go home. 172 00:14:46,386 --> 00:14:50,639 The FBI and police are on the lookout for this man, Gary Soneji. 173 00:14:50,640 --> 00:14:52,307 This is a recent school photograph... 174 00:14:52,308 --> 00:14:53,809 REPORTER 2: We only know that he has disappeared 175 00:14:53,810 --> 00:14:56,311 with the 12-year-old daughter of Senator Hank Rose, 176 00:14:56,312 --> 00:14:57,896 how and why is on the mind of... 177 00:14:57,897 --> 00:15:00,816 REPORTER 3: Police are trying to find out who this man really is, 178 00:15:00,817 --> 00:15:03,485 his motives for killing teacher Amy Masterson 179 00:15:03,486 --> 00:15:05,570 - and the kidnapping of Megan Rose. - (PHONE RINGING) 180 00:15:05,571 --> 00:15:08,490 We go back live to join reporter Alison Peretsky, 181 00:15:08,491 --> 00:15:12,494 who has been at the scene since law enforcement officials arrived. 182 00:15:12,495 --> 00:15:13,596 ALISON: Thank you, Jamie. 183 00:15:13,621 --> 00:15:16,665 It's now approximately four hours since this tragic story unfolded... 184 00:15:16,666 --> 00:15:17,833 Yes? 185 00:15:17,834 --> 00:15:19,231 MEGAN: Mom... 186 00:15:20,837 --> 00:15:22,280 Please. 187 00:15:22,922 --> 00:15:24,865 I want to go home. 188 00:15:26,175 --> 00:15:27,276 Hello? 189 00:15:30,596 --> 00:15:33,290 You tuned into me, Dr Cross? 190 00:15:33,307 --> 00:15:36,911 That sounds like Alison Peretsky at WNKW Action News. 191 00:15:38,479 --> 00:15:39,626 Gary Soneji? 192 00:15:40,690 --> 00:15:42,087 That'll do for now. 193 00:15:45,486 --> 00:15:47,429 How did you get this number? 194 00:15:48,197 --> 00:15:51,199 Unlisted numbers? Come on, Alex, there's no such thing. 195 00:15:51,200 --> 00:15:54,270 It's all out there in the air, you just have to know how to grab it. 196 00:15:55,121 --> 00:15:57,956 Hey, how do you feel about my kidnapping being bigger news 197 00:15:57,957 --> 00:16:00,560 than your little tragedy there with Jim Gelway? 198 00:16:01,210 --> 00:16:04,880 You know, you really ought to give an interview about what happened that night. 199 00:16:04,881 --> 00:16:06,824 You know what they say about sharing your pain, it's 200 00:16:06,841 --> 00:16:09,551 very cathartic. 201 00:16:09,552 --> 00:16:11,154 Thanks, but I'm doing okay. 202 00:16:11,888 --> 00:16:15,709 Well, see, now, that's good to hear. That's very good. 203 00:16:15,725 --> 00:16:18,423 I thought for a while there you wouldn't be able to get your act back 204 00:16:18,428 --> 00:16:20,330 together and that would be a great shame. 205 00:16:21,522 --> 00:16:23,670 I have been planning for a long, long time 206 00:16:23,691 --> 00:16:26,510 to involve you in the fate of our Little Miss Muffet. 207 00:16:27,570 --> 00:16:29,013 Megan. 208 00:16:30,364 --> 00:16:31,804 Do you have trouble saying her name? 209 00:16:35,620 --> 00:16:39,247 First name rapport? Is that Hostage Negotiations 101? 210 00:16:39,248 --> 00:16:41,817 Now, come on, Alex, you can do better than that, can't you? 211 00:16:42,877 --> 00:16:46,197 Do you think you're going to dissect me in three blinks of an eye? 212 00:16:46,589 --> 00:16:49,299 I'm not that easy. 213 00:16:49,300 --> 00:16:52,870 But with a little patience and a little help, 214 00:16:52,887 --> 00:16:55,206 you just might profile me to a T. 215 00:16:56,599 --> 00:16:58,372 What makes you think I'm interested? 216 00:17:00,603 --> 00:17:04,173 They say that when I die, the case will die. 217 00:17:05,983 --> 00:17:08,552 They say it will be like a book that I closed. 218 00:17:09,612 --> 00:17:12,761 But the book, it will never close. 219 00:17:15,284 --> 00:17:17,887 Very poetic. What the hell is it? 220 00:17:19,455 --> 00:17:25,001 Uh, I have left you something for your visit with the Roses tonight. 221 00:17:25,002 --> 00:17:26,900 You'll find it in your cold, 222 00:17:27,171 --> 00:17:29,339 corrugated 223 00:17:29,340 --> 00:17:31,442 mailbox. 224 00:17:31,801 --> 00:17:34,871 It's time to get back to work, Dr Cross. 225 00:18:22,643 --> 00:18:25,061 SONEJI: I have been planning for a long, long time 226 00:18:25,062 --> 00:18:28,132 to involve you in the fate of our Little Miss Muffet. 227 00:18:28,899 --> 00:18:30,296 ALEX: Megan. 228 00:18:30,901 --> 00:18:33,424 Do you have trouble saying her name? 229 00:18:43,372 --> 00:18:45,474 (REPORTERS MURMURING) 230 00:18:48,711 --> 00:18:51,781 Sorry, Detective, this is a federal case. 231 00:18:53,174 --> 00:18:54,924 I've been invited. 232 00:18:54,925 --> 00:18:57,369 Bobby. Sir, we have a detective down here 233 00:18:57,386 --> 00:18:59,864 who may have a piece of evidence pertinent to the case. 234 00:18:59,889 --> 00:19:01,161 KYLE: Alex? 235 00:19:02,600 --> 00:19:05,328 Special Agent Craig. Well, I'll be. 236 00:19:08,397 --> 00:19:09,999 Dare I ask? 237 00:19:11,859 --> 00:19:13,381 In my mailbox. 238 00:19:13,402 --> 00:19:15,345 Anything else? 239 00:19:16,864 --> 00:19:19,012 That'll get you inside. 240 00:19:21,369 --> 00:19:23,016 Terry. 241 00:19:23,037 --> 00:19:25,014 Get this to McArthur. 242 00:19:25,873 --> 00:19:28,396 - Who's in charge? - Ollie McArthur. 243 00:19:28,417 --> 00:19:33,421 Pedigree FeBe, made his bones busting wackos in the Seattle office. 244 00:19:33,422 --> 00:19:34,694 Soneji. Clean? 245 00:19:34,715 --> 00:19:38,259 Clean? Squeaky. Fibres look generic, fingerprints, nada. 246 00:19:38,260 --> 00:19:41,364 The whole school's a goddamn forensic vacuum. 247 00:19:41,389 --> 00:19:45,539 All he left us was one very neatly strangled teacher. 248 00:19:45,559 --> 00:19:48,708 Heads are gonna roll at the Secret Service. 249 00:19:50,314 --> 00:19:51,631 Oh... 250 00:19:52,274 --> 00:19:55,110 Jezzie Flannigan, Alex Cross. 251 00:19:55,111 --> 00:19:58,655 Agent Flannigan was in charge of the Secret Service detail at Cathedral. 252 00:19:58,656 --> 00:20:00,724 - Dr Cross. - Agent Flannigan. 253 00:20:00,741 --> 00:20:03,094 I've read your books on profiling. 254 00:20:03,119 --> 00:20:06,063 Obviously not close enough, but... 255 00:20:07,456 --> 00:20:12,437 Kyle, this shoe was IDed by the Roses. It's Megan's. 256 00:20:12,461 --> 00:20:15,235 Dr Alex Cross, Special Agent in Charge... 257 00:20:15,256 --> 00:20:17,279 - Oliver McArthur. - How do you do, sir? 258 00:20:17,299 --> 00:20:19,276 Alex, I'll catch you later. 259 00:20:19,301 --> 00:20:21,278 - Forensics. - Yes, sir. 260 00:20:21,679 --> 00:20:24,282 The Senator and Mrs. Rose are through here. 261 00:20:25,141 --> 00:20:26,914 But before we talk to them, 262 00:20:26,934 --> 00:20:29,913 have you any idea why Soneji is involving you? 263 00:20:29,937 --> 00:20:31,789 Not at all. 264 00:20:31,814 --> 00:20:33,587 This way. 265 00:20:33,607 --> 00:20:36,651 Excuse me, shouldn't Agent Flannigan be in the room with us? 266 00:20:36,652 --> 00:20:38,095 Not a good idea. 267 00:20:38,112 --> 00:20:39,805 Miss Flannigan is not welcome. 268 00:20:39,822 --> 00:20:42,141 But she's a material witness. 269 00:20:42,783 --> 00:20:46,703 She failed the Roses and she failed the Service. 270 00:20:46,704 --> 00:20:49,038 I think Agent McArthur has a point. 271 00:20:49,039 --> 00:20:51,437 No, he's missing the point. 272 00:20:51,459 --> 00:20:55,712 You saw Soneji every day, five days a week for how long? 273 00:20:55,713 --> 00:20:57,281 Two years. 274 00:20:57,298 --> 00:21:00,777 You have no idea how much you know about this case. 275 00:21:06,515 --> 00:21:08,413 Agent Flannigan... 276 00:21:13,147 --> 00:21:17,093 SONEJI: They say that when I die, the case will die. 277 00:21:17,985 --> 00:21:20,679 They say it will be like a book that I closed. 278 00:21:21,489 --> 00:21:24,763 But the book, it will never close. 279 00:21:25,367 --> 00:21:27,845 ALEX: Very poetic. What the hell is it? 280 00:21:27,870 --> 00:21:32,601 SONEJI: I have left you something for your visit with the Roses tonight. 281 00:21:33,501 --> 00:21:38,152 You'll find it in your cold, corrugated mailbox. 282 00:21:38,380 --> 00:21:40,448 - (TURNS TAPE OFF) - (RAINING) 283 00:21:43,552 --> 00:21:47,430 Well, for what it's worth, that's Soneji. 284 00:21:47,431 --> 00:21:49,704 His speech pattern's the same. 285 00:21:51,685 --> 00:21:54,062 Is he, um... 286 00:21:54,063 --> 00:21:57,383 Are we dealing with a sex maniac? 287 00:21:58,192 --> 00:22:00,636 Someone who might, you know... 288 00:22:01,946 --> 00:22:03,514 No, sir. 289 00:22:04,365 --> 00:22:07,059 This man has no such interest in your daughter. 290 00:22:07,076 --> 00:22:09,178 She's merely a means to an end. 291 00:22:09,203 --> 00:22:11,021 What do you mean? 292 00:22:11,747 --> 00:22:15,522 I see no standard procedure in anything he's done. 293 00:22:15,543 --> 00:22:16,626 MCARTHUR: I disagree. 294 00:22:16,627 --> 00:22:20,088 This is a professional kidnapping. It's going to be about money. 295 00:22:20,089 --> 00:22:21,736 Which is good. 296 00:22:22,550 --> 00:22:25,403 But you're saying it isn't about money? 297 00:22:27,596 --> 00:22:30,245 I think he wants to draw this out. 298 00:22:31,433 --> 00:22:34,753 From what he's said, whatever his motives, 299 00:22:36,939 --> 00:22:38,837 it's very unusual. 300 00:22:42,945 --> 00:22:45,013 What did he mean about the book? 301 00:22:45,781 --> 00:22:48,009 That it will never close? 302 00:22:50,744 --> 00:22:52,954 I honestly don't know. 303 00:22:52,955 --> 00:22:55,683 Well, I think I do. 304 00:22:57,626 --> 00:23:02,072 Let me tell you what this Gary Soneji is up to. 305 00:23:02,089 --> 00:23:05,739 The last thing he wants is good crisis management. 306 00:23:05,759 --> 00:23:07,677 What he wants is to confuse. 307 00:23:07,678 --> 00:23:12,454 Rancour, mixed signals, disorientation, those are his tools. 308 00:23:12,474 --> 00:23:15,418 So he calls a local cop. 309 00:23:15,436 --> 00:23:18,585 A damaged cop shouldering some heavy baggage. 310 00:23:18,606 --> 00:23:20,754 He's using Dr Cross as his messenger. 311 00:23:20,774 --> 00:23:24,924 Excuse me, the man that kidnapped our daughter didn't call you, 312 00:23:24,945 --> 00:23:28,323 so your agenda is what, to insult the man he did call? 313 00:23:28,324 --> 00:23:32,270 - Mrs. Rose, I never intended... - No, you wait a second. 314 00:23:32,286 --> 00:23:34,037 A mad man has our daughter 315 00:23:34,038 --> 00:23:37,108 and for some reason he contacted this man. 316 00:23:38,542 --> 00:23:40,144 Do you know why? 317 00:23:42,838 --> 00:23:44,781 No, ma'am, not yet. 318 00:24:22,544 --> 00:24:23,861 ALEX: Hello. 319 00:24:26,215 --> 00:24:27,658 You okay? 320 00:24:30,552 --> 00:24:36,159 You, uh, got any tips for helpless situations? 321 00:24:38,352 --> 00:24:41,797 - Well, you could smoke a carton a day... - (CHUCKLES) 322 00:24:43,399 --> 00:24:45,900 or you could bounce back. 323 00:24:45,901 --> 00:24:49,722 Yeah, well, I don't see anywhere to bounce to. 324 00:24:49,738 --> 00:24:51,886 Like to get out of here? 325 00:24:54,535 --> 00:24:56,308 (HORNS HONKING) 326 00:25:00,124 --> 00:25:02,477 Can I ask you something? 327 00:25:03,711 --> 00:25:05,028 Sure. 328 00:25:07,881 --> 00:25:11,827 What did McArthur mean when he referred to you as damaged? 329 00:25:14,930 --> 00:25:18,751 Last summer I let a sting operation get out of control. 330 00:25:20,394 --> 00:25:22,417 My partner was killed. 331 00:25:25,566 --> 00:25:26,713 (KETTLE WHISTLING) 332 00:25:34,033 --> 00:25:35,635 (DOOR UNLOCKING) 333 00:25:37,911 --> 00:25:41,185 Hey, Megan. How are you? 334 00:25:42,833 --> 00:25:45,231 Lovely to see you. 335 00:25:45,252 --> 00:25:47,446 Do you recognise my voice? 336 00:25:50,466 --> 00:25:51,909 It's me. 337 00:25:53,093 --> 00:25:54,615 Mr. Soneji. 338 00:25:54,887 --> 00:25:55,988 Mmm-hmm. 339 00:25:58,098 --> 00:25:59,745 I brought you that. 340 00:25:59,767 --> 00:26:01,119 A lovely cup of tea with honey. 341 00:26:01,143 --> 00:26:03,917 I know your throat is sore. It'll make you feel better. 342 00:26:03,937 --> 00:26:05,539 There you go. 343 00:26:06,148 --> 00:26:07,875 It's all right. 344 00:26:10,486 --> 00:26:13,385 You have nothing to be scared of, Megan. 345 00:26:14,031 --> 00:26:16,157 I'm not scared. 346 00:26:16,158 --> 00:26:17,430 Good. 347 00:26:19,953 --> 00:26:22,371 But you're wondering what's going on. 348 00:26:22,372 --> 00:26:24,040 I know what's going on, you're a kidnapper 349 00:26:24,041 --> 00:26:26,209 and you're a sick weirdo. 350 00:26:26,210 --> 00:26:27,778 (LAUGHING) 351 00:26:29,296 --> 00:26:32,616 Megan, you're the most opinionated girl in my class. 352 00:26:33,675 --> 00:26:36,779 - Think you got that from your mom? - I want to go home. 353 00:26:36,804 --> 00:26:38,952 You Will. 354 00:26:38,972 --> 00:26:42,558 Just promise me you're going to behave yourself, okay? 355 00:26:42,559 --> 00:26:44,286 That's all. 356 00:26:44,311 --> 00:26:48,166 Now, listen, if you need to use the bathroom, or anything at all, 357 00:26:48,190 --> 00:26:50,133 just press that, okay? 358 00:26:50,150 --> 00:26:52,503 I want to go home! Now! 359 00:26:52,528 --> 00:26:54,346 Look, I brought you some fresh clothes. 360 00:26:54,363 --> 00:26:58,013 - Please! Mr. Soneji, please! - (DOOR CLOSES) 361 00:27:00,035 --> 00:27:02,703 This is a fine gun. 362 00:27:02,704 --> 00:27:04,580 It's Turkish. 363 00:27:04,581 --> 00:27:08,026 Handmade, 1924. 364 00:27:08,043 --> 00:27:09,919 That is nice. 365 00:27:09,920 --> 00:27:13,866 My daddy won it in a game of poker. Aces and Eights. 366 00:27:13,882 --> 00:27:15,655 Dead man's hand. 367 00:27:16,844 --> 00:27:20,164 That's about as much as I know about my father. 368 00:27:21,181 --> 00:27:22,783 Have a seat. 369 00:27:24,476 --> 00:27:25,577 (SIGHING) 370 00:27:28,397 --> 00:27:33,344 Do you know of any relationship between Amy Masterson and Soneji? 371 00:27:33,360 --> 00:27:35,337 Amy? No way. 372 00:27:35,362 --> 00:27:38,072 Why do you ask? 373 00:27:38,073 --> 00:27:40,074 He strangled her. 374 00:27:40,075 --> 00:27:42,348 It's an act of passion. 375 00:27:43,912 --> 00:27:46,581 That's a demonstration of will. 376 00:27:46,582 --> 00:27:48,059 A message. 377 00:27:49,918 --> 00:27:52,862 Take me seriously. What do you see? 378 00:27:52,880 --> 00:27:55,590 - Dr Cross... - Alex. 379 00:27:55,591 --> 00:27:58,069 Alex, women's intuition, third eye, 380 00:27:58,093 --> 00:28:00,094 sixth sense, whatever it is, I don't have it. 381 00:28:00,095 --> 00:28:03,264 Sure you do, you just don't look at it right. 382 00:28:03,265 --> 00:28:06,434 Every face has two aspects. 383 00:28:06,435 --> 00:28:08,811 Now try looking at it down the middle one side at a time. 384 00:28:08,812 --> 00:28:11,415 Would you say this man was confident? 385 00:28:11,440 --> 00:28:13,087 Yeah. 386 00:28:13,108 --> 00:28:16,052 - Narcissistic? - I wouldn't know. 387 00:28:16,069 --> 00:28:19,218 - You ever see any flashes of hatred? - No. 388 00:28:19,239 --> 00:28:20,386 - Anger? - No. 389 00:28:20,407 --> 00:28:22,054 - Hostility? - No. 390 00:28:22,618 --> 00:28:23,890 Look, 391 00:28:24,453 --> 00:28:26,772 everything about him was right. 392 00:28:26,788 --> 00:28:28,936 He was always patient. He was pleasant. 393 00:28:28,957 --> 00:28:30,625 He had a sense of humour. 394 00:28:30,626 --> 00:28:33,400 I mean, he was the perfect teacher. 395 00:28:39,468 --> 00:28:41,696 What do you see? 396 00:28:43,472 --> 00:28:44,915 I see... 397 00:28:45,807 --> 00:28:47,750 No, I mean about me. 398 00:28:49,436 --> 00:28:51,584 What do you see about me? 399 00:28:52,856 --> 00:28:55,584 And that's why you're here, isn't it? 400 00:28:55,651 --> 00:28:57,298 To size me up? 401 00:28:57,653 --> 00:29:00,597 Evaluate your primary material witness? 402 00:29:04,493 --> 00:29:07,722 I see that you're about to start an argument. 403 00:29:07,996 --> 00:29:09,497 I need to help get her back. 404 00:29:09,498 --> 00:29:10,978 What makes you think I want a partner? 405 00:29:10,999 --> 00:29:12,333 - You don't. - That's right. 406 00:29:12,334 --> 00:29:14,812 - I can understand that. - No, you can't. 407 00:29:14,836 --> 00:29:17,314 Can I tell you why I don't care? 408 00:29:19,508 --> 00:29:20,860 Shoot. 409 00:29:25,806 --> 00:29:27,078 Look. 410 00:29:28,308 --> 00:29:32,353 When I was assigned to Cathedral, it was a job I didn't want. 411 00:29:32,354 --> 00:29:36,023 It's a far cry from working rope-lines or flying Air Force One 412 00:29:36,024 --> 00:29:39,193 but I have been there for three years. 413 00:29:39,194 --> 00:29:43,364 I have been responsible for Megan for three years. 414 00:29:43,365 --> 00:29:47,118 And that little girl means more to me than even a partner. 415 00:29:47,119 --> 00:29:49,267 Can you understand that? 416 00:29:52,499 --> 00:29:54,146 I suppose so. 417 00:29:55,544 --> 00:29:57,378 But even if I say no anyway, 418 00:29:57,379 --> 00:30:00,949 you'll probably just follow me around wherever I go. 419 00:30:02,884 --> 00:30:07,555 So, if it's a choice between having you as a partner or as a stalker, 420 00:30:07,556 --> 00:30:10,660 I guess I'll take my chances with a partner. 421 00:30:14,521 --> 00:30:15,998 Thank you. 422 00:30:28,327 --> 00:30:31,021 The student drop-off is there. That's my morning post. 423 00:30:31,038 --> 00:30:32,580 Student sign-in. 424 00:30:32,581 --> 00:30:36,250 Cameras are there, there, there and there. 425 00:30:36,251 --> 00:30:39,195 Motion sensors all around the periphery. 426 00:30:40,422 --> 00:30:43,196 Foolproof way to keep the kooks out. 427 00:30:43,592 --> 00:30:47,367 Exactly, we were always looking in the wrong direction. 428 00:30:47,763 --> 00:30:49,536 Which door did he go out? 429 00:30:49,598 --> 00:30:53,794 Uh, that one there. It's a straight shot to his parking space. 430 00:30:57,397 --> 00:30:58,965 Let's go in. 431 00:31:06,448 --> 00:31:09,176 - His classroom. - Mmm-hmm. 432 00:31:10,744 --> 00:31:14,644 He was teaching the kids how everything on the Internet is connected. 433 00:31:15,290 --> 00:31:18,234 - MCARTHUR: Alex, you got a sec? - Sure. 434 00:31:19,795 --> 00:31:23,900 Listen, I think turf wars are a total waste of time. 435 00:31:23,924 --> 00:31:27,385 If I was out of line last night, I apologise. 436 00:31:27,386 --> 00:31:29,534 Don't. I've been there. 437 00:31:31,973 --> 00:31:35,373 - Anything you need, you let me know. - Sure, Mac. 438 00:31:37,229 --> 00:31:40,253 AGENT HICKLEY: Doctor Cross, you might want to see this. 439 00:31:47,823 --> 00:31:50,051 - This is Megan's desk? - Yes. 440 00:31:51,451 --> 00:31:52,743 What are you doing? 441 00:31:52,744 --> 00:31:56,599 Scoping GIFs. Graphic Interchange Formats. 442 00:31:56,623 --> 00:31:58,499 They're all stego-encrypted. 443 00:31:58,500 --> 00:32:01,502 Somewhere among the billions of zeros and ones making up this image 444 00:32:01,503 --> 00:32:03,504 is a string of text. 445 00:32:03,505 --> 00:32:06,841 I know about this, it's the cutting-edge method of passing notes in class. 446 00:32:06,842 --> 00:32:09,445 It's driving the teachers nuts. 447 00:32:10,679 --> 00:32:12,680 How long before you can access it? 448 00:32:12,681 --> 00:32:14,014 Oh, try never. 449 00:32:14,015 --> 00:32:17,268 You don't crack stego without a password. 450 00:32:17,269 --> 00:32:19,792 Would you take me to his office? 451 00:32:22,858 --> 00:32:26,193 Oh, when you find Soneji, ask him for the password. 452 00:32:26,194 --> 00:32:29,468 He planted a monitoring virus on the girl's hard drive. 453 00:32:29,489 --> 00:32:31,532 Every keystroke Megan hit, 454 00:32:31,533 --> 00:32:33,761 Soneji was recording it. 455 00:32:39,791 --> 00:32:41,564 Good move, Jezz. 456 00:32:42,544 --> 00:32:46,148 Angling for a position with the DCPD. I like that. 457 00:32:47,007 --> 00:32:49,967 Dr Cross, Agent Ben Devine. 458 00:32:49,968 --> 00:32:53,721 Agent Devine is security systems supervisor. 459 00:32:53,722 --> 00:32:55,556 Well, for now. 460 00:32:55,557 --> 00:32:57,159 We are going to be thrown to the wolves 461 00:32:57,184 --> 00:33:00,003 as soon as they find Megan Rose dead in a ditch. 462 00:33:00,020 --> 00:33:03,169 Now what makes you so sure that's what's going to happen? 463 00:33:03,190 --> 00:33:06,169 Me getting fired or the girl in a ditch? 464 00:33:07,068 --> 00:33:10,092 Sorry, I'm having a pessimistic day. 465 00:33:12,741 --> 00:33:16,141 Tell me, Soneji, did he... 466 00:33:17,412 --> 00:33:21,437 Did he ever show any interest in what you do? How you do it? 467 00:33:23,043 --> 00:33:24,752 The man never talked to me. 468 00:33:24,753 --> 00:33:26,855 I never talked to him. 469 00:33:28,381 --> 00:33:30,700 Well, thanks for your time. 470 00:33:43,605 --> 00:33:45,207 (CAMERA CLICKING) 471 00:34:09,548 --> 00:34:10,865 Hello. 472 00:34:13,593 --> 00:34:14,865 What? 473 00:34:16,471 --> 00:34:18,744 What do you think that is? 474 00:34:22,310 --> 00:34:24,754 - An empty frame. - Mmm-hmm. 475 00:34:26,481 --> 00:34:28,754 Otherwise known as... 476 00:34:31,319 --> 00:34:33,217 JEZZIE: A missing picture. 477 00:35:20,035 --> 00:35:21,978 AGENT HICKLEY: You onto something? 478 00:35:45,393 --> 00:35:47,837 - A missing picture. - ALEX: Mmm-hmm. 479 00:35:49,898 --> 00:35:54,174 Our Mr. Soneji has a sense of humour. 480 00:35:54,194 --> 00:35:58,299 He didn't just kidnap a little girl, he turned it into a game. 481 00:35:58,740 --> 00:36:00,012 Okay. 482 00:36:04,204 --> 00:36:07,103 Let's see what you know, Mr. Lindbergh. 483 00:36:19,094 --> 00:36:20,761 - My, my. - What did he get? 484 00:36:20,762 --> 00:36:22,930 Dr Cross isn't in cyberspace any more, 485 00:36:22,931 --> 00:36:25,534 you're at a live site looking through a video camera. 486 00:36:25,558 --> 00:36:28,036 Those arrows down there move it. 487 00:36:33,108 --> 00:36:35,552 Where are we? 488 00:36:35,568 --> 00:36:38,612 I would guess we're in Soneji's home. 489 00:36:38,613 --> 00:36:41,842 Now we're supposed to find out where that is. 490 00:36:43,410 --> 00:36:44,785 WOMAN: Oliver McArthur's office. 491 00:36:44,786 --> 00:36:47,955 Yeah, it's me. Hold on. 492 00:36:47,956 --> 00:36:49,899 How about the files? 493 00:37:01,094 --> 00:37:02,469 AGENT HICKLEY: There. 494 00:37:02,470 --> 00:37:03,571 - On the wall. - JEZZIE: There's a... 495 00:37:03,596 --> 00:37:06,415 Can you zoom in there? 496 00:37:06,433 --> 00:37:08,251 Yeah. 497 00:37:08,268 --> 00:37:09,415 MCARTHUR: Jonathan... 498 00:37:09,436 --> 00:37:10,753 - "M"... - AGENT HICKLEY: "E". 499 00:37:12,223 --> 00:37:14,064 - ALEX: Hold on. Hold on. - AGENT HICKLEY: "I"? 500 00:37:14,065 --> 00:37:16,259 You can't move that around, can you? It's stationary. 501 00:37:16,276 --> 00:37:17,423 Go back. 502 00:37:17,444 --> 00:37:19,592 ALEX: No, there's something somewhere else. I'll guarantee it. 503 00:37:19,612 --> 00:37:20,738 - AGENT HICKLEY: Right there. - MCARTHUR: There. 504 00:37:20,739 --> 00:37:22,762 - JEZZIE: What? - AGENT HICKLEY: You can zoom. 505 00:37:22,782 --> 00:37:23,929 MALE AGENT: Focus. There. 506 00:37:23,950 --> 00:37:25,267 Bingo. 507 00:37:25,285 --> 00:37:27,103 - AGENT HICKLEY: M-E-R... - MALE AGENT: Mere? 508 00:37:27,120 --> 00:37:29,329 ALEX: Mercusio. 509 00:37:29,330 --> 00:37:32,916 M-E-R-C-U-S-I-O. 510 00:37:32,917 --> 00:37:36,253 - MALE AGENT: 14-32... 35. - 35. 511 00:37:36,254 --> 00:37:37,421 - Granville. - Granville. 512 00:37:37,422 --> 00:37:38,614 Gary Soneji is also known as. 513 00:37:38,631 --> 00:37:42,426 Mercusio, Jonathan, 1435 Granville Street. 514 00:37:42,427 --> 00:37:44,120 Well done, Alex. 515 00:37:45,638 --> 00:37:46,739 (SIGHS) 516 00:37:51,478 --> 00:37:53,020 AGENT: In! In! 517 00:37:53,021 --> 00:37:55,089 Cover up. Zoom in! Left! 518 00:37:55,982 --> 00:37:57,459 Eyes open! 519 00:37:58,693 --> 00:38:00,045 There. 520 00:38:10,121 --> 00:38:12,064 AGENT: Not until we get the go-ahead. 521 00:38:31,518 --> 00:38:33,086 AGENT: Turn it out to the roof. 522 00:38:44,697 --> 00:38:46,845 AGENT: Yeah, he's still dusting. 523 00:39:14,686 --> 00:39:17,539 His surveillance was better than ours. 524 00:39:18,773 --> 00:39:21,376 He's been at this for years. 525 00:39:26,114 --> 00:39:29,218 ALEX: Imagine the patience. 526 00:39:29,242 --> 00:39:30,889 The dedication. 527 00:39:33,288 --> 00:39:35,516 You sound like an admirer. 528 00:39:38,251 --> 00:39:39,728 Well, he's... 529 00:39:41,087 --> 00:39:42,985 He's like a spider. 530 00:39:46,593 --> 00:39:48,991 And I happen to like spiders. 531 00:39:52,640 --> 00:39:54,742 AGENT: He's got an elaborate setup, here, boss. 532 00:39:54,767 --> 00:39:57,416 You want to see how he stayed clean at school? 533 00:39:59,606 --> 00:40:03,150 It laminates a plastic veneer over your hands. 534 00:40:03,151 --> 00:40:04,844 Look at this. 535 00:40:07,614 --> 00:40:11,685 Foam rubber. Looks like he was wearing prosthetic appliances. 536 00:40:12,320 --> 00:40:14,161 REPORTER ON TV: I understand the Secret Service 537 00:40:14,162 --> 00:40:15,329 are being cautious tonight. 538 00:40:15,330 --> 00:40:18,248 Th ere is speculation that a full investigation is underway 539 00:40:18,249 --> 00:40:20,918 into how Gary Soneji was able to kidnap a student 540 00:40:20,919 --> 00:40:22,961 - from right under their cameras. - (HORN HONKING) 541 00:40:22,962 --> 00:40:25,190 Yes, Kevin. One of the Secret Service agents... 542 00:40:45,818 --> 00:40:48,362 Evening. What's the problem? 543 00:40:48,363 --> 00:40:51,031 Help! Help me! 544 00:40:51,032 --> 00:40:54,386 You've got a Rule 21 problem, no running lights. 545 00:40:55,787 --> 00:40:59,373 Again? I just replaced the fuses yesterday. 546 00:40:59,374 --> 00:41:02,209 Help! Help! 547 00:41:02,210 --> 00:41:05,712 Sir, no running lights. You're going to have to follow us in. 548 00:41:05,713 --> 00:41:08,657 Help! Please, help me! 549 00:41:09,092 --> 00:41:13,618 Well, let me see what I can do with the fuse box. Hold on. Hold on. 550 00:41:16,307 --> 00:41:18,100 I'm in here, help me! 551 00:41:18,101 --> 00:41:20,579 I've been kidnapped, help! 552 00:41:21,980 --> 00:41:23,127 Help! 553 00:41:33,324 --> 00:41:34,892 How's that? 554 00:41:38,121 --> 00:41:40,144 Thanks a lot, fellas. 555 00:41:42,750 --> 00:41:44,584 Help! 556 00:41:44,585 --> 00:41:46,608 Help me, please! 557 00:41:57,974 --> 00:42:00,452 (SOBBING) Help me, please! 558 00:42:01,853 --> 00:42:03,455 Help me! 559 00:42:10,820 --> 00:42:13,488 "...and before the hood was pulled over his head," 560 00:42:13,489 --> 00:42:16,283 "he bragged to his executioner,." 561 00:42:16,284 --> 00:42:18,869 "They think that when I die," 562 00:42:18,870 --> 00:42:21,204 "the case will die." 563 00:42:21,205 --> 00:42:24,583 "They think it will be like a book I close." 564 00:42:24,584 --> 00:42:26,376 "But the book," 565 00:42:26,377 --> 00:42:28,730 "it will never close." 566 00:42:29,589 --> 00:42:34,115 Soneji was quoting the final words of Richard Bruno Hauptmann. 567 00:42:37,138 --> 00:42:39,556 I'm sorry, I don't follow. 568 00:42:39,557 --> 00:42:43,602 1932. The infant son of Charles Lindbergh, 569 00:42:43,603 --> 00:42:46,897 America's greatest hero, was kidnapped. 570 00:42:46,898 --> 00:42:49,066 When Bruno Hauptmann was arrested, 571 00:42:49,067 --> 00:42:52,569 what followed became known as "The Crime of the Century." 572 00:42:52,570 --> 00:42:56,239 I believe that Soneji wants to do the same thing. 573 00:42:56,240 --> 00:42:59,493 You think we're dealing with a copycat? 574 00:42:59,494 --> 00:43:01,411 Something like that. 575 00:43:01,412 --> 00:43:02,889 Dr Cross. 576 00:43:04,916 --> 00:43:07,235 What does he want from you? 577 00:43:11,589 --> 00:43:13,548 He's brought me in 578 00:43:13,549 --> 00:43:17,010 and left this trail because he wants me to make sure 579 00:43:17,011 --> 00:43:19,489 that he's properly appreciated. 580 00:43:20,848 --> 00:43:23,667 And in order for him to achieve this, 581 00:43:26,270 --> 00:43:27,938 he has to kill Megan? 582 00:43:27,939 --> 00:43:31,691 No, no. Not necessarily. 583 00:43:31,692 --> 00:43:34,653 The death of the Lindbergh baby was accidental. 584 00:43:34,654 --> 00:43:38,031 Nevertheless, it's critical that we pull his strings. 585 00:43:38,032 --> 00:43:39,950 The more we make him a living legend, 586 00:43:39,951 --> 00:43:42,369 the more likely he is to keep Megan alive. 587 00:43:42,370 --> 00:43:43,995 REPORTER: Dr Cross, you've been brought into this case, 588 00:43:43,996 --> 00:43:45,789 - what can you tell us about Gary Soneji? - (CLAMOURING) 589 00:43:45,790 --> 00:43:49,501 ALEX: I can tell you that Soneji is very determined, 590 00:43:49,502 --> 00:43:51,545 obviously highly capable 591 00:43:51,546 --> 00:43:54,381 and we consider him a serious adversary. 592 00:43:54,382 --> 00:43:55,799 REPORTER 2: What about Megan Rose? 593 00:43:55,800 --> 00:43:58,844 ALEX: Megan Rose is Gary Soneji's ace. 594 00:43:58,845 --> 00:44:01,789 As long as he has her, he's in control. 595 00:44:01,806 --> 00:44:03,203 (RUNNING WATER) 596 00:44:14,527 --> 00:44:17,237 REPORTER: Sir, would you assign as many agents to this case 597 00:44:17,238 --> 00:44:19,406 if she wasn't a Senator's daughter? 598 00:44:19,407 --> 00:44:25,105 The size of our task force is a reflection of who Gary Soneji is, not Megan Rose. 599 00:44:25,872 --> 00:44:28,081 (BUZZING) Mr. Soneji? 600 00:44:28,082 --> 00:44:30,834 You can parse the words if you'd like. 601 00:44:30,835 --> 00:44:32,107 Hello. 602 00:44:32,545 --> 00:44:34,588 I need to go to the bathroom. 603 00:44:34,589 --> 00:44:36,131 All right. Be right there. 604 00:44:36,132 --> 00:44:37,484 No, not at this time. 605 00:45:00,615 --> 00:45:02,058 (COUGHING) 606 00:45:14,795 --> 00:45:16,442 (BREATHING HEAVILY) 607 00:45:35,316 --> 00:45:36,463 Come on. 608 00:45:44,158 --> 00:45:45,555 Come on. 609 00:45:58,214 --> 00:45:59,782 (FIRE EXTINGUISHER HISSING) 610 00:46:03,386 --> 00:46:04,533 Hey! 611 00:46:12,270 --> 00:46:13,542 Help! 612 00:46:16,107 --> 00:46:18,335 Please, help! 613 00:46:20,069 --> 00:46:21,861 Help! 614 00:46:21,862 --> 00:46:24,385 Please, help! 615 00:46:33,582 --> 00:46:36,167 Help! 616 00:46:36,168 --> 00:46:38,646 Help me, please! 617 00:46:40,131 --> 00:46:41,448 Help! 618 00:46:43,217 --> 00:46:44,534 Help! 619 00:46:46,095 --> 00:46:47,572 Help me! 620 00:46:47,805 --> 00:46:50,890 Help, please! 621 00:46:50,891 --> 00:46:52,559 Please, help me! 622 00:46:52,560 --> 00:46:54,394 I'm coming! 623 00:46:54,395 --> 00:46:55,838 Hold on! 624 00:46:57,440 --> 00:46:58,898 Help! Help me! 625 00:46:58,899 --> 00:47:00,296 Hold on! 626 00:47:05,656 --> 00:47:07,053 (MEGAN SCREAMING) 627 00:47:07,533 --> 00:47:08,850 No! 628 00:47:09,160 --> 00:47:10,728 No! Please! 629 00:47:16,042 --> 00:47:18,168 (SOBBING) Please! 630 00:47:18,169 --> 00:47:20,128 Please! 631 00:47:20,129 --> 00:47:22,652 No! Help me! Please! 632 00:47:23,716 --> 00:47:25,284 No! Please! 633 00:47:27,011 --> 00:47:28,803 (COUGHING) 634 00:47:28,804 --> 00:47:31,532 Here. Here. (SHUSHING) 635 00:47:31,766 --> 00:47:34,851 This'll keep you warm. There you go. 636 00:47:34,852 --> 00:47:38,021 Megan, you promised me you were going to behave yourself. 637 00:47:38,022 --> 00:47:41,547 Because of you, what you've done, that man is dead. 638 00:47:43,486 --> 00:47:46,613 Now, promise me... 639 00:47:46,614 --> 00:47:50,344 Promise me you're going to be a good little girl, okay? 640 00:47:51,827 --> 00:47:54,225 Say, "Yes, Mr. Soneji." 641 00:47:55,998 --> 00:47:57,941 Say, "Yes, Mr. Soneji." 642 00:47:58,834 --> 00:48:02,212 (WEAKLY) Yes, Mr. Soneji. 643 00:48:02,213 --> 00:48:03,530 Okay. 644 00:48:03,839 --> 00:48:05,361 (SHIVERING) 645 00:48:06,133 --> 00:48:08,827 Now let's go have that cup of tea. 646 00:48:44,588 --> 00:48:47,090 I'd say eight hours. About 9:00 a.m. 647 00:48:47,091 --> 00:48:50,844 Slugs are large calibre. Shots hit him here, here. 648 00:48:50,845 --> 00:48:53,513 Kill shot tapped him, crown of the head. 649 00:48:53,514 --> 00:48:56,433 This here is Thomas Mathias, he found all this. 650 00:48:56,434 --> 00:48:57,911 This way. 651 00:48:58,686 --> 00:49:00,788 (INDISTINCT TALKING) 652 00:49:31,469 --> 00:49:33,470 She's not in the water, Jezzie. 653 00:49:33,471 --> 00:49:35,847 Soneji still has her. 654 00:49:35,848 --> 00:49:38,808 - There is no way of knowing that. - Well, think about it. 655 00:49:38,809 --> 00:49:40,393 Megan is precious cargo. 656 00:49:40,394 --> 00:49:43,563 Soneji is not going to let some twist of fate bring her harm. 657 00:49:43,564 --> 00:49:44,881 Right? 658 00:49:47,985 --> 00:49:50,133 But why Megan? Why her? 659 00:49:56,327 --> 00:49:57,770 Come on. 660 00:49:58,871 --> 00:50:02,521 - Where are you going? - Back to the city. We'll talk in the car. 661 00:50:05,628 --> 00:50:07,730 ALEX: You asked, "Why Megan?" 662 00:50:08,506 --> 00:50:11,799 And that's the question we should have been asking right from the start. 663 00:50:11,800 --> 00:50:14,278 Why Megan? 664 00:50:17,598 --> 00:50:19,792 Who is Senator Hank Rose? 665 00:50:21,477 --> 00:50:23,625 - He's... - Nobody. 666 00:50:25,397 --> 00:50:27,148 Most people don't even know who he is. 667 00:50:27,149 --> 00:50:31,069 Never heard of him. Couldn't pick him out of a line-up. 668 00:50:31,070 --> 00:50:34,155 This case is front-page news now, where will it be in two months? 669 00:50:34,156 --> 00:50:36,366 A Year? 670 00:50:36,367 --> 00:50:38,515 Oblivion. Know why? 671 00:50:39,954 --> 00:50:44,275 Because Senator Hank Rose is no Charles Lindbergh. 672 00:50:45,876 --> 00:50:48,946 - Well, okay, then, who is? - Ah... 673 00:50:50,297 --> 00:50:52,946 There is the troublesome question. 674 00:50:53,259 --> 00:50:54,781 Come on, Jezzie. 675 00:50:54,802 --> 00:50:58,156 Two years, five days a week. You know Soneji. 676 00:50:58,514 --> 00:51:01,242 Who's a bigger fish than Megan Rose? 677 00:51:34,341 --> 00:51:37,285 (SPEAKING RUSSIAN) 678 00:52:04,413 --> 00:52:08,188 (SPEAKING RUSSIAN) 679 00:52:10,044 --> 00:52:12,128 Dr Cross, Agent Flannigan, 680 00:52:12,129 --> 00:52:15,965 we appreciate your concern, but Dimitri is fine, 681 00:52:15,966 --> 00:52:19,427 and our security services are most capable of protecting 682 00:52:19,428 --> 00:52:22,031 the son of the Russian president. 683 00:52:23,265 --> 00:52:25,933 Can we at least talk to him? 684 00:52:25,934 --> 00:52:28,978 Nothing would please us more than to be of help. 685 00:52:28,979 --> 00:52:33,316 But speaking to Dimitri right now would be inappropriate. 686 00:52:33,317 --> 00:52:35,340 Thanks for your time. 687 00:53:06,183 --> 00:53:07,266 What? 688 00:53:07,267 --> 00:53:09,602 Well, McArthur is drag netting the bay, right? 689 00:53:09,603 --> 00:53:12,105 And, I mean, he's not really missing us, 690 00:53:12,106 --> 00:53:15,525 so I was thinking maybe we could just stick around and, 691 00:53:15,526 --> 00:53:18,220 you know, scope out the place a bit. 692 00:53:20,781 --> 00:53:23,054 Agent Flannigan, are you... 693 00:53:24,702 --> 00:53:28,287 Are you suggesting a stakeout here? 694 00:53:28,288 --> 00:53:30,707 Yeah, you know, stale coffee, some doughnuts. 695 00:53:30,708 --> 00:53:34,904 No, no, no. That's a first-class stakeout, Agent Flannigan. 696 00:53:34,920 --> 00:53:37,547 What you are talking about here would be no frills. 697 00:53:37,548 --> 00:53:41,403 You'd only get to think about stale coffee and doughnuts. 698 00:53:42,594 --> 00:53:45,243 Well, I can handle it if you can. 699 00:54:33,812 --> 00:54:35,209 (SIGHING) 700 00:54:42,488 --> 00:54:45,531 I get the feeling you've done this a lot. 701 00:54:45,532 --> 00:54:47,116 Oh, yeah. 702 00:54:47,117 --> 00:54:49,060 Every chance I get. 703 00:54:51,205 --> 00:54:54,980 Especially when it's cold and wet. 704 00:55:07,054 --> 00:55:08,304 No parking here. 705 00:55:08,305 --> 00:55:10,723 We are on the clock, Officer. 706 00:55:10,724 --> 00:55:12,225 Everything okay? 707 00:55:12,226 --> 00:55:14,454 Everything is all right. 708 00:55:37,584 --> 00:55:39,502 What's the problem? 709 00:55:39,503 --> 00:55:41,025 - (GUNSHOTS) - (GROANING) 710 00:55:52,099 --> 00:55:54,702 Go ahead, Jezzie. 711 00:55:54,726 --> 00:55:55,998 What? 712 00:55:59,773 --> 00:56:01,774 Have one. 713 00:56:01,775 --> 00:56:03,218 Thank you. 714 00:56:52,618 --> 00:56:54,595 (SPEAKING RUSSIAN) 715 00:57:03,503 --> 00:57:06,106 (SPEAKING RUSSIAN) 716 00:57:14,181 --> 00:57:16,249 Alex, that's Dimitri. 717 00:57:54,221 --> 00:57:58,497 Jezzie, it's him. It's him! 718 00:58:19,997 --> 00:58:21,189 Soneji! 719 00:58:21,748 --> 00:58:23,020 Hold it right there! 720 00:58:29,256 --> 00:58:32,030 Jezzie, shoot the tyres! 721 00:58:33,927 --> 00:58:35,119 Jezzie! 722 00:58:39,182 --> 00:58:40,534 (TYRES SCREECHING) 723 00:58:51,194 --> 00:58:52,546 Jezzie! 724 00:58:55,824 --> 00:58:58,367 (SHOUTING IN RUSSIAN) 725 00:58:58,368 --> 00:59:01,017 Police! Don't shoot! Don't shoot! 726 00:59:10,255 --> 00:59:12,073 (SPEAKING RUSSIAN) 727 00:59:19,973 --> 00:59:21,432 (SPEAKING RUSSIAN) 728 00:59:21,433 --> 00:59:22,830 DIMITRI: Jezzie! 729 00:59:28,315 --> 00:59:31,984 Jezzie, you're going to get Megan back, right? 730 00:59:31,985 --> 00:59:34,653 Yes, we are. I promise. 731 00:59:34,654 --> 00:59:36,927 Use this to get Mr. Soneji. 732 00:59:38,992 --> 00:59:40,910 I will. 733 00:59:40,911 --> 00:59:42,388 Thank you. 734 00:59:44,915 --> 00:59:47,666 You talk to Hal, I want you to bring him up to speed. 735 00:59:47,667 --> 00:59:48,834 Well done, guys. 736 00:59:48,835 --> 00:59:52,004 Avert an international crisis and paint Soneji into a corner. 737 00:59:52,005 --> 00:59:53,339 Not bad for a night's work. 738 00:59:53,340 --> 00:59:56,008 Incoming, Soneji ditched the patrol car near Reno Park. 739 00:59:56,009 --> 00:59:58,612 Hijacked a tan Sierra. Put one bullet in the driver's head. 740 00:59:58,637 --> 01:00:00,596 Last seen heading toward Route 50. 741 01:00:00,597 --> 01:00:04,100 Annapolis. I knew it. 75,000 boats. 742 01:00:04,101 --> 01:00:07,186 - Other marinas? - We're here, dead fisherman here. 743 01:00:07,187 --> 01:00:10,439 These, all the marinas, all locked down, patrol boats in each of them. 744 01:00:10,440 --> 01:00:12,963 All right, listen up. We got to move fast. 745 01:00:12,984 --> 01:00:15,861 Roadblock Route 50 and triple the surveillance in the harbours. 746 01:00:15,862 --> 01:00:18,966 I want two choppers on the pad in five minutes. Let's go. 747 01:00:26,289 --> 01:00:27,481 (GRUNTING) 748 01:00:28,041 --> 01:00:30,314 (PANTING) 749 01:01:08,707 --> 01:01:10,184 Son of a bitch. 750 01:01:34,900 --> 01:01:36,547 What's wrong? 751 01:01:39,946 --> 01:01:42,424 I blew it, that's what's wrong. 752 01:01:45,785 --> 01:01:49,330 I had a shot right before he hit the hydrant. 753 01:01:49,331 --> 01:01:53,732 But instead of pulling the trigger, I was thinking. I was thinking! 754 01:01:53,752 --> 01:01:56,462 Yeah, you were thinking of the possibility of your shot going astray 755 01:01:56,463 --> 01:01:58,631 and blowing Soneji's head off, in which case... 756 01:01:58,632 --> 01:02:00,674 We would never find Megan. I know that. 757 01:02:00,675 --> 01:02:03,619 Well, then, don't beat yourself up for being prudent. 758 01:02:03,637 --> 01:02:07,116 Alex, you don't get it. I was trained to shoot first and think later, 759 01:02:07,140 --> 01:02:10,017 - and I... - Jezzie, for heaven's sake. 760 01:02:10,018 --> 01:02:12,291 If you hadn't convinced me to stay there, 761 01:02:12,312 --> 01:02:14,355 Soneji would have two victims instead of one. 762 01:02:14,356 --> 01:02:17,460 Plus we'd have an international incident on our hands. You did good. 763 01:02:17,484 --> 01:02:20,588 - Yes, but still... - You did good. 764 01:02:23,657 --> 01:02:25,866 - Anything? - No, not yet. 765 01:02:25,867 --> 01:02:28,535 We're sitting on the area. 766 01:02:28,536 --> 01:02:30,934 Chief, Soneji's on the phone. 767 01:02:43,051 --> 01:02:45,324 - Soneji? - SONEJI: Detective Cross? 768 01:02:45,345 --> 01:02:47,994 I want to explain how the agenda's changed. 769 01:02:48,014 --> 01:02:50,349 You're going to bring me $10 million in diamonds. 770 01:02:50,350 --> 01:02:55,896 Point five carat, colour D, clarity SI2 in a thermos in nine hours. 771 01:02:55,897 --> 01:03:00,503 If the stones are rigged, laser tagged, irradiated, the girl dies. 772 01:03:00,527 --> 01:03:02,470 Does that penetrate? 773 01:03:02,862 --> 01:03:04,259 It does. 774 01:03:04,406 --> 01:03:07,680 I'll call back. 4:00 p.m. sharp. 775 01:03:08,285 --> 01:03:09,637 (CALL DISCONNECTS) 776 01:03:10,036 --> 01:03:11,479 He beat the trace. 777 01:03:11,496 --> 01:03:15,351 The clock's ticking, people, let's move this downtown. Let's go. 778 01:03:20,130 --> 01:03:21,482 (CLINKING) 779 01:03:29,222 --> 01:03:31,165 (PHONE RINGING) 780 01:03:43,361 --> 01:03:44,737 SONEJI: Dr Cross? 781 01:03:44,738 --> 01:03:46,055 I'm here. 782 01:03:46,740 --> 01:03:49,684 The Watergate. 20 minutes. 783 01:03:49,909 --> 01:03:52,683 There's a package for Mr. Antwerp. 784 01:03:53,121 --> 01:03:55,394 Okay, people, let's move. 785 01:03:58,918 --> 01:04:00,235 ALEX: Don't lose me, kiddo. 786 01:04:00,253 --> 01:04:02,230 You won't even see me. 787 01:04:11,765 --> 01:04:14,288 (TYRES SQUEALING) 788 01:04:42,462 --> 01:04:44,630 ALEX: I'm on police business. Keep it here, please. 789 01:04:44,631 --> 01:04:45,778 Eddy, this way. 790 01:04:55,850 --> 01:04:57,122 Hi, how are you? 791 01:04:57,143 --> 01:04:58,811 Do you have a package for Mr. Antwerp? 792 01:04:58,812 --> 01:05:00,209 Yes. 793 01:05:04,859 --> 01:05:06,302 Yes, sir. 794 01:05:07,821 --> 01:05:09,389 (MOBILE RINGING) 795 01:05:11,157 --> 01:05:13,100 Over there. That one. 796 01:05:24,212 --> 01:05:25,379 Cross. 797 01:05:25,380 --> 01:05:27,381 SONEJI: Leave the phone. Leave the car. 798 01:05:27,382 --> 01:05:31,487 Pennsylvania and 6th. The fountain. Fourteen minutes. Run. 799 01:05:31,636 --> 01:05:32,783 Thanks. 800 01:05:34,013 --> 01:05:35,389 Mac, you there? 801 01:05:35,390 --> 01:05:37,333 - Alex. - He made me ditch the car. 802 01:05:37,350 --> 01:05:39,999 Looks like it's a running game. I'm on my way to 803 01:05:40,019 --> 01:05:42,838 6th and Pennsylvania. 804 01:05:44,691 --> 01:05:46,464 I'm left and behind you, Alex. 805 01:06:08,882 --> 01:06:11,155 Bearing onto Pennsylvania. 806 01:06:14,345 --> 01:06:16,368 (PHONE RINGING) 807 01:06:20,602 --> 01:06:22,704 - Cross. - SONEJI: 12th and Madison. 808 01:06:22,729 --> 01:06:25,548 Twelve minutes will get you there. Go. 809 01:06:28,234 --> 01:06:33,010 Unit 3, loop on 23rd Street. Unit 6, take K Street and double back. 810 01:06:41,122 --> 01:06:43,520 You've got four units on top, Alex. 811 01:06:44,083 --> 01:06:45,435 (PHONE RINGING) 812 01:06:52,467 --> 01:06:53,592 Cross. 813 01:06:53,593 --> 01:06:57,038 SONEJI: Four minutes. Union Station. Main entrance. 814 01:06:58,765 --> 01:06:59,912 Jezzie. 815 01:06:59,933 --> 01:07:02,309 Union Station, main entrance. 816 01:07:02,310 --> 01:07:03,662 (HONKING) 817 01:07:04,771 --> 01:07:07,545 It's rush hour. He's drawing him into a crowd. 818 01:07:23,915 --> 01:07:25,392 (PHONE RINGING) 819 01:07:34,342 --> 01:07:36,410 Hey! Hey! 820 01:07:37,136 --> 01:07:38,738 Don't answer that! 821 01:07:38,763 --> 01:07:40,138 I think it's for me. 822 01:07:40,139 --> 01:07:41,456 Cross. 823 01:07:43,017 --> 01:07:45,666 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA) 824 01:07:46,479 --> 01:07:48,206 (MOBILE RINGING) 825 01:08:01,452 --> 01:08:04,146 - Cross. - Keep this phone. Take the Metro. 826 01:08:04,163 --> 01:08:07,267 Platform A. You got two minutes. Go. 827 01:08:13,715 --> 01:08:16,944 Jezzie, Metro, downstairs, platform A. 828 01:08:31,441 --> 01:08:33,259 (MOBILE RINGING) 829 01:08:34,027 --> 01:08:35,174 Cross. 830 01:08:35,194 --> 01:08:37,797 Go to the centre of the platform. 831 01:09:13,775 --> 01:09:15,502 Track 15. Go. 832 01:09:38,841 --> 01:09:40,943 Go to the first car. 833 01:10:03,783 --> 01:10:05,385 You there yet? 834 01:10:06,160 --> 01:10:07,494 Yeah, I'm there. 835 01:10:07,495 --> 01:10:10,269 Go to the left side. Open the window. 836 01:10:10,832 --> 01:10:12,290 These windows don't open. 837 01:10:12,291 --> 01:10:15,565 You're smart, Detective. Improvise. Quickly. 838 01:10:18,131 --> 01:10:20,173 Police officer, everybody down! 839 01:10:20,174 --> 01:10:21,947 Get down, everybody down. 840 01:10:21,968 --> 01:10:23,911 Come on, out of the way. 841 01:10:28,015 --> 01:10:31,790 We're ready. All right. Now, throw. 842 01:10:51,998 --> 01:10:54,647 MCARTHUR: We can neither confirm nor deny that Gary Soneji 843 01:10:54,667 --> 01:10:57,252 was involved in the incident on the MTA train this morning. 844 01:10:57,253 --> 01:10:58,962 REPORTER 1: We've heard rumours that a ransom was paid. 845 01:10:58,963 --> 01:11:00,046 Can you comment on this? 846 01:11:00,047 --> 01:11:01,319 I can't comment on any of that. 847 01:11:01,340 --> 01:11:02,883 REPORTER 2: What about Megan Rose? 848 01:11:02,884 --> 01:11:05,594 I'm not going to go into any details at this time. 849 01:11:05,595 --> 01:11:08,323 REPORTER 3: What do we know about Soneji's state of mind? 850 01:11:08,347 --> 01:11:11,326 I'm not going to comment on his mental stability. 851 01:11:11,350 --> 01:11:13,435 You can draw your own conclusions. 852 01:11:13,436 --> 01:11:17,898 Now, Senator Rose has agreed to make a statement, but he's not... 853 01:11:17,899 --> 01:11:19,065 - What's up? - Going to answer any questions. 854 01:11:19,066 --> 01:11:22,340 The file on Soneji, is it still on your kitchen table? 855 01:11:22,361 --> 01:11:23,570 Yeah, why? 856 01:11:23,571 --> 01:11:25,344 I'm going to have another look at it. 857 01:11:25,364 --> 01:11:27,866 This business about the diamonds, money, 858 01:11:27,867 --> 01:11:29,310 I didn't see it coming. 859 01:11:29,410 --> 01:11:32,454 SENATOR ROSE: And the feelings of absolute helplessness. 860 01:11:32,455 --> 01:11:38,187 I am grateful that the FBI is here with the objective expertise required 861 01:11:38,211 --> 01:11:42,157 to find out where my daughter is. Secondly, I now... 862 01:11:48,888 --> 01:11:51,366 JEZZIE: This is worse than killing time. 863 01:11:52,058 --> 01:11:54,206 Yeah, but you'd be amazed at how often 864 01:11:54,227 --> 01:11:58,048 the small, neglected things become the most important. 865 01:11:59,148 --> 01:12:02,502 I've just got the feeling we are missing something. 866 01:12:03,736 --> 01:12:06,446 Maybe I'm in the wrong line of work. 867 01:12:06,447 --> 01:12:09,892 Maybe I should take on something less challenging. 868 01:12:09,909 --> 01:12:12,228 You do what you are, Jezzie. 869 01:12:12,245 --> 01:12:14,598 You mean, "You are what you do." 870 01:12:15,122 --> 01:12:18,442 No, I mean, you do what you are. 871 01:12:20,253 --> 01:12:22,355 You're born with a gift. 872 01:12:22,672 --> 01:12:26,572 If not that, then you get good at something along the way. 873 01:12:27,260 --> 01:12:30,910 And what you're good at, you don't take for granted. 874 01:12:30,930 --> 01:12:32,873 You don't betray it. 875 01:12:35,476 --> 01:12:38,645 What if you do betray your gift? 876 01:12:38,646 --> 01:12:41,147 Then you betray yourself. 877 01:12:41,148 --> 01:12:42,941 That's a sad thing. 878 01:12:42,942 --> 01:12:44,669 (SIREN WAILING) 879 01:12:46,320 --> 01:12:47,842 (KNOCK AT DOOR) 880 01:12:49,991 --> 01:12:51,809 - Who is it? - Police. 881 01:12:55,288 --> 01:12:56,731 (GASPING) 882 01:13:02,128 --> 01:13:03,730 Gary Soneji. 883 01:13:04,297 --> 01:13:05,740 Hi, Alex. 884 01:13:08,509 --> 01:13:11,469 Now, right hand, thumb and forefinger. 885 01:13:11,470 --> 01:13:13,447 Just give me the gun. 886 01:13:17,184 --> 01:13:20,629 Alex, you can't shoot me. You'll never find Megan. 887 01:13:36,203 --> 01:13:37,930 Sit down, Alex. 888 01:13:46,672 --> 01:13:49,466 I'm a little concerned, Alex. I'm a little... 889 01:13:49,467 --> 01:13:51,194 I'm a little worried that you... 890 01:13:52,219 --> 01:13:54,721 You don't really care to understand me any more. 891 01:13:54,722 --> 01:13:57,166 That you won't paint an accurate portrait. 892 01:13:57,183 --> 01:13:59,832 And I need you to convince me that I'm wrong. 893 01:13:59,852 --> 01:14:03,396 Well, in order to do that, we're going to have to talk about Megan Rose. 894 01:14:03,397 --> 01:14:05,357 No. No, no bargaining, Alex. 895 01:14:05,358 --> 01:14:08,068 No cheap interrogation techniques. 896 01:14:08,069 --> 01:14:10,672 It's transparent and it's clumsy. 897 01:14:11,405 --> 01:14:13,678 This is between me and you. 898 01:14:14,367 --> 01:14:16,409 I want you to see. 899 01:14:16,410 --> 01:14:21,892 I want you to look inside here and tell me what the fuck you see. 900 01:14:23,876 --> 01:14:25,978 I'm a gift to you, Alex. 901 01:14:27,088 --> 01:14:29,190 I'm a gift to you. 902 01:14:29,882 --> 01:14:34,704 And you are beyond pitiful if you cannot understand that. 903 01:14:36,555 --> 01:14:38,999 I'm living proof that a mind... 904 01:14:40,893 --> 01:14:43,337 The mind is a terrible thing. 905 01:14:44,897 --> 01:14:48,001 (LAUGHING) 906 01:14:53,739 --> 01:14:55,740 I see you've got your sense of humour back. 907 01:14:55,741 --> 01:14:56,888 Yeah. 908 01:14:59,078 --> 01:15:02,728 I wondered what happened to it during the ransom drop. 909 01:15:05,793 --> 01:15:07,566 The ransom drop. 910 01:15:08,587 --> 01:15:11,190 That was a well-earned $12 million. 911 01:15:11,632 --> 01:15:13,359 Twelve million. 912 01:15:16,470 --> 01:15:19,414 Senator Rose says he can pull strings. 913 01:15:19,432 --> 01:15:23,143 Says he can fix it so you keep the $12 million and walk. 914 01:15:23,144 --> 01:15:26,146 All you have to do is return the child. 915 01:15:26,147 --> 01:15:27,874 Where is Megan? 916 01:15:29,108 --> 01:15:30,755 Where's Megan? 917 01:15:31,652 --> 01:15:33,379 Where's Megan? 918 01:15:33,821 --> 01:15:36,925 Where's Megan? Where's Megan? Where's Megan? 919 01:15:38,117 --> 01:15:41,494 She's trapped on my boat, Alex, isn't that right? 920 01:15:41,495 --> 01:15:43,496 Or maybe she's stuck in a warehouse somewhere 921 01:15:43,497 --> 01:15:45,457 or floating in a river. 922 01:15:45,458 --> 01:15:48,732 Swinging from the end of a rope. Buried alive. 923 01:15:50,671 --> 01:15:52,239 (SONEJI CHUCKLES) 924 01:15:54,467 --> 01:15:55,944 I envy her. 925 01:15:59,805 --> 01:16:02,624 What would life have been like with parents like that? (SNIFFLING) 926 01:16:02,641 --> 01:16:06,245 Come on, Gary. Blaming your parents for what you are? 927 01:16:07,521 --> 01:16:09,794 I'm not blaming them, Alex. 928 01:16:10,566 --> 01:16:13,010 They've been punished already. 929 01:16:14,403 --> 01:16:15,675 Oh? 930 01:16:18,491 --> 01:16:21,640 I burned down the house while they slept. 931 01:16:26,415 --> 01:16:28,517 I was 15 years old. 932 01:16:30,377 --> 01:16:32,605 Was it what you expected? 933 01:16:33,756 --> 01:16:36,985 Not really. It was a new experience. 934 01:16:37,009 --> 01:16:38,486 What, killing? 935 01:16:38,511 --> 01:16:39,658 No. 936 01:16:40,846 --> 01:16:43,119 Being in the newspapers. 937 01:16:46,018 --> 01:16:49,771 SONEJI: So, in your opinion, Doctor, 938 01:16:49,772 --> 01:16:56,175 were my actions triggered by nature or nurture? 939 01:16:57,863 --> 01:17:01,741 If you want me to be brutally honest, 940 01:17:01,742 --> 01:17:05,813 I think you just have a morbid desire to burn in hell. 941 01:17:11,293 --> 01:17:13,521 We're done for today. 942 01:17:16,215 --> 01:17:18,317 I'm taking her with me. 943 01:17:21,387 --> 01:17:22,989 (JEZZIE GROANING) 944 01:17:24,265 --> 01:17:26,367 You're not taking her anywhere. 945 01:17:26,392 --> 01:17:28,101 I'll send her back to you. 946 01:17:28,102 --> 01:17:30,937 You just tell me which piece you want first. 947 01:17:30,938 --> 01:17:32,210 (SCREAMING) 948 01:17:34,400 --> 01:17:36,844 SONEJI: Oh, shit! (GROANING) 949 01:17:38,445 --> 01:17:39,842 Damn it! 950 01:17:41,115 --> 01:17:42,512 Alex! 951 01:17:46,412 --> 01:17:47,559 (GASPING) 952 01:17:55,462 --> 01:17:56,609 What... 953 01:17:58,465 --> 01:18:00,363 What have you done? 954 01:18:02,428 --> 01:18:04,747 What have you done? 955 01:18:05,848 --> 01:18:07,541 (SIRENS WAILING) 956 01:18:08,809 --> 01:18:11,913 REPORTER: Residents of this normally quiet suburb are still in shock 957 01:18:11,937 --> 01:18:13,980 as news of the shooting of Gary Soneji, 958 01:18:13,981 --> 01:18:17,426 who is America's most wanted man, filter through their community. 959 01:18:17,443 --> 01:18:20,153 Apparently Soneji attempted to confront or even harm 960 01:18:20,154 --> 01:18:23,031 members of the kidnapping taskforce hunting him. 961 01:18:23,032 --> 01:18:27,228 So he came after Jezzie as payback for Dimitri. 962 01:18:28,829 --> 01:18:31,273 Ostensibly, yeah. 963 01:18:31,290 --> 01:18:33,166 That's how you want it on record? 964 01:18:33,167 --> 01:18:34,814 Yeah, for now. 965 01:18:41,133 --> 01:18:42,826 Here they come. 966 01:18:44,887 --> 01:18:47,240 (HELICOPTER HOVERING) 967 01:18:51,143 --> 01:18:55,794 Dr Cross, tell me you have at least an idea of where my little girl is. 968 01:18:55,814 --> 01:18:57,962 I'm sorry, sir, I can't. 969 01:18:57,983 --> 01:19:00,318 You kill the one man that has the answers, 970 01:19:00,319 --> 01:19:02,695 and you're telling me you haven't a clue? 971 01:19:02,696 --> 01:19:04,197 Not one clue? 972 01:19:04,198 --> 01:19:05,990 The man walked in the fucking room 973 01:19:05,991 --> 01:19:08,264 - and you shot him! - MCARTHUR: Senator. 974 01:19:09,703 --> 01:19:12,247 Standing in his shoes, I'd have done the same thing, sir. 975 01:19:12,248 --> 01:19:14,476 Well, that's your job, not his. 976 01:19:14,500 --> 01:19:16,542 He's supposed to find my little girl, 977 01:19:16,543 --> 01:19:19,613 not shoot the man who knows where she is. 978 01:19:19,713 --> 01:19:21,190 MCARTHUR: Senator. 979 01:19:28,055 --> 01:19:29,782 It's not over. 980 01:19:32,351 --> 01:19:35,295 The book is not closed. 981 01:19:56,542 --> 01:19:57,814 Alex. 982 01:20:00,921 --> 01:20:03,214 Thank you for saving my life. 983 01:20:03,215 --> 01:20:04,817 Goodbye, Jezz. 984 01:20:12,725 --> 01:20:15,044 You want to hear something funny, Mac? 985 01:20:15,060 --> 01:20:17,379 Sure, cheer me up. 986 01:20:19,481 --> 01:20:22,835 I congratulated Soneji on scoring $12 million. 987 01:20:23,569 --> 01:20:25,546 You mean $10 million. 988 01:20:27,614 --> 01:20:29,011 Exactly. 989 01:20:29,908 --> 01:20:32,761 He had no idea what I was talking about. 990 01:20:48,594 --> 01:20:50,367 (DOOR OPENS) 991 01:20:58,270 --> 01:21:00,964 I know you. You work at my school. 992 01:21:02,733 --> 01:21:04,756 Eat your food, Megan. 993 01:21:10,866 --> 01:21:13,389 (DOOR CLOSES) 994 01:21:51,865 --> 01:21:54,093 Alex, where is this going? 995 01:22:01,333 --> 01:22:04,502 MCARTHUR: We've been through these tapes backwards and forwards. 996 01:22:04,503 --> 01:22:07,732 I can't see how this is helping us find Megan. 997 01:22:10,008 --> 01:22:12,361 ALEX: Do you know what I see, Mac? 998 01:22:12,678 --> 01:22:16,055 Someone was onto Soneji long before we ever heard of him. 999 01:22:16,056 --> 01:22:18,182 Look at this. What do you see? 1000 01:22:18,183 --> 01:22:21,102 Agent Devine hauling ass out to the front gate. 1001 01:22:21,103 --> 01:22:24,981 Mac, he could have shut this whole place down from right there. 1002 01:22:24,982 --> 01:22:27,835 Now you want to tell me why he didn't? 1003 01:22:31,697 --> 01:22:32,923 Good God! 1004 01:22:33,490 --> 01:22:35,366 Devine was in on it with him. 1005 01:22:35,367 --> 01:22:38,119 Then when Soneji hit the embassy, he pulled a double-cross. 1006 01:22:38,120 --> 01:22:39,787 He ran his own ransom. 1007 01:22:39,788 --> 01:22:40,980 No. 1008 01:22:41,790 --> 01:22:43,708 Soneji was a loner. 1009 01:22:43,709 --> 01:22:46,733 An accomplice would have been beneath him. 1010 01:22:47,045 --> 01:22:49,714 I'll tell you what happened. 1011 01:22:49,715 --> 01:22:51,738 Soneji was hoodwinked, 1012 01:22:53,385 --> 01:22:55,078 and so were we. 1013 01:22:55,888 --> 01:22:59,307 Details are still emerging, but this much is clear, 1014 01:22:59,308 --> 01:23:02,935 the manhunt that began over a week ago in the nation's capital 1015 01:23:02,936 --> 01:23:05,146 - came to a violent end late yesterday... - (RATTLING) 1016 01:23:05,147 --> 01:23:08,000 with the death of kidnapper, Gary Soneji. In this... 1017 01:23:40,933 --> 01:23:42,455 JEZZIE: Don't move. 1018 01:23:42,768 --> 01:23:46,020 Turn around, hands on the wall, feet apart. 1019 01:23:46,021 --> 01:23:47,980 Hi, Jezz, where did you come from? 1020 01:23:47,981 --> 01:23:50,733 You know something, Devine? You're pretty stupid. 1021 01:23:50,734 --> 01:23:52,276 Your car in the driveway, 1022 01:23:52,277 --> 01:23:56,197 the TV so loud you wouldn't be able to hear a SWAT team come in. 1023 01:23:56,198 --> 01:23:58,596 - What are you doing? - Shut up! 1024 01:24:05,249 --> 01:24:07,101 (BOTH LAUGHING) 1025 01:24:15,133 --> 01:24:16,780 Where's Megan? 1026 01:24:17,594 --> 01:24:18,970 She's in the barn. 1027 01:24:18,971 --> 01:24:20,304 She was so doped up, 1028 01:24:20,305 --> 01:24:22,640 I don't think she even knew I took her off the boat. 1029 01:24:22,641 --> 01:24:24,475 She's still alive? 1030 01:24:24,476 --> 01:24:28,020 You were supposed to dump her in the river after you got the diamonds. 1031 01:24:28,021 --> 01:24:29,897 Yeah, well... 1032 01:24:29,898 --> 01:24:34,235 Maybe killing a kid is something I'm not prepared to do on my own. 1033 01:24:34,236 --> 01:24:37,029 Anyway, today, tomorrow, it's still going to look like Soneji killed her. 1034 01:24:37,030 --> 01:24:39,282 She can't die after Soneji, you idiot! 1035 01:24:39,283 --> 01:24:41,826 It doesn't make any difference, you know why? 1036 01:24:41,827 --> 01:24:44,680 They're never going to find the body. 1037 01:24:48,166 --> 01:24:51,586 Okay. I'll go do it now, will that make you happy? 1038 01:24:51,587 --> 01:24:53,234 Yeah, it would. 1039 01:24:53,380 --> 01:24:54,697 Wait. 1040 01:25:00,512 --> 01:25:02,205 Can I see them? 1041 01:25:09,563 --> 01:25:10,960 (CLINKING) 1042 01:25:17,487 --> 01:25:19,614 Hey, do you realise that we spent an entire year 1043 01:25:19,615 --> 01:25:22,059 following Soneji's every move? 1044 01:25:23,243 --> 01:25:25,437 I think we deserve these. 1045 01:25:30,584 --> 01:25:32,835 That beats the hell out of a Secret Service pension, huh? 1046 01:25:32,836 --> 01:25:34,438 Hmm. 1047 01:25:35,047 --> 01:25:37,195 Profiling the profiler. 1048 01:25:38,133 --> 01:25:40,885 Kidnap from the kidnapper, that's brilliant. 1049 01:25:40,886 --> 01:25:43,034 You are a genius, Jezz. 1050 01:25:44,264 --> 01:25:48,369 Genius has nothing to do with it, I'm just good at what I do. 1051 01:25:50,312 --> 01:25:53,856 Well, it didn't hurt that everyone else involved was a complete half-wit. 1052 01:25:53,857 --> 01:25:56,317 You think Alex Cross is a half-wit? 1053 01:25:56,318 --> 01:26:00,218 You really believe that he shot Soneji to save my life? 1054 01:26:00,989 --> 01:26:02,114 Cross pulled the trigger 1055 01:26:02,115 --> 01:26:05,515 because he knew Soneji didn't have Megan any more. 1056 01:26:06,578 --> 01:26:08,579 What are you saying? 1057 01:26:08,580 --> 01:26:11,874 I'm saying that sooner or later he's going to figure it out. 1058 01:26:11,875 --> 01:26:15,104 He already knows Soneji didn't run the ransom. 1059 01:26:16,088 --> 01:26:18,611 He is onto us already, isn't he? 1060 01:26:18,882 --> 01:26:20,905 No, he's not onto us. 1061 01:26:22,761 --> 01:26:24,488 But I think he's onto you. 1062 01:28:09,910 --> 01:28:11,577 JEZZIE: It's Turkish. 1063 01:28:11,578 --> 01:28:14,038 My daddy won it in a game of poker. 1064 01:28:14,039 --> 01:28:17,234 It's about as much as I know about my father. 1065 01:29:20,355 --> 01:29:22,173 (MEGAN STRUGGLING) 1066 01:29:59,936 --> 01:30:01,128 Megan? 1067 01:30:02,355 --> 01:30:04,207 Megan, it's me, honey. 1068 01:30:04,608 --> 01:30:05,800 Jezzie? 1069 01:30:06,902 --> 01:30:10,279 Jezzie! Jezzie, I'm in here! Jezzie! 1070 01:30:10,280 --> 01:30:13,240 Open up, honey. I'm gonna take you home. It's all over. 1071 01:30:13,241 --> 01:30:16,015 Yeah, sure, just hold on a second! 1072 01:30:20,498 --> 01:30:22,475 (PANTING) 1073 01:30:22,667 --> 01:30:24,019 Jezzie? 1074 01:30:24,878 --> 01:30:26,446 Yeah, honey? 1075 01:30:26,671 --> 01:30:29,194 What happened to that other guy? 1076 01:30:31,176 --> 01:30:33,028 He's dead, Megan. 1077 01:30:33,386 --> 01:30:35,159 You're safe now. 1078 01:30:35,305 --> 01:30:36,748 Open up. 1079 01:30:37,641 --> 01:30:38,993 Jezzie? 1080 01:30:39,142 --> 01:30:40,710 Yeah, honey? 1081 01:30:41,186 --> 01:30:43,459 Why isn't there anyone else with you? 1082 01:30:48,109 --> 01:30:49,944 Megan, it's me. 1083 01:30:49,945 --> 01:30:52,924 Now don't be scared of me. Open the door. 1084 01:30:57,452 --> 01:31:00,788 Megan, I'm going to ask you one more time to open the door. 1085 01:31:00,789 --> 01:31:02,983 Right now! Open the door! 1086 01:31:03,875 --> 01:31:05,852 Megan, open the door, honey! 1087 01:31:06,336 --> 01:31:08,689 Listen to me! Open the door! 1088 01:31:09,130 --> 01:31:11,715 Megan, open the fucking door! 1089 01:31:11,716 --> 01:31:13,910 Open it! Bitch! 1090 01:31:16,346 --> 01:31:17,948 (SCREAMS) 1091 01:31:20,308 --> 01:31:21,660 Stop it! 1092 01:31:21,726 --> 01:31:22,952 (SCREAMING) 1093 01:31:23,645 --> 01:31:25,088 Stop it! 1094 01:31:29,901 --> 01:31:32,095 (PANTING) 1095 01:32:35,592 --> 01:32:37,444 Very clever, Megan. 1096 01:32:45,769 --> 01:32:47,291 (MEGAN STRUGGLING) 1097 01:32:52,984 --> 01:32:54,256 Come on. 1098 01:33:19,677 --> 01:33:22,030 - (MUFFLED SCREAM) - (SHUSHING) 1099 01:34:06,683 --> 01:34:08,080 Jezzie? 1100 01:34:12,147 --> 01:34:13,624 It's over. 1101 01:34:14,566 --> 01:34:16,168 Drop the gun. 1102 01:34:20,405 --> 01:34:21,722 Alex. 1103 01:34:25,243 --> 01:34:26,660 How did you, um... 1104 01:34:26,661 --> 01:34:28,809 Aces and Eights, Jezzie. 1105 01:34:29,372 --> 01:34:32,021 Plus your timing was a little off. 1106 01:34:32,792 --> 01:34:34,769 I watched the tapes. 1107 01:34:35,545 --> 01:34:39,423 You and Devine could have stopped Soneji at the school. 1108 01:34:39,424 --> 01:34:42,593 Just like you could have stopped him at the Russian embassy. 1109 01:34:42,594 --> 01:34:44,845 But you had a different agenda. 1110 01:34:44,846 --> 01:34:47,040 You know something, Alex? 1111 01:34:48,016 --> 01:34:51,916 When you said you do what you are, you were right. 1112 01:34:53,354 --> 01:34:55,206 I'm living proof. 1113 01:34:57,317 --> 01:34:59,511 Put the gun down, Jezzie. 1114 01:35:06,159 --> 01:35:08,637 Would you kill another partner? 1115 01:35:09,787 --> 01:35:11,889 You're not my partner. 1116 01:35:20,256 --> 01:35:21,357 (GASPS) 1117 01:36:26,614 --> 01:36:28,216 You all right? 1118 01:36:31,369 --> 01:36:33,972 You are a very brave girl, Megan. 1119 01:36:35,123 --> 01:36:36,691 Who are you? 1120 01:36:38,209 --> 01:36:39,982 I'm a policeman. 1121 01:36:43,131 --> 01:36:45,154 My name is Alex Cross. 1122 01:36:46,551 --> 01:36:48,949 I'm a friend of your parents. 1123 01:36:52,140 --> 01:36:54,334 Can you take me to them? 1124 01:36:55,893 --> 01:36:58,746 Nothing would give me greater pleasure. 1125 01:37:02,358 --> 01:37:03,926 Could you... 1126 01:37:04,652 --> 01:37:06,095 Thanks. 1127 01:37:06,195 --> 01:37:11,195 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly