1 00:00:56,849 --> 00:00:59,977 What's up? 2 00:01:01,103 --> 00:01:02,563 Hey. 3 00:01:03,397 --> 00:01:04,898 What you got going on there? 4 00:01:04,940 --> 00:01:07,359 These? You mean, my old jeans 5 00:01:07,401 --> 00:01:08,670 that haven't fit since tenth grade 6 00:01:08,694 --> 00:01:11,154 and haven't been comfortable since eighth? 7 00:01:12,823 --> 00:01:14,908 Honey, I am so proud of you 8 00:01:14,992 --> 00:01:16,910 for sticking to this diet. 9 00:01:16,994 --> 00:01:20,122 No carbs, no sugar, no boobies. 10 00:01:21,874 --> 00:01:23,876 Ok, still some boobies. 11 00:01:23,959 --> 00:01:27,004 But much smaller ones. Booblettes. 12 00:01:27,045 --> 00:01:28,046 Look at this. 13 00:01:28,130 --> 00:01:29,339 I am hugging you, 14 00:01:29,381 --> 00:01:32,134 and my hand is actually touching... 15 00:01:32,217 --> 00:01:34,052 My other hand! 16 00:01:34,094 --> 00:01:35,679 Mwah! 17 00:01:35,721 --> 00:01:37,282 Whoa, whoa, whoa! Put it in reverse there, kitten, all right? 18 00:01:37,306 --> 00:01:39,892 Took me 40 minutes to put these jeans on. 19 00:01:39,933 --> 00:01:42,060 Besides, Deacon's on his way over. 20 00:01:42,144 --> 00:01:43,270 Whoa, whoa, wait a minute. 21 00:01:43,312 --> 00:01:46,481 You're gonna-you're wearing those? 22 00:01:46,565 --> 00:01:47,941 Outside? 23 00:01:48,025 --> 00:01:49,359 Yeah, why not? 24 00:01:49,443 --> 00:01:51,695 Well, because those are acid-washed jeans, 25 00:01:51,737 --> 00:01:55,866 and it's 2003 out there. 26 00:01:55,908 --> 00:01:57,826 So? My fat clothes, they don't fit anymore. 27 00:01:57,910 --> 00:01:59,512 All right. Well, we're gonna go to the mall later today, ok, 28 00:01:59,536 --> 00:02:00,680 and get you some new clothes. 29 00:02:00,704 --> 00:02:02,584 Great. We could pick up some stuff for the trip. 30 00:02:02,664 --> 00:02:03,766 Oh, yeah. Now you're thinking. 31 00:02:03,790 --> 00:02:05,059 All right, tell me where we're going, already. 32 00:02:05,083 --> 00:02:06,251 No. It's a surprise. 33 00:02:06,335 --> 00:02:07,461 Just tell me. Hershey park? 34 00:02:07,544 --> 00:02:08,462 Hershey park? No. 35 00:02:08,545 --> 00:02:10,797 This is a trip to celebrate my thinness. 36 00:02:10,881 --> 00:02:14,301 So, where are we going-salad world? 37 00:02:17,137 --> 00:02:18,198 You're just gonna have to keep wondering. 38 00:02:18,222 --> 00:02:20,062 Are we going up north? Are we going down South? 39 00:02:20,098 --> 00:02:21,183 Are we going east, west? 40 00:02:21,225 --> 00:02:22,368 Will you need a bathing suit? 41 00:02:22,392 --> 00:02:24,895 Will you need a space suit? Hmm. 42 00:02:24,937 --> 00:02:26,563 All right. Well, I'll see you later. 43 00:02:26,647 --> 00:02:27,606 I'm gonna go to the gym. 44 00:02:27,648 --> 00:02:28,649 All right, bye. 45 00:02:28,732 --> 00:02:29,816 Bye, baby. 46 00:02:35,656 --> 00:02:37,449 Looking at you from behind, 47 00:02:37,491 --> 00:02:42,120 with your buzz-cut hair and your chiseled buttocks, 48 00:02:42,162 --> 00:02:45,916 one might mistake you for a voluptuous lady trucker. 49 00:02:49,211 --> 00:02:50,772 Ok, you know what? You've been talking about my buttocks 50 00:02:50,796 --> 00:02:52,464 for 5 days now. 51 00:02:52,506 --> 00:02:55,884 Either make your move or walk away. 52 00:02:56,760 --> 00:02:58,011 Come in! 53 00:02:58,095 --> 00:02:59,388 Hey, guy. Arthur. 54 00:02:59,471 --> 00:03:00,389 Hello. 55 00:03:00,472 --> 00:03:03,100 Wow, acid-washed jeans. 56 00:03:03,183 --> 00:03:06,270 What, are you going to a r.E.O. Speed wagon concert? 57 00:03:06,353 --> 00:03:07,479 I got news for you. 58 00:03:07,521 --> 00:03:09,022 They're coming back, and so are these. 59 00:03:09,064 --> 00:03:09,898 Spero wants to know 60 00:03:09,982 --> 00:03:11,483 if you wanna shoot some hoops later. 61 00:03:11,567 --> 00:03:14,319 I can't, man. Carrie's taking me shopping for vacation clothes. 62 00:03:14,403 --> 00:03:16,405 Oh, your trip. Right. Where you going? 63 00:03:16,446 --> 00:03:18,299 We're going to this awesome lodge up in the mountains. 64 00:03:18,323 --> 00:03:21,243 I took her there 10 years ago. We had a great time. 65 00:03:21,285 --> 00:03:24,037 She gave me this massage with these oils. 66 00:03:24,121 --> 00:03:27,916 Deac... she was basting me like a Turkey. 67 00:03:29,501 --> 00:03:32,504 Ok, all I asked was where you were going. 68 00:03:34,840 --> 00:03:38,177 Uh, listen, Arthur. If the hotel calls about the reservation, 69 00:03:38,260 --> 00:03:40,512 just write down the confirmation number, 70 00:03:40,596 --> 00:03:41,847 but don't tell Carrie, ok? 71 00:03:41,930 --> 00:03:43,056 It's a surprise, all right? 72 00:03:43,140 --> 00:03:44,850 And put it in my top drawer. You got it? 73 00:03:44,933 --> 00:03:46,476 I didn't hear a word you said, 74 00:03:46,560 --> 00:03:49,646 you slinky son of a bitch. 75 00:03:54,860 --> 00:03:56,653 Number 3 should be open. 76 00:03:56,695 --> 00:03:58,047 Here's your key, and I'll go grab you that sweater. 77 00:03:58,071 --> 00:03:59,656 Thank you. 78 00:04:07,998 --> 00:04:09,166 What are you doing? 79 00:04:09,249 --> 00:04:10,667 What? 80 00:04:10,751 --> 00:04:12,187 You can't come in the dressing room with me. 81 00:04:12,211 --> 00:04:13,670 Why not? 82 00:04:13,754 --> 00:04:15,794 I don't know. People'll think we're doing something. 83 00:04:16,882 --> 00:04:17,966 Are we? 84 00:04:19,801 --> 00:04:21,178 Hey, Carrie! 85 00:04:21,220 --> 00:04:22,221 Hey, Amy. What's up? 86 00:04:22,262 --> 00:04:23,639 Nothing. Just doing some shopping. 87 00:04:23,722 --> 00:04:25,158 Yeah? Hey, are you going to that stupid 88 00:04:25,182 --> 00:04:27,142 computer training thing at the office tomorrow? 89 00:04:27,226 --> 00:04:28,268 No. I got out of it, 90 00:04:28,352 --> 00:04:30,354 told them I had a dentist appointment. 91 00:04:30,395 --> 00:04:32,022 Funeral! 92 00:04:32,105 --> 00:04:34,233 Hey, Amy. 93 00:04:34,274 --> 00:04:36,485 Oh, my God. Doug. 94 00:04:36,568 --> 00:04:39,071 Look at you! You look amazing! 95 00:04:39,154 --> 00:04:39,821 Doesn't he? 96 00:04:39,905 --> 00:04:40,989 How'd you do it? 97 00:04:41,073 --> 00:04:42,658 I just cut out carbs. 98 00:04:42,741 --> 00:04:46,328 I wish I'd known there was an all-bacon diet 10 years ago. 99 00:04:46,411 --> 00:04:49,456 Turns out I was knocking on the door the whole time. 100 00:04:49,540 --> 00:04:51,667 All right, let's check you out here. 101 00:04:51,708 --> 00:04:53,043 How much did you lose? 102 00:04:53,085 --> 00:04:54,378 Like 40 pounds. 103 00:04:54,461 --> 00:04:56,296 You are my hero. 104 00:04:56,380 --> 00:04:58,841 Your police officers, your firefighters, they're your heroes. 105 00:04:58,924 --> 00:05:00,634 I just look fantastic. 106 00:05:02,344 --> 00:05:03,846 All right. Well, if you like these- 107 00:05:04,012 --> 00:05:06,640 although, I guess, you know what? Hero's not totally wrong. 108 00:05:06,682 --> 00:05:08,642 Here's that sweater you wanted. Oh, thanks 109 00:05:08,684 --> 00:05:10,811 this guy just lost 40 pounds. 110 00:05:10,853 --> 00:05:12,646 Wow! Really? 111 00:05:12,688 --> 00:05:14,606 I would never peg you as an overweight guy. 112 00:05:14,690 --> 00:05:16,459 I mean, you look like you play football or something. 113 00:05:16,483 --> 00:05:18,652 I did used to. And I watch a lot. 114 00:05:18,694 --> 00:05:19,862 Uh, you know what? 115 00:05:19,945 --> 00:05:21,756 I think he's gonna need these in a bigger size. 116 00:05:21,780 --> 00:05:23,091 No, no, no. They're supposed to be snug. 117 00:05:23,115 --> 00:05:24,491 And look how cute they are on him. 118 00:05:24,575 --> 00:05:25,617 He looks adorable. 119 00:05:25,701 --> 00:05:26,869 Doesn't he? 120 00:05:35,586 --> 00:05:38,338 Doug, you working out, man? You look ripped. 121 00:05:38,422 --> 00:05:40,674 That's funny. Usually you hit on her. 122 00:05:44,887 --> 00:05:47,306 Looking good, Mr. Heffernan. 123 00:05:52,853 --> 00:05:55,939 Well, your bad cholesterol is down, good cholesterol is up. 124 00:05:56,023 --> 00:05:58,192 Your blood pressure's under control. 125 00:05:58,275 --> 00:06:01,069 And your body mass index is nearing the normal range. 126 00:06:01,111 --> 00:06:02,321 You keep this up, 127 00:06:02,404 --> 00:06:05,616 you're gonna add another 20 years on to your life. 128 00:06:17,011 --> 00:06:18,345 Hey, guys. 129 00:06:18,387 --> 00:06:20,014 I thought you were out walking my dad. 130 00:06:20,097 --> 00:06:21,974 Oh, I was, but he came back here to change. 131 00:06:22,016 --> 00:06:25,352 He wore socks with sandals to the park, and... 132 00:06:25,394 --> 00:06:27,688 Well, some of the kids got pretty cruel. 133 00:06:27,771 --> 00:06:28,522 Ok. 134 00:06:28,689 --> 00:06:29,606 All right, hon, I'm going upstairs, 135 00:06:29,690 --> 00:06:30,750 gonna throw the g-string on 136 00:06:30,774 --> 00:06:32,526 and see what the hype's about. 137 00:06:35,654 --> 00:06:37,323 Doug looks really great. 138 00:06:37,364 --> 00:06:39,575 Yeah. He dropped a few pounds. 139 00:06:39,658 --> 00:06:40,760 I bet he did. I've been trying 140 00:06:40,784 --> 00:06:43,495 to get rid of Turner and hooch here for quite a while, 141 00:06:43,537 --> 00:06:45,247 but all it takes is one kegger, 142 00:06:45,331 --> 00:06:48,042 and boom, look who's wearing overalls. 143 00:06:48,083 --> 00:06:49,209 Right. 144 00:06:49,251 --> 00:06:49,960 Yeah. But he really looks good. 145 00:06:50,002 --> 00:06:51,045 Yeah, you mentioned it. 146 00:06:51,086 --> 00:06:52,314 No, but it's-ok, you know what? 147 00:06:52,338 --> 00:06:53,756 I don't understand why everybody 148 00:06:53,839 --> 00:06:55,090 wants to throw him a parade. 149 00:06:55,174 --> 00:06:57,926 I mean, he's not the first person to drop a few pounds. 150 00:06:58,010 --> 00:06:59,219 What about Oprah? 151 00:06:59,261 --> 00:07:01,930 All of a sudden, she's what, yesterday's news? 152 00:07:02,890 --> 00:07:04,683 No. I think about Oprah all the time. 153 00:07:04,725 --> 00:07:06,518 I just don't get it. 154 00:07:06,602 --> 00:07:08,812 Why does everybody make such a big deal about it? 155 00:07:08,896 --> 00:07:09,998 Well, it's just that people are 156 00:07:10,022 --> 00:07:11,333 used to seeing you together, you know? 157 00:07:11,357 --> 00:07:12,733 And you're so gorgeous, 158 00:07:12,816 --> 00:07:14,026 it was like you were up here, 159 00:07:14,068 --> 00:07:15,086 and he was kinda, like, down here. 160 00:07:15,110 --> 00:07:17,780 But now it's like... eh? 161 00:07:20,240 --> 00:07:24,244 I mean, you're practically equals. 162 00:07:25,371 --> 00:07:27,122 Yeah. 163 00:07:27,206 --> 00:07:29,625 Ok, put your hands down before I smack 'em down. 164 00:07:33,962 --> 00:07:36,298 Doug, breakfast! 165 00:07:36,382 --> 00:07:41,095 Where are we headed? Is it in America or in a foreign land? 166 00:07:41,136 --> 00:07:44,890 Or in a foreign land in America, like epcot. 167 00:07:46,100 --> 00:07:49,019 Well, wherever it is, sit down and eat 168 00:07:49,061 --> 00:07:53,065 your special going-on-vacation pancakes. 169 00:07:55,234 --> 00:07:57,695 Carrie, you know I can't have pancakes. They're full of carbs. 170 00:07:57,736 --> 00:08:00,614 Are they? 171 00:08:00,656 --> 00:08:01,991 Yeah. 172 00:08:02,032 --> 00:08:03,826 I think you're wrong. 173 00:08:03,909 --> 00:08:04,576 I'll take 'em. 174 00:08:04,660 --> 00:08:05,703 Dad, these are for Doug. 175 00:08:05,744 --> 00:08:07,413 I told you, I can't eat them, all right? 176 00:08:07,454 --> 00:08:09,873 I'm trying to eat healthy and stay in shape. 177 00:08:09,915 --> 00:08:12,501 Eating disorder. 178 00:08:12,584 --> 00:08:15,045 I said I'd take them. I'm starving. 179 00:08:15,087 --> 00:08:18,340 You've already had 3 bowls of cream of wheat. 180 00:08:18,424 --> 00:08:19,675 Because I'm starving. 181 00:08:19,717 --> 00:08:22,094 Thank you for making my point and for embarrassing me. 182 00:08:25,014 --> 00:08:26,807 Hey. Hey, guys. 183 00:08:26,890 --> 00:08:30,352 Thank you so much for staying here while we're away. 184 00:08:30,436 --> 00:08:31,270 Oh, no, it's no problem. It worked out, actually. 185 00:08:31,353 --> 00:08:34,315 Turns out our place is being flea-bombed. 186 00:08:34,398 --> 00:08:37,109 Ok, so, anything we need to know before you leave? 187 00:08:37,192 --> 00:08:39,320 Um, yeah. Just do me a favor and don't use my soap. 188 00:08:39,361 --> 00:08:42,573 That skeeves me, ok? 189 00:08:42,614 --> 00:08:44,592 Actually, you know what? I'll just worry that you did use it, 190 00:08:44,616 --> 00:08:48,287 so do what you want. I'm just gonna throw it away anyway. 191 00:08:48,370 --> 00:08:49,747 All right. And one more thing. 192 00:08:49,788 --> 00:08:52,833 Here's a list of appliances my dad can't use. 193 00:08:52,916 --> 00:08:57,296 Ok. "Dishwasher, oven, can opener." 194 00:08:57,379 --> 00:08:59,840 How'd he get in trouble with a whisk? 195 00:08:59,923 --> 00:09:01,508 He runs with it. 196 00:09:01,592 --> 00:09:03,427 It's a whole thing. 197 00:09:03,469 --> 00:09:06,221 Now, listen. Do not let my dad drive the car. 198 00:09:06,263 --> 00:09:08,140 He'll say that he's allowed to, but he's not. 199 00:09:08,223 --> 00:09:09,492 All right, the Heffernan train is leaving. 200 00:09:09,516 --> 00:09:12,102 But where is it going? Hmm? 201 00:09:12,186 --> 00:09:13,479 You have to stop doing that. 202 00:09:13,562 --> 00:09:14,647 Ok, I will. Or will I? 203 00:09:14,730 --> 00:09:16,190 Doug! 204 00:09:36,293 --> 00:09:38,295 Can I take this thing off now? 205 00:09:38,337 --> 00:09:39,397 No. You'll ruin the surprise. 206 00:09:39,421 --> 00:09:43,008 Doug, I've been wearing this thing for 4 hours. 207 00:09:43,050 --> 00:09:44,885 Yeah, it's called building the anticipation. 208 00:09:44,969 --> 00:09:47,221 Like sex. 209 00:09:47,304 --> 00:09:51,016 Yeah, Doug. 'Cause when we have sex, it always lasts for 4 hours. 210 00:09:51,100 --> 00:09:53,394 Ha ha ha! I get it. 211 00:09:53,435 --> 00:09:55,062 'Cause it doesn't. 212 00:09:55,145 --> 00:09:57,231 You keep me young, Carrie. 213 00:10:03,320 --> 00:10:05,906 All right, now, we're pulling into a gas station. 214 00:10:05,990 --> 00:10:07,366 But don't worry. 215 00:10:07,408 --> 00:10:10,244 This is not where we're spending our weekend. 216 00:10:10,327 --> 00:10:12,496 Or is it? 217 00:10:19,294 --> 00:10:20,921 Hey, guy. How's it goin'? 218 00:10:21,005 --> 00:10:22,798 It's goin'. 219 00:10:22,840 --> 00:10:25,134 Great. Could you fill it up? Super unleaded? 220 00:10:25,259 --> 00:10:28,095 Ok. 221 00:10:39,440 --> 00:10:40,899 Here ya go. 222 00:10:40,983 --> 00:10:42,985 Hey, question for ya. 223 00:10:44,236 --> 00:10:46,280 I'm taking her up to the lake. 224 00:10:46,363 --> 00:10:49,783 I wanna know if this is the best route. 225 00:10:49,867 --> 00:10:51,744 The only reason I'm whispering is because 226 00:10:51,827 --> 00:10:54,496 I don't want her to know where she's going. 227 00:10:56,373 --> 00:10:57,791 Is she ok? 228 00:10:57,875 --> 00:10:59,376 Oh, yeah. She's fine. 229 00:10:59,418 --> 00:11:01,253 Leave it on. 230 00:11:02,755 --> 00:11:05,716 So should I take the 414 or the 28? 231 00:11:05,799 --> 00:11:07,468 414's better. 232 00:11:07,509 --> 00:11:08,844 Aw, thanks, guy. There you go. 233 00:11:33,077 --> 00:11:34,203 What? 234 00:11:34,286 --> 00:11:35,829 Well, we haven't really discussed 235 00:11:35,871 --> 00:11:37,873 who'd be getting the bed. 236 00:11:38,957 --> 00:11:41,960 Ok. Then let's, uh, discuss it now. 237 00:11:42,044 --> 00:11:44,672 I'm gettin' it. 238 00:11:44,713 --> 00:11:47,675 Just like that, you get it? 239 00:11:47,716 --> 00:11:50,427 A lot of people would call that presumptuous. 240 00:11:50,511 --> 00:11:52,151 Well, a lot of people also sleep in a bed, 241 00:11:52,179 --> 00:11:53,973 but you ain't one of 'em. 242 00:11:57,393 --> 00:11:59,311 You know what? I'm getting in! 243 00:11:59,395 --> 00:12:00,688 Fine, bring it. 244 00:12:00,771 --> 00:12:01,605 I will. 245 00:12:01,689 --> 00:12:04,024 Well, good. What's taking so long? 246 00:12:06,694 --> 00:12:08,195 If you think I'm gonna let 247 00:12:08,237 --> 00:12:10,406 one uncomfortable camp experience 248 00:12:10,489 --> 00:12:11,657 keep me out of this bed, 249 00:12:11,699 --> 00:12:13,075 you are wrong. 250 00:12:13,158 --> 00:12:15,119 All right. I'm getting in, 251 00:12:15,202 --> 00:12:16,662 and I'm not getting out. 252 00:12:16,745 --> 00:12:18,455 Great. 253 00:12:24,795 --> 00:12:27,381 You still wanna stay? Because... 254 00:12:27,464 --> 00:12:29,300 I sleep freestyle. 255 00:12:33,762 --> 00:12:35,973 You know what? 256 00:12:39,101 --> 00:12:41,645 So do I. 257 00:12:42,730 --> 00:12:46,191 Ooh, that's good. Yeah. 258 00:12:55,576 --> 00:12:58,871 We may have wandered down a bad road here. 259 00:13:02,499 --> 00:13:03,876 Douglas, Carrie. 260 00:13:03,917 --> 00:13:04,877 Hey, Arthur. 261 00:13:04,918 --> 00:13:06,462 Hey. 262 00:13:06,503 --> 00:13:08,047 Oh, that's right. 263 00:13:08,088 --> 00:13:11,759 It's the ne'er-do-well cousin and his foppish roommate. 264 00:13:11,842 --> 00:13:12,760 Welcome. 265 00:13:12,843 --> 00:13:14,428 Thanks. 266 00:13:14,511 --> 00:13:17,097 Oh, that's strange. 267 00:13:17,139 --> 00:13:20,017 I can't seem to find my car keys. 268 00:13:20,100 --> 00:13:24,063 Oh, well. I'll just grab the extra set from the coffee can. 269 00:13:24,104 --> 00:13:26,774 Arthur, Doug and Carrie said you couldn't drive. 270 00:13:26,857 --> 00:13:28,942 What? No. They're kidding. 271 00:13:29,026 --> 00:13:30,426 Didn't sound like they were kidding. 272 00:13:30,486 --> 00:13:33,113 Their humor is subtle like Jack paar's. 273 00:13:33,197 --> 00:13:34,531 Arthur, the answer's no. 274 00:13:34,615 --> 00:13:35,949 You don't understand. 275 00:13:35,991 --> 00:13:38,428 I'm trying to impress Brenda sick lick down at the senior center. 276 00:13:38,452 --> 00:13:40,746 If I don't have wheels, I don't have a chance. 277 00:13:40,788 --> 00:13:42,414 I'm sorry. I can't help you. 278 00:13:43,707 --> 00:13:45,584 Daniel, I appeal to you 279 00:13:45,668 --> 00:13:48,921 as the, arguably, manlier of the two. 280 00:13:48,963 --> 00:13:50,923 Please. 281 00:13:51,006 --> 00:13:52,424 It's just down to the senior center. 282 00:13:52,508 --> 00:13:53,759 Is it really that big a deal? 283 00:13:53,801 --> 00:13:54,468 Yes, it is that big a deal. 284 00:13:54,551 --> 00:13:56,512 Carrie and Doug specifically said no. 285 00:13:56,595 --> 00:13:57,513 What if it's an emergency? 286 00:13:57,596 --> 00:13:58,889 No. I don't know. 287 00:13:58,973 --> 00:14:01,517 He could probably drive if it's an emergency. 288 00:14:01,600 --> 00:14:03,769 He can't drive if it's an emergency. 289 00:14:03,852 --> 00:14:06,063 Fine. Should you start bleeding profusely, 290 00:14:06,146 --> 00:14:09,608 I'll just sit and stare at you, as per your wishes. 291 00:14:09,692 --> 00:14:12,444 It's fine. You can drive if it's an emergency. 292 00:14:12,528 --> 00:14:13,404 Sweet. 293 00:14:13,529 --> 00:14:14,738 As a token of my thanks, 294 00:14:14,822 --> 00:14:17,199 I should like to make you fine gentlemen some eggs. 295 00:14:19,284 --> 00:14:21,537 Could you point me toward the whisk? 296 00:14:31,463 --> 00:14:33,507 So, did I do good? Were you surprised? 297 00:14:33,549 --> 00:14:36,385 Yeah. So surprised. 298 00:14:36,427 --> 00:14:38,804 It's beautiful here. 299 00:14:38,887 --> 00:14:40,848 I'm so glad we're finally here. 300 00:14:40,889 --> 00:14:42,057 Me, too. 301 00:14:42,141 --> 00:14:44,268 Can you believe I got us the same room? 302 00:14:45,811 --> 00:14:48,188 I got us the same room as last time. 303 00:14:51,567 --> 00:14:54,111 What last time? 304 00:14:55,779 --> 00:14:57,364 Last time we were here. 305 00:15:00,701 --> 00:15:02,161 We were never here. 306 00:15:02,202 --> 00:15:04,163 Come on, stop it. 307 00:15:06,165 --> 00:15:08,042 Stop what? We were never here. 308 00:15:08,208 --> 00:15:11,128 Yes, we were. We were here, like, 10 years ago. 309 00:15:11,211 --> 00:15:13,005 Remember? We became best friends 310 00:15:13,088 --> 00:15:15,549 with Jesse the room service guy 311 00:15:15,591 --> 00:15:18,218 'cause we didn't leave the room the entire weekend. 312 00:15:24,141 --> 00:15:25,684 No. 313 00:15:28,812 --> 00:15:31,106 I said I could stay here forever 314 00:15:31,190 --> 00:15:32,900 because I don't need anything in the world 315 00:15:32,941 --> 00:15:36,403 except you and food rolled in on a cart. 316 00:15:38,447 --> 00:15:40,699 And you laughed. 317 00:15:43,994 --> 00:15:45,371 No. 318 00:15:49,208 --> 00:15:51,752 We saw a raccoon and named it m.C. Hammer 319 00:15:51,835 --> 00:15:54,213 'cause it had extra-furry legs. 320 00:15:56,173 --> 00:15:58,842 Like hammer pants. 321 00:15:59,593 --> 00:16:01,095 No. 322 00:16:05,057 --> 00:16:07,559 You gave me a special massage. 323 00:16:09,895 --> 00:16:12,564 With the herbal oils in the bathroom. 324 00:16:15,859 --> 00:16:18,320 Doug... 325 00:16:18,362 --> 00:16:20,948 I was never here. 326 00:16:29,873 --> 00:16:31,834 I think I was here alone. That's what it was. 327 00:16:31,959 --> 00:16:35,462 Oh, my God! I can't believe you! 328 00:16:35,504 --> 00:16:36,839 You were here with someone else! 329 00:16:36,922 --> 00:16:38,215 No! No! It was definitely you! 330 00:16:38,299 --> 00:16:39,341 I distinctly remember, 331 00:16:39,425 --> 00:16:40,610 'cause it was the last time I was thin! 332 00:16:40,634 --> 00:16:41,593 You were never thin with me! 333 00:16:41,635 --> 00:16:42,803 Yes, I was! 334 00:16:42,845 --> 00:16:45,055 Doug, I think I'd remember if you were thin, ok? 335 00:16:45,097 --> 00:16:46,783 I would remember everybody coming up to you, 336 00:16:46,807 --> 00:16:49,160 going, "oh, my God! You look so great! You look so fantastic!" 337 00:16:49,184 --> 00:16:51,270 You're the skinniest man in the whole wide world!" 338 00:16:51,353 --> 00:16:53,230 Never happened! 339 00:16:55,149 --> 00:16:56,775 Get the door. 340 00:16:58,902 --> 00:16:59,862 Room service. 341 00:16:59,903 --> 00:17:01,155 Hey, great. Thank you. 342 00:17:01,196 --> 00:17:03,032 All right. Here we go. 343 00:17:04,199 --> 00:17:05,326 Doug? 344 00:17:08,078 --> 00:17:10,289 Jesse. 345 00:17:10,372 --> 00:17:12,624 How you doin', man? 346 00:17:12,708 --> 00:17:13,709 Good. Good. You? 347 00:17:13,792 --> 00:17:14,543 Pretty good. Pretty good. 348 00:17:14,668 --> 00:17:16,396 You know, still doing the room service thing. 349 00:17:16,420 --> 00:17:17,129 Great. That's great. 350 00:17:17,171 --> 00:17:18,464 Is Beth here with you? 351 00:17:18,547 --> 00:17:21,091 Oh, my God. 352 00:17:21,175 --> 00:17:23,552 Right. Beth McGurtrie. 353 00:17:23,636 --> 00:17:25,387 That makes a lot of sense. 354 00:17:25,429 --> 00:17:26,764 Yeah. No, hi, Jesse. 355 00:17:26,805 --> 00:17:28,974 Beth hasn't been with him for 10 years. 356 00:17:29,016 --> 00:17:31,018 Carrie Heffernan. Hi. 357 00:17:31,101 --> 00:17:33,395 Oh, man. I'm sorry. 358 00:17:34,521 --> 00:17:35,731 Doug, we'll catch up later. 359 00:17:35,814 --> 00:17:37,983 Yeah. 360 00:17:42,446 --> 00:17:43,405 That was Jesse. 361 00:17:43,447 --> 00:17:44,907 Yeah, got that. 362 00:17:44,948 --> 00:17:46,617 So, you, uh-you hungry? 363 00:17:46,700 --> 00:17:47,910 No, I'm not hungry, Doug. 364 00:17:47,993 --> 00:17:50,412 I'm devastated. 365 00:17:50,496 --> 00:17:51,514 Let's just-let's go home. 366 00:17:51,538 --> 00:17:53,332 No, come on. Look, I'm sorry, ok? 367 00:17:53,415 --> 00:17:54,833 I screwed up, but... 368 00:17:54,875 --> 00:17:56,186 I obviously remembered it as being you 369 00:17:56,210 --> 00:17:58,170 because I had such an amazing time. 370 00:17:58,253 --> 00:18:02,174 Amazingly weird time. 371 00:18:02,257 --> 00:18:04,426 The kind of time you wish you could do over again 372 00:18:04,551 --> 00:18:06,929 with someone you really love. 373 00:18:07,012 --> 00:18:10,140 And now God has given us that chance. 374 00:18:12,851 --> 00:18:13,852 Come here. 375 00:18:13,936 --> 00:18:15,771 No. Get off. 376 00:18:15,854 --> 00:18:17,690 Come on. Let's just stay, all right? 377 00:18:17,731 --> 00:18:19,167 We got the mountains. We got the lake. 378 00:18:19,191 --> 00:18:22,903 We got a beautiful, romantic, nonrefundable room. 379 00:18:22,945 --> 00:18:26,907 Yeah, the same room you were in with slutty mcrubdown. 380 00:18:28,200 --> 00:18:29,743 Come on, can't we just stay 381 00:18:29,827 --> 00:18:32,371 and enjoy ourselves? I love you. 382 00:18:33,330 --> 00:18:34,456 Fine. 383 00:18:41,839 --> 00:18:44,925 Ah. Well, I see you two broke in the bed. 384 00:18:52,266 --> 00:18:54,852 You know what? I like this room better. 385 00:19:00,983 --> 00:19:02,568 It's a beautiful day out there. 386 00:19:02,609 --> 00:19:04,653 Have you guys canoed here before? 387 00:19:04,737 --> 00:19:05,654 Yeah, once. 388 00:19:05,738 --> 00:19:07,948 But I hated it. 389 00:19:07,990 --> 00:19:10,576 It was, uh-it was with the wrong person. You know? 390 00:19:10,617 --> 00:19:13,787 This one, she's the one I wanna go rowing through life with. 391 00:19:15,664 --> 00:19:17,207 Do you have someone you love? 392 00:19:17,291 --> 00:19:18,917 No. No. 393 00:19:19,001 --> 00:19:22,087 I guess there's not much of a personal life in the canoe game, right? 394 00:19:22,171 --> 00:19:25,758 You're married to lake chapawawa. Am I right? 395 00:19:27,760 --> 00:19:28,886 Anyhoo. 396 00:19:28,969 --> 00:19:31,680 All right. Well, let's get going here. 397 00:19:31,764 --> 00:19:33,807 Here, honey. That's yours right there. 398 00:19:33,891 --> 00:19:37,561 All right. 399 00:19:37,645 --> 00:19:39,104 Whoa. Whoa. It's the perfect storm. 400 00:19:39,146 --> 00:19:41,023 All right, Doug. Please. 401 00:19:41,106 --> 00:19:42,024 Ok. 402 00:19:42,107 --> 00:19:45,027 Ah! This is nice. 403 00:19:45,110 --> 00:19:47,154 Rowing the boat, huh? 404 00:19:47,237 --> 00:19:48,237 Hey! 405 00:20:01,001 --> 00:20:02,086 Everybody! 406 00:20:14,306 --> 00:20:16,350 This is the life, huh, babe? 407 00:20:16,433 --> 00:20:17,434 Yeah, I guess. 408 00:20:17,518 --> 00:20:20,729 Whoa! Sounds like somebody's ready to sing. 409 00:20:23,148 --> 00:20:25,401 All right, gotta save something for the row back. 410 00:20:28,153 --> 00:20:29,446 Oh, great idea. 411 00:20:29,530 --> 00:20:31,073 There's this little secluded spot. 412 00:20:31,115 --> 00:20:34,159 Very quiet, very romantic. 413 00:20:34,243 --> 00:20:35,869 We should go there. 414 00:20:35,911 --> 00:20:37,162 Oh, really? 415 00:20:37,204 --> 00:20:39,623 How do you know about that spot, Doug? 416 00:20:41,041 --> 00:20:43,168 You know what? That spot sucks. 417 00:20:43,252 --> 00:20:45,337 We're gonna find a better spot. 418 00:20:45,379 --> 00:20:47,673 You know what? Doug, I'm sorry I even said anything. 419 00:20:47,715 --> 00:20:48,841 Go to the spot. 420 00:20:48,924 --> 00:20:50,634 No! No, no, no! Stop it. 421 00:20:50,718 --> 00:20:52,487 We're not gonna go to the spot. We'll find another one. 422 00:20:52,511 --> 00:20:54,680 Doug, I said go to the spot! It's fine! 423 00:20:54,763 --> 00:20:56,223 No! Stop it! 424 00:20:56,307 --> 00:20:57,308 Oh, this is mature. 425 00:20:57,349 --> 00:20:58,309 Stop it! 426 00:20:58,350 --> 00:20:59,768 This is very mature. 427 00:20:59,852 --> 00:21:01,812 Stop it! Stop being mad at me, ok?! 428 00:21:01,854 --> 00:21:03,832 I'm just out here, trying to have a good time with you! 429 00:21:03,856 --> 00:21:06,025 Now start singing! It's fun!