1 00:00:10,880 --> 00:00:14,520 ،عدد 73،في الهجوم. 2 00:00:14,680 --> 00:00:17,480 لعاب تسعة أمتار إلى الوراء هذا غير غير عادلة . 3 00:00:17,640 --> 00:00:19,720 ماذا تفعل؟ 4 00:00:20,240 --> 00:00:24,200 , أعتقد أن لهجة الحاكم، ,ليس صحيحة 5 00:00:25,400 --> 00:00:29,840 لماذا لا ترتدي ملابسك؟ ! الشماس وكيلي ينتظرونا الآن! 6 00:00:30,040 --> 00:00:33,480 المباراة على وشك الانتهاء. و السهرة لا تأخذ سوى خمس دقائق. 7 00:00:33,640 --> 00:00:37,080 داغ يمكنك تضيع نصف يوم 8 00:00:38,520 --> 00:00:41,360 ,حسنا، سأجهز. شكرا لك. 9 00:00:46,880 --> 00:00:49,400 حسنا أيمكنك فعل ذلك 10 00:00:49,560 --> 00:00:54,520 لا أنت لا تتقدم كثير. ,أنا في محاولة لرفع مؤخرتي، ستري. 11 00:00:56,520 --> 00:00:58,640 تود هو صديق قديم لي. 12 00:00:58,800 --> 00:01:03,280 , إنه يكون واحدا من حفلات زفاف أصدقائك، هل , لا ، أنت لا. 13 00:01:04,160 --> 00:01:07,080 حتى الآن أقف في خزانة. هل تمطر؟ 14 00:01:07,240 --> 00:01:08,360 .الصباح. 15 00:01:08,520 --> 00:01:09,880 كان ذلك قبل ست ساعات. 16 00:01:10,040 --> 00:01:13,360 , أنا أتحرك جهزي نفسك 17 00:01:13,520 --> 00:01:14,880 , إلى حد الآن هذا جيد 18 00:01:15,040 --> 00:01:17,840 ما هي حجتك ضد الاستحمام؟ 19 00:01:18,720 --> 00:01:21,960 المنشفة لا تزال رطبة. 20 00:01:22,160 --> 00:01:26,320 , ولا بد لي من منشفة جديد، و هذايزيد من تفاقم مشكلة غسيل الملابس. 21 00:01:28,240 --> 00:01:31,480 اليوم دش الثاني الشامبو أو لا؟ 22 00:01:31,640 --> 00:01:33,680 بل هي... الديدان. 23 00:01:34,840 --> 00:01:37,000 , يأتون إلى هنا،دوغ. 24 00:01:37,840 --> 00:01:40,160 ! الاستحمام! 25 00:01:45,720 --> 00:01:49,520 ...! بابا! أوه،كم منظرك جميل 26 00:01:49,720 --> 00:01:51,720 شكرا لك. 27 00:01:52,840 --> 00:01:56,240 هل هناك مشكلة؟ لا شيء ، لا أريدك أن تقلقي. 28 00:01:56,440 --> 00:01:57,640 حسنا. 29 00:01:57,840 --> 00:02:01,960 إذا ماالأمر مع هذه الدعوة! حسنا 30 00:02:02,160 --> 00:02:06,000 هل تذكر أن لدينا للاختيار من بينها اللحم أو السمك؟ 31 00:02:06,160 --> 00:02:10,080 , كنت قد أكلت فقط شريحة لحم كبيرة، واختار الأسماك. 32 00:02:10,240 --> 00:02:15,200 الآن أنا لم آكل اللحم منذ أسابيع. ! اليوم ،أريد أن تكون لي قطعة جميلة من اللحم! 33 00:02:16,800 --> 00:02:20,400 أنا متأكدة من العمل على ذلك لا تقلق 34 00:02:20,600 --> 00:02:23,480 أنت على حق ,سوف أكلم تود الآن 35 00:02:23,640 --> 00:02:26,040 هاي جان سوف يتزوج تود بعد ساعتين. 36 00:02:26,200 --> 00:02:29,360 هذا لا يجوز ...إنه يجهز نفسه إذا لا للطبق الرئيسي. 37 00:02:29,560 --> 00:02:34,120 كنت بمثابة الأب للصبي. هل نطلب الكثير؟ 38 00:02:37,200 --> 00:02:38,640 يا أبي؟ 39 00:02:38,880 --> 00:02:42,680 , سأعطيك ألف دولار، إذا تخليت على هذا. 40 00:02:44,120 --> 00:02:46,800 إذا كانت الحياة بهذه السهولة فهي رائعة 41 00:03:05,640 --> 00:03:09,800 وماذا تفعل؟ .أنا فقط ألبس سروالي 42 00:03:11,680 --> 00:03:14,000 لا يصلح بعد الآن للسهرة؟ 43 00:03:14,200 --> 00:03:17,440 بالتأكيد أن يكون كذلك لقد تقلص بسبب التنظيف الجاف. 44 00:03:18,120 --> 00:03:21,000 حسنا يجب علينا أن نضغط أكثر 45 00:03:21,977 --> 00:03:23,469 آي خصيتاي 46 00:03:25,040 --> 00:03:27,960 ! لا ليس بتلك الطريقة! اسمحي لي أن اختار أحد الجانبين. 47 00:03:35,120 --> 00:03:36,760 حسنا. 48 00:03:38,240 --> 00:03:40,880 تأخذ نفسا عميقا. 49 00:03:41,920 --> 00:03:44,480 حسنا ,خظ بعض النفس 50 00:03:45,520 --> 00:03:47,560 هل إنتهيتي أنا أحاول. 51 00:03:50,200 --> 00:03:52,120 , المزيد من الوقت يا عسلي. 52 00:03:52,280 --> 00:03:53,960 ! ساعدني 53 00:03:56,520 --> 00:03:58,680 حسنا كيف تشعر؟ 54 00:03:59,600 --> 00:04:01,480 ! أخرجوني من هنا! 55 00:04:03,920 --> 00:04:08,720 لقد أخبرتك منذ أكثر من شهرين لتحضر نفسك لحظور الدعوة 56 00:04:08,920 --> 00:04:14,080 أنا أعلم لم أكن أتوقع الزيادة في الوزن. ! كفى لا مزيد من أكل الجبن! 57 00:04:14,800 --> 00:04:19,720 أعطني سروالك لأصلحه هذا حل بسيط 58 00:04:19,880 --> 00:04:23,920 آه... مرحبا بالجبن مرة أخرى 59 00:04:25,680 --> 00:04:30,000 حسنا أين هو الزر...أين هو الزر 60 00:04:30,200 --> 00:04:32,200 كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟ 61 00:04:33,480 --> 00:04:36,000 ! رائع أنت هنا. 62 00:04:44,480 --> 00:04:45,720 مرحبا هاي كاري 63 00:04:45,880 --> 00:04:48,640 ! ، كيف حالك أنت رائعة! شكرا و أنت كذلك 64 00:04:48,840 --> 00:04:51,120 هاي كاري ربما يكون حل المشكلة. 65 00:04:51,280 --> 00:04:54,640 أشد سروالي الأسود 66 00:04:57,280 --> 00:04:59,240 بالكاد 67 00:05:01,240 --> 00:05:02,520 ما الذي يحدث؟ 68 00:05:02,680 --> 00:05:07,840 أخبرته عن السهرة منذ شهرين و منذ 10 دقائق و نحن نحاول إيصلاح السروال. 69 00:05:08,040 --> 00:05:10,200 فقط أنظر إليه 70 00:05:10,400 --> 00:05:15,040 , على الرغم من أني قد حاولت ذلك من قبل، لكن سروالي الأسود 6*5 لا يناسبني الآن. 71 00:05:16,840 --> 00:05:20,400 لا أذكر ذلك سنكون متأخر جدا. 72 00:05:20,560 --> 00:05:23,080 هل بإمكانك خياطته؟ , لا، و لكنه يستطيع. 73 00:05:23,240 --> 00:05:26,320 ! جميل خياطة مثل الريح. لا مشكلة،. 74 00:05:26,480 --> 00:05:28,840 تعالي لتساعدني على الاستعداد. 75 00:05:42,520 --> 00:05:45,000 أين تعلمت الخياطة؟ 76 00:05:46,680 --> 00:05:50,880 في الحرس الوطني. هل تعلمت إصلاح الجوارب كذلك؟ 77 00:05:51,520 --> 00:05:56,320 ,لا، ولكن كيف نقتل رجل بالإبهام للعين. 78 00:05:57,560 --> 00:05:59,920 تكمن فقط في خمسة سنتيمترات. 79 00:06:00,760 --> 00:06:05,160 قال صديق مقرب من شخص أنه يمكنه أن يدخل ذراعه في لباسك الضيق 80 00:06:05,640 --> 00:06:09,080 كيف يكون كل ذلك؟ أذهب للجلوس. 81 00:06:09,280 --> 00:06:13,000 قد تعتقدين أني أجعل رزقي في تسلق الأسلاك الشائكة. 82 00:06:13,200 --> 00:06:16,640 سيكون من الغريب أن يعرف تود الزواج؟ 83 00:06:16,840 --> 00:06:20,760 لماذا يكون من غريب؟ أنت تعرفين ما أعنيه. 84 00:06:20,960 --> 00:06:25,560 إخرصي , كنت في أول أوقاتي و أنا صغيرة، حيث كانت رقيقة الشعر جدا. 85 00:06:25,720 --> 00:06:28,040 بالكاد يكون ذلك ضروريا. 86 00:06:31,520 --> 00:06:35,400 أووووف عمل رائع حقا. شكرا لك. 87 00:06:35,560 --> 00:06:37,880 لا بد ان لديك شعبية بين الحرس. 88 00:06:40,600 --> 00:06:42,560 ذهب ذلك بشكل جيد جدا. 89 00:06:48,800 --> 00:06:50,480 تبدو مباريات جيدة. 90 00:06:50,640 --> 00:06:53,200 كاري وكيلي ذهبت إلى المدرسة معا. 91 00:06:53,360 --> 00:06:56,200 عليهم تركنا للخروج من هذا. 92 00:06:56,360 --> 00:06:58,720 بالتأكيد...هاي هل تعرف كيف يمكنك الانتقام؟ 93 00:06:58,880 --> 00:07:03,800 اسحب كاري لحضور حفل زفاف أحدهن من اللاتي كنت تعاشرهن. 94 00:07:04,000 --> 00:07:05,760 مذا قلت؟ 95 00:07:09,520 --> 00:07:10,600 لا شيء. 96 00:07:12,640 --> 00:07:15,320 هل قلت أنكاري عاشرة تود؟ 97 00:07:15,520 --> 00:07:16,920 ربما. 98 00:07:19,520 --> 00:07:21,520 ولكن ربما لا. 99 00:07:22,280 --> 00:07:25,480 وقالت إنها؟ , نعم،ولكن قبل أن يتحقق. 100 00:07:25,640 --> 00:07:28,560 .يفترض أنك تعرف. , لا، لكنها لم تذكر أي شيء. 101 00:07:28,800 --> 00:07:34,440 نبذة عن ماذا؟ , إذا تود،وكاري 102 00:07:34,680 --> 00:07:36,480 ! أنت لم تقل شيئا! 103 00:07:36,680 --> 00:07:40,040 !يفترض أنك لم تكن احمق! أين هو الخطأ. 104 00:07:43,000 --> 00:07:45,200 أشعر بألم في معدتي. 105 00:07:45,840 --> 00:07:51,480 , لدي لباس ضيق،لديك السروال. ! الآن يمكننا أن نذهب! 106 00:08:00,120 --> 00:08:03,320 ! لونغ آيلاند جميلة جدا! 107 00:08:03,480 --> 00:08:06,080 ينبغي لنا شراء عقار هنا. 108 00:08:10,880 --> 00:08:14,280 أريد التغيير .. ماذا تأخذ ،اللحم أو السمك؟ 109 00:08:14,480 --> 00:08:15,640 الأسماك. 110 00:08:16,240 --> 00:08:19,840 السمك. ! لسوء الحظ يمكن للمرء أن يكون! 111 00:08:31,760 --> 00:08:34,360 إذا زفاف شاعري. 112 00:08:34,880 --> 00:08:39,320 تخيل أن تود. يتزوج 113 00:08:39,480 --> 00:08:41,800 ليل تود 114 00:08:43,800 --> 00:08:46,560 أصبح لك دامعة. 115 00:08:46,720 --> 00:08:49,280 نحن أصدقاء قدامى. 116 00:08:50,440 --> 00:08:54,960 أنا فقط كنت مثل الصاحب، 117 00:08:55,120 --> 00:08:58,560 انها غريبة، أنت تعلمين لقد عدنا معا. 118 00:08:59,240 --> 00:09:04,280 ماذا تعني؟ هذا ليس استثنائيا 119 00:09:05,960 --> 00:09:08,920 هذا ما يطلق عليه هذه الأيام؟ 120 00:09:09,120 --> 00:09:10,960 كنت مضحكا. 121 00:09:11,120 --> 00:09:14,880 , الآن أرى أنها مشكلة حقيقية، انه ليس وسيم جدا. 122 00:09:15,080 --> 00:09:20,760 العين الصغيرة والجمجمة كبيرة 123 00:09:21,520 --> 00:09:23,760 , هناك القليل من مهووسين في الواقع. 124 00:09:23,920 --> 00:09:28,480 فقط وقحة يائسة أليس كذلك؟ 125 00:09:29,800 --> 00:09:32,880 وقحة... هو استعراض صعب للغاية. 126 00:09:33,640 --> 00:09:37,320 هو؟ ,! انظر إلى هذه الأشياء صغيرة المقلية! 127 00:09:40,840 --> 00:09:43,880 يقال أنك طلبت لحوما. 128 00:09:44,240 --> 00:09:46,720 كيف ذلك؟ لم تسمع؟ 129 00:09:47,520 --> 00:09:50,280 هناك شائعات عن اللحوم. 130 00:09:51,480 --> 00:09:53,920 ماذا تعني؟ مرض جنون البقر. 131 00:09:54,080 --> 00:09:56,600 , أصبت به عندما كنت طفلا، لذلك أنا الأن لدي مناعة ضده 132 00:09:56,760 --> 00:09:59,880 , لقد طلبت السمك، و لكن سأرسله لك. 133 00:10:00,080 --> 00:10:01,920 لا شكرا. 134 00:10:03,240 --> 00:10:06,360 هل تعتقدين أن دوغ اليوم غريب؟ 135 00:10:06,560 --> 00:10:08,800 ماذا تعنين؟ فقط 136 00:10:09,000 --> 00:10:12,920 يبدو أنه غريب الأطوار كما أنه يلمح بأشياء عني 137 00:10:14,000 --> 00:10:16,520 الرجال يميلون إلى الشعور بأنفسهم من هذا القبيل. 138 00:10:16,960 --> 00:10:19,120 هل اجتمع مع دوغ؟ 139 00:10:19,320 --> 00:10:22,120 ربما قد أبديت بعض ردود الفعل الإيجابية 140 00:10:23,480 --> 00:10:26,200 رفيقي له ذلك. قال له؟ 141 00:10:26,400 --> 00:10:30,720 هو لم يقل له أي شيء، ! و الآن هو في ورطة! 142 00:10:30,920 --> 00:10:32,480 , شكرا لك. 143 00:10:32,960 --> 00:10:35,000 ماذا أفعل؟ 144 00:10:35,200 --> 00:10:39,080 ", " نحن مجرد أصدقاء، ." ننتمي لنفس العصابة." 145 00:10:39,280 --> 00:10:43,920 ,أصدقاء،بالتأكيد! اثنين في حفنة! ,.كنت جيد دؤيغي. 146 00:10:44,840 --> 00:10:46,840 إبقى هنا. 147 00:10:47,080 --> 00:10:51,720 لا عليك،انها ليست صفقة كبيرة. إنه من السهل عليك قول ذلك 148 00:10:51,920 --> 00:10:56,000 , أوه تتكلم بهدوء ! هاهم الآنسات قادمات! 149 00:10:56,160 --> 00:10:59,280 أذهب وابحث عن كيلي. 150 00:10:59,440 --> 00:11:01,744 , مرحبا كاري. إبتعد...أوه 151 00:11:04,640 --> 00:11:06,840 ماذا الآن 152 00:11:07,040 --> 00:11:10,680 علينا أن نهنئهم بأنفسنا في الطابور الإستقبال. 153 00:11:10,840 --> 00:11:13,120 هذا عظيم... هيا لنهنئهم 154 00:11:18,680 --> 00:11:24,360 هاي هل تتذكر .... أو فكرة أنني كنت مع تود 155 00:11:24,520 --> 00:11:30,440 ,فكرت في ذلك، وأعتقد ربما أنها كانت مرة واحدة . 156 00:11:31,160 --> 00:11:34,400 ...! نعم، نعم، كان ذلك بالفعل 157 00:11:34,560 --> 00:11:39,120 كنت قد نسيت تماما! يا إلهي! 158 00:11:39,880 --> 00:11:43,320 على أيت حال غرفة لطيفة أليس كذلك ؟ 159 00:11:43,480 --> 00:11:46,880 أود أن أحصل على ذلك الطبق الرئيسي فقط من أجلك. 160 00:11:47,040 --> 00:11:48,720 وأخيرا تعترفين لي. 161 00:11:48,880 --> 00:11:53,400 , دوغ من فضلك،لا تكبرها. كان ذلك منذ زمن طويل. 162 00:11:53,600 --> 00:11:57,920 لماذا لم تقولي هذا من قبل؟ هذا نقطة مثيرة للاهتمام؟ 163 00:11:58,840 --> 00:12:01,840 ,! دوغ، كاري! مرحبا 164 00:12:02,000 --> 00:12:04,680 , مبروك عليكم كل شيء ، تود. 165 00:12:04,840 --> 00:12:07,400 أشكركم على الحضور. 166 00:12:07,600 --> 00:12:09,320 مرحبا بك. 167 00:12:09,480 --> 00:12:14,096 هيا تعالي أعطني عناق الآن.... حسنا 168 00:12:16,400 --> 00:12:19,920 هاي هاي أعطني عناق ،بولا! يوووووو نعم 169 00:12:21,640 --> 00:12:25,960 ،هل التقينا من قبل؟ ! نعم إلتقينا الآن 170 00:12:26,800 --> 00:12:30,640 كم أنت جميلة شكرا لك. 171 00:12:30,800 --> 00:12:34,320 أنا سعيد أنك هنا. 172 00:12:34,520 --> 00:12:38,520 أعطني عناق. ! أعطي إنفجار آخر ! 173 00:12:43,280 --> 00:12:44,800 ! دوغ! 174 00:12:45,560 --> 00:12:47,760 انتهيت تقريبا. 175 00:12:49,600 --> 00:12:52,520 ! يا لها من فتاة جميلة! 176 00:12:56,760 --> 00:13:00,720 أنا آمل أن تحصلوا على حياة طويلة وصحية معا. 177 00:13:00,960 --> 00:13:05,880 الآن أريد أن أتحدث عن الطبق الرئيسي. ! لأنه لا يوجد أحد يريد أن يتخلى عن طبقه لي! 178 00:13:07,760 --> 00:13:10,640 حسنا دوغ أنا آسفت لأني لم أخبرك عن أي شيء. 179 00:13:10,800 --> 00:13:13,840 هل يمكننا أن نتمتع بالزفاف الآن؟ 180 00:13:14,040 --> 00:13:19,400 الآن أفهم"ه", " دوغ. خذ حماما، ,." دوغ هيا نحظر السهرة، 181 00:13:19,560 --> 00:13:25,280 أردت فقط الإطلاع على مايوجد في كأسك إتجاه تود ياعزيزتي. 182 00:13:25,560 --> 00:13:31,720 هلى توقفت، كنا معا مرة واحدة قبل تسع سنوات في رحلة تزلج. 183 00:13:31,880 --> 00:13:34,760 لماذا الكذب بشأن هذا ؟ .لم أكذب. 184 00:13:34,920 --> 00:13:38,080 أنا أنكرت شيئا. أنا لم أنم مع تود. 185 00:13:38,280 --> 00:13:41,640 , حسنا،ا هذا خطأي عندما نجتمع نحن الرجل 186 00:13:41,840 --> 00:13:44,680 لنفترض أنكي نمت معه لذا ماقولك في هذا أتفهمين! هاه. 187 00:13:44,920 --> 00:13:48,840 ربما يمكنك الحصول على إشارة. " هذا يعني" لا 188 00:13:49,000 --> 00:13:52,400 "! وهذا يعني " نعم! 189 00:13:56,080 --> 00:13:59,920 أنا لن أتكلم معك حتى تصبح تتمكن السيطرة على هذا الموقف. 190 00:14:02,240 --> 00:14:04,200 ! هل ترى ما قمت به! أنا آسف 191 00:14:04,440 --> 00:14:08,880 كان لي إبرة وخيط وبدأت أثرثر. 192 00:14:09,040 --> 00:14:12,640 لماذا كل رد الفعل هذا تجاه ذلك؟ الحقيقة هي 193 00:14:12,800 --> 00:14:16,280 أنا أعتقد أنه على حق في رد فعله هذا الرجل صديقي. 194 00:14:16,440 --> 00:14:19,440 كنت سأغضب إذا حدث لي شيئ من هذا القبيل. 195 00:14:26,800 --> 00:14:32,080 لا يمكنك إجبار الناس على اختيار الغذاء ! قبل ثمانية أسابيع مقدما! 196 00:14:32,280 --> 00:14:36,560 أرجوك يمكننا فعل ذلك لاحقا؟ الفرق بين الجنسين يتطلب وقتا طويلا 197 00:14:36,760 --> 00:14:40,880 ه23 فبراير 2005. , الأسماك أو اللحوم،تود؟ 198 00:14:41,040 --> 00:14:42,440 ! إختار الآن 199 00:14:44,000 --> 00:14:48,160 لا أشعر أني بحالة جيدة حتى في حالة وجودك أنت بالذات! أليس كذلك؟! 200 00:15:01,920 --> 00:15:06,480 السيد و السيدة تود. هذه رقصة جميلة آنساتي سيداتي سادتي 201 00:15:10,240 --> 00:15:14,720 الآن جميع الأزواج في الحب تود يقوم برفقة بولا. 202 00:15:14,880 --> 00:15:17,160 ,قومو و أرقص، معهم . 203 00:15:24,880 --> 00:15:29,120 "إذا مرحبا بكم في نادي" تود و زوجته 204 00:15:29,600 --> 00:15:32,720 كالي أقسمت على أنها لم تنم معه أبدا 205 00:15:32,880 --> 00:15:36,480 وماذا يعني ذلك؟ .كنت أتساءل. 206 00:15:37,560 --> 00:15:42,320 على حد تعبيره زوجاتنا والآن نعطي الهدايا له. 207 00:15:51,960 --> 00:15:55,040 ,! أووو مرحبا هذه أنت مرحبا،. 208 00:15:55,240 --> 00:15:57,800 أين قررتم قضاء شهر العسل؟ 209 00:15:57,960 --> 00:16:02,840 لا يهم إن كنتم تقضون كل وقتكم في الداخل أيضا. 210 00:16:03,040 --> 00:16:06,720 لا أعرف انها مجرد فرضية. 211 00:16:06,880 --> 00:16:11,600 , هل أمضيتي وقتا مع تود في ما مضى إنه على الأرجح سيصاب بمخيبة أمل أخرى. 212 00:16:11,760 --> 00:16:14,920 هل أنا على حق أو على خطأ؟ هل يمكنك أن تخبريني. 213 00:16:15,480 --> 00:16:20,600 إلى الآن يريد والدي الرقص معي. ! هاي مبروك عليكم مرة أخرى! 214 00:16:25,080 --> 00:16:28,920 عشت أنا و تود معا في الكلية. 215 00:16:29,120 --> 00:16:31,200 إخفوا أموالك . 216 00:16:33,840 --> 00:16:36,680 كنا من خلال الكثير 217 00:16:36,880 --> 00:16:40,280 ...علم الأحياء،مباريات، 218 00:16:40,520 --> 00:16:43,240 تود .. لا تلمس كعكة العروسين 219 00:16:48,840 --> 00:16:52,240 آسف لقد طلبت لحما. 220 00:16:52,400 --> 00:16:54,520 ,لا، سيدي أنت لم تطلب ذلك. 221 00:16:54,680 --> 00:16:57,520 كيف يمكنك أن تعرف؟كنت هناك؟ 222 00:16:57,720 --> 00:17:00,720 لحم أسوداء. 223 00:17:00,880 --> 00:17:03,800 , لديك سمك أصفر. 224 00:17:04,040 --> 00:17:07,160 سمك أصفر؟, لا لا لا ، بل هو للرهائن. 225 00:17:10,120 --> 00:17:14,600 ! تهانينا! تود,! أنا أحبك يا رجل! 226 00:17:19,160 --> 00:17:24,360 المتحدثة التالية هي ابنت عم بولا جيل مكارثي. 227 00:17:28,960 --> 00:17:33,520 لقد كانت بولا دائما تحب تكوين أسرة , و إنجاب أطفال . 228 00:17:33,680 --> 00:17:38,080 أنا لم أتوقع أن تتزوج بولا قبلي 229 00:17:38,280 --> 00:17:43,360 لما لا تجلس وتأكل هل هذا لأني نمت مع تود قبل تسع سنوات؟ 230 00:17:43,560 --> 00:17:44,800 هذا صحيح 231 00:17:46,080 --> 00:17:47,600 تعال 232 00:17:47,760 --> 00:17:50,120 تود ما الذي يحدث معك؟ 233 00:17:50,280 --> 00:17:55,560 كل ما لدي أظهرته لك أمام الناس و أفرغة كل ما بجعبتي! 234 00:17:55,800 --> 00:17:59,880 , صحيح ، ولكن لم تكن على قائمتي. 235 00:18:00,080 --> 00:18:03,160 تم ملء البعض. 236 00:18:03,360 --> 00:18:08,040 آسف لم أكن على قائمتك. علقت بها ، ونحن مع تود. 237 00:18:08,200 --> 00:18:12,640 في كل وقت كنت على علم حول هذا الموضوع. ,يعرف الجميع، باستثناء السمك الجمد. 238 00:18:12,800 --> 00:18:16,760 ضحك عليك وهلل وراء ظهري؟ 239 00:18:16,960 --> 00:18:18,800 نعم،بالضبط. 240 00:18:20,000 --> 00:18:24,360 , جعلني أحمق أمامك كاري، وأنا أبدا لن أبقى هنا. 241 00:18:27,040 --> 00:18:29,640 ! تهانينا! 242 00:18:30,680 --> 00:18:34,400 المتحدثة التالية هي كاري هيفرنان. 243 00:18:36,600 --> 00:18:38,200 , تعالي إلى هنا ،كاري. 244 00:18:44,360 --> 00:18:49,320 مرحبا ماذا يمكني أن أقول عن تود؟ 245 00:18:50,640 --> 00:18:55,480 تحضرني بعض الذكريات قبل بضع سنوات ركضنا مع بعضنا البعض . 246 00:18:55,640 --> 00:19:01,040 كنت هناك مع رجل يدعى دوغ والذي هو زوجي الآن. 247 00:19:05,360 --> 00:19:10,480 شكرا لك. لقد تعرفت على تود كصديق عزيز. 248 00:19:10,640 --> 00:19:14,840 , كان حقيقيا ولكن كان هناك شيء واحد لم يذكر 249 00:19:15,000 --> 00:19:19,640 وكان هناك تود و وقد كان الجماع الجنسي. 250 00:19:24,280 --> 00:19:25,360 ! دوغ! 251 00:19:29,320 --> 00:19:33,240 ! إستمع لي ينبغي ربما .. لقد قلت الحقيقة في تلك الليلة، 252 00:19:37,360 --> 00:19:42,160 " ماذا لو قلت" انظر هذا الرجل هناك؟." انا اضع معه. " 253 00:19:42,320 --> 00:19:44,280 قد يطلبني منك مرة أخرى؟ 254 00:19:44,480 --> 00:19:48,200 لربما. ,حسنا،ربما أو ربما لا. 255 00:19:48,360 --> 00:19:53,640 وعندئذ نحن نذهبت و تقبلني في السيارة 256 00:19:53,800 --> 00:19:59,000 ثم قد يغيب عني أفضل شيء حدث لي. 257 00:20:00,080 --> 00:20:04,040 هل تعنيلي؟ , نعم،أعنيك. 258 00:20:04,200 --> 00:20:05,720 أحبك. 259 00:20:07,080 --> 00:20:09,240 وأنا أحبك. 260 00:20:10,280 --> 00:20:12,680 ربما بالغت في رد فعلي 261 00:20:12,840 --> 00:20:17,320 أنا لا أستطيع أن أتخيل شخص آخر غيري التفكير في ذلك شخص الآخر. 262 00:20:17,520 --> 00:20:21,920 صدقني ما حدث مع تود ليس أكثر من جنون. 263 00:20:23,200 --> 00:20:24,560 حقا؟ 264 00:20:25,680 --> 00:20:29,680 حقا, لم يكن هناك شيء، ! وأنا لا أعني شيئا! 265 00:20:31,480 --> 00:20:35,800 ,! لا شيئ في تلك لحظة! 266 00:20:36,000 --> 00:20:39,240 في الدقيقة؟ ,! نعم،حتى لو كان ذلك! 267 00:20:40,120 --> 00:20:43,560 اعتذر وأبكى. 268 00:20:43,760 --> 00:20:45,920 كان يخاف من العلاقة الحميمة، 269 00:20:46,080 --> 00:20:49,640 ،لأني أبقى والدته كا الأطفال.! الكثير من المعلومات! 270 00:20:54,560 --> 00:20:57,240 ماهذا هل هو ميكروفون؟ 271 00:21:06,600 --> 00:21:09,800 ! آمل أن يحب رسم! 272 00:21:15,240 --> 00:21:20,640 كان لدينا فقط وسيلة صغيرة أتمنى الحظ السعيد للزوجين. 273 00:21:20,840 --> 00:21:22,480 ! حظا سعيدا! 274 00:21:51,560 --> 00:21:56,480 الآن نريد أن أطلب من الجميع الذين طلبوا اللحم الحصول عليه على حلبة الرقص.