1 00:00:27,861 --> 00:00:29,094 There we go. 2 00:00:33,099 --> 00:00:34,866 Carrie, hi, it's Debra 3 00:00:34,934 --> 00:00:36,702 from Murphy, Blatt, and Sherman calling. 4 00:00:36,769 --> 00:00:39,137 Just following up on your interview with us today. 5 00:00:39,205 --> 00:00:41,056 It was wonderful meeting you. 6 00:00:41,124 --> 00:00:42,908 Unfortunately, it looks like 7 00:00:42,976 --> 00:00:45,110 we're gonna go with someone else for the job, 8 00:00:45,177 --> 00:00:48,379 but, uh, hey, listen, I ran out at lunch 9 00:00:48,447 --> 00:00:51,199 and I bought a pair of those great shoes you had on. 10 00:00:51,267 --> 00:00:55,020 I love them. Thanks for the tip. Ok, bye. 11 00:00:57,189 --> 00:01:01,509 I just had the best interview. 12 00:01:01,577 --> 00:01:04,029 I met with one of these female partners, ok? 13 00:01:04,096 --> 00:01:06,231 And we totally hit it off. 14 00:01:06,299 --> 00:01:08,110 You know, I actually like this firm better than my old firm, 15 00:01:08,134 --> 00:01:10,735 so screw them for firing me, you know? 16 00:01:11,871 --> 00:01:14,439 I guess everything just happens for a reason. 17 00:01:14,507 --> 00:01:17,525 You know when I knew I really nailed it? 18 00:01:17,593 --> 00:01:19,294 When she said she loved my shoes 19 00:01:19,362 --> 00:01:21,129 and asked me where I got them. 20 00:01:21,197 --> 00:01:22,880 Oh, there's a message! 21 00:01:22,948 --> 00:01:25,333 Uh, phone bad. Phone bad. 22 00:01:25,401 --> 00:01:27,085 Why? Did she call? What'd she say? 23 00:01:28,887 --> 00:01:31,856 Well, she did love the shoes. 24 00:01:31,924 --> 00:01:33,375 I didn't get the job? 25 00:01:33,442 --> 00:01:35,043 It's all right. Come on now. 26 00:01:35,111 --> 00:01:36,578 It's gonna be all right. 27 00:01:36,645 --> 00:01:38,646 You just said everything happens for a reason. 28 00:01:38,714 --> 00:01:41,482 Come on. We both know that that's crap. 29 00:01:41,550 --> 00:01:42,918 I'm sorry, darling. 30 00:01:42,985 --> 00:01:45,387 I take it things didn't work out with your interview. 31 00:01:45,454 --> 00:01:46,721 No. 32 00:01:46,789 --> 00:01:48,756 I trust you'll give me ample notice 33 00:01:48,824 --> 00:01:51,592 if I need to make other living arrangements. 34 00:01:51,660 --> 00:01:54,095 Dad, don't worry. We're not gonna kick you out 35 00:01:54,163 --> 00:01:56,197 no matter how tight money gets. 36 00:01:57,400 --> 00:01:59,934 Would it be possible to get that in writing? 37 00:02:00,002 --> 00:02:01,186 Arthur, go! 38 00:02:02,972 --> 00:02:06,007 I've been on, like, 5,000 job interviews. 39 00:02:06,075 --> 00:02:08,509 I can't do this anymore. 40 00:02:08,578 --> 00:02:11,813 I think I know what might cheer you up. 41 00:02:11,881 --> 00:02:15,383 Would someone like a little man-breast puppet theater? 42 00:02:21,190 --> 00:02:23,909 Coco, why you so upset? 43 00:02:25,310 --> 00:02:27,211 Come over here. 44 00:02:27,279 --> 00:02:30,348 I can't quite-a make it over there. 45 00:02:30,416 --> 00:02:32,918 I'm not huge enough. 46 00:02:32,985 --> 00:02:35,353 You must eat more cheese. 47 00:02:38,674 --> 00:02:41,242 Is this nipple on? 48 00:02:45,648 --> 00:02:46,928 You know what I wish I could do? 49 00:02:47,066 --> 00:02:49,668 I wish I could just forget this whole job search thing for a while 50 00:02:49,735 --> 00:02:52,270 and just, you know, focus on me. 51 00:02:52,337 --> 00:02:53,021 What do you mean? 52 00:02:53,088 --> 00:02:54,239 Well, I don't know. 53 00:02:54,306 --> 00:02:56,441 I mean, I've been working since I was 17. 54 00:02:56,508 --> 00:02:59,177 There's a million things I would do if I had the time. 55 00:02:59,245 --> 00:03:00,828 Like what? 56 00:03:00,896 --> 00:03:02,897 Like I've always wanted to read the great gatsby, 57 00:03:02,966 --> 00:03:05,284 and I wanted to, like, really learn how to cook. 58 00:03:05,351 --> 00:03:07,519 There's a million things around here I wanted to do. 59 00:03:07,586 --> 00:03:09,454 And, oh! You remember when I wanted to start 60 00:03:09,522 --> 00:03:11,990 my own business, making designer cell phone cases? 61 00:03:12,058 --> 00:03:14,126 You know, decorating them with vintage, um, 62 00:03:14,193 --> 00:03:15,427 fabric and fur? 63 00:03:15,494 --> 00:03:17,339 What do you think? You think I'd be good at that? 64 00:03:17,363 --> 00:03:19,497 I've never personally seen you work with fur, 65 00:03:19,565 --> 00:03:21,599 but I'm optimistic. 66 00:03:21,667 --> 00:03:22,683 So, what do you think? 67 00:03:22,751 --> 00:03:25,220 You think I could just take some time for me 68 00:03:25,287 --> 00:03:27,389 and, you know, just find myself? 69 00:03:27,456 --> 00:03:31,493 You know what? Yeah, I think you should do that. 70 00:03:31,560 --> 00:03:33,295 We'll be all right. 71 00:03:33,363 --> 00:03:36,331 We got enough savings, and you've got a little severance. 72 00:03:36,399 --> 00:03:39,534 Oh, my God, Doug. This is-thank you. It's gonna be great. 73 00:03:39,602 --> 00:03:42,137 I'll tell you what would be great. 74 00:03:42,204 --> 00:03:44,239 If you would introduce me and lefty 75 00:03:44,306 --> 00:03:46,658 to your lady-breast friends. 76 00:03:48,527 --> 00:03:52,564 Where are you going? Come on! I got beers in the van! 77 00:03:56,885 --> 00:03:59,837 Hey. What are you doing with that coffee maker? 78 00:03:59,905 --> 00:04:03,775 - Ah, the thing broke. - The glass thing that holds the coffee. 79 00:04:03,843 --> 00:04:05,577 The carafe? 80 00:04:05,645 --> 00:04:09,314 Ok, we're in America. Speak English. 81 00:04:09,381 --> 00:04:11,493 Anyway, you gotta get a new one that fits that, all right? 82 00:04:11,517 --> 00:04:12,617 Ok, I'll take care of it. 83 00:04:12,685 --> 00:04:14,019 Great, thanks. Look. 84 00:04:14,086 --> 00:04:15,653 What's this, honey? 85 00:04:17,090 --> 00:04:18,290 What? 86 00:04:18,358 --> 00:04:19,657 My commute. 87 00:04:22,195 --> 00:04:23,395 Nice. You want me to grope you 88 00:04:23,429 --> 00:04:25,346 so you feel like you're on the subway? 89 00:04:25,414 --> 00:04:27,465 You didn't get your fill of that last night 90 00:04:27,533 --> 00:04:29,401 when you thought I was sleepin'? 91 00:04:34,373 --> 00:04:38,076 I'm not proud of last night. Can we move on? 92 00:04:38,144 --> 00:04:39,561 Honey, I love this. 93 00:04:39,628 --> 00:04:41,930 I just feel so energized. Look at this. 94 00:04:41,997 --> 00:04:43,365 I got my book, 95 00:04:43,433 --> 00:04:45,867 and I got all our old pictures out, 96 00:04:45,935 --> 00:04:47,835 and I'm gonna cross-reference them 97 00:04:47,903 --> 00:04:49,687 with my old day planner 98 00:04:49,755 --> 00:04:53,358 to get the right dates on the back. How great is that? 99 00:04:53,425 --> 00:04:55,937 Doesn't sound like something a Doug Heffernan would sink his teeth into, 100 00:04:55,961 --> 00:04:58,330 but you go to town. 101 00:04:58,397 --> 00:05:00,331 All right, I gotta get going. See you later. 102 00:05:00,399 --> 00:05:01,949 Ok, bye, honey. 103 00:05:03,802 --> 00:05:07,539 When did we go to this jackass' wedding? 104 00:05:09,292 --> 00:05:12,127 Oh, "Dr. Phil confronts giant babies." 105 00:05:14,297 --> 00:05:15,930 Sweet! 106 00:05:28,394 --> 00:05:30,328 I'm gonna go in a little early 107 00:05:30,429 --> 00:05:32,964 'cause I gotta hit Starbucks 'cause the, uh, 108 00:05:33,032 --> 00:05:35,433 the coffee thing's still broken there. 109 00:05:43,976 --> 00:05:45,427 Hi. 110 00:05:45,495 --> 00:05:47,178 Oh, hey, baby. 111 00:05:47,246 --> 00:05:49,080 What's, uh, what's for dinner? 112 00:05:49,147 --> 00:05:51,349 Oh. I already ate at 4:00. I'm sorry. 113 00:05:51,416 --> 00:05:53,051 I'm not that hungry. 114 00:05:54,420 --> 00:05:56,020 I am. 115 00:06:08,317 --> 00:06:10,185 Doug. Doug, I'm sorry. 116 00:06:10,253 --> 00:06:12,053 Honey, I'm so tired, 117 00:06:12,120 --> 00:06:14,155 I can't even think straight. 118 00:06:32,190 --> 00:06:35,860 So, how's the, uh, great gatsby? 119 00:06:35,928 --> 00:06:38,195 Oh, it's good. I like it. 120 00:06:38,263 --> 00:06:40,131 Hey, what's it about? 121 00:06:40,198 --> 00:06:43,851 Um, just some great guy named gatsby. 122 00:06:45,721 --> 00:06:47,321 Ok. 123 00:06:48,858 --> 00:06:51,525 I'm just gonna move this guy over here, 124 00:06:51,593 --> 00:06:54,496 get him ready for his trip. 125 00:06:54,563 --> 00:06:55,663 There she is. 126 00:06:57,549 --> 00:06:59,000 Ok. 127 00:07:08,411 --> 00:07:10,111 Hey, man. Didn't see you this morning. 128 00:07:10,179 --> 00:07:12,664 Yeah, I was a little late. I went running. 129 00:07:16,185 --> 00:07:17,786 Hey, can I ask you something? 130 00:07:17,853 --> 00:07:18,853 What? 131 00:07:18,921 --> 00:07:20,538 What does Kelly do all day? 132 00:07:20,606 --> 00:07:22,257 You're interested in Kelly? 133 00:07:22,324 --> 00:07:24,893 I think about Kelly. 134 00:07:24,960 --> 00:07:28,029 I guess she, uh, gets the kids ready in the morning, 135 00:07:28,097 --> 00:07:30,198 takes them to school, runs some errands, 136 00:07:30,266 --> 00:07:32,133 makes dinner, then we crawl into bed, 137 00:07:32,201 --> 00:07:35,403 and usually sometime during the 11:00 news 138 00:07:35,471 --> 00:07:37,572 she opens for business. 139 00:07:37,639 --> 00:07:41,759 Even after a full day like that, she opens for business?! 140 00:07:41,827 --> 00:07:43,695 You don't even gotta bang on the door?! 141 00:07:43,762 --> 00:07:45,296 No. 142 00:07:45,364 --> 00:07:47,048 Son of a mother! 143 00:07:47,116 --> 00:07:48,933 What? 144 00:07:49,001 --> 00:07:50,335 Carrie-I mean, she's home, 145 00:07:50,403 --> 00:07:53,238 and she came up with this whole plan about finding herself, 146 00:07:53,306 --> 00:07:54,806 but she's not doing anything. 147 00:07:54,874 --> 00:07:56,725 She made you a pretty fine-looking lunch. 148 00:07:56,793 --> 00:07:58,977 I made it! 149 00:07:59,045 --> 00:08:01,546 I was up at 6 A.M. grilling flank steak 150 00:08:01,613 --> 00:08:04,482 just to cheer myself up. 151 00:08:04,550 --> 00:08:08,603 C- can I have a piece? 152 00:08:08,671 --> 00:08:09,554 Yeah. 153 00:08:09,622 --> 00:08:11,723 Not only is she doing nothing during the day, 154 00:08:11,790 --> 00:08:13,790 but the other night I tried to get something going, 155 00:08:13,826 --> 00:08:17,862 and she said she was "so tired she couldn't think straight." 156 00:08:17,930 --> 00:08:21,650 Ok, first of all, what the hell are you so tired from? 157 00:08:21,717 --> 00:08:23,785 And second, why does she have to think? 158 00:08:23,853 --> 00:08:26,755 It's not like I've got a rubik's cube down there. 159 00:08:34,730 --> 00:08:36,631 Hey, honey. Whatcha doing? 160 00:08:36,698 --> 00:08:38,332 Just making some eggs. 161 00:08:38,400 --> 00:08:40,201 Oh, can I have some? 162 00:08:43,605 --> 00:08:44,906 Sure. 163 00:08:44,974 --> 00:08:47,475 I'd, uh, make you some coffee, but... 164 00:08:48,243 --> 00:08:51,629 Thing's still broken. 165 00:08:51,697 --> 00:08:53,848 Darling, I've been perusing the classifieds for you, 166 00:08:53,915 --> 00:08:56,017 and I have found some interesting options. 167 00:08:56,084 --> 00:09:00,989 Have you ever considered dancing exotically? 168 00:09:01,056 --> 00:09:03,208 Dad, you would want your own daughter 169 00:09:03,276 --> 00:09:05,677 to strip naked in front of strangers? 170 00:09:05,744 --> 00:09:06,628 You just shut down. 171 00:09:06,695 --> 00:09:09,097 It's like they're not even there. 172 00:09:10,966 --> 00:09:12,400 Hey, guys. Hey, hol. 173 00:09:12,468 --> 00:09:13,401 Arthur, ready for your walk? 174 00:09:13,469 --> 00:09:15,303 Yes, and apropos to nothing, 175 00:09:15,371 --> 00:09:18,006 how would you like to have a long-term houseguest? 176 00:09:18,074 --> 00:09:20,408 Why? Are you having a problem? 177 00:09:20,476 --> 00:09:21,643 I'm not. 178 00:09:24,346 --> 00:09:25,380 Carrie, is everything- 179 00:09:25,448 --> 00:09:27,081 everything is fine! 180 00:09:27,149 --> 00:09:30,385 Dad, I said we're not gonna kick you out on the street, all right?! 181 00:09:30,452 --> 00:09:33,721 Then why won't you put it in writing?! 182 00:09:33,789 --> 00:09:36,524 Ok. Who's ready for a walk? 183 00:09:37,893 --> 00:09:39,511 Looks like you're doing your thing, 184 00:09:39,578 --> 00:09:41,546 so, uh, I'm just gonna get going. 185 00:09:41,614 --> 00:09:43,898 Yeah, I better get on my stuff, too. 186 00:09:43,966 --> 00:09:44,715 Ok, bye-bye, now. 187 00:09:44,867 --> 00:09:45,900 Bye, hon. 188 00:10:02,334 --> 00:10:04,469 Uh, supervisor? Uh, well, my- 189 00:10:20,185 --> 00:10:23,488 a man with no education to make a living. 190 00:10:23,555 --> 00:10:26,057 Nigel says he's proud of his criminal activities, 191 00:10:26,124 --> 00:10:30,061 especially the fact that he's recently become a successful pimp 192 00:10:30,128 --> 00:10:33,665 with a stable of prostitutes who sell their bodies for him. 193 00:10:33,732 --> 00:10:37,218 Something his mom knows nothing about. 194 00:10:37,286 --> 00:10:38,753 Good day. 195 00:10:51,167 --> 00:10:52,600 Doug, what are you doing? 196 00:10:52,668 --> 00:10:56,304 Just waiting for judge hatchett to hand down her decision. 197 00:10:56,372 --> 00:10:57,605 Doug! 198 00:10:57,673 --> 00:10:59,540 I'm coming around. 199 00:11:02,878 --> 00:11:04,245 Would you please explain to me 200 00:11:04,313 --> 00:11:07,732 why you were outside spying on me like a 2-year-old? 201 00:11:07,800 --> 00:11:10,668 Uh, not a whole lot of 2-year-old spies out there. 202 00:11:10,736 --> 00:11:12,297 And the only reason I'm checking up on you 203 00:11:12,321 --> 00:11:14,599 is because I just don't get what you're doing here all day! 204 00:11:14,623 --> 00:11:16,034 You know what I'm doing. We've discussed this. 205 00:11:16,058 --> 00:11:17,085 No, I know what you said you were gonna do, 206 00:11:17,109 --> 00:11:18,760 but I mean, look at this. 207 00:11:18,828 --> 00:11:20,922 You said you were gonna put together a photo album, right? 208 00:11:20,946 --> 00:11:22,814 Well, here we are in Philadelphia. 209 00:11:22,882 --> 00:11:25,950 And... black! 210 00:11:26,018 --> 00:11:28,770 I mean, look at all these pictures just sitting here. 211 00:11:28,837 --> 00:11:30,305 They got Chinese food all over them. 212 00:11:30,372 --> 00:11:31,606 Look. Look at this. 213 00:11:31,674 --> 00:11:34,008 There's chow mein on my face. 214 00:11:34,075 --> 00:11:35,843 That's in the picture. 215 00:11:38,080 --> 00:11:39,180 Well, it's not just that. 216 00:11:39,247 --> 00:11:40,581 What about the cell phone cases 217 00:11:40,650 --> 00:11:42,183 and all this reading you're gonna do? 218 00:11:42,251 --> 00:11:43,284 The great gatsby- 219 00:11:43,352 --> 00:11:45,520 do you even know why he's so great yet? 220 00:11:45,587 --> 00:11:48,123 What are you, my boss? I have to prove to you 221 00:11:48,190 --> 00:11:49,658 all the work that I've been doing? 222 00:11:49,725 --> 00:11:51,492 What? I have to ask you for a bathroom key 223 00:11:51,560 --> 00:11:53,294 next time I have to go? 224 00:11:53,362 --> 00:11:55,229 Just help me understand this. 225 00:11:55,298 --> 00:11:56,798 Ok, humor me here. 226 00:11:56,865 --> 00:12:00,535 Ok, tell me what you did yesterday, besides watch TV 227 00:12:00,603 --> 00:12:03,037 and play the beginning of the rose on the piano. 228 00:12:03,105 --> 00:12:04,315 All right, you know what? I am done talking to you. 229 00:12:04,339 --> 00:12:05,773 This conversation is over. 230 00:12:05,841 --> 00:12:07,709 Oh, I'll tell you when this is over, 231 00:12:07,776 --> 00:12:08,920 because I'm still talking. Well, good. 232 00:12:08,944 --> 00:12:10,110 Have fun talking to yourself. 233 00:12:16,786 --> 00:12:18,019 What are you doing? 234 00:12:18,086 --> 00:12:21,689 I am testing pens to see which ones are dry. 235 00:12:24,459 --> 00:12:26,360 Are you kidding me?! 236 00:12:28,230 --> 00:12:29,263 Look, Doug, 237 00:12:29,331 --> 00:12:31,065 I know it doesn't look like I've gotten 238 00:12:31,132 --> 00:12:32,767 a lot of work done around here, 239 00:12:32,835 --> 00:12:34,502 but I-i have been thinking 240 00:12:34,570 --> 00:12:37,255 about what my cell phones are gonna look like, ok? 241 00:12:37,323 --> 00:12:39,551 And I have been thinking about how to arrange those pictures. 242 00:12:39,575 --> 00:12:40,819 You ever heard of that? Thinking? 243 00:12:40,843 --> 00:12:42,343 Yeah, I heard of thinking. 244 00:12:42,411 --> 00:12:43,528 I have a question for you. 245 00:12:43,596 --> 00:12:44,762 You ever heard of dinner?! 246 00:12:44,830 --> 00:12:46,197 What? 247 00:12:46,265 --> 00:12:48,616 Yeah. You think one day here while you're deep in thought, 248 00:12:48,684 --> 00:12:52,620 you might just bump into the stove and accidentally cook me something?! 249 00:12:52,688 --> 00:12:57,274 Oh, so that's what this is all about. Food. That's a shocker. 250 00:12:57,342 --> 00:12:59,144 You know what? It wouldn't be about food 251 00:12:59,211 --> 00:13:00,522 if I could get myself a hot cup of coffee, 252 00:13:00,546 --> 00:13:02,157 but the coffeemaker's been sitting in the doorway 253 00:13:02,181 --> 00:13:04,048 for the last 2 weeks! 254 00:13:04,116 --> 00:13:05,793 You think you could find yourself a half hour 255 00:13:05,817 --> 00:13:09,386 to go out and get a new glass pitcher thing?! 256 00:13:09,454 --> 00:13:13,207 Ok, you still can't remember the word "carafe"? 257 00:13:13,275 --> 00:13:16,111 I'm not calling it that. It sounds fruity! 258 00:13:16,178 --> 00:13:17,612 Well, you think you can help out 259 00:13:17,680 --> 00:13:19,647 by putting a lid back on the pen here? 260 00:13:19,715 --> 00:13:21,449 These are all dry, thank you. 261 00:13:21,517 --> 00:13:24,602 Look, I understand you're upset, ok? 262 00:13:24,670 --> 00:13:26,103 And you think I'm the bad guy here, 263 00:13:26,171 --> 00:13:28,856 but don't you find it the slightest bit odd 264 00:13:28,924 --> 00:13:31,525 that we're paying for someone to walk your father 265 00:13:31,594 --> 00:13:33,160 while you're home on the couch 266 00:13:33,228 --> 00:13:36,831 with fully-functioning legs? 267 00:13:38,267 --> 00:13:41,418 I am finding myself. 268 00:13:41,443 --> 00:13:42,860 Ok, well, let me help you. 269 00:13:42,885 --> 00:13:44,372 Here you are! Right in there! 270 00:13:44,440 --> 00:13:46,024 That's you! I found you! 271 00:13:46,092 --> 00:13:47,509 Now make some chicken! 272 00:13:51,581 --> 00:13:53,716 So how are things at the senior center? 273 00:13:53,784 --> 00:13:55,528 You ever figure out who stole all that applesauce? 274 00:13:55,552 --> 00:13:56,569 Can we drop the chitchat 275 00:13:56,636 --> 00:13:58,120 and address the huge elephant 276 00:13:58,187 --> 00:14:00,322 that's in the room here? 277 00:14:00,389 --> 00:14:02,024 What are you talking about? 278 00:14:02,091 --> 00:14:03,725 This family's financial situation. 279 00:14:03,793 --> 00:14:05,127 You canceled my dog Walker, 280 00:14:05,195 --> 00:14:07,696 you're no longer offering coffee in the kitchen. 281 00:14:07,763 --> 00:14:09,365 We're clearly going under. 282 00:14:09,432 --> 00:14:11,867 We're not going under. 283 00:14:11,934 --> 00:14:13,218 Oh, come on. This is the walk 284 00:14:13,286 --> 00:14:16,305 when you just leave me in the woods, isn't it? 285 00:14:16,373 --> 00:14:17,506 No! Everything's fine! 286 00:14:17,574 --> 00:14:20,258 I told you that the only reason I'm walking you 287 00:14:20,326 --> 00:14:21,593 and cooking and doing errands 288 00:14:21,661 --> 00:14:23,094 is because Doug is making me. 289 00:14:24,481 --> 00:14:26,615 Well, you are home. 290 00:14:26,682 --> 00:14:30,852 What's wrong with doing things for your husband? 291 00:14:30,920 --> 00:14:33,773 Nothing. Just a lot of things I want to do, 292 00:14:33,840 --> 00:14:35,240 you know, like, for me. 293 00:14:35,308 --> 00:14:38,711 Like I wanted to do all this reading 294 00:14:38,779 --> 00:14:42,681 and had this idea to make designer cell phone cases. 295 00:14:42,749 --> 00:14:45,183 Maybe it's time to stop blaming Douglas 296 00:14:45,252 --> 00:14:49,421 and start following your dream. 297 00:14:49,489 --> 00:14:52,424 I think cell phone razors are a brilliant idea. 298 00:14:52,492 --> 00:14:54,260 You talk. You shave. 299 00:14:54,327 --> 00:14:56,495 It's marvelous. 300 00:14:56,563 --> 00:15:00,149 Cell phone cases, dad. Cases. 301 00:15:01,601 --> 00:15:06,771 Well... Good luck with that. 302 00:15:11,277 --> 00:15:14,530 Hey, you guys, I went to the craft store, 303 00:15:14,598 --> 00:15:16,031 and I got some more fabric. 304 00:15:16,099 --> 00:15:18,166 And I also got the little plastic hot dogs 305 00:15:18,234 --> 00:15:20,536 for the "take me out to the ball game" phones. 306 00:15:20,604 --> 00:15:22,037 How you guys doing? 307 00:15:22,105 --> 00:15:24,773 I'm about halfway through gluing the rhinestones on these. 308 00:15:24,841 --> 00:15:28,410 Should be very popular with the fey crowd. 309 00:15:28,478 --> 00:15:32,030 Thank you guys so much for helping me out here. 310 00:15:32,098 --> 00:15:33,882 Can I take a break? 311 00:15:33,950 --> 00:15:36,952 Mmm, actually, Mickey, you know what? 312 00:15:37,020 --> 00:15:39,422 Um, people are gonna be coming here in a few hours, 313 00:15:39,489 --> 00:15:41,000 so why don't you just finish what you're doing there, 314 00:15:41,024 --> 00:15:42,624 and then we'll see where we're at, ok? 315 00:15:42,692 --> 00:15:43,892 So, all right, now, all these 316 00:15:43,960 --> 00:15:45,604 are for the cowgirl-themed phones, all right? 317 00:15:45,628 --> 00:15:47,396 So you guys glue on the lassos, 318 00:15:47,464 --> 00:15:50,199 and I'll-I'll sew on the denim. 319 00:15:50,266 --> 00:15:55,020 I'm so thirsty. 320 00:15:55,088 --> 00:15:56,755 Hey, what's going on? 321 00:15:56,823 --> 00:16:00,643 Hey, honey. I am officially out of my funk. 322 00:16:00,710 --> 00:16:03,395 I am finally making my cell phone cases. 323 00:16:03,463 --> 00:16:04,747 Really? That's great! 324 00:16:04,815 --> 00:16:06,081 Yeah. Hey, check this one out. 325 00:16:11,120 --> 00:16:14,189 Wow. Fuzzy. 326 00:16:14,257 --> 00:16:17,793 Yes, and I invited a few people over tonight for a little party 327 00:16:17,861 --> 00:16:20,129 so I can whip these out and sell 'em. 328 00:16:20,196 --> 00:16:21,196 Who'd you invite? 329 00:16:21,230 --> 00:16:23,265 Oh, just some of our friends, the neighbors, 330 00:16:23,333 --> 00:16:24,667 some people you work with. 331 00:16:24,734 --> 00:16:26,635 Well, ain't that nice? 332 00:16:26,702 --> 00:16:28,570 Yeah. Yeah. 333 00:16:28,638 --> 00:16:30,118 Well, it worked for tupperware, right? 334 00:16:32,876 --> 00:16:35,110 Tupperware was a good idea. 335 00:16:38,731 --> 00:16:40,031 Ok. 336 00:16:40,099 --> 00:16:41,549 Uh, hello. 337 00:16:41,618 --> 00:16:44,503 I just want to thank everyone for coming. 338 00:16:44,571 --> 00:16:47,372 I know you're all wondering what you're doing here. 339 00:16:47,440 --> 00:16:50,475 Um, as you may know, I've been out of work for a while. 340 00:16:50,543 --> 00:16:52,711 It's ok. It's ok. It's ok. 341 00:16:52,779 --> 00:16:54,730 Anyway, um, while I've been home, 342 00:16:54,798 --> 00:16:56,064 I started my own business 343 00:16:56,132 --> 00:16:58,433 making designer cell phone cases, 344 00:16:58,502 --> 00:17:00,703 and because you guys are all my friends, 345 00:17:00,770 --> 00:17:02,972 I wanted to give you first crack at buying them, 346 00:17:03,039 --> 00:17:06,274 so may I present to you... 347 00:17:06,342 --> 00:17:08,159 Mobile homes! 348 00:17:16,035 --> 00:17:18,837 Mobile homes! I get it! 349 00:17:18,905 --> 00:17:21,673 They're decorative homes for your mobile phone. 350 00:17:21,741 --> 00:17:23,408 Exactly. 351 00:17:23,476 --> 00:17:25,410 Wow. You made these? 352 00:17:25,478 --> 00:17:26,945 They're gorgeous. 353 00:17:27,012 --> 00:17:28,447 But I bet they're expensive. 354 00:17:28,514 --> 00:17:30,649 Not for what you're getting. 355 00:17:35,238 --> 00:17:39,040 Are the little hairs on the back of your neck standing up, too? 356 00:17:39,108 --> 00:17:42,244 Darling, I dropped my cell phone again. 357 00:17:42,312 --> 00:17:45,614 I wish I had a protective case phone- 358 00:17:45,681 --> 00:17:47,383 uh, phone cell- 359 00:17:47,450 --> 00:17:49,918 I mean, case cell-oh, damn it! 360 00:17:55,658 --> 00:17:58,260 Ok, so who's first? 361 00:17:59,763 --> 00:18:02,964 Uh, well, how much is this jets one? 362 00:18:03,032 --> 00:18:06,351 Oh, the jets one is 45. 363 00:18:06,418 --> 00:18:09,053 Dollars? 364 00:18:09,121 --> 00:18:10,656 Yeah, I know it seems kind of high, 365 00:18:10,724 --> 00:18:12,891 but you want to protect your phone, don't you? 366 00:18:12,959 --> 00:18:15,010 My phone was free. 367 00:18:15,078 --> 00:18:16,912 How about you, Spence? 368 00:18:16,979 --> 00:18:20,549 Oh, you know, I have a combo PDA phone, and it's not gonna fit. 369 00:18:20,616 --> 00:18:22,600 Oh, no. I made these to fit any phone. 370 00:18:22,669 --> 00:18:23,669 Well, actually, the, uh- 371 00:18:23,703 --> 00:18:24,870 yeah, let me see. Give it. 372 00:18:24,937 --> 00:18:26,939 Ok, look. You see, you just- 373 00:18:27,007 --> 00:18:28,474 you gotta- 374 00:18:28,541 --> 00:18:29,608 you just gotta- 375 00:18:29,675 --> 00:18:31,843 you gotta work it. There you go. All right. 376 00:18:31,911 --> 00:18:32,961 See? Perfect. 377 00:18:33,029 --> 00:18:37,399 Well, uh, oh, I think it's dialing somebody. 378 00:18:37,467 --> 00:18:38,644 Like you can't use a new friend, right? 379 00:18:38,668 --> 00:18:39,735 All right. Come on, Holly. 380 00:18:39,803 --> 00:18:41,870 You like your denim, right? 381 00:18:41,938 --> 00:18:43,238 Holly, you like your denim. 382 00:18:43,305 --> 00:18:47,543 How about a little denim cowgirl cell phone case, huh? 383 00:18:47,610 --> 00:18:50,963 Well, it's just, um, you recently laid me off, 384 00:18:51,030 --> 00:18:51,964 and I don't really have a lot of- 385 00:18:52,031 --> 00:18:53,382 ok, you're rehired. It's $50. 386 00:18:53,450 --> 00:18:54,566 Ok. Ok. 387 00:18:54,634 --> 00:18:55,778 Here you go. Great. Thank you. 388 00:18:55,802 --> 00:18:57,419 There you go. Aah! Ow! 389 00:18:57,486 --> 00:18:59,021 The little lasso cut me. 390 00:18:59,088 --> 00:19:02,040 I'm ok. I'm ok. I'm ok. 391 00:19:05,211 --> 00:19:07,812 What is-what is wrong with you people? 392 00:19:07,880 --> 00:19:08,980 I mean, why- 393 00:19:09,049 --> 00:19:11,750 why are none of you looking directly at me? 394 00:19:13,702 --> 00:19:16,037 Oh, my God. 395 00:19:16,105 --> 00:19:18,240 What am I doing? 396 00:19:18,307 --> 00:19:21,409 These are awful. 397 00:19:21,477 --> 00:19:22,477 No, they're not. 398 00:19:24,213 --> 00:19:25,981 They're awful... great. 399 00:19:27,650 --> 00:19:29,818 I'm-I'm so sorry. 400 00:19:33,472 --> 00:19:35,423 A little eye contact would have killed you? 401 00:19:38,477 --> 00:19:40,879 Hey. 402 00:19:40,946 --> 00:19:42,614 What am I doing? 403 00:19:42,682 --> 00:19:45,584 I'm gluing plastic hot dogs on cell phones 404 00:19:45,651 --> 00:19:47,218 and making my friends buy them. 405 00:19:49,689 --> 00:19:50,989 They're nice. 406 00:19:51,056 --> 00:19:52,657 Oh, shut up. 407 00:19:52,725 --> 00:19:55,159 Would you make those people go away? 408 00:20:04,420 --> 00:20:06,388 Yeah, I'll take care of it. 409 00:20:06,455 --> 00:20:08,957 You know, I thought I hit rock bottom 410 00:20:09,025 --> 00:20:11,036 when I was laying on the couch all day doing nothing, 411 00:20:11,060 --> 00:20:12,728 but this is worse. 412 00:20:12,795 --> 00:20:15,530 Look at me. I have no job. I have no life. 413 00:20:15,598 --> 00:20:19,868 I'm not finding myself. I'm totally lost. 414 00:20:19,936 --> 00:20:22,154 So-so you feel lost. 415 00:20:22,221 --> 00:20:25,323 You don't think I've felt lost before? 416 00:20:25,391 --> 00:20:27,259 You don't think the great gatsby was lost 417 00:20:27,326 --> 00:20:29,194 before he became a magician? 418 00:20:34,616 --> 00:20:36,218 He's a magician? 419 00:20:36,285 --> 00:20:37,719 What the hell else could he be? 420 00:20:37,786 --> 00:20:40,488 He's the great gatsby! 421 00:20:43,893 --> 00:20:47,495 Look, you're gonna find yourself eventually. 422 00:20:47,563 --> 00:20:50,598 You know, for now, maybe you just need to lie on the couch. 423 00:20:50,666 --> 00:20:52,984 And then maybe you'll go out and find a new job. 424 00:20:53,052 --> 00:20:56,155 You know, maybe you'll do the cell phone cases again. 425 00:20:56,222 --> 00:20:58,823 Although, you know, I'm not pushing that. 426 00:21:00,826 --> 00:21:01,837 Whatever you decide to do, 427 00:21:01,861 --> 00:21:03,795 I want you to know I'm here for you 428 00:21:03,863 --> 00:21:06,465 and I love you. 429 00:21:06,533 --> 00:21:08,083 Thanks. 430 00:21:08,151 --> 00:21:10,986 I knew there was a reason I keep you around. 431 00:21:11,054 --> 00:21:12,737 I think I got it. 432 00:21:12,805 --> 00:21:15,807 Darling, I've dropped my cellophane case phone. 433 00:21:17,326 --> 00:21:18,776 Damn it! 434 00:21:18,845 --> 00:21:20,278 Mickey, let's run it again. 435 00:21:26,553 --> 00:21:28,454 Darling, I've dropped my call phone again. 436 00:21:28,522 --> 00:21:30,023 I wish I had a protective coating 437 00:21:30,090 --> 00:21:32,158 on my coastal phone. 438 00:21:32,225 --> 00:21:34,059 Oh, this is torture.