1 00:00:07,211 --> 00:00:09,211 Arthur, will you come away from the window already? 2 00:00:09,462 --> 00:00:12,959 The new neighbours are moving in. Just wanna get a look at them. 3 00:00:13,671 --> 00:00:15,793 Oh, yeah. There they are. 4 00:00:16,005 --> 00:00:17,249 Gay couple. 5 00:00:17,506 --> 00:00:19,829 Big, strapping fellows. 6 00:00:20,048 --> 00:00:22,205 Those are the movers. 7 00:00:23,257 --> 00:00:27,418 Gay movers, huh? Everybody's got a gimmick these days. 8 00:00:28,467 --> 00:00:29,842 You reading that? 9 00:00:30,093 --> 00:00:33,459 Yes, that's why I'm holding it up to my face. 10 00:00:34,302 --> 00:00:36,507 Sorry. Carry on. 11 00:00:44,430 --> 00:00:46,173 Not gonna work. 12 00:00:46,431 --> 00:00:48,221 Okay, here you go. Just take this, all right? 13 00:00:48,432 --> 00:00:49,889 Funnies, huh? 14 00:00:50,099 --> 00:00:52,766 Haven't read these in 40 years. 15 00:00:52,975 --> 00:00:56,970 Well, let's just see what the "Katzenjammer Kids" are up to. 16 00:01:12,131 --> 00:01:13,628 "Family Circus." 17 00:01:18,258 --> 00:01:19,668 Hey, Doug, can I read this to you? 18 00:01:20,092 --> 00:01:22,130 Not again, thanks. 19 00:01:25,385 --> 00:01:27,874 - That's odd. - What? 20 00:01:28,094 --> 00:01:32,006 This "Peanuts" thing by Charles Schulz. 21 00:01:32,221 --> 00:01:34,093 I grew up with a Charlie Schulz. 22 00:01:34,304 --> 00:01:35,963 Wonder if it's the same fella. 23 00:01:37,222 --> 00:01:38,964 Wait a second. 24 00:01:39,181 --> 00:01:42,382 - This Charlie Brown character... - Yeah, what about him? 25 00:01:42,599 --> 00:01:44,471 He is me. 26 00:01:45,141 --> 00:01:50,345 The bulbous head, the zigzag shirt, and, hey, look, he's bald. 27 00:01:51,560 --> 00:01:54,843 I was bald until I was 12 years old. 28 00:01:56,636 --> 00:01:59,505 I'm gonna get to the bottom of this, Douglas. 29 00:02:00,179 --> 00:02:01,838 Okay, I'll wait here. 30 00:02:03,138 --> 00:02:05,046 Hey. Hey, guys. 31 00:02:05,264 --> 00:02:06,378 Honey, 32 00:02:06,639 --> 00:02:10,136 which of these cartoon characters reminds you of me? 33 00:02:10,474 --> 00:02:12,512 Don't say anything. 34 00:02:15,183 --> 00:02:16,381 Ziggy? 35 00:02:16,600 --> 00:02:17,928 What? 36 00:02:18,559 --> 00:02:20,634 Oh, my God! 37 00:02:20,852 --> 00:02:23,555 What the hell's happening here? 38 00:02:24,853 --> 00:02:27,093 Did you give him sugar? 39 00:02:27,645 --> 00:02:30,846 Excuse me, but I can't control what he brings home. 40 00:02:31,063 --> 00:02:32,063 All right. 41 00:02:32,272 --> 00:02:34,062 Have you gotten a look at our new neighbours? 42 00:02:34,314 --> 00:02:35,428 No, are they out there now? 43 00:02:35,648 --> 00:02:38,600 No, just the movers. 44 00:02:41,399 --> 00:02:43,640 Honey, can we have them come over here 45 00:02:43,859 --> 00:02:45,565 and move something for us? 46 00:02:47,068 --> 00:02:49,059 Relax, they're gay. 47 00:02:50,986 --> 00:02:51,986 So these new people, 48 00:02:52,194 --> 00:02:53,834 what do you think we're dealing with here? 49 00:02:54,028 --> 00:02:55,028 I don't know. 50 00:02:55,237 --> 00:02:56,944 They'll never match up to Mrs. Fryman. 51 00:02:57,154 --> 00:02:59,560 Oh, I know. She was the perfect neighbour. 52 00:02:59,780 --> 00:03:04,071 Old, bedridden, no visitors ever came to see her. 53 00:03:04,281 --> 00:03:06,853 Well, that party's over. 54 00:03:08,282 --> 00:03:10,190 So, what does society demand we do? 55 00:03:10,408 --> 00:03:12,448 Should we go over there at some point and say hello? 56 00:03:12,700 --> 00:03:14,110 That could send the wrong message. 57 00:03:14,368 --> 00:03:16,240 Yeah, we don't wanna come off too friendly. 58 00:03:16,452 --> 00:03:18,172 Next thing you know, they'll be coming over: 59 00:03:18,369 --> 00:03:19,779 "Hi, can we borrow some butter?" 60 00:03:19,994 --> 00:03:24,120 "Oh, can we borrow your phone? Our house is being robbed." 61 00:03:24,787 --> 00:03:27,241 Don't worry, I'll set the right tone early on. 62 00:03:27,455 --> 00:03:29,576 I'll start them off with a nice friendly wave, 63 00:03:29,789 --> 00:03:32,159 and then I'll slowly wean them down to a nod. 64 00:03:32,373 --> 00:03:36,831 Not a big friendly nod either. Just like an up nod, like, "Hey." 65 00:03:37,375 --> 00:03:41,239 That's good. Oh, here comes the couch, that'll tell us something. 66 00:03:41,834 --> 00:03:44,537 White leather. 67 00:03:44,752 --> 00:03:47,075 Yeah, it's nice. 68 00:03:51,170 --> 00:03:55,746 A ship's steering wheel. All right, don't know what that's about. 69 00:03:55,963 --> 00:03:59,579 Oh, look. Look at the little tiny bed. They must have a kid. 70 00:03:59,798 --> 00:04:01,836 That's a dog bed. 71 00:04:02,049 --> 00:04:03,874 Oh, they have a dog. 72 00:04:12,752 --> 00:04:15,953 He's still barking. 73 00:04:17,586 --> 00:04:20,669 Doug. He's still barking. 74 00:04:20,879 --> 00:04:24,708 I know, that's why I had large fluffy things over my head. 75 00:04:25,631 --> 00:04:27,871 Yes, we hear you. 76 00:04:28,506 --> 00:04:30,877 God, this has been going on every night since they moved in. 77 00:04:31,966 --> 00:04:36,710 Shut up. Shut up. 78 00:04:36,967 --> 00:04:38,425 - Quiet. - Shut up. 79 00:04:38,676 --> 00:04:40,004 - Quiet. - Shut up. 80 00:04:40,260 --> 00:04:42,216 Shut up! 81 00:04:46,428 --> 00:04:48,503 Doug, what is their last name? 82 00:04:48,721 --> 00:04:49,835 I saw their front door. 83 00:04:50,096 --> 00:04:52,929 I think it said "Sacksky" or "Sackman." 84 00:04:53,139 --> 00:04:55,675 I know it had "sack" in it because I remember laughing. 85 00:04:56,181 --> 00:04:58,587 Damn it, we've got some of their mail too. 86 00:04:58,807 --> 00:05:00,607 I wish I would have paid attention to the name 87 00:05:00,808 --> 00:05:02,467 instead of just throwing it away. 88 00:05:02,725 --> 00:05:03,969 Why do you wanna know? 89 00:05:04,184 --> 00:05:06,471 Because I was gonna call them, but you know what? 90 00:05:06,684 --> 00:05:08,094 I'm just gonna go over there. 91 00:05:08,310 --> 00:05:09,388 What? Carrie, you can't. 92 00:05:09,602 --> 00:05:11,558 It's 1 in the morning. You're gonna wake them up. 93 00:05:11,769 --> 00:05:15,515 Oh, gee, Doug, well, I wouldn't wanna wake the neighbours. 94 00:05:15,771 --> 00:05:17,513 Carrie, please don't go over there now. 95 00:05:17,771 --> 00:05:19,727 - Why not? - Because when you get mad like this, 96 00:05:19,938 --> 00:05:21,562 you charge at people like a crazed rhino. 97 00:05:21,772 --> 00:05:22,972 - I do not. - Trust me, you do. 98 00:05:23,189 --> 00:05:25,149 You don't realise it, because you're all in there, 99 00:05:25,357 --> 00:05:28,972 but we're all out here and, believe me, we sense danger. 100 00:05:29,441 --> 00:05:32,689 It's not my fault. I swear, sometimes I feel like I'm the only one on Earth 101 00:05:32,901 --> 00:05:34,275 who's not an idiot. 102 00:05:34,484 --> 00:05:36,026 And you sometimes. 103 00:05:36,277 --> 00:05:38,944 We're not talking about a waiter who brought you the wrong order. 104 00:05:39,111 --> 00:05:41,316 These are our neighbours. We have to see them every day. 105 00:05:41,528 --> 00:05:43,815 I can't make it up to them by over tipping. 106 00:05:44,362 --> 00:05:45,986 Okay, so how would you like to handle it? 107 00:05:46,196 --> 00:05:48,188 You wanna just nod at them furiously? 108 00:05:48,405 --> 00:05:49,649 No. 109 00:05:49,906 --> 00:05:52,858 Tomorrow morning, we'll go over there and we'll bring it up nicely, okay? 110 00:05:55,032 --> 00:05:57,782 Okay, fine. We'll do your nice thing. 111 00:06:03,493 --> 00:06:06,029 All right. There you go. 112 00:06:15,788 --> 00:06:20,079 You know, as long as we can't sleep, you wanna take advantage of this 113 00:06:20,290 --> 00:06:22,198 and go to a diner? 114 00:06:28,501 --> 00:06:29,780 Okay, Douglas, here we go. 115 00:06:30,001 --> 00:06:35,039 I got proof positive that Charlie Brown is based on my life. 116 00:06:35,919 --> 00:06:36,998 Yeah, what about Ziggy? 117 00:06:37,253 --> 00:06:39,079 No, that checked out. 118 00:06:39,337 --> 00:06:41,791 But look at this. 119 00:06:42,005 --> 00:06:47,873 Schulz actually had the gall to give Charlie Brown's dog my name. 120 00:06:48,131 --> 00:06:50,668 - Snoopy? - Right. 121 00:06:50,882 --> 00:06:52,790 My last name is Spooner. 122 00:06:53,050 --> 00:06:56,997 Switch the P and the N in Spooner, what do you get? 123 00:06:57,759 --> 00:06:59,336 Snooper. 124 00:07:00,093 --> 00:07:05,511 Yeah, but take the ER and change it to a Y, then tell me what you get. 125 00:07:06,595 --> 00:07:07,970 Spoony. 126 00:07:08,554 --> 00:07:11,423 The N and the P are still switched. 127 00:07:11,680 --> 00:07:13,221 All right, you get Snoopy. 128 00:07:14,348 --> 00:07:16,718 So I'm not crazy, huh? 129 00:07:19,266 --> 00:07:21,138 Let's do this. 130 00:07:32,020 --> 00:07:33,900 Hey, hey, hey. Now, I'm handling this, remember? 131 00:07:34,104 --> 00:07:35,217 Yes, I remember. 132 00:07:35,437 --> 00:07:38,187 - But handle it. - I will. 133 00:07:38,396 --> 00:07:41,348 Don't be too friendly, just get right on to the dog thing. 134 00:07:41,564 --> 00:07:43,602 Don't diddle around with these people. 135 00:07:44,107 --> 00:07:47,722 I'm not gonna diddle. Now, back. 136 00:07:57,944 --> 00:07:59,521 Okay, next time we knock. 137 00:08:01,278 --> 00:08:04,562 Oh, so you guys deliver women now, huh? 138 00:08:04,821 --> 00:08:07,393 No, no, no. We're the Heffernans, we live next door. 139 00:08:07,614 --> 00:08:09,770 I'm kidding you, I know who you are. 140 00:08:09,989 --> 00:08:11,696 Our bedrooms are right across. Come on in. 141 00:08:12,365 --> 00:08:14,937 Hey, Dorothy! Honey, come on in here. 142 00:08:15,157 --> 00:08:17,528 Stop unpacking for a couple seconds, meet the neighbours. 143 00:08:17,742 --> 00:08:19,697 Our neighbours. How wonderful. 144 00:08:19,909 --> 00:08:21,402 - I'm Doug, and this is- - Carrie. Hi. 145 00:08:21,618 --> 00:08:22,862 - Hi, Carrie. Hi. - Hi, Doug. 146 00:08:23,118 --> 00:08:24,944 - Tim and Dorothy Sacksky. - Okay. 147 00:08:25,160 --> 00:08:27,116 So sit, sit. We'll talk, get to know each other. 148 00:08:27,328 --> 00:08:30,280 Actually, we both have to get to... 149 00:08:30,745 --> 00:08:32,287 Sure. 150 00:08:34,747 --> 00:08:37,283 Oh, it's nice having friendly neighbours. 151 00:08:37,497 --> 00:08:40,200 Our last neighbours were so standoffish. 152 00:08:40,457 --> 00:08:42,744 Well, don't worry about us, we're stand-onish. 153 00:08:44,041 --> 00:08:46,281 You're Amish? 154 00:08:46,542 --> 00:08:47,572 No, no, it was a joke. 155 00:08:47,792 --> 00:08:50,625 Because you just said, "Standoffish," 156 00:08:50,835 --> 00:08:53,538 so I threw it around the back with a stand-onish. 157 00:08:56,211 --> 00:08:57,954 - Okay. - Oh, good, yeah. 158 00:09:00,129 --> 00:09:01,504 - So... - So. 159 00:09:01,713 --> 00:09:03,455 - Neighbours. - Next-door neighbours. 160 00:09:03,714 --> 00:09:06,878 - You said it. - Yes, I did. 161 00:09:07,840 --> 00:09:10,080 - This is nice. Isn't this nice? - It's nice, yeah. 162 00:09:11,549 --> 00:09:12,549 Doug? 163 00:09:13,508 --> 00:09:16,884 Didn't you wanna ask Tim and Dorothy something? 164 00:09:16,921 --> 00:09:18,461 Oh, right, right, right. 165 00:09:18,927 --> 00:09:22,127 - What was that? - Wasn't it something about their dog? 166 00:09:22,678 --> 00:09:25,345 Yes. Yes, Yes. 167 00:09:25,512 --> 00:09:27,337 Yes. 168 00:09:28,513 --> 00:09:30,469 What about our little Stanley? 169 00:09:30,722 --> 00:09:33,045 Stanley, I love it when dogs get people names, don't you? 170 00:09:34,139 --> 00:09:36,261 Not so much. 171 00:09:36,890 --> 00:09:39,640 - So, what do you wanna know? - Actually, I just wanted to mention, 172 00:09:39,849 --> 00:09:44,093 and it's so not a big deal, but his barking, 173 00:09:44,351 --> 00:09:47,101 although faint, occasionally wakes us up. 174 00:09:47,352 --> 00:09:49,592 A little, not even fully up. 175 00:09:51,144 --> 00:09:53,385 - I'm so-We're so sorry. - So sorry. 176 00:09:53,604 --> 00:09:56,009 I feel horrible about this. How long has this been going on? 177 00:09:56,271 --> 00:09:57,551 Oh, that? I don't even know. 178 00:09:58,730 --> 00:10:00,768 Hon, didn't you mention to me 179 00:10:00,981 --> 00:10:05,474 that it's been every single night since they moved in? 180 00:10:08,441 --> 00:10:10,397 I may have, yeah. 181 00:10:10,650 --> 00:10:13,186 - Since we moved in? - How could we not have heard it? 182 00:10:13,401 --> 00:10:15,003 - How could we not have heard? - I don't know. 183 00:10:15,027 --> 00:10:17,267 You know what? He's in the backyard, and the alley, 184 00:10:17,486 --> 00:10:21,148 it acts like a funnel and just scoops the sound up to our bedroom. 185 00:10:21,362 --> 00:10:22,772 No one's to blame. No one. 186 00:10:23,029 --> 00:10:25,518 Yup, it's obviously the alley's fault. 187 00:10:25,738 --> 00:10:29,733 Well, whoever's at fault, consider this problem solved. 188 00:10:29,989 --> 00:10:31,669 He just needs a good long walk every night. 189 00:10:31,865 --> 00:10:33,239 - We'll take care of it. - Yeah. 190 00:10:33,490 --> 00:10:34,521 Well, great. Thanks. 191 00:10:34,783 --> 00:10:38,030 Forget it, we're neighbours. This is what it's about, friendly communication. 192 00:10:38,242 --> 00:10:39,865 I couldn't agree with you more. 193 00:10:40,117 --> 00:10:41,677 - Hey, it's so nice to meet you. - Yeah. 194 00:10:41,868 --> 00:10:43,148 - Okay. - Don't be strangers. 195 00:10:43,368 --> 00:10:45,739 Oh, we won't. We'll see you by the garbage cans. 196 00:10:47,453 --> 00:10:49,610 Because they're down the thing, the-I have cans and- 197 00:10:49,870 --> 00:10:53,403 Oh, yeah. Okay, okay. Good one. 198 00:10:59,682 --> 00:11:02,088 Hey, Dad. What's cooking? 199 00:11:02,683 --> 00:11:04,563 This "Peanuts" thing goes deeper than I thought. 200 00:11:04,766 --> 00:11:09,023 Look at this. Books, videos, merchandise. 201 00:11:09,059 --> 00:11:12,094 Schulz has probably raked in thousands off of this stuff. 202 00:11:12,310 --> 00:11:14,218 My stuff. 203 00:11:14,728 --> 00:11:17,561 Dad, is this gonna be like the time you swore they used your image 204 00:11:17,770 --> 00:11:19,845 as the Gorton's Fisherman? 205 00:11:20,438 --> 00:11:22,892 Should I go put on my raincoat and boots? 206 00:11:23,105 --> 00:11:25,143 Do we need to go through that again? 207 00:11:25,981 --> 00:11:27,095 No, no. No, no. 208 00:11:27,315 --> 00:11:30,397 I still remember it vividly from my sweet-sixteen party. 209 00:11:33,150 --> 00:11:35,935 - Hey, babe. - Look what I found on the front porch. 210 00:11:36,193 --> 00:11:37,354 Who sent us a basket? 211 00:11:37,610 --> 00:11:40,692 A couple of folks I like to call the Sackskys. 212 00:11:40,902 --> 00:11:43,226 That name is still fun. 213 00:11:43,445 --> 00:11:44,559 Really? They sent us this? 214 00:11:44,778 --> 00:11:46,900 See? We take two minutes out of our life to be nice, 215 00:11:47,112 --> 00:11:49,981 and not only will they control their dog, but I know a certain couple 216 00:11:50,197 --> 00:11:53,279 who are now stupid with water crackers. 217 00:11:53,489 --> 00:11:54,809 Here, read the card. Look at that. 218 00:11:56,365 --> 00:11:57,942 "What is a neighbour? 219 00:11:58,157 --> 00:12:00,563 N is for the nearby friends who care." 220 00:12:00,783 --> 00:12:02,609 That's us. 221 00:12:03,201 --> 00:12:06,567 "E is for each of us caring, sharing, giving." 222 00:12:07,410 --> 00:12:09,448 Jump to R. 223 00:12:09,786 --> 00:12:13,283 "R is for the rays of light that are Doug and Carrie Heffernan." 224 00:12:13,495 --> 00:12:16,067 Oh, look at that. We're mentioned by name. 225 00:12:17,205 --> 00:12:18,484 We're also in the phone book. 226 00:12:18,705 --> 00:12:20,412 Check that out. 227 00:12:52,690 --> 00:12:56,057 Call 911, tell them there are two murder victims next door. 228 00:12:56,316 --> 00:12:58,557 I'll handle the rest. 229 00:13:04,036 --> 00:13:05,316 Carrie, you can't go over there. 230 00:13:05,578 --> 00:13:06,578 I'm going. 231 00:13:06,787 --> 00:13:08,825 For God's sakes, they sent us a basket. 232 00:13:09,246 --> 00:13:11,486 I ate all the garlic olives. 233 00:13:12,080 --> 00:13:13,906 - Just get out of my way. - No, Carrie. No. 234 00:13:14,122 --> 00:13:16,790 All right? I'm not letting you go. I will deal with this myself. 235 00:13:17,040 --> 00:13:18,699 Okay, fine. You go ahead and deal with it. 236 00:13:19,207 --> 00:13:21,494 - Go ahead. - Okay. Let me just get my jacket. 237 00:13:22,667 --> 00:13:24,457 - Carrie, no! No! - Doug, please, 238 00:13:24,667 --> 00:13:25,829 five minutes! 239 00:13:26,043 --> 00:13:27,043 - Two minutes! - No. 240 00:13:27,251 --> 00:13:28,875 Okay, how about this? How about this? 241 00:13:29,127 --> 00:13:31,830 I go over there, punch them in the head, and come right back. 242 00:13:32,044 --> 00:13:33,372 Carrie, no. 243 00:13:33,587 --> 00:13:37,332 - Look, I will take care of this. - But you're gonna be nice. 244 00:13:37,588 --> 00:13:39,378 No, I'm not. I'm angry. 245 00:13:40,089 --> 00:13:41,831 Okay, good. Okay, good. Go now. 246 00:13:42,089 --> 00:13:43,289 - Go now, come on. - All right. 247 00:13:43,465 --> 00:13:45,025 - Can I get my jacket? - No, no. Go now. 248 00:13:45,215 --> 00:13:47,005 - All right. All right. - Go, go, go. 249 00:13:59,219 --> 00:14:01,590 - Yeah? - It's Doug Heffernan. 250 00:14:02,845 --> 00:14:04,552 Who? 251 00:14:04,763 --> 00:14:09,256 - Doug Heffernan from next door. - Oh, oh, yeah, yeah, just come on in. 252 00:14:09,556 --> 00:14:11,381 - Hi, Doug. - Hey, Tim. 253 00:14:11,598 --> 00:14:12,925 I'm sorry to bother you this late, 254 00:14:13,140 --> 00:14:14,940 but we got a problem we need to deal with now. 255 00:14:15,182 --> 00:14:17,754 Just-Let me-I just need to... 256 00:14:18,350 --> 00:14:21,717 This stupid... 257 00:14:26,144 --> 00:14:27,423 What's up, Doug? 258 00:14:28,603 --> 00:14:30,890 Tim, when we came over here this morning, you promised us 259 00:14:31,145 --> 00:14:33,184 you'd get your dog to stop barking at night. 260 00:14:33,438 --> 00:14:34,765 Yeah. And...? 261 00:14:36,814 --> 00:14:39,184 And he's doing it right now. 262 00:14:40,273 --> 00:14:42,809 Oh, the-Doug, I'm sorry- 263 00:14:43,066 --> 00:14:44,772 Stanley! 264 00:14:45,358 --> 00:14:46,768 I'm so sorry, Doug. 265 00:14:46,983 --> 00:14:49,651 I just can't find a minute to walk the poor guy. 266 00:14:49,859 --> 00:14:52,064 My division laid off two people this week. 267 00:14:52,277 --> 00:14:54,434 Now I am the Marketing Department. 268 00:14:54,694 --> 00:14:56,374 You know what, I'm sorry to hear that, Tim, 269 00:14:56,570 --> 00:15:00,565 but we have jobs too, and we need a decent night's sleep. 270 00:15:00,779 --> 00:15:03,020 I'm drowning here, Doug. 271 00:15:03,280 --> 00:15:04,524 I'm 46 years old. 272 00:15:04,739 --> 00:15:08,105 I mean, how do you screw up a life without even knowing it? 273 00:15:09,115 --> 00:15:11,687 It's just, if I don't get eight hours... 274 00:15:12,241 --> 00:15:14,197 Tim, who is it so late? 275 00:15:14,408 --> 00:15:17,111 It's just Doug. Go back to bed, honey. 276 00:15:17,326 --> 00:15:18,570 Did he get our basket? 277 00:15:18,785 --> 00:15:21,025 I don't know. He didn't say anything about it. 278 00:15:21,285 --> 00:15:22,613 Yes, I did. It was lovely. 279 00:15:22,869 --> 00:15:24,659 - And the card? - Dorothy, honey, please. 280 00:15:24,870 --> 00:15:27,573 You heard what the doctor said, you shouldn't be yelling. 281 00:15:27,787 --> 00:15:29,695 - It's too soon. - I'm sorry! 282 00:15:29,955 --> 00:15:33,203 Yeah, see, you just yelled that! Stop it! 283 00:15:33,664 --> 00:15:35,739 Stanley! 284 00:15:37,499 --> 00:15:39,905 I think that one got him. That was good. 285 00:15:40,458 --> 00:15:41,488 Oh, it's not his fault. 286 00:15:41,708 --> 00:15:44,197 There's no one to play with him, no one to walk him. 287 00:15:44,417 --> 00:15:45,827 He's just barking for love. 288 00:15:46,626 --> 00:15:49,116 And what do I do? I yell at him. 289 00:15:49,335 --> 00:15:51,540 Oh, that's real good, Tim. 290 00:15:52,128 --> 00:15:54,498 I don't know what I'm gonna do. 291 00:16:09,258 --> 00:16:11,166 Point number seven, I frequently fell down 292 00:16:11,384 --> 00:16:13,671 while attempting to kick field goals. 293 00:16:13,884 --> 00:16:19,219 Point number eight, I lost my virginity to a Peppermint Patty. 294 00:16:19,928 --> 00:16:24,172 No, not the candy, Mr. Funnyman. 295 00:16:25,096 --> 00:16:27,336 Oh, yeah, yeah, I'll hold. 296 00:16:27,555 --> 00:16:30,340 Dad, who are you talking to? 297 00:16:30,598 --> 00:16:32,423 One of the partners from your law firm. 298 00:16:33,390 --> 00:16:35,132 My law firm? 299 00:16:35,391 --> 00:16:38,343 These bozos wouldn't know a good case if they stepped in it. 300 00:16:40,184 --> 00:16:41,807 Oh, well. 301 00:16:46,561 --> 00:16:48,517 Oh, got cut off. 302 00:16:48,728 --> 00:16:51,264 Right in the middle of "Rocket Man." 303 00:16:52,354 --> 00:16:54,678 Hey, baby. Where you going? 304 00:16:57,773 --> 00:16:59,053 Just out to the car for a second. 305 00:16:59,315 --> 00:17:00,856 What for? 306 00:17:04,108 --> 00:17:07,609 Just gonna check the Tyre pressure. I think she's been pulling left. 307 00:17:07,645 --> 00:17:09,067 Didn't you do that last night? 308 00:17:09,734 --> 00:17:11,607 The fronts. 309 00:17:11,818 --> 00:17:14,390 Tonight I do the backs. 310 00:17:15,028 --> 00:17:17,019 Come here for a second. 311 00:17:17,320 --> 00:17:18,694 Do you hear that? 312 00:17:18,904 --> 00:17:21,144 - What? - Silence. 313 00:17:21,405 --> 00:17:23,645 No dog barking. 314 00:17:24,489 --> 00:17:28,863 You know, whatever. I mean, I laid down the law. 315 00:17:30,241 --> 00:17:33,607 It was pretty tough, but, you know what, I think they respected me for it. 316 00:17:34,075 --> 00:17:36,778 My big tough guy. 317 00:17:36,993 --> 00:17:38,272 - I have an idea. - Yeah? 318 00:17:38,493 --> 00:17:40,531 Why don't you forget about the car 319 00:17:40,744 --> 00:17:43,494 and come upstairs and check my Tyre pressure? 320 00:17:46,204 --> 00:17:48,444 I don't know what that means. 321 00:17:49,538 --> 00:17:52,454 Okay, I was going for an image there, didn't quite land though. 322 00:17:52,664 --> 00:17:56,327 Oh, I know what you mean. Oh, I wanna do it too. 323 00:17:56,540 --> 00:17:57,540 In about ten minutes. 324 00:18:01,875 --> 00:18:04,543 Come on, Stan. Come on. 325 00:18:04,709 --> 00:18:06,950 Come on, there you go. 326 00:18:07,585 --> 00:18:10,253 Let's go, that's a perfectly good spot. 327 00:18:10,544 --> 00:18:12,701 I would go there. 328 00:18:14,379 --> 00:18:17,164 Let's try our luck over here. Come on, come on. 329 00:18:17,380 --> 00:18:20,295 Come on, we've been walking for a mile, I'm cold. 330 00:18:21,714 --> 00:18:22,876 What you doing? 331 00:18:23,965 --> 00:18:27,960 This? I-I-I ran into him out here. 332 00:18:28,175 --> 00:18:31,624 Alrighty. Take it easy now. Good seeing you again. 333 00:18:31,842 --> 00:18:33,086 All right, let's go. 334 00:18:33,801 --> 00:18:37,168 You've been walking that dog every night, haven't you? 335 00:18:37,719 --> 00:18:41,133 All right, I have, but not for him, for me, for the exercise. 336 00:18:41,345 --> 00:18:44,344 Let's face it, I'm getting pretty cut. 337 00:18:45,013 --> 00:18:46,013 Where are you going? 338 00:18:46,263 --> 00:18:48,219 To deal with the Sacksky people. 339 00:18:48,472 --> 00:18:49,800 Come on. Would you-? 340 00:18:50,014 --> 00:18:51,424 Give me one more chance. 341 00:18:51,682 --> 00:18:53,139 Really, Doug? What's your plan now? 342 00:18:53,349 --> 00:18:55,719 You gonna paint their house or service them sexually? 343 00:18:56,600 --> 00:18:57,879 You don't understand! 344 00:18:58,142 --> 00:19:02,635 Dorothy's sick and Tim's under a lot of pressure! 345 00:19:02,852 --> 00:19:06,218 He is the Marketing Department! 346 00:19:19,232 --> 00:19:20,773 Carrie, so nice of you to stop by- 347 00:19:21,024 --> 00:19:22,896 Yeah, save it. Here's the deal. 348 00:19:23,149 --> 00:19:24,856 - Hey, Carrie. - Oh, hello, dear. 349 00:19:25,067 --> 00:19:26,307 Now, listen to me, both of you. 350 00:19:26,484 --> 00:19:28,890 My husband's a sweet, caring, easygoing person. 351 00:19:29,109 --> 00:19:32,444 Luckily, I'm none of those things, so I'm just gonna give it to you straight. 352 00:19:32,480 --> 00:19:35,111 - Hey, how's it going? - At night, we like to sleep. 353 00:19:35,278 --> 00:19:36,688 We're kind of kooky that way. 354 00:19:36,903 --> 00:19:39,653 So if your dog needs to go out for a walk, how about from now on, 355 00:19:39,863 --> 00:19:42,648 oh, I don't know, one of you take him, okay? 356 00:19:42,864 --> 00:19:44,864 Because if he barks again, I'm gonna be back, yeah, 357 00:19:45,073 --> 00:19:47,396 and I won't be in such a good mood. 358 00:19:48,782 --> 00:19:51,449 I told you not to let him walk the dog. 359 00:19:51,658 --> 00:19:53,032 He's your dog. 360 00:19:53,283 --> 00:19:54,777 You needed something to love. 361 00:19:54,992 --> 00:19:58,489 Oh, well, the only thing you love is upstairs in the medicine cabinet. 362 00:19:58,702 --> 00:20:01,238 Dorothy, you're not supposed to yell. 363 00:20:01,452 --> 00:20:03,574 All right, you know what? This dog is history, okay? 364 00:20:03,787 --> 00:20:05,445 - I'm getting rid of it. - Fine, go ahead. 365 00:20:05,662 --> 00:20:08,365 I'm not bluffing. Tomorrow, I'm gonna set it loose on Staten Island. 366 00:20:08,580 --> 00:20:10,405 Please do! 367 00:20:17,457 --> 00:20:20,954 So the tough little lady decides to bring the dog home. 368 00:20:22,209 --> 00:20:24,034 Well, he is cute. 369 00:20:24,251 --> 00:20:26,575 And they are insane. 370 00:20:26,793 --> 00:20:28,417 So I think we made the right move. 371 00:20:28,669 --> 00:20:30,956 Congratulations, Stan, you no longer have to walk around 372 00:20:31,170 --> 00:20:34,122 with that embarrassing Sacksky name anymore. 373 00:20:34,337 --> 00:20:36,624 Now you're a Heffernan. 374 00:20:38,589 --> 00:20:40,165 It's late. We should go to bed. 375 00:20:40,381 --> 00:20:43,545 Actually, we are overdue for a little thump-thump time. 376 00:20:47,049 --> 00:20:50,389 You think we should? In front of the dog? 377 00:20:50,425 --> 00:20:53,259 I had to watch him with a poodle. He can deal with it. 378 00:21:04,888 --> 00:21:07,175 What is he looking at? 379 00:21:09,264 --> 00:21:11,801 Oh, his former owners. 380 00:21:19,076 --> 00:21:20,356 All right, Dougie, 381 00:21:20,577 --> 00:21:22,900 Charlie Schulz is about to get a taste of his own medicine. 382 00:21:23,119 --> 00:21:24,119 Oh, yeah? 383 00:21:24,369 --> 00:21:27,285 I'm working on my own comic strip based on his life. 384 00:21:27,495 --> 00:21:29,736 It's called "Beer Nuts." 385 00:21:29,954 --> 00:21:34,032 It's about a gang of 6-year-olds who hang out at a bar. 386 00:21:35,081 --> 00:21:36,622 I like it. 387 00:21:36,832 --> 00:21:39,665 Which one of the stick figures is supposed to be Schulz? 388 00:21:40,208 --> 00:21:42,661 The one with the zigzag shirt. 389 00:21:43,292 --> 00:21:44,750 I thought you wore the zigzag shirt. 390 00:21:45,001 --> 00:21:47,953 We all did. It was our school uniform. 391 00:21:49,502 --> 00:21:52,252 That's gonna hurt my case, isn't it?