1 00:00:05,656 --> 00:00:09,459 Whoo, doggie! Hell of a storm. 2 00:00:09,526 --> 00:00:11,328 Pretty nasty out there. 3 00:00:13,130 --> 00:00:15,231 You wanna do something nasty in here? 4 00:00:16,500 --> 00:00:17,667 I'm reading. 5 00:00:17,734 --> 00:00:19,469 You won't even know I'm there. 6 00:00:22,840 --> 00:00:24,874 Oh, man! The lights went out. 7 00:00:24,942 --> 00:00:26,742 Huh? What are you talkin' about? 8 00:00:26,810 --> 00:00:29,112 It's bright as day. 9 00:00:29,180 --> 00:00:30,880 You're... You're blind! 10 00:00:30,948 --> 00:00:33,416 Sweet mother of mercy, you're blind! 11 00:00:33,484 --> 00:00:34,817 Go get the flashlight. Go ahead. 12 00:00:34,885 --> 00:00:36,252 Go get it. Go get the flashlight. 13 00:00:36,320 --> 00:00:37,320 Where is it? 14 00:00:37,388 --> 00:00:39,189 It's in the top drawer of the bureau. 15 00:00:43,194 --> 00:00:44,727 Hey, what's taking you so long? 16 00:00:44,795 --> 00:00:47,563 Excuse me, I am looking for it. 17 00:00:49,600 --> 00:00:51,868 Put my underwear down! 18 00:00:54,338 --> 00:00:56,339 All right, I got it. I got it. 19 00:00:57,908 --> 00:01:00,176 Oh, man, the batteries are dead. 20 00:01:00,244 --> 00:01:02,012 All right, there's a candle right there. 21 00:01:02,079 --> 00:01:04,214 Oh. Wait a second. What scent is it? 22 00:01:04,281 --> 00:01:07,717 It's bologna, ok? Would you just light it? 23 00:01:07,784 --> 00:01:10,420 Oh, wow. There's only one match left. 24 00:01:10,488 --> 00:01:12,688 It's like the miracle of Hanukkah. 25 00:01:15,559 --> 00:01:16,726 Hey, check this out. 26 00:01:16,793 --> 00:01:17,927 Spooky face. 27 00:01:19,163 --> 00:01:20,430 Oh, God! 28 00:01:55,637 --> 00:01:57,571 Wow. That hurricane Mindy 29 00:01:57,639 --> 00:01:59,840 wasn't kiddin' around, huh? 30 00:01:59,909 --> 00:02:01,742 Ooh, look at that branch. 31 00:02:01,810 --> 00:02:03,477 It went right through that windshield. 32 00:02:03,545 --> 00:02:04,545 Cool. 33 00:02:07,116 --> 00:02:08,616 God, it's so hot out here. 34 00:02:08,683 --> 00:02:10,285 It's like 150 degrees. 35 00:02:10,352 --> 00:02:11,819 And it's so quiet. 36 00:02:11,887 --> 00:02:12,921 Hey, do you think 37 00:02:12,988 --> 00:02:14,555 we're the last 2 people left on earth? 38 00:02:14,623 --> 00:02:16,024 Yes, Doug. That's very likely. 39 00:02:17,826 --> 00:02:19,327 So hot. 40 00:02:21,663 --> 00:02:23,164 God, the Sackskys! 41 00:02:23,232 --> 00:02:24,299 What? 42 00:02:24,366 --> 00:02:25,233 They're in the backyard. 43 00:02:25,301 --> 00:02:26,901 What are they doing on our side? 44 00:02:26,969 --> 00:02:28,202 Oh, my God. The fence is down. 45 00:02:28,270 --> 00:02:29,570 It's all over the yard. 46 00:02:29,638 --> 00:02:32,840 Oh, man. Now they're just roaming free. 47 00:02:32,908 --> 00:02:34,775 We gotta get 'em back on their side. 48 00:02:34,843 --> 00:02:36,377 Every time those people come near us, 49 00:02:36,445 --> 00:02:38,446 they take a little piece of our soul. 50 00:02:43,718 --> 00:02:45,553 Uh, hello, freakos. 51 00:02:45,620 --> 00:02:47,655 You couldn't be more annoying. 52 00:02:49,291 --> 00:02:50,992 Ok, let's make this quick. 53 00:02:53,429 --> 00:02:56,030 Carrie, Doug, what a storm! 54 00:02:56,098 --> 00:02:58,299 Thank God you guys are ok. 55 00:02:58,367 --> 00:03:01,302 Hey, there's the guy. 56 00:03:01,370 --> 00:03:02,370 Whoop! Bing. 57 00:03:03,505 --> 00:03:04,839 Good one. 58 00:03:07,276 --> 00:03:08,676 Wow, what a mess. 59 00:03:08,743 --> 00:03:10,121 Hmm. Yeah, but it's just stuff, you know? 60 00:03:10,145 --> 00:03:11,446 I mean, the most important thing 61 00:03:11,513 --> 00:03:13,247 is that nobody was hurt. 62 00:03:13,315 --> 00:03:14,692 You know what? We... we can get our area over there. 63 00:03:14,716 --> 00:03:15,756 Yeah, yeah. You know what? 64 00:03:15,817 --> 00:03:16,817 I... I... I love to rake. 65 00:03:16,852 --> 00:03:17,885 Yeah, he does. And I... 66 00:03:17,953 --> 00:03:19,454 Oh, do you guys have a fence person? 67 00:03:19,521 --> 00:03:21,389 'Cause I can get the yellow pages right now. 68 00:03:21,457 --> 00:03:22,490 Uh, honey, get the pages. 69 00:03:22,557 --> 00:03:23,958 Actually, you know, wait a second. 70 00:03:24,026 --> 00:03:25,526 One minute here. 71 00:03:27,329 --> 00:03:28,262 Ok, what's he doing? 72 00:03:28,330 --> 00:03:29,797 I don't know. Get the pages. 73 00:03:31,867 --> 00:03:34,168 Kids, I just realized something. 74 00:03:34,236 --> 00:03:36,437 Separately, our yards were 75 00:03:36,505 --> 00:03:39,073 just 2 sad little veal cages. 76 00:03:39,141 --> 00:03:42,043 But if we kept this fence down, 77 00:03:42,111 --> 00:03:45,079 we're looking at a dad-blamed compound here. 78 00:03:46,148 --> 00:03:47,415 A what? 79 00:03:47,483 --> 00:03:49,350 A compound! That's a wonderful idea! 80 00:03:49,418 --> 00:03:52,686 Hey, we could call it "Sackernan." 81 00:03:53,955 --> 00:03:55,789 You know, for Sacksky and Heffernan? 82 00:03:57,326 --> 00:03:58,726 Or... or... or Heffsky. 83 00:03:58,793 --> 00:04:00,961 You know, either way there's no ego here. 84 00:04:02,264 --> 00:04:03,998 Um, you know what? We're not, um... 85 00:04:04,066 --> 00:04:06,267 We're not really compound people. 86 00:04:06,335 --> 00:04:08,403 Yeah... yeah. I don't even use compound "w". 87 00:04:08,470 --> 00:04:10,204 I get a wart, I live with it. 88 00:04:10,272 --> 00:04:11,772 You're terrible! 89 00:04:13,208 --> 00:04:14,742 Let me draw a sketch for you. 90 00:04:14,809 --> 00:04:16,210 You'll see what I'm talking about. 91 00:04:16,278 --> 00:04:17,512 Guys, um... 92 00:04:17,579 --> 00:04:19,424 Uh, do you have a grease pencil and some graph paper? 93 00:04:19,448 --> 00:04:20,481 No, no, no. I'm sorry. 94 00:04:20,549 --> 00:04:21,582 No? Even this will do. 95 00:04:21,650 --> 00:04:22,650 Here we go. 96 00:04:22,717 --> 00:04:24,652 Ok, let me just 97 00:04:24,719 --> 00:04:28,022 rough out a ground plan for sackernan. 98 00:04:28,090 --> 00:04:29,457 Sorry, heffsky. 99 00:04:30,392 --> 00:04:31,825 Great, great. 100 00:04:31,893 --> 00:04:33,694 Badminton courts. 101 00:04:34,363 --> 00:04:35,896 A gazebo here. 102 00:04:35,964 --> 00:04:38,066 Right there. Right there. 103 00:04:38,133 --> 00:04:40,768 I think the gazebo should go in the center. 104 00:04:40,835 --> 00:04:43,037 Dorothy, I used to landscape, ok? 105 00:04:43,105 --> 00:04:44,472 You know, what we got here, Doug? 106 00:04:44,540 --> 00:04:45,573 A coy pond. 107 00:04:45,640 --> 00:04:47,641 Uh, you like oversized goldfish? 108 00:04:47,709 --> 00:04:49,149 Ahem, little... little scared of 'em. 109 00:04:49,211 --> 00:04:50,678 It's fun. You look... 110 00:04:50,745 --> 00:04:52,447 Oh, oh, don't forget a double swing. 111 00:04:52,514 --> 00:04:55,783 So me and Carrie can sit out at night and dash. 112 00:04:55,850 --> 00:04:56,850 Ok, you know what? 113 00:04:56,918 --> 00:04:58,886 This is a lot to chew on. 114 00:04:58,954 --> 00:05:01,055 But it all sounds very interesting. 115 00:05:01,123 --> 00:05:02,423 Let us, um... Let's go over it. 116 00:05:02,491 --> 00:05:04,225 Oh, oh, oh, sure. We'll get back to you. 117 00:05:04,293 --> 00:05:05,893 Now, nothing is written in stone here. 118 00:05:05,961 --> 00:05:07,562 So feel free to make your own changes. 119 00:05:07,629 --> 00:05:09,597 Just use a different color pen. 120 00:05:10,966 --> 00:05:11,966 Ok. 121 00:05:14,203 --> 00:05:17,004 Oh, oh, oh, gazebo. Gazebo. 122 00:05:26,982 --> 00:05:28,216 Oh, my God. 123 00:05:28,283 --> 00:05:29,550 How'd you get this up so fast? 124 00:05:29,618 --> 00:05:31,785 Well, when you want something bad enough, 125 00:05:31,853 --> 00:05:33,020 you make it happen. 126 00:05:33,088 --> 00:05:36,124 Did you, uh, talk to the Sackskys about this? 127 00:05:36,191 --> 00:05:37,725 No. 128 00:05:37,792 --> 00:05:38,993 Carrie, we... we told them 129 00:05:39,060 --> 00:05:41,072 we'd think about this whole backyard compound thing. 130 00:05:41,096 --> 00:05:42,930 Yeah, well, we also told your cousin Tina 131 00:05:42,998 --> 00:05:44,265 that her baby was cute. 132 00:05:44,333 --> 00:05:45,733 It's called lying. 133 00:05:45,800 --> 00:05:47,568 I know we're lying. That's not the point. 134 00:05:47,636 --> 00:05:49,170 You have to ease into these things. 135 00:05:49,238 --> 00:05:51,416 I mean, we have to live right next door to these people. 136 00:05:51,440 --> 00:05:53,174 We should have at least waited a few days 137 00:05:53,242 --> 00:05:55,176 to give them the illusion we don't hate them. 138 00:05:55,244 --> 00:05:56,410 They needed to be stopped. 139 00:05:56,478 --> 00:05:58,112 I mean, they probably have a gazebo guy 140 00:05:58,180 --> 00:05:59,247 coming over right now! 141 00:05:59,314 --> 00:06:01,915 Tim, get out here! 142 00:06:01,983 --> 00:06:03,851 They put a new fence up! 143 00:06:03,918 --> 00:06:05,119 What? 144 00:06:06,288 --> 00:06:08,088 Didn't waste any time, did they? 145 00:06:08,157 --> 00:06:10,358 Oh, I'm sure they have an explanation. 146 00:06:10,425 --> 00:06:11,592 Hi, Carrie. 147 00:06:11,660 --> 00:06:12,960 Oh, God, Tim! 148 00:06:13,028 --> 00:06:14,228 You scared me. 149 00:06:15,631 --> 00:06:18,766 So, what do you think? You like? 150 00:06:18,833 --> 00:06:21,068 So, I guess this is a "no" 151 00:06:21,136 --> 00:06:22,903 on the whole combined yard thing. 152 00:06:22,971 --> 00:06:25,072 Oh, my God. You know what? 153 00:06:25,140 --> 00:06:27,074 I forgot all about that. 154 00:06:27,142 --> 00:06:31,345 Forgot? We presented the idea to you not 8 hours ago. 155 00:06:31,413 --> 00:06:32,880 Yeah, well, you know what? 156 00:06:32,947 --> 00:06:35,216 The next time the fence goes down, for sure. 157 00:06:35,284 --> 00:06:36,884 Don't know when that's gonna happen. 158 00:06:36,951 --> 00:06:39,253 You seem to have sunk her in cement this time. 159 00:06:39,321 --> 00:06:40,821 Whoa, a fence! 160 00:06:40,889 --> 00:06:42,256 Where the hell did this come from? 161 00:06:43,325 --> 00:06:44,625 This one sure works quick, huh? 162 00:06:44,693 --> 00:06:47,395 Tim, ask them why they did this. 163 00:06:47,462 --> 00:06:49,363 Do I have to spell it out for you, Dorothy? 164 00:06:49,431 --> 00:06:50,764 They don't like us. 165 00:06:50,832 --> 00:06:53,301 No! It's that we... we... 166 00:06:53,368 --> 00:06:55,303 We really value our privacy. 167 00:06:55,370 --> 00:06:56,970 You know what? We're loners. We are. 168 00:06:57,038 --> 00:06:58,506 That's true. That's true. 169 00:06:58,574 --> 00:07:00,418 Either one of us could have been a serial killer easily. 170 00:07:00,442 --> 00:07:01,842 But, you know, you make choices. 171 00:07:01,910 --> 00:07:03,844 You know, you're not doing anyone any favors 172 00:07:03,912 --> 00:07:05,379 by soft-soaping this, so, please, 173 00:07:05,447 --> 00:07:08,148 just tell us what we did to offend you. 174 00:07:08,217 --> 00:07:10,184 Nothing, it's... it's just that 175 00:07:10,252 --> 00:07:12,052 we don't want to share a yard with you. 176 00:07:12,120 --> 00:07:13,187 I'm sorry. 177 00:07:13,255 --> 00:07:15,356 We just happen to feel that 178 00:07:15,424 --> 00:07:18,593 normal people don't turn their houses into a compound. 179 00:07:18,660 --> 00:07:21,295 Oh, so now, we're not normal. 180 00:07:21,363 --> 00:07:22,630 We're not normal? 181 00:07:22,698 --> 00:07:23,764 What is normal, huh? 182 00:07:23,832 --> 00:07:25,433 I mean, really, as far as I'm concerned, 183 00:07:25,500 --> 00:07:26,867 what passes for normal these days 184 00:07:26,935 --> 00:07:29,169 is pretty damn crazy. 185 00:07:29,238 --> 00:07:31,672 So, after all these years of friendship, 186 00:07:31,740 --> 00:07:33,741 it's really nice to know where you stand. 187 00:07:33,808 --> 00:07:34,808 Oh, friendship? 188 00:07:34,876 --> 00:07:35,953 Come on, we're not friends. 189 00:07:35,977 --> 00:07:37,378 We're neighbors, ok? 190 00:07:37,446 --> 00:07:38,546 And just because we happen 191 00:07:38,614 --> 00:07:40,013 to live next door to each other, 192 00:07:40,081 --> 00:07:42,149 does not mean we have to like each other. 193 00:07:42,217 --> 00:07:43,451 I mean, come on, honestly. 194 00:07:43,518 --> 00:07:46,220 Do you really like us that much? 195 00:07:48,257 --> 00:07:50,858 No. Now, if you'll excuse me... 196 00:07:50,925 --> 00:07:52,326 Tim, it's not even... 197 00:07:52,394 --> 00:07:54,094 I said, excuse me. 198 00:07:57,266 --> 00:07:59,800 You see? Problem solved. 199 00:08:16,785 --> 00:08:18,319 Hey, neighbor! 200 00:08:30,732 --> 00:08:31,965 Tim. 201 00:08:32,033 --> 00:08:33,834 Got yourself a pool there? 202 00:08:33,902 --> 00:08:36,771 Oh! By golly, I do! 203 00:08:48,049 --> 00:08:49,983 Hey, car! 204 00:08:57,759 --> 00:08:58,992 What the... 205 00:08:59,060 --> 00:09:00,160 I'll tell you what the. 206 00:09:00,228 --> 00:09:01,995 A pool and a deck. Yeah! 207 00:09:03,332 --> 00:09:05,065 How'd they do that so fast? 208 00:09:05,133 --> 00:09:06,500 They probably got your fence guy. 209 00:09:06,568 --> 00:09:08,035 He's quite the handy Andy. 210 00:09:09,070 --> 00:09:10,971 I can't believe this! 211 00:09:11,039 --> 00:09:12,773 Oh, you believe it. You threw up a fence, 212 00:09:12,841 --> 00:09:14,107 which was a big "screw you," 213 00:09:14,175 --> 00:09:15,586 and they said, "we'll see your fence, 214 00:09:15,610 --> 00:09:17,978 and we'll raise you a pool"! 215 00:09:18,046 --> 00:09:21,349 And bonus, we now know Tim's a speedo man. 216 00:09:22,551 --> 00:09:24,151 This... this has to go! 217 00:09:24,219 --> 00:09:26,053 I mean, this makes our fence moot! 218 00:09:26,120 --> 00:09:27,965 Oh, it's moot all right. And you know what else is moot? 219 00:09:27,989 --> 00:09:29,490 Our privacy! Yeah, bye-bye, privacy! 220 00:09:29,558 --> 00:09:31,325 You're moot now! 221 00:09:31,393 --> 00:09:32,926 All right, stop saying moot 222 00:09:32,994 --> 00:09:35,563 because I don't think you're 100 percent sure what it means. 223 00:09:40,569 --> 00:09:42,703 You can't do this, Tim. 224 00:09:42,771 --> 00:09:45,606 Do what? Just enjoying my backyard. 225 00:09:45,674 --> 00:09:48,909 Your stupid pool and deck are too high. 226 00:09:48,977 --> 00:09:52,312 Well, then why don't you just put up 227 00:09:52,381 --> 00:09:54,114 a higher fence? 228 00:09:57,151 --> 00:09:59,019 You're great at putting up fences, 229 00:09:59,087 --> 00:10:01,188 literally and figuratively. 230 00:10:02,357 --> 00:10:04,792 Ok, you want a war? Is that it? 231 00:10:04,860 --> 00:10:06,159 Well, you just got one, buddy... 232 00:10:06,227 --> 00:10:08,195 No, no, no. Now, look. Nobody wants a war, ok? 233 00:10:08,263 --> 00:10:10,998 This fence wasn't meant like that. Just... 234 00:10:12,100 --> 00:10:13,967 I... I have a turtle. 235 00:10:16,471 --> 00:10:17,671 She's a runner... 236 00:10:17,739 --> 00:10:20,340 Would you stop it? No. Come on. 237 00:10:20,409 --> 00:10:22,276 People build fences all the time. 238 00:10:22,343 --> 00:10:23,744 We had every right to build it, 239 00:10:23,812 --> 00:10:26,580 unlike your observation tower up there. 240 00:10:26,648 --> 00:10:28,382 How about a compromise, Tim? 241 00:10:28,450 --> 00:10:29,490 Look, you can have a pool, 242 00:10:29,551 --> 00:10:31,519 just... just get a lower one. 243 00:10:31,586 --> 00:10:33,654 All right, that's a great idea. 244 00:10:33,722 --> 00:10:35,790 Oh, but instead, how about we don't? 245 00:10:39,327 --> 00:10:40,260 Here, Dorothy, catch. 246 00:10:40,328 --> 00:10:41,629 I am warning you! 247 00:10:41,696 --> 00:10:43,297 I work at a law firm. 248 00:10:43,364 --> 00:10:44,865 There are building codes. 249 00:10:44,933 --> 00:10:46,867 We can have this thing taken down. 250 00:10:49,404 --> 00:10:51,104 Yeah! Oh, ho, ho. 251 00:10:51,172 --> 00:10:54,374 Ah, yeah! That's right. 252 00:10:57,879 --> 00:10:58,879 Yeah. 253 00:11:00,882 --> 00:11:02,382 Come on. 254 00:11:07,422 --> 00:11:09,423 Ok, this is taking an awkward amount of time. 255 00:11:09,491 --> 00:11:10,491 Yeah. Yeah. 256 00:11:14,812 --> 00:11:15,946 Marco! 257 00:11:16,013 --> 00:11:17,013 Polo! 258 00:11:19,951 --> 00:11:21,985 Have your fun now, Sackskys, 259 00:11:22,053 --> 00:11:23,687 but you are going down. 260 00:11:23,754 --> 00:11:24,921 It's hot! 261 00:11:26,824 --> 00:11:29,326 Doug, come on! I am working here. 262 00:11:29,394 --> 00:11:30,894 I am trying to build a case 263 00:11:30,962 --> 00:11:32,896 against those idiots out there. 264 00:11:34,566 --> 00:11:36,300 This is kind of fun. 265 00:11:36,367 --> 00:11:38,735 You know, I feel like Erin Brockovich. 266 00:11:38,803 --> 00:11:40,971 Of course, no one's really getting cancer 267 00:11:41,038 --> 00:11:42,072 from their pool, but... 268 00:11:43,475 --> 00:11:45,576 What if their pool did cause cancer? 269 00:11:45,643 --> 00:11:47,444 Man, I would love that! 270 00:11:48,846 --> 00:11:50,314 Look at this, honey. 271 00:11:50,381 --> 00:11:51,915 I sweat myself a bra. 272 00:11:57,555 --> 00:11:58,922 You are killing me, honey. 273 00:11:58,990 --> 00:12:00,491 All right, I'll open this other one. 274 00:12:00,558 --> 00:12:03,327 Maybe we can get some cross-ventilation goin'. 275 00:12:05,563 --> 00:12:07,364 Oh, hey, Carrie. 276 00:12:07,432 --> 00:12:08,499 Whoo-hoo! 277 00:12:09,634 --> 00:12:12,436 I don't believe this! 278 00:12:12,504 --> 00:12:16,206 Oh, we got 'em now! We got 'em now! 279 00:12:16,274 --> 00:12:17,674 What are you... What are you doing? 280 00:12:17,742 --> 00:12:19,176 I'm getting the video camera. 281 00:12:19,244 --> 00:12:20,644 Hey, Dorothy, hand me a towel, hon. 282 00:12:20,711 --> 00:12:23,147 The big Hilton one. That pool is cold! 283 00:12:23,214 --> 00:12:24,615 I bet it is. 284 00:12:24,682 --> 00:12:26,650 Ok, here we go. 285 00:12:26,717 --> 00:12:29,453 Monday, 10:00 P.M. 286 00:12:29,521 --> 00:12:31,288 Defendants are using a slide 287 00:12:31,356 --> 00:12:33,990 located just outside plaintiffs' window. 288 00:12:34,058 --> 00:12:35,659 Hey, Tim, watch me. 289 00:12:35,726 --> 00:12:37,894 Cannonball! 290 00:12:39,364 --> 00:12:40,397 Laugh it up, sea monkeys. 291 00:12:40,465 --> 00:12:41,831 You're only helping our case! 292 00:12:41,899 --> 00:12:43,677 I'm gonna go stick my underwear in the freezer. 293 00:12:43,701 --> 00:12:45,001 Ok, baby. 294 00:12:55,213 --> 00:12:58,515 Well, it's officially rash season. 295 00:13:01,052 --> 00:13:03,620 Well, let's hope you have a better one than last year. 296 00:13:05,590 --> 00:13:06,890 Oh, my God. Get up for a second. 297 00:13:06,957 --> 00:13:08,525 Quick! Jeez. What? Wha-what?-what? 298 00:13:08,593 --> 00:13:09,759 Listen, guy, while you're up, 299 00:13:09,827 --> 00:13:10,827 you wanna get me a beer? 300 00:13:12,697 --> 00:13:14,498 Make it 2. I'm dyin' here. 301 00:13:19,036 --> 00:13:21,305 Hey, is that a pool out there? 302 00:13:21,372 --> 00:13:23,840 Oh, yeah. The, uh, Sackskys got one. 303 00:13:23,908 --> 00:13:24,941 Really? 304 00:13:25,009 --> 00:13:26,810 It's above ground. It's very tacky. 305 00:13:31,649 --> 00:13:32,683 Damn! 306 00:13:33,951 --> 00:13:35,919 Are we watching T.V. Or what? 307 00:13:35,986 --> 00:13:37,254 They're playing find the penny. 308 00:13:37,322 --> 00:13:38,722 I kick ass at that game! 309 00:13:38,789 --> 00:13:40,390 Hey! It's Doug and his merry men. 310 00:13:40,458 --> 00:13:41,458 How you guys doin'? 311 00:13:41,526 --> 00:13:43,093 Good, Tim. Ok, you know what? 312 00:13:43,160 --> 00:13:44,528 We'd love to stay and chat, 313 00:13:44,596 --> 00:13:46,139 but we got a whole thing goin' on in there. 314 00:13:46,163 --> 00:13:48,198 Where? In your aluminum hot house? 315 00:13:50,167 --> 00:13:51,801 That's right. Come on, guys. 316 00:13:51,869 --> 00:13:53,837 Listen, fellas, I know that Doug here 317 00:13:53,904 --> 00:13:55,071 isn't much of a pool person. 318 00:13:55,139 --> 00:13:57,274 He's more of a fence guy. 319 00:13:57,342 --> 00:13:59,008 But you two are welcome to join us. 320 00:14:00,044 --> 00:14:01,044 No. 321 00:14:01,112 --> 00:14:02,112 Why not? 322 00:14:02,146 --> 00:14:03,447 Because Carrie and I are 323 00:14:03,514 --> 00:14:05,081 in a whole big thing with these people. 324 00:14:05,149 --> 00:14:06,149 Well, we're not. 325 00:14:06,217 --> 00:14:07,217 It's just a stupid pool. 326 00:14:07,285 --> 00:14:08,445 You never seen a pool before? 327 00:14:08,486 --> 00:14:10,287 No, I've seen one, now I want to be in one. 328 00:14:10,355 --> 00:14:11,655 Hey, come on. 329 00:14:11,723 --> 00:14:14,291 We can use a couple of extra guys for our game of chicken. 330 00:14:14,359 --> 00:14:16,159 I'm very good at that game, too. 331 00:14:18,563 --> 00:14:20,397 All right, look. You guys wanna go, you go. 332 00:14:20,465 --> 00:14:21,931 But there's no coming back here. 333 00:14:21,999 --> 00:14:23,433 The big T.V., the fan, everything. 334 00:14:23,501 --> 00:14:24,768 This all goes away. 335 00:14:24,835 --> 00:14:26,536 Spence, no more pop-o-matic trouble. 336 00:14:27,672 --> 00:14:29,172 Gone. 337 00:14:29,240 --> 00:14:30,974 Incoming! 338 00:14:38,983 --> 00:14:40,617 Can't have fun without this. 339 00:14:44,289 --> 00:14:45,289 Yeah. 340 00:14:52,530 --> 00:14:55,332 Uh, that's our last ball. 341 00:14:55,400 --> 00:14:57,601 Any chance we can get it back in one piece? 342 00:14:59,970 --> 00:15:01,905 Sure. 343 00:15:01,972 --> 00:15:04,274 Thanks. Classy move. 344 00:15:07,912 --> 00:15:09,913 What happened here, Doug? 345 00:15:09,980 --> 00:15:11,415 I'll tell you what happened. 346 00:15:11,482 --> 00:15:14,384 You built this big thing overlooking our property 347 00:15:14,452 --> 00:15:15,985 and we don't like that. 348 00:15:16,053 --> 00:15:17,587 We're pretty p.O.Ed. 349 00:15:19,089 --> 00:15:21,792 Is it we or is it she? 350 00:15:25,029 --> 00:15:26,630 Mostly she. 351 00:15:28,566 --> 00:15:30,734 Does it seem fair that she's the one 352 00:15:30,802 --> 00:15:31,968 who's causing all the trouble 353 00:15:32,036 --> 00:15:33,537 and you're the one who has to suffer 354 00:15:33,604 --> 00:15:34,771 out here in the heat? 355 00:15:34,839 --> 00:15:35,839 Doesn't add up, no. 356 00:15:38,008 --> 00:15:39,776 Come on. 357 00:15:39,844 --> 00:15:41,945 You wanna be in that pool. 358 00:15:42,012 --> 00:15:44,414 I want you in that pool. 359 00:15:44,482 --> 00:15:45,615 Get in the pool! 360 00:15:47,084 --> 00:15:48,385 You know I can't, all right? 361 00:15:48,453 --> 00:15:50,019 Could you please just leave me alone? 362 00:15:50,087 --> 00:15:51,187 Let me paint you a picture. 363 00:15:51,255 --> 00:15:53,223 When you first jump in, the water shocks you. 364 00:15:53,290 --> 00:15:54,391 And you think, 365 00:15:54,459 --> 00:15:55,992 "oh, my! That's too cold." 366 00:15:57,762 --> 00:16:00,129 But then your body acclimates itself, 367 00:16:00,197 --> 00:16:03,199 and you instinctively kick your feet 368 00:16:03,267 --> 00:16:06,102 and move your arms and you are swimming. 369 00:16:07,338 --> 00:16:08,805 You're swimming, Doug. 370 00:16:09,741 --> 00:16:11,541 Not in water, 371 00:16:12,643 --> 00:16:15,011 but in liquid heaven. 372 00:16:26,290 --> 00:16:27,824 Uh, excuse me, Mr. Pruzan? 373 00:16:27,892 --> 00:16:29,926 Um, I have a personal legal issue. 374 00:16:29,994 --> 00:16:31,234 Can I run it by you real quick? 375 00:16:31,295 --> 00:16:32,662 Sure. Shoot. 376 00:16:32,730 --> 00:16:34,498 Ok, well, my neighbors, the Sackskys. 377 00:16:34,565 --> 00:16:36,867 They're this very annoying couple. 378 00:16:36,934 --> 00:16:38,211 You know the type, where they... 379 00:16:38,235 --> 00:16:40,003 I'm on the clock here, Carrie. 380 00:16:40,070 --> 00:16:42,406 Right, ok. Well, um, they built an above-ground pool 381 00:16:42,473 --> 00:16:43,640 that overlooks our yard. 382 00:16:44,776 --> 00:16:45,776 Yeah, so first I thought 383 00:16:45,810 --> 00:16:47,210 I could argue negative easement. 384 00:16:47,278 --> 00:16:48,879 Possibly. 385 00:16:48,946 --> 00:16:50,346 But then I thought it was 386 00:16:50,415 --> 00:16:51,848 more of a private nuisance. 387 00:16:51,916 --> 00:16:53,660 You're on the right track, Carrie. Keep going. 388 00:16:53,684 --> 00:16:55,852 Ok, well, a private nuisance is anything 389 00:16:55,920 --> 00:16:58,154 that reduces the value of another's property. 390 00:16:58,222 --> 00:16:59,556 gettin' warmer. 391 00:16:59,624 --> 00:17:01,725 And their pool falls under that category. 392 00:17:01,793 --> 00:17:04,260 By... by... by invading the privacy of our yard, 393 00:17:04,328 --> 00:17:06,029 they... they're hurting our resale value. 394 00:17:06,096 --> 00:17:08,264 Bull's eye! Great job. 395 00:17:08,332 --> 00:17:10,500 Sounds like you've been hiding a great legal mind 396 00:17:10,568 --> 00:17:12,302 behind all that lip gloss and blusher. 397 00:17:12,369 --> 00:17:13,403 Thank you. 398 00:17:13,471 --> 00:17:15,071 Seriously, it's a good thing to see. 399 00:17:15,139 --> 00:17:16,306 Great work. 400 00:17:16,373 --> 00:17:18,575 Thank you. It really means a lot to me. 401 00:17:20,010 --> 00:17:21,210 Oh, Carrie? 402 00:17:21,278 --> 00:17:22,512 Yeah? 403 00:17:22,580 --> 00:17:24,548 Could you slice me up a banana? Real thin. 404 00:17:26,617 --> 00:17:27,884 Yeah-huh. 405 00:17:31,355 --> 00:17:32,355 Yeah? 406 00:17:32,423 --> 00:17:35,859 Oh, hi, Tim. It's Carrie. 407 00:17:35,927 --> 00:17:38,462 Yeah. I've been looking through some stuff, 408 00:17:38,529 --> 00:17:40,096 and section 489 409 00:17:40,164 --> 00:17:42,098 of the New York City building code. 410 00:17:42,166 --> 00:17:44,233 Your pool's in violation, buddy. 411 00:17:44,301 --> 00:17:46,135 Doug and I are gonna take it down. 412 00:17:50,775 --> 00:17:52,542 See you in court, numbnuts! 413 00:17:54,579 --> 00:17:55,745 Hi, sweetie. 414 00:17:55,813 --> 00:17:56,913 Hey. 415 00:17:56,981 --> 00:18:00,550 Well, the wheels of justice are in motion. 416 00:18:00,618 --> 00:18:02,452 By this time next week, 417 00:18:02,520 --> 00:18:03,720 that pool will be nothing more 418 00:18:03,788 --> 00:18:05,121 than a circle of dead grass. 419 00:18:05,189 --> 00:18:07,691 Heh, those poor Sackskys. 420 00:18:07,758 --> 00:18:09,993 I single-handedly destroyed them. 421 00:18:10,060 --> 00:18:11,060 You know what? 422 00:18:11,128 --> 00:18:12,462 This must be that glow 423 00:18:12,530 --> 00:18:14,898 that pregnant women talk about. 424 00:18:14,966 --> 00:18:16,833 I don't know. I think we should back off. 425 00:18:16,901 --> 00:18:18,635 You know, live and let live. 426 00:18:18,703 --> 00:18:20,804 No! They're bad, we're good. We win. 427 00:18:20,872 --> 00:18:21,938 Just like in the Bible. 428 00:18:24,108 --> 00:18:26,042 I think you're going a little overboard here. 429 00:18:26,110 --> 00:18:27,544 You know, maybe they're not so bad 430 00:18:27,612 --> 00:18:29,479 when you really look at things, 431 00:18:29,547 --> 00:18:31,114 and doesn't the Bible say, you know, 432 00:18:31,181 --> 00:18:32,516 "turn the other cheek. 433 00:18:32,583 --> 00:18:34,384 "Let thy neighbor's pool 434 00:18:35,219 --> 00:18:36,853 b-be thy pool?" 435 00:18:38,489 --> 00:18:39,923 Wait a minute. 436 00:18:39,991 --> 00:18:41,024 Come here for a second. 437 00:18:42,126 --> 00:18:43,560 You smell like chlorine. 438 00:18:43,628 --> 00:18:44,761 You've been in that pool! 439 00:18:44,829 --> 00:18:46,563 If you just tried it once, you'd understand! 440 00:18:46,631 --> 00:18:48,431 How could you go in my archenemies' pool? 441 00:18:48,499 --> 00:18:49,666 Archenemy? 442 00:18:49,734 --> 00:18:50,967 Who are you, cat woman? 443 00:18:52,570 --> 00:18:54,037 Look, Carrie, I'm sorry, 444 00:18:54,104 --> 00:18:55,916 but I just think you're handling this all wrong. 445 00:18:55,940 --> 00:18:57,373 Doug, they gave me no other choice! 446 00:18:57,441 --> 00:18:58,909 No, you did have a choice. 447 00:18:58,976 --> 00:19:00,654 W-When normal people get angry, they start here. 448 00:19:00,678 --> 00:19:02,412 But you, you start up here 449 00:19:02,479 --> 00:19:04,781 which gives you nowhere to go but up here. 450 00:19:05,550 --> 00:19:06,850 That's very high. 451 00:19:08,152 --> 00:19:09,853 The point is, you betrayed me 452 00:19:09,921 --> 00:19:12,022 just to cool off in a stupid pool. 453 00:19:12,089 --> 00:19:13,657 It was liquid heaven. 454 00:19:18,696 --> 00:19:21,064 Doug, they're the Sackskys. 455 00:19:21,131 --> 00:19:22,231 We hate them. 456 00:19:22,299 --> 00:19:24,034 They're wrong, we're right. 457 00:19:24,101 --> 00:19:25,679 Yeah, right, Carrie. You're right. You are always right. 458 00:19:25,703 --> 00:19:27,637 You know, but sometimes it's better to be happy! 459 00:19:27,705 --> 00:19:28,705 I am happy! 460 00:19:28,773 --> 00:19:30,206 You don't know what happy is! 461 00:19:30,274 --> 00:19:32,208 All right, you know what? This is ridiculous. 462 00:19:32,276 --> 00:19:33,276 I'd love to stay and chat 463 00:19:33,343 --> 00:19:34,544 with you some more about this, 464 00:19:34,612 --> 00:19:36,046 but I have to go call my legal team 465 00:19:36,113 --> 00:19:37,146 to discuss strategy. 466 00:19:37,214 --> 00:19:38,748 Oh, do you? Yeah, well, you know what? 467 00:19:38,816 --> 00:19:40,216 I gotta go play chase the dolphin, 468 00:19:40,284 --> 00:19:41,618 so I guess we're both pretty busy! 469 00:19:47,592 --> 00:19:51,227 Mmm-mmm. This is the life of Riley, 470 00:19:51,295 --> 00:19:54,497 starring Doug as Riley. 471 00:19:57,367 --> 00:19:59,368 Oh, by the way, Tim and Dorothy 472 00:19:59,436 --> 00:20:01,037 told me I have Carte blanche 473 00:20:01,105 --> 00:20:02,772 which is a fancy way of saying 474 00:20:02,840 --> 00:20:04,440 I can use the pool whenever I want. 475 00:20:04,508 --> 00:20:06,309 Yeah, well, enjoy it while you can, 476 00:20:06,376 --> 00:20:07,944 because tomorrow I'm gonna serve them 477 00:20:08,012 --> 00:20:09,412 with my cease and desist order. 478 00:20:09,480 --> 00:20:11,114 That's a fancy way of saying 479 00:20:11,181 --> 00:20:12,348 "pooly go bye-bye." 480 00:20:14,018 --> 00:20:15,384 I'm gettin' a turtle. 481 00:20:18,923 --> 00:20:21,424 Tim? Dorothy? 482 00:20:25,663 --> 00:20:28,665 I've got some delightful legal documents for you. 483 00:20:33,170 --> 00:20:36,973 Ooh, lean it up against the beach ball. Nice. 484 00:20:43,714 --> 00:20:45,649 Ooh! No, no, no! Come back! 485 00:20:45,716 --> 00:20:47,416 Ok. 486 00:21:12,609 --> 00:21:14,978 Hi, Carrie. Taking a swim? 487 00:21:23,654 --> 00:21:25,221 Excuse me. 488 00:21:29,894 --> 00:21:32,062 These papers may be wet, 489 00:21:32,129 --> 00:21:34,731 but they are still legal in the state of New York. 490 00:21:36,934 --> 00:21:38,034 Excuse me. 491 00:21:46,379 --> 00:21:48,380 How's it going, baby? 492 00:21:48,405 --> 00:21:49,083 It's great, Carrie. 493 00:21:49,108 --> 00:21:49,745 Much better than the pool. 494 00:21:49,770 --> 00:21:51,210 Thank you very much. I appreciate it.