1 00:00:00,012 --> 00:00:03,168 This is ridiculous, I can't circle anymore. 2 00:00:03,355 --> 00:00:05,093 Somebody leave! 3 00:00:06,099 --> 00:00:08,132 Hey, I think that guy's putting a bag in his car. 4 00:00:08,344 --> 00:00:10,460 - Is he getting out? - I don't know. Let me ask. 5 00:00:11,253 --> 00:00:12,791 Are you coming out? 6 00:00:12,999 --> 00:00:16,322 Can we-? Yeah, can we get in there? Can we get in-? 7 00:00:16,533 --> 00:00:18,235 Hey, he's waving me off. 8 00:00:18,445 --> 00:00:20,018 He had his keys out and everything. 9 00:00:20,233 --> 00:00:22,680 He had leaving-the-spot body language. 10 00:00:22,893 --> 00:00:24,761 You tease! 11 00:00:27,009 --> 00:00:29,751 Hey, look, way up there, a space. 12 00:00:29,960 --> 00:00:31,911 I'm going for it. 13 00:00:32,163 --> 00:00:33,652 Oh, no. The Lincoln's taking it. 14 00:00:33,868 --> 00:00:35,570 Oh, she ain't there yet, baby. 15 00:00:35,780 --> 00:00:37,979 This is a one-way. You're going the wrong way down a one-way. 16 00:00:38,191 --> 00:00:39,893 - I'm betting she'll brake first. - No! 17 00:00:40,103 --> 00:00:42,172 Oh, my God, Carrie, no! My God! 18 00:00:45,424 --> 00:00:47,043 What a rush. 19 00:00:48,168 --> 00:00:49,988 Let's shop. 20 00:01:07,161 --> 00:01:09,725 Oh, my God, this is a nightmare. 21 00:01:10,860 --> 00:01:15,140 Let's just get in and out of here as quickly as we can, all right? 22 00:01:15,350 --> 00:01:17,797 Hey, you got some quarters? 23 00:01:18,010 --> 00:01:21,533 Honey, please, don't start with the crappy gum from the machines. 24 00:01:21,752 --> 00:01:22,910 Here, I have gum in my purse. 25 00:01:23,165 --> 00:01:24,571 No, I don't want a stick of gum. 26 00:01:24,786 --> 00:01:26,855 I want a ball of gum. 27 00:01:27,114 --> 00:01:28,733 All right, just one. 28 00:01:28,943 --> 00:01:30,976 Promise me you're not gonna complain if it's white. 29 00:01:31,230 --> 00:01:33,262 - Promise. Yeah. - You promise? All right. 30 00:01:34,098 --> 00:01:36,416 Look at that, there's Richie. Look at that. 31 00:01:37,922 --> 00:01:41,079 - Hey. How's it going, man? - I'm just trying to get out of here. 32 00:01:41,539 --> 00:01:43,277 So you guys got a big Thanksgiving planned? 33 00:01:43,534 --> 00:01:44,811 No, thank God. 34 00:01:45,031 --> 00:01:47,727 Just a long weekend with nothing to do except the three F's: 35 00:01:47,941 --> 00:01:52,552 - Food, football and... making love. - Right. 36 00:01:52,763 --> 00:01:53,791 What are you doing, Rich? 37 00:01:54,052 --> 00:01:55,837 Yeah, my mother's having like 700 people over. 38 00:01:56,047 --> 00:01:59,984 She asked me to pick up a few things, but this line ain't moving. 39 00:02:00,370 --> 00:02:01,529 Hey, line three looks good. 40 00:02:01,784 --> 00:02:03,154 I just came from line three. 41 00:02:03,363 --> 00:02:05,396 If I go back now, I'm gonna look like an idiot. 42 00:02:05,816 --> 00:02:07,435 Yeah, well, good luck, Rich. Come on, hon. 43 00:02:07,645 --> 00:02:10,341 - Yeah, happy Thanksgiving. - Yeah, whatever. 44 00:02:10,638 --> 00:02:14,410 Excuse me. I only have a few things. Can I get ahead of you? 45 00:02:21,322 --> 00:02:23,272 Dad? What are you doing? 46 00:02:23,483 --> 00:02:25,764 Just taking in the scenery. 47 00:02:28,347 --> 00:02:31,338 Douglas, check it out. 48 00:02:31,548 --> 00:02:34,290 - You like what you see? - Yeah, she's pretty sweet. 49 00:02:35,206 --> 00:02:39,273 Oh, what I wouldn't give to be invisible for two minutes. 50 00:02:39,529 --> 00:02:42,934 Okay, I don't know what that means, but, come on, I wanna get out of here. 51 00:02:43,187 --> 00:02:45,505 Now, stay by my side. Doug, go for snacks and soda. 52 00:02:45,765 --> 00:02:47,716 I know them both well. 53 00:02:50,296 --> 00:02:52,660 So, Dad, this is- 54 00:02:52,873 --> 00:02:55,651 Would you stop it. 55 00:02:55,866 --> 00:02:57,403 This is gonna be fun, huh? 56 00:02:57,612 --> 00:03:01,432 Having a little Thanksgiving dinner, just the three of us, don't you think? 57 00:03:01,686 --> 00:03:03,589 - I guess so. - Come on, it'll be quiet. 58 00:03:03,806 --> 00:03:05,461 We'll get to relax a little bit. 59 00:03:05,718 --> 00:03:07,208 What are these? 60 00:03:07,423 --> 00:03:10,083 Those are our Thanksgiving meals. 61 00:03:10,291 --> 00:03:12,739 - TV dinners? - All right, Dad, could you stop it? 62 00:03:12,952 --> 00:03:15,434 We're gonna have a lovely Thanksgiving dinner. 63 00:03:15,654 --> 00:03:17,521 I mean, look at the label. What does that say? 64 00:03:17,732 --> 00:03:19,683 "A lovely Thanksgiving dinner." 65 00:03:19,894 --> 00:03:22,554 You think they could put it on there if it wasn't true? No. 66 00:03:23,053 --> 00:03:25,714 I'm sorry. I was just assuming you were gonna cook. 67 00:03:25,880 --> 00:03:27,417 You know, since your mother used to make 68 00:03:27,626 --> 00:03:31,314 such a big, beautiful meal every year. 69 00:03:32,323 --> 00:03:35,598 I know, Dad, but Mom was a great cook. 70 00:03:35,815 --> 00:03:37,884 I defrost. That's what I do. 71 00:03:39,723 --> 00:03:41,377 The way she'd get up at dawn, 72 00:03:41,593 --> 00:03:46,819 start peeling and dicing and shucking... 73 00:03:47,039 --> 00:03:48,825 Every burner going. 74 00:03:49,409 --> 00:03:52,979 You'd walk into that house, you know what it would smell like? 75 00:03:53,192 --> 00:03:54,729 It would smell like love! 76 00:03:57,016 --> 00:03:59,132 But these are fine. 77 00:03:59,344 --> 00:04:02,418 Okey-dokey, Dad. Let's go pick out a turkey. 78 00:04:02,669 --> 00:04:06,074 Really? What made you change your mind? 79 00:04:07,367 --> 00:04:08,986 Sorry. 80 00:04:10,526 --> 00:04:12,429 Sorry. 81 00:04:45,861 --> 00:04:47,480 Doug? 82 00:04:47,898 --> 00:04:50,179 Doug Heffernan. I thought that was you. 83 00:04:50,433 --> 00:04:53,129 Hey... guy. 84 00:04:53,343 --> 00:04:56,418 How have you been? Still driving the delivery truck? 85 00:04:56,669 --> 00:05:01,150 Yeah. Yup, yup, yeah. You still doing your crazy thing? 86 00:05:01,657 --> 00:05:03,194 Yeah, you know. Same old, same old. 87 00:05:03,403 --> 00:05:04,940 All right. Well, fantastic. Take it easy now. 88 00:05:05,149 --> 00:05:07,052 - Hey. - Yeah? 89 00:05:08,142 --> 00:05:11,133 Thanksgiving. Gotta love the holidays. 90 00:05:11,385 --> 00:05:15,451 Oh, can't argue with that. Cannot argue. And I won't. 91 00:05:16,165 --> 00:05:18,826 It's been a while. You look good. 92 00:05:20,031 --> 00:05:21,651 So do you. 93 00:05:22,692 --> 00:05:24,394 Are you going this way? Can we talk? 94 00:05:24,646 --> 00:05:26,596 Actually, I need to go find the snack aisle, so- 95 00:05:26,807 --> 00:05:30,744 - That's where I'm going. Come on. - Okay, great. Yeah, okay. 96 00:05:35,497 --> 00:05:37,814 Only two turkeys left? 97 00:05:39,446 --> 00:05:41,727 I'll bet that one didn't give up without a fight. 98 00:05:41,940 --> 00:05:43,725 Probably took someone with him. 99 00:05:43,935 --> 00:05:46,596 - Give me a hand. - No, no, no. Dad, no. 100 00:05:46,804 --> 00:05:48,293 This one's fine. 101 00:05:48,550 --> 00:05:49,661 That one? 102 00:05:51,002 --> 00:05:53,201 All right. All right, we'll get the big one. 103 00:05:53,413 --> 00:05:54,406 That's my girl. 104 00:05:54,619 --> 00:05:56,191 Okay, help me out. Ready? On three. 105 00:05:56,406 --> 00:05:59,646 One, two, three. Go, go, go. 106 00:06:03,515 --> 00:06:05,382 You know, as long as we're getting the big one, 107 00:06:05,593 --> 00:06:07,875 we should invite your Uncle Howard and Aunt Margie. 108 00:06:08,088 --> 00:06:09,955 They were just going to a diner. 109 00:06:10,166 --> 00:06:12,862 Howard and Margie? I don't want them to come over. 110 00:06:13,076 --> 00:06:14,778 They're nuts. 111 00:06:14,988 --> 00:06:18,760 We were with them last year. They're wonderful Thanksgiving companions. 112 00:06:19,020 --> 00:06:21,928 Dad, she hit him over the head with a telephone. 113 00:06:22,180 --> 00:06:25,584 They're passionate. That's what keeps their marriage alive. 114 00:06:25,838 --> 00:06:28,238 - All right, invite them. - And their nieces too. 115 00:06:28,706 --> 00:06:30,858 What, they shouldn't all be together for Thanksgiving? 116 00:06:31,076 --> 00:06:33,559 They raised those girls! 117 00:06:35,025 --> 00:06:37,141 Okay, Dad. You remember we had that little discussion 118 00:06:37,353 --> 00:06:40,757 about your inside voice and your outside voice? 119 00:06:41,926 --> 00:06:42,918 Yeah. 120 00:06:43,505 --> 00:06:47,241 All right, so it's us, Howard and Margie, the nieces. Anybody else? 121 00:06:47,496 --> 00:06:50,936 Just one step cousin you never met. And his nurse. 122 00:06:51,154 --> 00:06:53,518 Nurse, right. Should have figured. 123 00:06:53,732 --> 00:06:57,338 Don't worry your pretty little head, honey. I'm gonna help you out. 124 00:06:57,556 --> 00:06:59,377 I saw some nice gherkins in aisle four. 125 00:06:59,593 --> 00:07:01,874 - I'm gonna go grab them. - Okay. 126 00:07:08,198 --> 00:07:10,763 Clean up on aisle four. 127 00:07:11,607 --> 00:07:13,474 - Hey. - Hey. 128 00:07:13,685 --> 00:07:15,174 Want a grape? 129 00:07:16,720 --> 00:07:18,339 Okay. 130 00:07:18,549 --> 00:07:19,920 What, are you nervous? 131 00:07:20,129 --> 00:07:21,618 Well, honey, we didn't pay for this. 132 00:07:21,833 --> 00:07:24,611 It's fine. There's no wrapper. Everyone knows the naked food is free. 133 00:07:25,283 --> 00:07:26,276 Trail mix? 134 00:07:27,985 --> 00:07:31,721 Excuse me, anything from a barrel, also free. 135 00:07:31,976 --> 00:07:34,459 So you've pretty much been shoplifting this whole time? 136 00:07:34,720 --> 00:07:36,919 No. Actually, I ran into a guy I know. 137 00:07:37,339 --> 00:07:39,538 Or at least he knows me. I couldn't place him. 138 00:07:39,750 --> 00:07:41,535 Well, why didn't you just ask him who he was? 139 00:07:41,745 --> 00:07:44,689 I couldn't. Before I had a chance to ask, we were too deep into the conversation. 140 00:07:44,946 --> 00:07:47,937 I missed that "who are you again?" window. 141 00:07:48,646 --> 00:07:49,757 Hey, what's with the turkey? 142 00:07:49,976 --> 00:07:51,761 I thought you were gonna go with TV-dinner deals. 143 00:07:51,971 --> 00:07:56,417 They were not TV dinners, they were fresh and lovely, 144 00:07:56,627 --> 00:07:59,157 but I decided to cook a meal instead. 145 00:07:59,412 --> 00:08:02,568 You? You don't do that. 146 00:08:02,821 --> 00:08:05,847 Okay, I haven't so far, but that doesn't mean I can't. 147 00:08:06,063 --> 00:08:09,716 I mean, if I put my mind to it, I can mash, shuck and jive and all that. 148 00:08:09,929 --> 00:08:11,549 - Don't you think? - Absolutely. 149 00:08:12,715 --> 00:08:14,866 Can I get some TV dinners just as a backup? 150 00:08:15,126 --> 00:08:16,663 Come on, I got everything I need here. 151 00:08:16,872 --> 00:08:20,229 I got my stuffing mix, my scalloped-potato mix, 152 00:08:20,447 --> 00:08:22,598 my vegetable-medley mix, pumpkin-pie mix... 153 00:08:22,816 --> 00:08:26,139 Stay out of aisle four. It's a disaster area. 154 00:08:26,474 --> 00:08:28,260 Stuffing from a box? 155 00:08:28,470 --> 00:08:30,007 Your mother'd turn over in her grave. 156 00:08:32,169 --> 00:08:35,492 Canned cranberry sauce? She'd turn over again. 157 00:08:35,911 --> 00:08:38,062 At least that would put her back in the right position. 158 00:08:43,435 --> 00:08:47,632 Okay, Dad. I guess I'm cooking from scratch. 159 00:08:56,737 --> 00:09:00,557 Excuse me. Do you have any magazines with recipes for, 160 00:09:00,770 --> 00:09:03,714 I don't know, an entire Thanksgiving dinner for ten people? 161 00:09:05,176 --> 00:09:09,031 We did have some cooking magazines, but it looks like we're all sold-out. 162 00:09:10,622 --> 00:09:14,901 Do you know how to cook an entire Thanksgiving dinner for ten people? 163 00:09:16,940 --> 00:09:19,388 Okay, thanks a lot. 164 00:09:19,601 --> 00:09:22,509 Excuse me, I'm making a chestnut stuffing. 165 00:09:22,719 --> 00:09:25,544 Do you know where I might be able to find chopped chestnuts? 166 00:09:25,795 --> 00:09:28,112 - Aisle 12. - Thank you. 167 00:09:36,863 --> 00:09:39,062 Richie? What'd you do? Go home and come back? 168 00:09:39,274 --> 00:09:40,893 No, I haven't checked out yet. 169 00:09:41,103 --> 00:09:42,888 Lady in front of me had a million coupons, 170 00:09:43,098 --> 00:09:44,504 so I hopped over to this line, 171 00:09:44,761 --> 00:09:47,705 but it turns out this cashier's a freaking trainee. 172 00:09:47,920 --> 00:09:49,539 She already cried twice. 173 00:09:49,791 --> 00:09:51,612 Maybe you should jump lines again. 174 00:09:51,828 --> 00:09:56,391 Maybe. I just don't trust my instincts anymore. 175 00:09:58,396 --> 00:10:00,796 Hey, look. Mike Milobsky. 176 00:10:01,056 --> 00:10:04,083 - We went to high school with that guy. - Oh, that's right. Look at that. 177 00:10:04,299 --> 00:10:06,746 Employee of the month. Good for him. 178 00:10:06,959 --> 00:10:11,358 Is it good or is it... sad? 179 00:10:11,782 --> 00:10:12,774 I don't know. 180 00:10:12,987 --> 00:10:14,808 Assistant manager of Meats. 181 00:10:15,024 --> 00:10:17,554 He's not even a head meat guy. 182 00:10:18,308 --> 00:10:19,797 It's a nice picture though, right? 183 00:10:21,758 --> 00:10:23,544 I gotta go. 184 00:10:27,121 --> 00:10:28,527 Doug. 185 00:10:28,742 --> 00:10:32,643 Hey again... hombre. 186 00:10:32,899 --> 00:10:35,464 We reconvene in aisle nine. 187 00:10:37,472 --> 00:10:40,037 Hair relaxer. There it is. Now I got what I need. All right. 188 00:10:40,257 --> 00:10:42,125 - Hey, Doug. - Yeah? 189 00:10:42,377 --> 00:10:44,198 I'm glad I ran into you again. 190 00:10:44,414 --> 00:10:46,861 I just couldn't leave things the way we left them back there. 191 00:10:47,075 --> 00:10:49,190 "Hi, hi," like everything's fine. 192 00:10:50,026 --> 00:10:51,645 You couldn't? 193 00:10:51,855 --> 00:10:55,756 I don't wanna drudge up the past, but what happened between us... 194 00:10:55,971 --> 00:10:57,921 I just feel like we never got any closure. 195 00:10:59,338 --> 00:11:02,246 Really? Because, actually, I'm pretty closed. 196 00:11:02,455 --> 00:11:04,441 At least until after the holidays. 197 00:11:05,781 --> 00:11:07,602 You always could make me laugh. 198 00:11:08,816 --> 00:11:10,636 Hey, look, I know this is stupid, 199 00:11:10,853 --> 00:11:13,052 but let me give you some money. Just as a gesture. 200 00:11:13,264 --> 00:11:14,422 And then we'll call it square. 201 00:11:14,635 --> 00:11:16,586 No, no, no. Come on. 202 00:11:16,839 --> 00:11:20,279 I insist. I'm writing you a cheque right now. 203 00:11:20,663 --> 00:11:24,482 Where-? I don't see your name on those. 204 00:11:24,695 --> 00:11:26,728 Oh, it's a new account. These are temporary cheques. 205 00:11:26,940 --> 00:11:28,216 But they're good, I promise. 206 00:11:28,437 --> 00:11:29,548 How much do you think is fair? 207 00:11:29,892 --> 00:11:32,552 - You don't have to give me any money. - Come on. How much? 208 00:11:33,134 --> 00:11:34,375 Hundred dollars? 209 00:11:34,922 --> 00:11:36,872 Oh, be serious. 210 00:11:38,829 --> 00:11:39,905 Five 211 00:11:40,118 --> 00:11:41,394 hundred 212 00:11:41,864 --> 00:11:44,393 thou-Fifty dollars? 213 00:11:44,774 --> 00:11:50,295 I get it. You don't want any money, and now I've just insulted you, haven't I? 214 00:11:50,510 --> 00:11:51,834 Why do I always do that to you? 215 00:11:53,088 --> 00:11:57,024 Look, here's my number, and if you wanna call me, call me. 216 00:11:57,245 --> 00:11:59,231 But if not, I understand. 217 00:12:00,695 --> 00:12:02,397 Damn me. 218 00:12:16,684 --> 00:12:18,138 Oh, hi. 219 00:12:20,051 --> 00:12:22,451 - Grey Lincoln, right? - Yes. 220 00:12:22,712 --> 00:12:25,372 You know, I was in the parking lot, and I was rushing in. 221 00:12:25,580 --> 00:12:30,061 We're having a problem with my elderly father's dialysis. 222 00:12:31,026 --> 00:12:32,396 And when I got in, I thought: 223 00:12:32,605 --> 00:12:34,804 "Oh, my God. That woman probably thinks I cut her off." 224 00:12:35,016 --> 00:12:37,297 So I wanted to come and apologise to you. 225 00:12:37,518 --> 00:12:39,420 Well, thank you. That's very nice. 226 00:12:39,631 --> 00:12:42,373 We've had some kidney problems in my family too. 227 00:12:43,455 --> 00:12:45,323 - What? - Dialysis? 228 00:12:47,529 --> 00:12:50,473 - Okay. Have a happy Thanksgiving. - So those are chestnuts, huh? 229 00:12:50,688 --> 00:12:53,632 - Is that for your stuffing? - Yes, fresh chestnut stuffing. 230 00:12:53,848 --> 00:12:54,923 I make it every year. 231 00:12:55,178 --> 00:13:00,203 Oh, that's funny. I usually do mine with liquorice. 232 00:13:00,623 --> 00:13:03,284 Liquorice? That's unusual. 233 00:13:03,533 --> 00:13:05,649 Yeah. Yeah, it is. 234 00:13:06,402 --> 00:13:09,310 So you do yours with chestnuts. What else do you put in there? 235 00:13:09,519 --> 00:13:15,124 Well, sautéed onions, butter, celery, a little broth. It's pretty simple, really. 236 00:13:15,381 --> 00:13:18,952 Yeah, right. Who said stuffing had to be complicated, right? 237 00:13:19,205 --> 00:13:20,446 Yeah. 238 00:13:20,993 --> 00:13:24,232 So, what quantity of chestnuts do you put in yours? 239 00:13:24,568 --> 00:13:28,091 - Well, I- - Just to compare. 240 00:13:28,309 --> 00:13:32,424 Well, it's two cups of halved chestnuts, makes enough for- 241 00:13:32,965 --> 00:13:36,405 For 15 people. Well, it's been nice speaking with you. 242 00:13:37,787 --> 00:13:40,980 Are those your recipes? That is gorgeous lamination work. 243 00:13:41,196 --> 00:13:43,017 I was thinking about doing that to mine. 244 00:13:43,856 --> 00:13:45,429 Can I see them? 245 00:13:45,644 --> 00:13:47,630 - What? - Your cards. 246 00:13:47,889 --> 00:13:50,253 - I don't think so. - Okay, what is wrong with you? 247 00:13:50,466 --> 00:13:51,790 They're just recipes. 248 00:13:52,046 --> 00:13:53,949 Yes, but they're my recipes. 249 00:13:54,207 --> 00:13:57,612 Well, could you give me something? A pie filling, anything? 250 00:13:57,865 --> 00:13:59,816 Well, perhaps if I'd found a parking spot sooner, 251 00:14:00,027 --> 00:14:02,262 I might have more time to help you out. 252 00:14:03,062 --> 00:14:07,460 Please, you don't understand. I have to cook for ten people. 253 00:14:07,676 --> 00:14:09,662 And I don't cook. 254 00:14:09,879 --> 00:14:11,498 Oh, fine. 255 00:14:11,708 --> 00:14:14,191 Fine. You know what, I'm glad I took your parking spot. 256 00:14:14,410 --> 00:14:17,188 And your lamination work sucks. 257 00:14:28,373 --> 00:14:31,317 Hey there. How you doing? 258 00:14:31,948 --> 00:14:34,064 - Fine. - What are you, a Korean fellow? 259 00:14:34,567 --> 00:14:36,848 No, I'm Irish. 260 00:14:37,103 --> 00:14:38,640 Beautiful country. Never been there. 261 00:14:38,849 --> 00:14:41,793 Question for you. Where do you keep the good yams? 262 00:14:42,050 --> 00:14:43,504 What? 263 00:14:43,713 --> 00:14:45,663 I know how it goes, I worked in markets. 264 00:14:45,874 --> 00:14:47,907 You keep the good ones in back for the VIPs. 265 00:14:48,161 --> 00:14:49,898 There's nothing in back that's not out here. 266 00:14:50,114 --> 00:14:52,775 We're not holding out on the yams. 267 00:14:53,398 --> 00:14:56,591 Hey, pal. Between you, me and the lamppost here, 268 00:14:56,807 --> 00:14:58,628 I know you got the big ones in the back. 269 00:14:58,886 --> 00:15:01,285 - You're gonna mash them up, right? - Yeah. 270 00:15:01,546 --> 00:15:04,454 If you're gonna mash them up, then it doesn't matter how big they are. 271 00:15:04,706 --> 00:15:08,642 Well, if it doesn't matter, why don't you bring a few of them out here, smarty? 272 00:15:08,904 --> 00:15:11,268 You know what? You're right. 273 00:15:23,038 --> 00:15:24,444 Now that's a yam. 274 00:15:27,153 --> 00:15:29,553 How the hell do I know this guy? 275 00:15:29,772 --> 00:15:31,640 Is he on my delivery route? 276 00:15:31,851 --> 00:15:33,884 Did we go to camp together? 277 00:15:34,096 --> 00:15:36,957 Did I go through some kind of phase? 278 00:15:37,380 --> 00:15:39,330 - Slow down. Slow down. - Why? 279 00:15:39,541 --> 00:15:41,362 I'm following this woman. 280 00:15:41,578 --> 00:15:44,239 I'm copying her shopping list, item by item. 281 00:15:49,601 --> 00:15:53,373 I'll just figure out how to put it all together when I get home. 282 00:15:57,707 --> 00:16:00,025 Hey, hon, do you have your cell phone on you? 283 00:16:00,243 --> 00:16:01,354 Yeah, yeah, it's in my purse. 284 00:16:01,573 --> 00:16:04,056 I just realised, I have the guy's number on me. 285 00:16:04,275 --> 00:16:05,765 I could call him at home right now. 286 00:16:06,021 --> 00:16:07,842 I'd get his machine, find out what his name is. 287 00:16:08,058 --> 00:16:09,595 I am brilliant. 288 00:16:09,804 --> 00:16:11,956 Were those raisins? 289 00:16:23,398 --> 00:16:24,935 Hello? 290 00:16:29,758 --> 00:16:32,749 Oh, hi. I just got a crank call. 291 00:16:33,000 --> 00:16:36,193 Hey, watch this. Star 69. 292 00:16:50,294 --> 00:16:52,114 You just called me? 293 00:16:52,330 --> 00:16:57,438 Well, yeah, just to tell you that there's a special on Desenex in aisle two. 294 00:16:57,693 --> 00:17:01,098 No, no, no. You thought you were calling my machine. 295 00:17:01,351 --> 00:17:03,302 You were gonna leave one of your little messages. 296 00:17:03,513 --> 00:17:06,339 If you've got something to say to me, at least have the guts to say it. 297 00:17:06,547 --> 00:17:09,408 - I don't have anything to say. - I thought you'd changed. 298 00:17:09,665 --> 00:17:12,408 - Hey, I have changed. - Come on. You're exactly the same. 299 00:17:12,617 --> 00:17:15,691 You put on that goofy smile to cover up your sneaky little hidden agenda. 300 00:17:15,942 --> 00:17:17,136 I don't have an agenda, okay? 301 00:17:17,356 --> 00:17:21,009 Maybe you ought to get off your little high horse there... fella. 302 00:17:21,263 --> 00:17:23,131 Okay, here we go again. Come on, dump it on me. 303 00:17:23,342 --> 00:17:26,002 All that bile, all that venom, just put it on me. 304 00:17:26,210 --> 00:17:28,196 Yeah, you'd like that, wouldn't you? You know what? 305 00:17:28,413 --> 00:17:33,107 I'm not getting sucked in again. Once was enough. Or twice, whatever. 306 00:17:33,651 --> 00:17:36,890 - How do you live with yourself? - Just fine, thank you very much. 307 00:17:37,143 --> 00:17:39,294 I'm gonna stop putting myself through this. I'm gonna go. 308 00:17:39,512 --> 00:17:40,966 - Fine. Go. Please. - Fine. 309 00:17:41,175 --> 00:17:42,546 - Fine. - Fine. 310 00:17:43,567 --> 00:17:45,718 Oh, man. 311 00:17:57,380 --> 00:17:59,604 Would you stop following me? 312 00:17:59,635 --> 00:18:03,613 I'm not following you, I'm just shopping. It's a free country. 313 00:18:23,803 --> 00:18:26,628 No, no, no. Excuse me. Excuse-Damn. 314 00:18:33,031 --> 00:18:34,650 Spicy sausage nugget? 315 00:18:34,902 --> 00:18:37,053 I've been called worse. 316 00:18:40,140 --> 00:18:43,746 - You're quite a cook. - Oh, well, thank you. 317 00:18:44,130 --> 00:18:47,405 So... how long you been in our country? 318 00:19:17,188 --> 00:19:18,180 Hey. 319 00:19:18,393 --> 00:19:20,048 - Just keep walking. Keep walking. - What? 320 00:19:20,264 --> 00:19:21,256 - You! - Just keep going. 321 00:19:21,469 --> 00:19:22,462 Give me my cart back. 322 00:19:23,340 --> 00:19:24,332 You stole her cart? 323 00:19:24,546 --> 00:19:26,661 I did not steal it. She doesn't own anything in here. 324 00:19:26,915 --> 00:19:29,233 - Give me my cart. - But you don't understand. 325 00:19:29,451 --> 00:19:31,602 I promised my father a home-cooked meal. 326 00:19:31,862 --> 00:19:33,765 Well, yes, I have some plans for Thanksgiving, 327 00:19:33,982 --> 00:19:36,642 but nothing I can't get out of. 328 00:19:36,850 --> 00:19:38,553 What'd you have in mind? 329 00:19:38,804 --> 00:19:40,920 You are sick. 330 00:19:44,416 --> 00:19:46,650 Yeah, nice sweater. 331 00:19:47,825 --> 00:19:49,527 She offered to cook for me. 332 00:19:49,737 --> 00:19:51,558 In her apartment. 333 00:19:51,816 --> 00:19:53,967 I've never had a Dutch woman. 334 00:19:55,307 --> 00:19:57,872 Dad, I went through hell for you today, 335 00:19:58,093 --> 00:20:02,656 so either you're gonna enjoy a lovely Thanksgiving dinner with us, 336 00:20:02,873 --> 00:20:04,906 or I'm gonna have to put you in a home. 337 00:20:06,199 --> 00:20:07,310 Point taken. 338 00:20:08,651 --> 00:20:11,050 - These okay? - Perfect. 339 00:20:14,292 --> 00:20:15,320 Hey. 340 00:20:18,379 --> 00:20:20,033 Come on. 341 00:20:20,249 --> 00:20:24,482 This is stupid. I'm sorry, okay? 342 00:20:26,859 --> 00:20:28,561 I'm sorry too. 343 00:20:30,226 --> 00:20:32,709 I guess we both just got carried away. 344 00:20:33,178 --> 00:20:34,999 What else is new, huh? 345 00:20:37,543 --> 00:20:39,445 Listen, if you don't have any other plans, 346 00:20:39,663 --> 00:20:41,814 why don't you come to Thanksgiving at my house? 347 00:20:42,032 --> 00:20:43,486 - Really? - Yeah. 348 00:20:44,443 --> 00:20:46,346 I love you, man. 349 00:20:47,852 --> 00:20:50,133 I'm pretty sure I love you too. 350 00:20:52,591 --> 00:20:54,909 - So you need the address? - Right. 351 00:20:55,875 --> 00:20:56,903 I'll see you there. 352 00:20:58,494 --> 00:21:01,934 Okay. See you there... friend. 353 00:21:05,769 --> 00:21:08,298 Hey, Moose. 354 00:21:09,552 --> 00:21:10,958 Hey, how'd you get behind us? 355 00:21:11,214 --> 00:21:13,779 I don't know. It's just the way things are going. 356 00:21:14,000 --> 00:21:15,702 Hey, could I get up ahead of you guys? 357 00:21:17,159 --> 00:21:19,819 - We were kind of in a rush here. - Yeah, we got things to do. 358 00:21:22,147 --> 00:21:24,808 Price check on lovely Thanksgiving dinner. 359 00:21:39,902 --> 00:21:43,473 Oh, excuse me. Where do you keep the good yams? 360 00:21:44,516 --> 00:21:46,467 - Wait here. - Okay. 361 00:21:52,914 --> 00:21:53,941 Here you go, Mr. Osmond. 362 00:21:55,865 --> 00:21:57,319 Thank you.