1 00:00:12,907 --> 00:00:13,938 Doug? 2 00:00:13,990 --> 00:00:15,737 Hey, you. What are you doin' here? 3 00:00:15,804 --> 00:00:17,744 Oh, I was just doin' a little shopping. What are you doin'? 4 00:00:17,768 --> 00:00:19,692 Just out getting some new batteries for the remote. 5 00:00:19,716 --> 00:00:21,357 Oh, were they dead? 6 00:00:21,381 --> 00:00:23,270 No, but you don't want to be caught with your pants down. 7 00:00:23,294 --> 00:00:24,294 Oh, well, great. 8 00:00:26,258 --> 00:00:27,764 It's funny. I never run into you out in the world like this. 9 00:00:27,788 --> 00:00:29,552 I know. I know. 10 00:00:30,535 --> 00:00:32,165 You look good. 11 00:00:32,897 --> 00:00:34,212 Thank you. 12 00:00:35,046 --> 00:00:36,392 So do you. 13 00:00:40,189 --> 00:00:41,252 Well, I'll see you. 14 00:00:41,320 --> 00:00:44,183 All right. Take it easy. 15 00:01:18,107 --> 00:01:19,304 410s. 16 00:01:20,437 --> 00:01:22,783 Whoa. Not so fast. What? 17 00:01:22,851 --> 00:01:25,147 Nothin', you were just doing that pretty fast. 18 00:01:26,280 --> 00:01:27,576 Ok, gentlemen. 19 00:01:27,644 --> 00:01:30,539 The game is San Diego Scooby doo. 20 00:01:30,607 --> 00:01:31,538 Yes. 21 00:01:31,606 --> 00:01:32,686 All right. Here we go. 22 00:01:32,754 --> 00:01:37,230 1, 1, 1, 1, 1. 23 00:01:37,298 --> 00:01:41,924 2, 2, 2, 2, 2. 24 00:01:41,992 --> 00:01:43,206 3, 3, 3... 25 00:01:43,274 --> 00:01:44,538 So how are the kids? 26 00:01:44,605 --> 00:01:46,103 Uh, they're great. 27 00:01:46,171 --> 00:01:48,233 Thinking of starting Kirby on piano lessons. 28 00:01:48,301 --> 00:01:50,032 Piano? I hear good things. 29 00:01:51,863 --> 00:01:52,878 5... 30 00:01:52,945 --> 00:01:54,345 All right. Let's bring it home here. 31 00:01:54,377 --> 00:01:56,473 5, 5, 5, 5, and 6, 6, 6. 32 00:01:56,540 --> 00:01:57,971 All right. Let's play some cards. 33 00:01:58,038 --> 00:02:00,967 All right. I'll open. $2. 34 00:02:01,701 --> 00:02:02,615 Out tie. 35 00:02:02,683 --> 00:02:04,146 I'm out. 36 00:02:04,214 --> 00:02:05,214 Aw, God. 37 00:02:05,246 --> 00:02:06,510 What's the matter? 38 00:02:06,578 --> 00:02:08,774 Oh, this tooth back here is just killin' me. 39 00:02:08,841 --> 00:02:10,438 Chew on the other side. 40 00:02:10,506 --> 00:02:12,502 Nah, the other side's been closed since August. 41 00:02:12,703 --> 00:02:15,063 Look, I gave you my dentist's number. Why don't you just go? 42 00:02:15,099 --> 00:02:17,096 What are you, my mother? I don't need a dentist. 43 00:02:17,163 --> 00:02:19,126 You can't chew on either side of your mouth. 44 00:02:19,194 --> 00:02:20,559 It's all right. I got it covered. 45 00:02:20,626 --> 00:02:23,421 I'll go right down the middle like a bunny rabbit. 46 00:02:24,521 --> 00:02:26,051 Anyway. 47 00:02:26,851 --> 00:02:28,315 I'll raise it $3. 48 00:02:28,382 --> 00:02:30,478 Oh, goodbye. 49 00:02:30,546 --> 00:02:31,910 And then there were 2. 50 00:02:31,978 --> 00:02:34,175 I'll see your $3 51 00:02:34,242 --> 00:02:37,237 and raise you $5. 52 00:02:37,304 --> 00:02:38,118 You don't want to do that. 53 00:02:38,270 --> 00:02:41,914 Oh, indeed I do. 54 00:02:41,982 --> 00:02:44,528 Arthur, look what I have on board. I got 3 wild cards. 55 00:02:44,595 --> 00:02:45,991 Just save your money and go out. 56 00:02:46,059 --> 00:02:50,054 Oh, someone's too eager for me to fold. 57 00:02:50,122 --> 00:02:52,018 Let's make that raise a $100. 58 00:02:52,085 --> 00:02:55,048 I gotta go light, but I assure you I'm good for it. 59 00:02:55,115 --> 00:02:56,678 Arthur, you can't raise me $100. 60 00:02:56,746 --> 00:02:58,144 The maximum raise is $5. 61 00:02:58,210 --> 00:03:01,272 Ooh, is the little baby scared? 62 00:03:03,321 --> 00:03:04,269 You know what? Here. 63 00:03:04,336 --> 00:03:08,064 I'll call your $100, and, boom, 5 kings. 64 00:03:09,796 --> 00:03:11,193 This is humbling. 65 00:03:12,542 --> 00:03:13,939 Night, man. Thanks for the game. 66 00:03:14,007 --> 00:03:15,370 All right. I'll see you tomorrow. 67 00:03:16,770 --> 00:03:18,866 Kudos, sir, on a well-played game of poker. 68 00:03:18,934 --> 00:03:20,563 Uh, thanks. 69 00:03:20,631 --> 00:03:24,409 So here's the thing vis-a-vis the $100 I owe you. 70 00:03:24,476 --> 00:03:26,106 I don't have that kind of money, 71 00:03:26,174 --> 00:03:28,171 and I expect I never will. 72 00:03:28,239 --> 00:03:30,917 Yeah, you know what? I kinda figured I wasn't gonna see it. 73 00:03:30,985 --> 00:03:32,982 How dare you? I honor my debts! 74 00:03:33,049 --> 00:03:34,962 You just told me you didn't have any money. 75 00:03:35,030 --> 00:03:36,727 Well, I was hoping we might be able 76 00:03:36,794 --> 00:03:39,323 to make some sort of alternate arrangement. 77 00:03:39,390 --> 00:03:40,588 Ok. Like what? 78 00:03:40,656 --> 00:03:42,719 Maybe instead of paying, 79 00:03:42,786 --> 00:03:45,026 I could do some kind of good-natured stunt, like eat a bug, for example, 80 00:03:45,050 --> 00:03:47,646 or parade naked through a major public event. 81 00:03:50,276 --> 00:03:51,741 What else you got? 82 00:03:53,606 --> 00:03:55,902 Ok, you said you wanted your son to learn piano. 83 00:03:55,970 --> 00:03:58,699 Let's say I give him 10 lessons, and we're even. 84 00:03:58,766 --> 00:04:00,064 I didn't know you were a pianist. 85 00:04:02,760 --> 00:04:03,925 What's so funny? 86 00:04:03,993 --> 00:04:05,323 Sorry, 87 00:04:05,390 --> 00:04:08,219 but the word "pianist" always tickles me. 88 00:04:08,287 --> 00:04:10,783 Seriously, I played with the u.S.O. For years 89 00:04:10,850 --> 00:04:14,577 until I took one too many liberties with the Andrews sisters. 90 00:04:14,645 --> 00:04:16,775 You know what? What the hell. Let's give it a try. 91 00:04:16,842 --> 00:04:20,071 Marvelous! Bring the lad by on Saturday at 2:00. 92 00:04:20,139 --> 00:04:22,400 All right. Cool. See you then, Arthur. 93 00:04:25,514 --> 00:04:26,646 Darling, 2 questions. 94 00:04:26,714 --> 00:04:28,310 1: Do you know how to play the piano? 95 00:04:28,378 --> 00:04:30,974 And 2: Can you teach me very quickly? 96 00:04:33,289 --> 00:04:34,652 No to both. 97 00:04:34,719 --> 00:04:35,719 Damn! 98 00:04:36,917 --> 00:04:38,331 Hey, what happened? 99 00:04:38,399 --> 00:04:40,395 I thought you were gonna clean up after the game? 100 00:04:40,462 --> 00:04:41,959 I know. 101 00:04:42,027 --> 00:04:44,889 So what are you doing? You psyching yourself up? 102 00:04:45,638 --> 00:04:47,070 My tooth hurts again. 103 00:04:47,137 --> 00:04:49,337 All right, you know what? I don't want to hear about it. 104 00:04:49,400 --> 00:04:50,814 Little hint: 105 00:04:50,881 --> 00:04:52,162 When you're married to someone, 106 00:04:52,230 --> 00:04:54,493 sometimes it's nice to be a little sympathetic. 107 00:04:54,561 --> 00:04:57,090 Well, Doug, I am sorry. It's hard to be sympathetic 108 00:04:57,157 --> 00:04:58,788 when you're acting like an idiot! 109 00:04:58,855 --> 00:05:00,052 Much better. 110 00:05:00,254 --> 00:05:02,816 I told you to go to the dentist 50 times. 111 00:05:02,884 --> 00:05:05,113 Once again, my dentist died 6 years ago. 112 00:05:05,180 --> 00:05:07,010 Just because your dentist dies 113 00:05:07,078 --> 00:05:10,488 doesn't mean you're free from ever going to one again. 114 00:05:10,556 --> 00:05:12,853 Can't a guy take some time to grieve? 115 00:05:12,921 --> 00:05:15,600 Ok, let me bottom line this for you, ok? 116 00:05:15,667 --> 00:05:19,029 If you lose your teeth, the beautiful thing we have together? 117 00:05:19,096 --> 00:05:20,426 It's over. 118 00:05:21,958 --> 00:05:23,954 All right. Deacon's got a guy. I'll go to him. 119 00:05:24,022 --> 00:05:25,087 Thank you. 120 00:05:29,982 --> 00:05:33,477 Excuse me. Did that sound anything like chariots of fire? 121 00:06:01,342 --> 00:06:05,202 So, you work with Deacon, huh? 122 00:06:06,535 --> 00:06:07,535 Great guy. 123 00:06:07,599 --> 00:06:09,880 You know, I switched him over to the tape floss last time. 124 00:06:09,930 --> 00:06:11,827 How's that workin' out for him? 125 00:06:11,894 --> 00:06:13,707 Uh, not sure. 126 00:06:13,775 --> 00:06:15,705 He's... he's kind of a private person. 127 00:06:16,738 --> 00:06:18,185 Aah. What's that? Whoa. 128 00:06:18,252 --> 00:06:20,715 Once again, this is just a little mirror. 129 00:06:20,783 --> 00:06:23,012 Ok, but that pointy thing's not coming back, is it? 130 00:06:23,080 --> 00:06:25,575 Well, I could tell you no, but I'd be lying. 131 00:06:27,075 --> 00:06:28,805 Ok, just relax, Doug. 132 00:06:28,873 --> 00:06:30,735 You're in good hands. 133 00:06:30,803 --> 00:06:32,600 Hey, do you know who was in this chair 134 00:06:32,668 --> 00:06:33,699 not 2 hours ago? 135 00:06:33,766 --> 00:06:34,613 Who? 136 00:06:34,681 --> 00:06:36,128 Stephen Baldwin. 137 00:06:36,196 --> 00:06:38,076 Who? 138 00:06:38,143 --> 00:06:40,573 He's one of the Baldwin brothers. 139 00:06:40,640 --> 00:06:41,640 Which one? 140 00:06:42,305 --> 00:06:43,502 Stephen. 141 00:06:44,435 --> 00:06:45,817 Oh, yeah. 142 00:06:45,884 --> 00:06:48,779 Ok, it looks like you have very advanced abscesses 143 00:06:48,847 --> 00:06:50,244 in 2 of your pre-molars, 144 00:06:50,311 --> 00:06:53,167 and substantial inflammation in the surrounding area. 145 00:06:53,191 --> 00:06:55,414 All right, well, what I'm gettin' is "lay off the sweets." 146 00:06:55,438 --> 00:06:57,085 Got it. 147 00:06:57,153 --> 00:06:59,865 Actually, I'm afraid you're gonna need a couple of root canals. 148 00:06:59,931 --> 00:07:01,962 It's gonna take 4 sessions. 149 00:07:02,030 --> 00:07:03,959 I'm gonna level with you. 150 00:07:04,027 --> 00:07:05,624 I'm devastated. 151 00:07:06,923 --> 00:07:08,203 I know. It's no picnic, 152 00:07:08,271 --> 00:07:11,832 but I will try to make it as comfortable as possible. 153 00:07:11,900 --> 00:07:13,347 All right. Thanks. 154 00:07:13,415 --> 00:07:16,377 Now, we're going to have to make an impression of your mouth. 155 00:07:16,445 --> 00:07:18,407 Oh, oh, I've got a little treat for you. 156 00:07:18,475 --> 00:07:22,086 Robin, bring in Stephen Baldwin's mold for Doug to look at. 157 00:07:23,568 --> 00:07:25,248 Open wide. 158 00:07:25,316 --> 00:07:27,079 All right, now, bite down. 159 00:07:30,076 --> 00:07:32,671 Breathe through your nose. 160 00:07:32,739 --> 00:07:34,935 Just breathe through your nose. 161 00:07:39,730 --> 00:07:40,730 Don't panic. 162 00:07:42,427 --> 00:07:43,541 Doug? 163 00:07:45,074 --> 00:07:48,136 I'm in the waiting room when you're done, honey, ok? 164 00:07:49,235 --> 00:07:51,032 Dr. Farber? 165 00:07:51,100 --> 00:07:52,730 Carrie? Well, hi! 166 00:07:52,797 --> 00:07:55,194 Saw the name on the door, but I didn't connect it. 167 00:07:55,261 --> 00:07:58,455 Wait a minute, is this your wife? 168 00:07:58,523 --> 00:07:59,787 Come here, you! 169 00:07:59,855 --> 00:08:01,219 Oh, hi! 170 00:08:04,449 --> 00:08:06,412 Doug, Dr. Farber and his family 171 00:08:06,479 --> 00:08:08,519 used to live up the street from me when I was a kid. 172 00:08:08,543 --> 00:08:10,573 I used to baby-sit for his son. How's your family? 173 00:08:10,640 --> 00:08:12,271 Oh, Mary and I split up a while back. 174 00:08:12,338 --> 00:08:13,252 Oh, my God. 175 00:08:13,320 --> 00:08:15,301 No, no, no! Believe me, it was for the best. 176 00:08:15,368 --> 00:08:16,368 How's Elliott? 177 00:08:16,400 --> 00:08:18,413 Oh, he's in college now. 178 00:08:18,480 --> 00:08:20,710 Uh, very interested in dance. 179 00:08:20,778 --> 00:08:24,350 Oh, yeah. That makes sense. Yeah. 180 00:08:24,374 --> 00:08:27,053 Well, looks like your practice is going well, huh? 181 00:08:27,120 --> 00:08:30,049 Hey, well, as long as people let their teeth go to hell like this guy, 182 00:08:30,116 --> 00:08:32,312 I make a nice living. 183 00:08:32,380 --> 00:08:34,077 Well, it's good to see you again. 184 00:08:34,144 --> 00:08:36,873 You, too! You, too. 185 00:08:44,331 --> 00:08:47,492 I can't believe Dr. Farber is your dentist. 186 00:08:47,560 --> 00:08:49,223 That is so funny. 187 00:08:49,291 --> 00:08:50,955 Well, was he known to be a good one? 188 00:08:51,022 --> 00:08:52,752 'Cause he's about to drill into my face. 189 00:08:52,820 --> 00:08:54,949 Yes. Very good. 190 00:08:55,017 --> 00:08:59,144 You know, when I was 16, I had such a crush on him. 191 00:08:59,211 --> 00:09:01,407 You know what I used to do after I put his kid to bed? 192 00:09:01,475 --> 00:09:04,071 I would put on one of his shirts and wear it around the house. 193 00:09:04,139 --> 00:09:06,201 Smelled like mennen speed stick. 194 00:09:07,701 --> 00:09:10,030 Wow, I... I gotta tell you, car', 195 00:09:10,098 --> 00:09:13,392 I don't think I should be getting dental work from a man you used to stalk. 196 00:09:13,459 --> 00:09:14,574 What? 197 00:09:14,642 --> 00:09:17,054 Seriously. You know? 198 00:09:17,122 --> 00:09:20,117 Uh, maybe I should just take my time on this. 199 00:09:20,184 --> 00:09:22,947 You know, lay low for a couple of years. 200 00:09:23,014 --> 00:09:26,658 I hear they're very close to a root canal pill. 201 00:09:26,726 --> 00:09:29,654 Ok, as far as b.S. Goes, not your best work. Ok, hon'? 202 00:09:29,722 --> 00:09:31,352 Yeah. I felt it. 203 00:09:35,714 --> 00:09:40,124 And that's how I learned you should always use extra strong rope 204 00:09:40,192 --> 00:09:42,621 when lowering a piano out a window. 205 00:09:43,620 --> 00:09:46,084 So, any questions? 206 00:09:46,284 --> 00:09:47,864 When do we play piano? 207 00:09:47,931 --> 00:09:51,759 Play piano. Ha, ha, ha. 208 00:09:51,826 --> 00:09:55,747 I think you're getting a little ahead of yourself there. 209 00:09:55,771 --> 00:09:57,868 First we need to be around the instrument 210 00:09:57,935 --> 00:09:59,798 to absorb its essence 211 00:09:59,866 --> 00:10:02,046 without ever actually touching it. 212 00:10:04,244 --> 00:10:07,023 My friend's teacher let him play on the first day. 213 00:10:07,090 --> 00:10:10,568 Yes. But could your friend's teacher do this? 214 00:10:10,636 --> 00:10:13,198 Hello. 215 00:10:14,132 --> 00:10:15,229 You all right? 216 00:10:15,297 --> 00:10:16,644 It's all right. 217 00:10:20,041 --> 00:10:21,171 Hey. 218 00:10:21,239 --> 00:10:22,603 Greetings. 219 00:10:24,169 --> 00:10:26,898 You guys done? Uh, how was the lesson? 220 00:10:26,965 --> 00:10:27,997 Fun. 221 00:10:28,063 --> 00:10:31,492 Yeah? Great. 222 00:10:31,558 --> 00:10:33,555 You know, uh, if you want to make a little money, 223 00:10:33,623 --> 00:10:36,219 one of our neighbors wants to get lessons for his kid, too. 224 00:10:36,287 --> 00:10:38,216 Really? Well, send him over. 225 00:10:38,284 --> 00:10:40,646 And, uh, while you're at it, 226 00:10:40,713 --> 00:10:43,576 tell everyone you know. 227 00:10:43,644 --> 00:10:46,289 You got it, my man. Come on, kirb'. Eh, what do you say? 228 00:10:46,356 --> 00:10:47,820 Thank you. 229 00:10:47,888 --> 00:10:49,517 It's all right. 230 00:10:56,211 --> 00:10:58,223 Ok, I got the temporary crown off. 231 00:10:58,291 --> 00:10:59,789 You doin' ok there? Uh-huh. 232 00:10:59,855 --> 00:11:02,551 You know, I still can't get over you are married to Carrie. 233 00:11:02,619 --> 00:11:04,149 That's unbelievable. 234 00:11:04,216 --> 00:11:06,213 Yeah. It's a little weird for me at first, too. 235 00:11:06,281 --> 00:11:07,911 You know, my dentist being the guy 236 00:11:07,978 --> 00:11:10,807 my wife had the hots for when she was 16. 237 00:11:11,574 --> 00:11:12,772 What? 238 00:11:12,839 --> 00:11:14,036 Yeah. She was just telling me 239 00:11:14,104 --> 00:11:15,402 how she would put on your shirt 240 00:11:15,469 --> 00:11:17,465 just so she could smell you all night. 241 00:11:17,533 --> 00:11:19,796 Creepy. 242 00:11:19,863 --> 00:11:23,125 That's funny. I didn't think Carrie even knew I was alive. 243 00:11:23,192 --> 00:11:24,422 Guess I was just too busy 244 00:11:24,490 --> 00:11:26,454 trying to keep my dead-end marriage afloat. 245 00:11:26,520 --> 00:11:28,351 Yeah. Marriage can be tough sometimes. 246 00:11:28,419 --> 00:11:29,982 And then there was my 2nd marriage. 247 00:11:30,050 --> 00:11:31,681 Of course, I got tricked into that one. 248 00:11:31,747 --> 00:11:33,578 I forgot to take my pill. 249 00:11:33,645 --> 00:11:35,242 Yeah, right. 250 00:11:36,575 --> 00:11:38,804 Wow. If I'd just waited a couple of extra years, 251 00:11:38,872 --> 00:11:40,569 I could've ended up with Carrie. 252 00:11:41,502 --> 00:11:43,033 You could've, yeah. 253 00:11:43,100 --> 00:11:46,029 Hmm. You're a lucky guy, Doug. 254 00:11:47,677 --> 00:11:50,539 Lucky, lucky guy. 255 00:11:57,548 --> 00:11:59,211 I'm not going back to that guy. 256 00:11:59,278 --> 00:12:00,942 I am not listening to this again. 257 00:12:01,009 --> 00:12:03,373 He's a lunatic, and he's hurting me on purpose! 258 00:12:03,441 --> 00:12:05,137 Why would he be hurting you on purpose? 259 00:12:05,205 --> 00:12:07,567 Because he's punishing me for getting you. 260 00:12:07,634 --> 00:12:09,331 What? Yeah. 261 00:12:09,399 --> 00:12:11,994 He... he... he told me back when you used to baby-sit for him, 262 00:12:12,063 --> 00:12:14,325 that he had a crush on you, too. 263 00:12:14,393 --> 00:12:15,657 Really? Yeah. 264 00:12:17,721 --> 00:12:20,583 Well, what exactly did he say? 265 00:12:20,651 --> 00:12:22,648 I don't know. Some stuff about how you were great 266 00:12:22,715 --> 00:12:24,961 and he wished he would've waited to marry you. 267 00:12:25,029 --> 00:12:26,060 Shut up! 268 00:12:26,960 --> 00:12:28,423 What else did he say? 269 00:12:28,491 --> 00:12:30,221 I'm not sure. I was a little distracted 270 00:12:30,289 --> 00:12:32,385 by the smoke coming out of my jaw. 271 00:12:33,069 --> 00:12:34,069 Doug, listen to me. 272 00:12:34,101 --> 00:12:36,497 I know going to the dentist is scary, 273 00:12:36,564 --> 00:12:38,161 but I promise you, 274 00:12:38,229 --> 00:12:39,925 Dr. Farber is a professional. 275 00:12:39,994 --> 00:12:42,389 He's not doing anything bad to you on purpose. 276 00:12:42,457 --> 00:12:43,720 Is, too. 277 00:12:43,788 --> 00:12:45,635 Honey, it's a root canal. 278 00:12:45,702 --> 00:12:47,599 It's an unpleasant procedure. 279 00:12:47,666 --> 00:12:49,774 That's why you hear people say, "crap, I need a root canal," 280 00:12:49,798 --> 00:12:52,709 and not, "yippee! I need a root canal." 281 00:12:52,777 --> 00:12:53,991 But he's still hurting me. 282 00:12:54,059 --> 00:12:55,988 I know, but not on purpose. 283 00:12:56,056 --> 00:12:57,386 I'll tell you one thing... 284 00:12:57,454 --> 00:12:59,384 Just in case seeing you riles him all up, 285 00:12:59,451 --> 00:13:01,651 I'm gonna have someone else take me there next Saturday. 286 00:13:01,715 --> 00:13:03,445 Whatever help you, hon'. 287 00:13:03,512 --> 00:13:05,743 Great. Now the novocaine kicks in! 288 00:13:11,885 --> 00:13:12,933 Hello, benchy. 289 00:13:13,000 --> 00:13:16,195 Why did the boy throw the clock out the window? 290 00:13:16,263 --> 00:13:17,826 I don't know why. 291 00:13:19,491 --> 00:13:20,956 To see time fly. 292 00:13:25,184 --> 00:13:26,184 Yes. 293 00:13:26,216 --> 00:13:28,279 Are we ever gonna play the piano? 294 00:13:28,347 --> 00:13:29,427 We'll get to that, darling. 295 00:13:29,463 --> 00:13:31,425 First we limber up. 296 00:13:31,493 --> 00:13:33,489 But I really want to play it now. 297 00:13:33,557 --> 00:13:35,021 Ok, you're outta here. 298 00:13:35,089 --> 00:13:36,286 What? 299 00:13:36,353 --> 00:13:37,884 I got a waiting list a mile long, 300 00:13:37,952 --> 00:13:40,847 so take your hello kitty bag and hit the bricks. 301 00:13:45,042 --> 00:13:48,404 So, anyone else wanna play the piano? 302 00:13:50,336 --> 00:13:51,633 I didn't think so. 303 00:13:51,701 --> 00:13:54,130 Ok, kids, now it's time to stare at the piano 304 00:13:54,198 --> 00:13:56,393 and imagine yourself playing at carnegie hall. 305 00:13:56,461 --> 00:13:58,457 I'll see you in 15 minutes. 306 00:14:03,719 --> 00:14:04,750 Thanks for the lift. 307 00:14:04,817 --> 00:14:06,014 Oh, sure. No problem. 308 00:14:06,083 --> 00:14:07,745 Sorry about the smell in my car. 309 00:14:07,813 --> 00:14:10,692 Spaniel barf is really hard to get out. 310 00:14:10,759 --> 00:14:12,622 As opposed to other breeds? 311 00:14:12,690 --> 00:14:14,254 Actually, yeah. 312 00:14:15,287 --> 00:14:17,150 All right, Doug. Oh... 313 00:14:17,217 --> 00:14:18,714 That's not Carrie. 314 00:14:18,782 --> 00:14:20,212 No, no, no. She's, uh, 315 00:14:20,281 --> 00:14:22,644 she's taking a class on Saturdays. 316 00:14:22,711 --> 00:14:25,773 It's a whole quilting, sculpture thing. 317 00:14:25,840 --> 00:14:27,337 May I ask you a question? Sure. 318 00:14:27,405 --> 00:14:29,600 Where did you get your one tough cop poster? 319 00:14:29,668 --> 00:14:30,599 I... I love that movie. 320 00:14:30,667 --> 00:14:32,930 Oh, actually, I got it from the star. 321 00:14:32,997 --> 00:14:34,594 Stephen Baldwin is a patient of mine. 322 00:14:34,662 --> 00:14:35,859 No! 323 00:14:35,927 --> 00:14:37,723 Gosh, you know, you never think, 324 00:14:37,791 --> 00:14:39,632 he's gotta go to the dentist just like everyone else. 325 00:14:39,656 --> 00:14:41,486 Look what he wrote. 326 00:14:41,552 --> 00:14:44,115 "To one tough dentist, 327 00:14:44,182 --> 00:14:47,561 all the best, Stephen Baldwin." Oh, that's so cool! 328 00:14:47,628 --> 00:14:49,126 So are you my next patient? 329 00:14:49,194 --> 00:14:50,656 Oh, no, no. I just drove Doug. 330 00:14:50,724 --> 00:14:53,154 Oh, what a shame. With a smile like that, 331 00:14:53,222 --> 00:14:54,819 it would be a very easy appointment. 332 00:14:54,886 --> 00:14:55,818 Thanks. 333 00:14:55,885 --> 00:14:58,763 Hey, are you free for lunch sometime? 334 00:14:58,831 --> 00:15:02,259 Well, I'd have to move some dogs around, but sure. 335 00:15:02,327 --> 00:15:04,389 Well, great. 336 00:15:11,531 --> 00:15:13,694 Hey. How was your appointment? 337 00:15:13,762 --> 00:15:15,858 Delightful and pain-free. 338 00:15:15,926 --> 00:15:17,455 You see? I told you, big baby, 339 00:15:17,523 --> 00:15:19,286 he wasn't trying to hurt you on purpose. 340 00:15:19,354 --> 00:15:21,184 No, no. He was definitely trying to hurt me 341 00:15:21,251 --> 00:15:23,781 back when he was obsessed with you. 342 00:15:23,848 --> 00:15:25,729 But guess what, sister. 343 00:15:25,796 --> 00:15:30,072 Dr. farber's got a love Jones for somebody else. 344 00:15:30,140 --> 00:15:31,737 And suddenly, he doesn't feel the need 345 00:15:31,804 --> 00:15:34,483 to diddle my nerve endings. 346 00:15:34,551 --> 00:15:36,731 What? Who-who's this other person? 347 00:15:36,799 --> 00:15:38,361 I'll give you a hint. 348 00:15:38,430 --> 00:15:41,641 She's blonde, she's sweet, and she smells like poodle. 349 00:15:43,223 --> 00:15:46,235 Holly? Dr. Farber has a thing for Holly? 350 00:15:46,302 --> 00:15:49,032 Big thing. Hello, yesterday's news. 351 00:15:50,398 --> 00:15:51,729 Well, that just proves my point, 352 00:15:51,795 --> 00:15:53,759 that he wasn't trying to hurt you on purpose, 353 00:15:53,827 --> 00:15:55,922 because if he was, there would be no way 354 00:15:55,990 --> 00:15:58,030 that he would stop doing it for somebody like Holly. 355 00:15:58,087 --> 00:15:59,951 She is so not his type. 356 00:16:09,256 --> 00:16:11,835 You want me to cry like a baby and say I'm sorry? 357 00:16:11,903 --> 00:16:13,517 I won't. 358 00:16:13,634 --> 00:16:14,874 Why don't you act like a man for once? 359 00:16:14,898 --> 00:16:16,330 Why don't you shut up for once? 360 00:16:16,397 --> 00:16:18,594 All you do is drone on and on, blah, blah, blah, blah. 361 00:16:18,661 --> 00:16:20,657 Sorry I can't be more like your precious Carrie. 362 00:16:20,725 --> 00:16:22,055 Forgive me. 363 00:16:22,124 --> 00:16:24,353 Why don't you just go have another 6-pack, drunk? 364 00:16:25,153 --> 00:16:26,617 Screw you! 365 00:16:30,712 --> 00:16:32,409 All right, Doug. 366 00:16:34,141 --> 00:16:35,371 Open up. 367 00:16:45,126 --> 00:16:46,723 So Kirby's been taking piano lessons. 368 00:16:46,791 --> 00:16:48,455 Hey, kirb', come here. 369 00:16:48,522 --> 00:16:51,884 Why don't you show aunt Helen and everyone what you've been learning? 370 00:16:55,113 --> 00:16:57,277 Hello, benchy. 371 00:16:57,344 --> 00:16:59,407 Hello, Kirby. 372 00:17:13,157 --> 00:17:16,019 Arthur Spooner piano academy. "Let music fill your life." 373 00:17:16,087 --> 00:17:18,149 How can I help you? 374 00:17:18,217 --> 00:17:19,981 Let me check. 375 00:17:20,049 --> 00:17:21,979 Lucky you, we had a cancellation. 376 00:17:22,047 --> 00:17:25,042 Saturdays at 2:00. Cash only, please. Bye-bye. 377 00:17:43,219 --> 00:17:45,331 Play something on the piano. 378 00:17:45,399 --> 00:17:47,779 What? No, uh, play something. 379 00:17:47,846 --> 00:17:49,260 Anything. 380 00:17:49,461 --> 00:17:50,642 Oh, sure. 381 00:17:51,675 --> 00:17:53,854 First I need to limber up. 382 00:17:54,920 --> 00:17:56,951 This may take a while. Now. 383 00:17:57,617 --> 00:17:58,847 Fine. 384 00:17:58,915 --> 00:18:01,094 If I cramp up, it's on your head. 385 00:18:12,048 --> 00:18:13,145 Is that it? 386 00:18:14,395 --> 00:18:16,058 No, of course not. 387 00:18:20,620 --> 00:18:21,685 That's it. 388 00:18:21,752 --> 00:18:23,249 I can't believe you, Arthur. 389 00:18:23,316 --> 00:18:25,812 You took all these kids' money, and you taught them nothing. 390 00:18:25,880 --> 00:18:28,392 Not true. I taught them confidence. I taught them self-respect. 391 00:18:28,460 --> 00:18:30,189 You taught them that the petals are there 392 00:18:30,257 --> 00:18:32,154 because pianos used to be a type of vehicle. 393 00:18:32,222 --> 00:18:33,635 Weren't they? 394 00:18:33,703 --> 00:18:35,377 It's over, Arthur. I'm calling all the parents 395 00:18:35,401 --> 00:18:37,198 and telling them what's been goin' on. 396 00:18:37,266 --> 00:18:38,929 Could you just leave me the huang twins? 397 00:18:38,996 --> 00:18:40,610 They're cash cows. 398 00:18:45,704 --> 00:18:48,217 What's goin' on? This isn't carvel. 399 00:18:48,285 --> 00:18:52,462 No. It's the back entrance to Dr. Farber's office. 400 00:18:53,444 --> 00:18:54,975 What? 401 00:18:58,771 --> 00:19:00,834 Doug, you've got one session left. 402 00:19:00,901 --> 00:19:03,896 You've gotta finish this thing. 403 00:19:03,964 --> 00:19:06,959 So Doug seems to have gotten this crazy idea 404 00:19:07,027 --> 00:19:09,489 that you've been kinda hurting him on purpose 405 00:19:09,557 --> 00:19:12,253 because you have a thing for me. 406 00:19:13,436 --> 00:19:15,864 Doug, do you really think that? 407 00:19:15,931 --> 00:19:18,511 I was told I wouldn't have to speak. 408 00:19:20,277 --> 00:19:22,605 Wow. I... I... I don't know what to say. 409 00:19:22,674 --> 00:19:25,568 I'm a little stunned by this, 410 00:19:25,636 --> 00:19:27,216 but I... I guess I... I have to admit 411 00:19:27,283 --> 00:19:29,580 seeing you again did bring up some feelings. 412 00:19:29,648 --> 00:19:31,145 I know that sounds horrible. 413 00:19:31,211 --> 00:19:34,457 No! No! I mean, I... I know Doug told you I had a crush on you. 414 00:19:34,525 --> 00:19:35,989 Ha, I couldn't believe it. 415 00:19:36,056 --> 00:19:38,003 Oh, I did. You know what I used to do sometimes? 416 00:19:38,071 --> 00:19:40,431 I used to go downstairs in the basement, behind the wet bar, 417 00:19:40,466 --> 00:19:43,029 And pretend we were hosting a party together. 418 00:19:43,097 --> 00:19:45,144 What, like a dinner party? Ok, all right. 419 00:19:46,475 --> 00:19:48,040 I'm sorry. I'm sorry. 420 00:19:48,108 --> 00:19:49,704 Look, I-I'm a very emotional person. 421 00:19:49,772 --> 00:19:53,666 And maybe subconsciously I was taking out some resentment on you. 422 00:19:53,733 --> 00:19:56,263 That is completely unacceptable, and I'm so sorry. 423 00:19:56,330 --> 00:19:59,392 And I assure you it will not happen again. 424 00:20:00,208 --> 00:20:01,622 Thank you. 425 00:20:03,804 --> 00:20:06,582 Everything ok, Doug? Any pain at all? 426 00:20:06,649 --> 00:20:08,047 All right, we're heading for home 427 00:20:08,115 --> 00:20:10,127 so just hang in there a couple more minutes. 428 00:20:11,876 --> 00:20:13,424 Excuse me a second. 429 00:20:15,556 --> 00:20:16,720 Hello. 430 00:20:16,787 --> 00:20:17,917 Yeah. I'll take it. 431 00:20:17,985 --> 00:20:19,816 Hey, how you doin'? 432 00:20:19,883 --> 00:20:20,883 What? 433 00:20:22,280 --> 00:20:25,009 Oh, wow. Uh... All right, yeah. 434 00:20:25,076 --> 00:20:27,040 Thanks for calling. Bye. 435 00:20:28,538 --> 00:20:29,969 That was your friend Deacon. 436 00:20:30,037 --> 00:20:31,834 Turns out this guy Spooner, 437 00:20:31,900 --> 00:20:33,731 who was giving my daughter piano lessons, 438 00:20:33,798 --> 00:20:36,660 was just a scam artist. What a dirt bag. 439 00:20:41,605 --> 00:20:44,133 Wait a minute. Spooner. 440 00:20:45,334 --> 00:20:47,097 Carrie Spooner. 441 00:21:08,237 --> 00:21:10,234 Oh. Hello, Mr. huang. 442 00:21:10,300 --> 00:21:11,832 Hello, boys. 443 00:21:12,498 --> 00:21:14,029 Play something.