1 00:00:00,359 --> 00:00:12,859 .::" DANTY "::. WWW.ARABdz.COM 2 00:00:15,360 --> 00:00:19,480 ذلك جميل في عده طرق 3 00:00:19,840 --> 00:00:20,840 أصمت 4 00:00:21,080 --> 00:00:23,000 ذكرى زواج سعيدة 5 00:00:23,240 --> 00:00:24,400 ذكرى زواج سعيدة 6 00:00:24,640 --> 00:00:28,720 أريدك الآن هنا و(بيتي كروكير) يراقب ذلك 7 00:00:29,920 --> 00:00:31,400 توقف عزيزي يجب أن أنهي هذا 8 00:00:31,640 --> 00:00:35,080 الناس سيأتون هنا عند الثانيه والساعه كأنها إلا ثلث تقريباً 9 00:00:35,320 --> 00:00:36,960 كأنها إلا ثلث؟ 10 00:00:37,160 --> 00:00:41,920 أعتقد أن هدية الذكرى السنويه يمكنها أن تخبرنا الوقت المضبوط 11 00:00:43,280 --> 00:00:44,560 الواحده وسبعة وثلاثون 12 00:00:45,320 --> 00:00:46,440 أليست رائعه؟ أنظري إلى ذلك 13 00:00:46,640 --> 00:00:49,600 أنه خاتم، أنها ساعة أنه خاتم، أنها ساعة 14 00:00:50,080 --> 00:00:51,240 هل أنتهيت الآن؟ 15 00:00:51,680 --> 00:00:53,320 خاتم، ساعة - عزيزي، توقف - 16 00:00:53,520 --> 00:00:54,840 الآن، هيا إجعل نفسك مفيداً 17 00:00:55,080 --> 00:00:57,560 إذهب وأنتي بأغراض الشمبانيا من الصندوق 18 00:00:58,360 --> 00:01:00,200 الأقداح النحيلة، الخزانه الكبيره 19 00:01:00,440 --> 00:01:02,400 حسناً، حسناً 20 00:01:04,080 --> 00:01:06,480 ما رأيك؟ 21 00:01:07,000 --> 00:01:08,160 حسناً 22 00:01:08,400 --> 00:01:10,240 أردت عمل شيء خاصّ للحفله 23 00:01:10,480 --> 00:01:12,960 لذا فكرت بأنّ أكون بحار 24 00:01:13,200 --> 00:01:14,760 حسناً، لقد فعلتها يا أبي 25 00:01:15,600 --> 00:01:18,240 هذه قائمة الضيوف؟ - نعم - 26 00:01:18,520 --> 00:01:20,120 جو غارفر)؟) 27 00:01:20,360 --> 00:01:22,720 دعوت (جو غارفر)؟ - نعم - 28 00:01:22,960 --> 00:01:25,280 بعد ما فعله اللعين بي في زفافك؟ 29 00:01:25,480 --> 00:01:28,400 ثلاثة بيضات متبله على الصينية كم أخذ؟ كم ؟ 30 00:01:28,760 --> 00:01:31,320 ثلاثة، ذلك اللعين الأناني 31 00:01:31,560 --> 00:01:32,960 هذا صحيح 32 00:01:33,200 --> 00:01:35,880 حسناً، ها قد اتى يوم الحساب 33 00:01:36,480 --> 00:01:39,640 !أنه وقت رد الدين 34 00:01:40,840 --> 00:01:42,720 حسناً، أبّي، أستمع لي 35 00:01:42,960 --> 00:01:44,760 هذه ذكرانا، حسناً؟ 36 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 نريده أن يكون يوماً خاصّ جداً 37 00:01:47,200 --> 00:01:49,080 . . . هل تعتقد أنه يمكنك أن تقرّر 38 00:01:49,280 --> 00:01:51,440 أن لا تضرب أو تخنق أيّ من ضيوفنا؟ 39 00:01:51,720 --> 00:01:54,480 بالطبع. أيّ شئ لعزيزتي - شكرا لك - 40 00:01:54,680 --> 00:01:57,000 ما عدا ذلك (غارفر) الذي يأكل الكثير من البيض المتبل 41 00:01:57,240 --> 00:01:59,160 !وبعد ذلك نوقف كل الرهانات 42 00:02:02,161 --> 00:02:09,161 (الحلقه الخامسه) (الموسم الأول) DANTY ترجمه 43 00:02:12,400 --> 00:02:14,720 إنظر إلى ذلك. أنه خاتم، أنها ساعة 44 00:02:15,000 --> 00:02:16,160 خاتم، ساعة 45 00:02:16,360 --> 00:02:19,520 ذلك لطيف جداً 46 00:02:21,280 --> 00:02:22,680 سبينس)، إلتقط صورة لهذا) 47 00:02:22,920 --> 00:02:24,120 !(دوغ) (دوغ) 48 00:02:24,320 --> 00:02:28,320 أنه خاتم و ساعة. لا يوجد صوره يمكنها أن تجمعهما في نفس الوقت 49 00:02:30,240 --> 00:02:33,400 إعتقدت بأنّها أرادت ذلك الشيء من اللؤلؤ الساحلي 50 00:02:33,680 --> 00:02:35,920 حسناً، أضحك عليّ ؟ 51 00:02:39,280 --> 00:02:42,080 رائحتها جميلة 52 00:02:42,320 --> 00:02:45,160 سبينس)؟) (تعرف، بدلاً من أستنشاق (ساره 53 00:02:45,400 --> 00:02:48,480 لربما تحاول لا أعرف، أن تتكلّم معها 54 00:02:48,720 --> 00:02:51,080 كلا. كلا ذلك ليس ضرورياً 55 00:02:51,320 --> 00:02:54,360 أعني، العلاقة جيده كما هي 56 00:02:54,600 --> 00:02:56,640 (أنها تعتقد أن أسمك هو (ستان - أنظر، لا بأس - 57 00:02:57,920 --> 00:03:00,720 أنا راضي جداً فقط لأن أكون في نفس الغرفة معها 58 00:03:00,960 --> 00:03:06,880 لجمع الصور الذهنيه المختلفة منها لأستخدمها وأنا بالبيت 59 00:03:09,040 --> 00:03:11,360 حسناً. حسناً، تتمتّع بذلك 60 00:03:12,680 --> 00:03:15,520 !(العمّة (شيلا - (دوغلاس) - 61 00:03:15,800 --> 00:03:17,440 كيف كانت رحلتك؟ - لا أعلم - 62 00:03:17,720 --> 00:03:19,240 بين (الفاليوم) و الأقلاع 63 00:03:19,480 --> 00:03:22,320 إستيقظت أساسا أثناء طلب جمع الأمتعه 64 00:03:22,560 --> 00:03:25,080 أشتقت لكلامك أعطني معطفك، هيا 65 00:03:25,320 --> 00:03:27,520 العم (هانك) يوقف السيارة؟ - كلا - 66 00:03:27,760 --> 00:03:30,040 أين هو؟ - (ما زال في (فلوريدا - 67 00:03:30,280 --> 00:03:33,760 على أمل أن يكون قد سقط عليه سندان كبير 68 00:03:33,800 --> 00:03:35,960 ماذا؟ - (لقد تركته، يا (دوغي - 69 00:03:36,200 --> 00:03:39,600 قبل شهر أفضل شيء قد فعلته 70 00:03:40,040 --> 00:03:42,600 ماذا؟ لكنكم متزوجان منذ مدّة طويلة. ماذا حدث؟ 71 00:03:42,880 --> 00:03:46,920 نعم، تعبت من طريقه حياتي لتوفير نيكل على علبة سمك التونا 72 00:03:47,120 --> 00:03:48,440 هذا ما حدث 73 00:03:48,680 --> 00:03:51,600 على أية حال، ها قد عدت هنا للأبد 74 00:03:51,840 --> 00:03:54,520 وأخيرا سأعيش قليلا 75 00:03:55,880 --> 00:03:58,120 هذه مزحه، صحيح؟ هذه مزحه 76 00:03:58,720 --> 00:03:59,720 عم (هانك)؟ 77 00:03:59,920 --> 00:04:02,120 (هيا، (دوغي 78 00:04:02,360 --> 00:04:05,000 عزيزي، سيكون بخير أستمع لي 79 00:04:05,200 --> 00:04:06,960 إن كان سيجعلك تشعر بخير الآن 80 00:04:07,160 --> 00:04:09,440 أريدك أن تذهب وتصبّ الشراب في كاس إسكتلندي لطيف 81 00:04:09,640 --> 00:04:13,000 تأخذ رشفة صغيرة وأحضر البقية لي 82 00:04:15,160 --> 00:04:17,000 حسناً، تظهورن في حالة رائعه 83 00:04:17,240 --> 00:04:18,640 نعم. إبتسامات كبيرة 84 00:04:18,880 --> 00:04:21,920 نعم، إن كان يمكنك فقط لعق شفاهك 85 00:04:22,160 --> 00:04:23,720 قوّسوا ظهوركم قليلاً 86 00:04:23,960 --> 00:04:25,360 ها أنتم، هيا. القليل 87 00:04:25,560 --> 00:04:27,440 نعم، حسناً 88 00:04:28,360 --> 00:04:31,360 حسناً، (غارفر)، أنه وقت العرض 89 00:04:31,600 --> 00:04:35,360 أنه يأخذ واحده، إثنتان 90 00:04:35,600 --> 00:04:38,440 . . .ثلاثة، أربعة 91 00:04:38,720 --> 00:04:40,440 أربعه؟ 92 00:04:40,960 --> 00:04:44,320 أين نوع من حيوانات يأكل أربعة بيضات متبله؟ 93 00:04:45,960 --> 00:04:48,280 أعذرني. أعذرني 94 00:04:48,520 --> 00:04:50,960 مرحب بك أن تأخذ أحداهم مني - ماذا؟ - 95 00:04:51,200 --> 00:04:53,240 حسناً، رجاء بالكاد أستطيع أن آكلهم أثنتان منهم 96 00:04:53,440 --> 00:04:54,720 هيا، خذهم 97 00:04:54,960 --> 00:04:56,240 شكرا لك - نعم - 98 00:04:56,480 --> 00:04:57,680 رجاءاً أعذري غضبي 99 00:04:57,880 --> 00:05:01,080 عندما يتعلق الأمر بالبوفيه فأنا أصبح عنيفاً 100 00:05:03,280 --> 00:05:05,120 (آرثر يوجين سبونير) 101 00:05:05,360 --> 00:05:07,520 (أنت والد (كاري 102 00:05:07,800 --> 00:05:08,880 كيف حالك؟ 103 00:05:09,120 --> 00:05:11,520 (أنا عمّة (دوغ)، (شيلا راتنستر 104 00:05:11,800 --> 00:05:15,360 !يا له من أسم جميل 105 00:05:18,720 --> 00:05:20,840 عمي (هانك)، أنا لا أفهم . . . لماذا رحلت عن 106 00:05:21,040 --> 00:05:22,440 زواج رائع؟ 107 00:05:22,680 --> 00:05:26,200 حسناً، نعم، انها تدفع أكثر من سعر سمك التونا، لا بد وأن ذلك مؤلم 108 00:05:26,440 --> 00:05:28,480 الآن، أنظر أريدك أن تحلّ المشكله 109 00:05:28,680 --> 00:05:31,680 الحياه أكثر من أن تكون فقط سعادة، حسناً؟ تجاوز الأمر 110 00:05:33,480 --> 00:05:35,560 لماذا لا يستمع لما اقوله؟ 111 00:05:35,760 --> 00:05:37,560 لا أعرف، عزيزي . . .لكن أعتقد أنك أضعته 112 00:05:37,760 --> 00:05:40,040 عندما بدأت بإقتباس الكلام من الكتاب المقدّس 113 00:05:40,840 --> 00:05:42,880 نعم. أعرف. أنا فقط 114 00:05:43,120 --> 00:05:45,160 أنهم كالأباء بالنسبه لي 115 00:05:45,360 --> 00:05:47,040 كنت دائما أذهب لبيتهم بعد المدرسة 116 00:05:47,240 --> 00:05:48,880 (للعب الهوكي مع العم (هانك 117 00:05:49,440 --> 00:05:51,840 (وبعد ذلك العمّة (شيلا تعد لي عشاءً كبيراً 118 00:05:52,080 --> 00:05:53,160 ثمّ أذهب إلى البيت 119 00:05:53,360 --> 00:05:54,480 لتناول العشاء 120 00:05:56,160 --> 00:05:57,760 تباً 121 00:05:58,000 --> 00:06:01,760 إنظر! إنظر، عزيزي. خاتم، ساعة 122 00:06:01,960 --> 00:06:05,160 خاتم، ساعة خاتم، ساعة 123 00:06:05,400 --> 00:06:08,120 أنت محظوظه جداً. أنت محظوظه - نعم - 124 00:06:08,400 --> 00:06:10,800 عزيزي، ما زالت ذكرانا السنويه 125 00:06:11,000 --> 00:06:15,080 وما زال لدي الثوب المزركش 126 00:06:16,160 --> 00:06:17,160 أحب ذلك 127 00:06:21,160 --> 00:06:22,320 هل أقاطعكم؟ 128 00:06:22,560 --> 00:06:24,840 لا يا أبي 129 00:06:25,560 --> 00:06:27,080 دوغلاس)؟) 130 00:06:27,560 --> 00:06:29,680 أودّ أن أتكلّم معك (حول عمّتك (شيلا 131 00:06:29,920 --> 00:06:31,200 أنظر، (آرثر)، أنها سيدة لطيفة 132 00:06:31,400 --> 00:06:34,760 إن كانت أكلت جناح الدجاج الأخير أو طبق البطاطة، فأنا آسف 133 00:06:35,480 --> 00:06:37,600 لا، لا وجدتها ساحره تماماً 134 00:06:37,840 --> 00:06:40,760 في الحقيقة، بعد إذنك 135 00:06:40,960 --> 00:06:42,960 أنا أودّ أن أخرج معها 136 00:06:46,120 --> 00:06:47,880 تخرج معها"؟" 137 00:06:48,400 --> 00:06:51,720 جئت إليك لأنك قريبها الحيّ 138 00:06:51,760 --> 00:06:54,280 ما عدا زوجها 139 00:06:55,720 --> 00:07:00,400 حسناً، (آرث)، شكرا لمجيئك لي لكنّي سأرفض ذلك 140 00:07:00,600 --> 00:07:02,400 لكن، تعرف إن كنت تريد أن تتقاعد 141 00:07:02,600 --> 00:07:05,320 أنا سأبقي عيوني بالتأكيد مفتوحه عليك 142 00:07:09,640 --> 00:07:11,640 أبّي، أعطيني ثانية معه، حسناً؟ 143 00:07:16,240 --> 00:07:20,080 لحم خنزير بارد الحياة جيدة مره اخرى 144 00:07:20,280 --> 00:07:21,280 دوغ)؟) - نعم - 145 00:07:21,480 --> 00:07:23,840 أعلم بأنّك منزعج حول عمّتك وعمّك 146 00:07:24,080 --> 00:07:27,280 لكن هل سيكون فظيع جداً إن خرج أبي معها؟ 147 00:07:27,560 --> 00:07:29,520 لا، لا، لا لن يواعد العمّة (شيلا) آسف، لا 148 00:07:29,760 --> 00:07:30,760 حسناً، لم لا، عزيزي؟ 149 00:07:30,960 --> 00:07:33,520 الرجل يمض كلّ ليلة في سردابنا لوحده 150 00:07:33,720 --> 00:07:36,080 يصرخ على إعلانات التلفاز التجارية 151 00:07:36,320 --> 00:07:38,600 أنه يريد رفقه، ذلك فقط 152 00:07:38,840 --> 00:07:40,440 لا أريد أن تكون تلك الرفقه هي عمّتي 153 00:07:40,640 --> 00:07:42,120 دعيه يخرج مع عمّتك 154 00:07:42,400 --> 00:07:44,200 حسناً، تلك ستكون أخته 155 00:07:45,080 --> 00:07:46,720 تلك ستكون مفارقه رائعه 156 00:07:47,680 --> 00:07:49,680 كاري)، لا أحاول) أن أكون أحمقاً حول هذا 157 00:07:49,960 --> 00:07:52,320 (أنه فقط لأن (هانك) و(شيلا ما زالوا متزوّجون 158 00:07:52,560 --> 00:07:55,560 من المحتمل أنهم سيتطلّقون - لن يتطلّقون - 159 00:07:55,800 --> 00:07:59,840 هم منفصلون بشكل مؤقت لأنهم يكرهون بعضهم البعض 160 00:08:00,080 --> 00:08:01,360 . . . حسناً، أنظر إليها هكذا 161 00:08:01,600 --> 00:08:04,680 ما هي الطريقه المثلى لإجبار إمرأة لان تعود إلى زوجها 162 00:08:04,880 --> 00:08:07,360 ذلك بقضائها أمسيه مع أبي؟ 163 00:08:07,960 --> 00:08:09,520 لا أعلم 164 00:08:09,760 --> 00:08:13,040 عزيزي، هيا فقط دعه يخرج معها 165 00:08:13,240 --> 00:08:15,800 أنظر. خاتم، ساعة 166 00:08:16,000 --> 00:08:19,520 حسناً، ذلك أصبح مملاًَ 167 00:08:20,200 --> 00:08:21,920 يمكنه الخروج معها، حسناً؟ 168 00:08:22,160 --> 00:08:24,360 شكرا لك، عزيزي - حسناً - 169 00:08:24,640 --> 00:08:26,120 أبي؟ 170 00:08:26,440 --> 00:08:28,000 نعم 171 00:08:34,200 --> 00:08:35,640 أدخل 172 00:08:35,880 --> 00:08:38,640 مرحباً، أنت مشغوله جداً. فقط سأعطيك هذا وأرحل 173 00:08:38,920 --> 00:08:41,080 هل تلك هي الصور؟ - نعم، وداعاً - 174 00:08:41,280 --> 00:08:43,640 إنتظر، إنتظر دعني ألقي نظرة عليهم 175 00:08:43,880 --> 00:08:46,160 ربما أريد بعض النسخ أو شيء ما 176 00:08:46,360 --> 00:08:49,440 إطار الصور غريب نوعاً ما أعتقد أن المختبر أتلفهم 177 00:08:49,680 --> 00:08:53,280 (لقد أفادني حقاً أستخدام (كوداك 178 00:08:53,800 --> 00:08:56,240 ساره بجانب الباب 179 00:08:56,720 --> 00:08:59,080 ساره بجانب الأريكة 180 00:08:59,520 --> 00:09:01,680 ساره على الأريكة 181 00:09:01,880 --> 00:09:04,120 ساره تنحني على الأريكة 182 00:09:05,160 --> 00:09:07,040 هكذا صورت هذه بينما كانت نائمه؟ 183 00:09:07,320 --> 00:09:08,640 أنظر، أنا حقاً، آسف جداً 184 00:09:08,840 --> 00:09:10,880 وأنا أقسم أني سأعوّضكم ، أقسم 185 00:09:11,120 --> 00:09:12,640 حسناً (لاتقلق، (سبينس 186 00:09:12,880 --> 00:09:15,400 فقط أحصل على بعض المساعدة، حسناً؟ 187 00:09:16,320 --> 00:09:18,240 أين تذهب؟ 188 00:09:18,440 --> 00:09:20,320 أنا خجلان جداً 189 00:09:20,520 --> 00:09:22,760 حسناً، سأتصل بك لاحقاً 190 00:09:23,200 --> 00:09:24,200 ماذا لديك هنا؟ 191 00:09:24,440 --> 00:09:26,680 الصور من حفله ذكرانا 192 00:09:26,920 --> 00:09:29,480 حسنا. عزيزتي، تبدين في حالة جيّدة هنا أثناء الإنحناء على الأريكة 193 00:09:29,720 --> 00:09:31,680 يبدو أنك فقدت بعض الوزن 194 00:09:31,880 --> 00:09:33,720 (هذه (ساره 195 00:09:36,000 --> 00:09:38,160 أحبك 196 00:09:40,240 --> 00:09:42,920 (حسناً، أنا جاهز لموعدي مع (شيلا 197 00:09:43,720 --> 00:09:47,000 أبّي، تبدو وسيماً جداً أليس كذلك، (دوغ)؟ 198 00:09:47,280 --> 00:09:50,160 نعم، أنه قطعة حلوّيات جميله 199 00:09:51,360 --> 00:09:52,720 لذا أين ستأخذها؟ 200 00:09:53,000 --> 00:09:55,640 أعتقد ذلك المطعم بالقرب (من الـ (كونتيناتال أفينيو 201 00:09:55,880 --> 00:09:57,600 أنا أفتقر للمال هذا الشهر 202 00:10:02,440 --> 00:10:04,920 حسناً، (آرثر ) خذ، حسناً؟ 203 00:10:05,360 --> 00:10:07,480 لا، لا. أنا سأكون بخير - لا، هيا خذ - 204 00:10:07,760 --> 00:10:12,560 خذها لمكان لطيف، حسناً؟ لديك (سرطان البحر)، طعام بحري لذيذ 205 00:10:12,800 --> 00:10:14,280 (شكراً، (دوغلاس 206 00:10:14,520 --> 00:10:16,040 تمنيا لي الحظ 207 00:10:16,240 --> 00:10:18,840 أنا متوتر إلى حدّ ما. لم اخرج في موعد منذ سنوات كثيره 208 00:10:19,080 --> 00:10:21,640 أبّي، فقط كن كما أنت ستكون بخير 209 00:10:21,840 --> 00:10:25,200 فقط لا تفعل ذلك الشيء بأصابع قدمك ولا تدعها ترى ندبة فتقك 210 00:10:25,880 --> 00:10:29,560 إذا أنت تقيدين يديي هنا لكن حسناً 211 00:10:33,840 --> 00:10:36,360 أبّي، أنا أصنع الفطائر أتريد البعض؟ 212 00:10:38,560 --> 00:10:40,320 أبي؟ 213 00:10:43,240 --> 00:10:45,000 أبي؟ 214 00:10:52,120 --> 00:10:54,680 ها أنت - عم، ها أنا - 215 00:10:55,920 --> 00:10:58,000 إذاً كيف كان موعد والدك؟ 216 00:10:58,200 --> 00:11:00,000 جيد جداً 217 00:11:00,240 --> 00:11:04,040 أو ليس جيّداً جداً، يعتمد سوءه عيله أو عليك 218 00:11:06,320 --> 00:11:08,000 تعرف ماذا، عزيزي؟ أنت متأخّر عن العمل 219 00:11:08,240 --> 00:11:11,040 الساعة الخاتم" لا تكذب. دعنا نذهب" 220 00:11:11,280 --> 00:11:13,240 تعلمين أن عملي لا يبدأ قبل التاسعه 221 00:11:13,480 --> 00:11:14,680 ليس قبل التاسعه؟ هل ذلك صحيح؟ 222 00:11:14,880 --> 00:11:17,680 لربّما تريد أن تذهب مبكراً وأنت تعرف، تتملق؟ 223 00:11:18,120 --> 00:11:19,160 ماذا يجري؟ 224 00:11:19,360 --> 00:11:20,680 (مرحباً، (دوغ 225 00:11:21,520 --> 00:11:22,960 مرحباً، حبيبتي 226 00:11:23,920 --> 00:11:26,000 نعم، هذا غير ملائم إلى حدّ ما أليس كذلك؟ 227 00:11:26,200 --> 00:11:29,200 لكن تباً لذلك، أريد قهوتي 228 00:11:29,880 --> 00:11:32,880 (العمّة (شيلا)؟ أنها العمّة (شيلا 229 00:11:33,080 --> 00:11:35,880 حسناً، يبدو أنها هي, عزيزي 230 00:11:36,120 --> 00:11:38,480 صباح الخير، يا أولاد. صباح الخير يا حلوتي - مرحباً، عزيزي - 231 00:11:38,720 --> 00:11:40,160 أنظري، يجب أن تعملي أكثر 232 00:11:40,400 --> 00:11:43,240 (علمت أن عمّه أخرى لـ(دوغ سوف تلحق بك 233 00:11:44,000 --> 00:11:45,800 توقّف. أنت فظيع جداً 234 00:11:46,000 --> 00:11:48,680 لكن لطيف جداً 235 00:11:51,960 --> 00:11:54,920 حسناً، شكراً ثانية لإعطائي ذلك المال الإضافي 236 00:11:54,960 --> 00:11:57,840 أعتقد ان سرطان البحر وضعني على القمة 237 00:12:04,960 --> 00:12:07,040 هل أنت سعيده؟ هل أنت سعيده الآن؟ 238 00:12:07,240 --> 00:12:09,960 نعم، (دوغ) تحقق حلمي أخيراً 239 00:12:10,200 --> 00:12:12,600 بأن أجعل أبي و عمّتك يحبان بعضهما أنا سعيده 240 00:12:12,880 --> 00:12:15,640 دوغ)، هل لي أن آخذ موافقتك)" "للخروج معها؟ 241 00:12:15,840 --> 00:12:18,120 "الخروج معها" !حسناً، أنها على القافيه 242 00:12:19,720 --> 00:12:22,200 حسناً، (دوغ)، فقط أهدّئ الآن - أنظري، لا أستطيع، حسناً؟ - 243 00:12:22,440 --> 00:12:23,400 (تلك عمّتي (شيلا 244 00:12:23,640 --> 00:12:25,960 لقد كانت تحممني وترفعني وتخبرني القصص 245 00:12:26,160 --> 00:12:29,120 أنها ليست الشخص الذي أريد تصوره ينام مع والدك 246 00:12:29,400 --> 00:12:31,080 حسناً، هي لم تنم على جانبيه 247 00:12:31,320 --> 00:12:32,640 لقد كانوا نائمين كالملعقه 248 00:12:33,400 --> 00:12:35,200 يا إلهي 249 00:12:35,560 --> 00:12:36,720 توقفي 250 00:12:37,000 --> 00:12:39,120 أتمنّى بأنّهم قد تذكّروا إستعمال أدوات تحديد النسل 251 00:12:40,040 --> 00:12:41,800 ماذا؟ - كنت فقط أفكر - 252 00:12:42,040 --> 00:12:43,360 عمّتك ليست كبيرة السن 253 00:12:43,560 --> 00:12:45,480 هل مرّت بسن يأس، هل تعلم؟ 254 00:12:45,720 --> 00:12:47,720 !لا أعلم 255 00:12:48,080 --> 00:12:49,880 يا اللهي لم أفكّر بذلك حتى 256 00:12:50,080 --> 00:12:52,120 لا يمكن أن يرزقا بطفل 257 00:12:52,840 --> 00:12:56,520 بذلك سيكون إبن عمي ونسيبي 258 00:12:57,720 --> 00:13:00,920 يا إلهي، أسمع موسيقى البانجو يا إلهي 259 00:13:02,040 --> 00:13:09,000 دوغ)، أوافقك بأنّ هذا الشيء له) مضهر مقرف 260 00:13:09,240 --> 00:13:11,360 لكنّهما بالغان 261 00:13:11,600 --> 00:13:14,440 و من الواضح أنه ما زال لهما حوافز جنسية قوية جداً 262 00:13:16,840 --> 00:13:19,840 !وليس بيدنا شيء يمكننا فعله 263 00:13:32,880 --> 00:13:35,840 حسنا، ذلك ليس سيئاً جداً، طالما يبقي . . . يديه بعيداً 264 00:13:36,040 --> 00:13:38,800 يا إلهي 265 00:13:52,040 --> 00:13:56,120 دوغ)، ما الأمر؟) - لا شيء - 266 00:13:56,400 --> 00:14:00,000 أذاً لماذا تستمرّ بتمتمة اسم أبي ولعنه؟ 267 00:14:00,600 --> 00:14:02,680 تعرفين؟ أنها تلك الموسيقى 268 00:14:02,880 --> 00:14:04,720 أعلم بأنّهم يفعلون شيئاً بالأسفل 269 00:14:04,960 --> 00:14:06,600 وأنا لا أستطيع أن أفعل شيء معك 270 00:14:06,880 --> 00:14:09,520 عندما يكون في نفس البيت يفعل الشيء معها 271 00:14:09,920 --> 00:14:12,160 هيا. نعم، يمكنك ذلك 272 00:14:12,400 --> 00:14:15,240 لا، لا أستطيع. ثقي بي 273 00:14:16,360 --> 00:14:19,080 عزيزي من المحتمل أنهم يرقصون 274 00:14:19,280 --> 00:14:21,840 تعرف أبي، يحبّ الرقص 275 00:14:22,080 --> 00:14:25,520 الآن، هيا، أفعل ذلك الشيء الذي تفعله 276 00:14:38,280 --> 00:14:39,880 لماذا علق المسجل؟ 277 00:14:40,120 --> 00:14:45,440 عزيزي، ذلك يأخد وقتاً حتى يعود ويعمل 278 00:14:51,560 --> 00:14:54,040 تصبحين على خير - تصبح على خير - 279 00:15:01,400 --> 00:15:03,040 مرحباً 280 00:15:03,280 --> 00:15:04,320 (مرحباً، (سبينس 281 00:15:04,600 --> 00:15:05,840 لم أنت متعب؟ 282 00:15:06,080 --> 00:15:08,240 عمّي وعمّتي كانا يمارسا الجنس طوال اللّيل 283 00:15:08,520 --> 00:15:11,200 فهمتك، أنظر، أتيت لأعطيك صور الحفله 284 00:15:11,440 --> 00:15:13,080 إستطعت قصّ ولصق البعض منهم 285 00:15:13,320 --> 00:15:15,240 وجمعتك أنت و(كاري) سوية في بضعة لقطات 286 00:15:15,480 --> 00:15:18,160 المشكلة، أنكم تظهرون بحجوم مختلفة قليلاً 287 00:15:19,040 --> 00:15:21,720 هذا لطيف، يبدو كأنني أقف بجانب نخلة 288 00:15:21,920 --> 00:15:22,920 اليس كذلك؟ 289 00:15:23,160 --> 00:15:25,800 سأكبرك أكثر ثمان مرات 290 00:15:29,440 --> 00:15:32,480 !مرحباً - !مرحباً - 291 00:15:32,880 --> 00:15:33,960 ماذا كان اسمك مره أخرى؟ 292 00:15:34,240 --> 00:15:35,880 (ستان) - (نعم، (ستان - 293 00:15:36,120 --> 00:15:38,520 إسمع، أنا مسروره جداً أني قابلتك 294 00:15:38,760 --> 00:15:41,400 كنت أنظر الى الصور الحفله 295 00:15:41,640 --> 00:15:44,160 وتعرف، كانوا رائعين بالفعل 296 00:15:45,480 --> 00:15:46,640 شكراً 297 00:15:46,880 --> 00:15:49,560 والموضوع هو أن وكيلي يقول بأنّني أحتاج لبعض الصور الجديدة لملفي 298 00:15:49,760 --> 00:15:52,480 وكنت أفكر، هل بإمكانك أن تلتقطهم؟ 299 00:15:52,680 --> 00:15:55,160 أعني، لا أستطيع أن أدفع الكثير لكن، تعرف، أفعله كمعروف؟ 300 00:15:55,440 --> 00:15:57,080 حسناً، يمكنني فعل ذلك بالمساء 301 00:15:58,280 --> 00:16:01,640 أن كان النهار أفضل، سأستقيل من عملي - نعم، حسناً - 302 00:16:04,520 --> 00:16:06,440 (صباح الخير، (دوغ 303 00:16:06,760 --> 00:16:08,520 صباح الخير 304 00:16:08,840 --> 00:16:09,960 تبدو متعباً 305 00:16:10,560 --> 00:16:11,880 لم أحصل على قسط جيد من النوم 306 00:16:12,160 --> 00:16:13,720 وأنا أيضاً، ان فهمتني 307 00:16:13,960 --> 00:16:15,560 هل فهمتني؟ هل فهمتني؟ 308 00:16:15,800 --> 00:16:17,720 فهمتك، حسناً؟ أتركني لوحدي 309 00:16:18,000 --> 00:16:21,080 في الحقيقة، (دوغ)، لم أصعد هنا فقط للمزاح 310 00:16:21,320 --> 00:16:22,640 إذا أرجع 311 00:16:24,120 --> 00:16:27,600 حسناً، قبل ذلك، أريد التكلم (إليك حول عمّتك (شيلا 312 00:16:27,640 --> 00:16:31,040 مرة أخرى، أقف أمامك أريد موافقتك 313 00:16:31,280 --> 00:16:32,560 لماذا؟ ماذا تريد الآن؟ 314 00:16:32,800 --> 00:16:35,480 هل تريد ألباسها الجزم وجعلها ترقص في قفص؟ 315 00:16:35,720 --> 00:16:40,280 لا. أخطّط للطلب منها أن تكون الرابعه والأخيره على ما آمل 316 00:16:40,520 --> 00:16:42,040 (السّيدة (آرثر سبونير 317 00:16:42,320 --> 00:16:45,080 تريد الزواج بها؟ هل انت، مجنون؟ 318 00:16:45,360 --> 00:16:46,480 أعلم بماذا تفكر 319 00:16:46,680 --> 00:16:49,480 لماذا تشتري البقرة مع أنك تحصل على الحليب مجّاناً؟ 320 00:16:49,680 --> 00:16:52,640 حسناً، في الحقيقة، أحبّ تلك البقرة 321 00:16:53,080 --> 00:16:55,360 نعم، حسناً، أتعرف؟ لا يمكنك أن تأخذ تلك البقرة، حسناً؟ 322 00:16:55,560 --> 00:16:58,960 وسأخبرك شيئاً، لا مزيد من الحليب أيضاً هذا هو، حسناً؟ الطلب تم رفضه 323 00:16:59,000 --> 00:17:01,520 أذا، أنا لست بحاجة إلى (موافقتك، (دوغلاس 324 00:17:01,760 --> 00:17:04,600 طلبي منك كان طريقه سحريه لإيصال الخبر لك 325 00:17:07,400 --> 00:17:09,120 !(كاري) 326 00:17:09,320 --> 00:17:11,680 ماذا؟ - هلا نزلت هنا، رجاءاً؟ - 327 00:17:11,920 --> 00:17:13,160 أنا أستحم 328 00:17:13,400 --> 00:17:15,440 !نعم، حسناً، أبوك يريد الزواج بعمّتي 329 00:17:15,720 --> 00:17:17,920 "قل له "كلا - لقد فعلت - 330 00:17:18,120 --> 00:17:21,120 ماذا قال؟ - !قال بأنّه سيفعلها على أية حال - 331 00:17:21,360 --> 00:17:22,920 سأنزل حالاً 332 00:17:23,160 --> 00:17:24,520 الآن أنتهيت 333 00:17:26,240 --> 00:17:27,360 صحيح؟ 334 00:17:27,560 --> 00:17:29,600 حسناً، يمكنك ان تنسى ان تكون أشبيناً لي 335 00:17:29,840 --> 00:17:34,000 (إستمع لي، (آرثر لن تطلب من عمّتي الزواج بك 336 00:17:34,280 --> 00:17:36,000 إذاً أنا جيد بما فيه الكفاية لأكون والدك زوجتك 337 00:17:36,200 --> 00:17:38,200 لكن ليس عمّك، صحيح؟ حسناً، هذا سيئ جداً 338 00:17:38,400 --> 00:17:42,680 سأتزوّجها !وأنت لا تستطيع وقّفي، يإبن الأخ 339 00:17:58,840 --> 00:18:01,400 (مرحباً،( دوغي كنت أتوقّع شخص آخر 340 00:18:01,600 --> 00:18:02,760 هل تريد الدخول؟ - كلا - 341 00:18:03,000 --> 00:18:04,680 لا أستطيع. أنا متأخّر عن العمل 342 00:18:04,880 --> 00:18:06,880 (لكنّي أريد حقاً الكلام إليك حول (آرثر 343 00:18:07,160 --> 00:18:10,680 آرثر)، نعم) أنه مثل تلك الروح المجّانية، أليس كذلك؟ 344 00:18:10,880 --> 00:18:14,080 نعم، أنه برميل من القرود. أنظري أعرف أن هذا ليس شأني 345 00:18:14,280 --> 00:18:17,240 لكنّي أعتقد حقاً بأنّك تحتاجين وضع فَرامِل على علاقتكما 346 00:18:17,440 --> 00:18:19,000 قبل أن تزداد الأمور سوءً 347 00:18:19,240 --> 00:18:22,400 ما مدى السوء الذي ستصل أليه الأمور؟ . . . نحن نسعد بعضنا بعده طرق 348 00:18:22,600 --> 00:18:23,880 حسناً! حسنا! شكراًَ 349 00:18:24,120 --> 00:18:25,760 شكراًَ 350 00:18:26,120 --> 00:18:30,240 أنظري، أنت لا تفهمين آرثر)، سيطلب الزواج بك) 351 00:18:31,600 --> 00:18:33,720 الآن، أعلم بأن ذلك مغري 352 00:18:33,920 --> 00:18:35,880 لكن دعني أخبرك إن تسرعت بذلك 353 00:18:36,080 --> 00:18:39,960 أنت، (آرثر) وأنا سنأسف على ذلك لبقيّة حياتنا 354 00:18:41,080 --> 00:18:42,640 (لا أريد الزواج بـ(آرثر 355 00:18:43,840 --> 00:18:45,400 لا تريدين؟ - كلا - 356 00:18:48,840 --> 00:18:49,960 (مرحباً، (جو 357 00:18:50,200 --> 00:18:52,080 سآتي حالاً 358 00:18:54,040 --> 00:18:56,000 هل تواعدين (غرافر)؟ 359 00:18:56,280 --> 00:18:58,640 قابلته في حفلتك أمضيت ليله جميله 360 00:18:58,880 --> 00:19:01,520 دعنا نواجهه الأمر، بدوت مثيره 361 00:19:01,720 --> 00:19:04,280 لا أصدق ذلك! طوال هذا الوقت . . . وأنا قلق بشأن 362 00:19:04,480 --> 00:19:06,040 العمّة الضعيفة (شيلا) من أن تتأذى 363 00:19:06,480 --> 00:19:08,160 في هذه الأثناء، أمضيت انت وقتاً رائعاً 364 00:19:08,360 --> 00:19:11,520 تعملين بطريقتك (من خلال الرجال العجائز في (كوينز 365 00:19:11,800 --> 00:19:15,320 دوغ)، أنا متزوّجه من رجل واحد) لأكثر من 30 سنة 366 00:19:15,560 --> 00:19:18,080 لي الحق في زرع بضعة بذور الـ(شوفان)، بالله عليك 367 00:19:18,320 --> 00:19:19,720 آرثر) ليس بذور الـ( شوفان)،حسناً؟) 368 00:19:19,920 --> 00:19:22,360 أنه رجل يحبك كثيراً وهو يعتقد بأنّك تحبّينه 369 00:19:22,600 --> 00:19:24,240 !أعني، أنت تعاملينه بشكل مخزي 370 00:19:24,520 --> 00:19:26,760 !(دوغلاس)- أنا آسف - 371 00:19:29,520 --> 00:19:32,440 الآن، أنظر، غداً سأتكلّم مع (آرثر)، حسناً؟ 372 00:19:32,640 --> 00:19:35,800 لكن الآن، لدي رفقه 373 00:19:36,240 --> 00:19:37,920 أعذرني 374 00:19:39,960 --> 00:19:41,560 وأدخل ذلك القميص 375 00:19:50,840 --> 00:19:52,440 ماذا تفعل هنا، (هيفرنان)؟ 376 00:19:52,680 --> 00:19:54,240 جئت الى هنا لتفسدها علي؟ 377 00:19:54,520 --> 00:19:56,080 لا، لا، لا. أعني، حسناً، نعم، لكن 378 00:19:56,280 --> 00:19:58,040 لا يمكنك الدخول هناك 379 00:19:58,280 --> 00:20:01,640 تنحّ جانباً، لا أريد إزالتك 380 00:20:01,680 --> 00:20:03,800 ولا تعتقد أنه لا يمكنني 381 00:20:04,480 --> 00:20:06,280 أنظر، (آرثر)، أعتقد حقاً أننا نحتاج للكلام 382 00:20:06,560 --> 00:20:09,360 الذي بين عمّتك وبيني هو شيء جميل 383 00:20:09,560 --> 00:20:11,720 شيء لا يمكنك أن تفهمه 384 00:20:11,920 --> 00:20:13,760 الآن، نهارك سعيد، سيدي 385 00:20:14,040 --> 00:20:16,680 (آرثر) - !نهارك سعيد، سيدي - 386 00:20:43,440 --> 00:20:45,320 الى ماذا تنظر؟ 387 00:21:11,920 --> 00:21:13,800 هل نام والدك؟ - نعم - 388 00:21:14,040 --> 00:21:15,840 قرأت إليه من أحد كتب حياته 389 00:21:16,040 --> 00:21:18,120 عن كيف بني طابقاً، وقد صحح القصه الآن 390 00:21:20,840 --> 00:21:23,000 أنه رجل قاسي، سيتخطى ذلك 391 00:21:27,600 --> 00:21:31,360 أين (سبينس)؟ ماذا حدث بموضوع إلتقاط الصور؟ 392 00:21:31,560 --> 00:21:32,640 لقد أنتهينا 393 00:21:32,840 --> 00:21:35,640 الذي تعنين، أنكم أنتهيتم؟ لقد بدأتم منذ خمس دقائق مضت 394 00:21:35,880 --> 00:21:36,880 كان ذلك غريباً جداً 395 00:21:37,120 --> 00:21:39,560 وضع الفلم في آلة التصوير وحالما بدأت أنا بحركات الإثارة 396 00:21:39,760 --> 00:21:43,040 صور الفلم كاملاً في عشرة ثواني 397 00:21:46,360 --> 00:21:50,520 وبعد ذلك هرب،هو يقول، "لم يحدث "أبداً شيء كهذا من قبل 398 00:21:53,720 --> 00:21:55,680 أنهم دائما يقولون ذلك 399 00:21:56,681 --> 00:22:14,081 .::" DANTY "::. WWW.ARABdz.COM