1 00:00:34,684 --> 00:00:36,585 Hey. Hey, babe. 2 00:00:39,238 --> 00:00:41,673 Ugh. I gotta learn to put a few more minutes 3 00:00:41,741 --> 00:00:44,509 between toothbrushing and orange juice. 4 00:00:44,577 --> 00:00:47,612 Now, don't forget, we have that show at the art gallery tonight. 5 00:00:47,680 --> 00:00:49,047 Oh, God. 6 00:00:49,114 --> 00:00:50,615 Come on, you can keep yourself busy 7 00:00:50,767 --> 00:00:52,400 by looking for paintings with boobies. 8 00:00:52,468 --> 00:00:54,596 Oh, yeah, like boobies in paintings are a real turn-on. 9 00:00:54,620 --> 00:00:57,555 They got like one boobie here, a boobie on her head... it's crazy. 10 00:00:57,623 --> 00:00:59,157 All right, look, here's the address, 11 00:00:59,225 --> 00:01:01,593 go straight from work, the gallery's in soho. 12 00:01:01,660 --> 00:01:03,995 It's in an old meat-packing warehouse. 13 00:01:04,063 --> 00:01:07,533 Ok, so they took out beef and moved in art. 14 00:01:08,868 --> 00:01:10,936 I have nothing more to say to you. 15 00:01:24,501 --> 00:01:27,235 God, this is brutal. 16 00:01:27,303 --> 00:01:29,054 I can't believe Carrie's making me do this. 17 00:01:29,122 --> 00:01:30,838 Hey, thanks for coming with me, man. 18 00:01:30,873 --> 00:01:33,258 Thanks for rescuing me from Kelly's American idol party. 19 00:01:33,326 --> 00:01:36,261 Man, Denise would've loved this. 20 00:01:36,329 --> 00:01:39,697 This is the first gallery opening I've been to since... 21 00:01:39,765 --> 00:01:41,032 Since she dumped you? 22 00:01:41,100 --> 00:01:42,934 She didn't dump me, ok? 23 00:01:43,002 --> 00:01:46,305 We parted at her request. 24 00:01:46,372 --> 00:01:49,440 Why don't you just chill out and get some wine? 25 00:01:50,977 --> 00:01:52,744 Where the hell is Carrie? 26 00:01:52,812 --> 00:01:54,980 What's the matter? 27 00:01:55,047 --> 00:01:57,582 Nothing. I just got a little museum head. 28 00:01:59,685 --> 00:02:01,670 Oh, uh, go ahead, take it. 29 00:02:01,738 --> 00:02:02,871 No, no. Go ahead. 30 00:02:02,939 --> 00:02:05,273 I heard it's a zinfandel, so no big loss. 31 00:02:05,341 --> 00:02:07,776 Well, according to my wine enthusiasts' club, 32 00:02:07,844 --> 00:02:09,544 zinfandel is the new Merlot. 33 00:02:09,612 --> 00:02:10,378 You're kidding, right? 34 00:02:10,446 --> 00:02:12,831 What's next? We start chilling chiantis? 35 00:02:16,419 --> 00:02:18,187 Oh, my God, no. 36 00:02:18,254 --> 00:02:19,421 What? 37 00:02:19,488 --> 00:02:20,772 See that girl over there? 38 00:02:20,840 --> 00:02:22,941 That's Trish Flintoff. 39 00:02:23,009 --> 00:02:24,252 I dated her, like, 10 years ago. 40 00:02:24,276 --> 00:02:25,544 Yeah, and what happened? 41 00:02:25,611 --> 00:02:28,379 Oh, the way I ended things, I was- 42 00:02:28,448 --> 00:02:31,550 - what you call in the business. - A "jackass." 43 00:02:31,617 --> 00:02:33,334 You know what? Pull in here, man. 44 00:02:33,369 --> 00:02:35,431 Guy, take it easy, man. You've been married for, like, 8 years. 45 00:02:35,455 --> 00:02:37,415 I know, you know, but I cannot be seen by her, ok? 46 00:02:37,457 --> 00:02:41,059 She's on my "top 3 most most awkward people to run into" list. 47 00:02:41,126 --> 00:02:44,228 Right after this friend of my dad's, who taught me to wrestle. 48 00:02:48,768 --> 00:02:50,468 Sorry about that, guys. 49 00:02:50,536 --> 00:02:52,470 I just got asked out on a date. 50 00:02:52,538 --> 00:02:54,339 Good for you, man. Where is she? 51 00:02:54,406 --> 00:02:56,341 Uh, it's that guy over there. By the way, 52 00:02:56,408 --> 00:03:01,279 if you like sheep's milk, do not miss the cheese table. 53 00:03:02,331 --> 00:03:05,000 Ok, it's not what you think, all right? 54 00:03:05,067 --> 00:03:06,378 After this whole thing with Denise, 55 00:03:06,402 --> 00:03:08,836 it's nice to have someone who's into me again. 56 00:03:08,905 --> 00:03:10,438 What's wrong with that? 57 00:03:10,506 --> 00:03:12,173 Well, I could think of 2 things, 58 00:03:12,241 --> 00:03:14,208 and they rhyme with schmesticles. 59 00:03:16,362 --> 00:03:19,497 Calm down. It's just dinner and a movie. 60 00:03:19,565 --> 00:03:20,832 Wait. You said yes? 61 00:03:20,900 --> 00:03:23,435 Yeah. He's a nice guy. 62 00:03:23,503 --> 00:03:26,204 We have a lot in common, and I gotta eat. 63 00:03:27,773 --> 00:03:30,358 What's your end game here? 64 00:03:30,426 --> 00:03:33,378 We go out, he makes me feel desirable again, 65 00:03:33,446 --> 00:03:34,980 and then when he makes his move, I go, 66 00:03:35,048 --> 00:03:38,216 "ooh, sorry, buddy. I'm sweet on lady kind... 67 00:03:38,284 --> 00:03:40,185 But I'm very touched." 68 00:03:40,253 --> 00:03:41,820 I'm sure you will be. 69 00:03:41,888 --> 00:03:44,889 I don't know why I tell you guys anything. 70 00:03:44,957 --> 00:03:47,492 Oh, good. There's Carrie. Let's go. 71 00:03:47,560 --> 00:03:48,560 Ok. 72 00:03:49,962 --> 00:03:53,398 Oh, Carrie, too close to she who hates me. 73 00:03:54,634 --> 00:03:55,734 My God, they touched! 74 00:03:55,801 --> 00:03:57,836 They touched! They're talking! 75 00:03:57,904 --> 00:03:59,504 Do something. Create a distraction. 76 00:03:59,571 --> 00:04:00,838 What do you want me to do? 77 00:04:00,907 --> 00:04:02,507 I don't know. Moonwalk. 78 00:04:04,143 --> 00:04:06,611 Oh, she likes her purse. Get the hell out of there. 79 00:04:06,679 --> 00:04:08,646 Wow, they're really hitting it off. 80 00:04:08,714 --> 00:04:10,165 Stop it. Stop talking. 81 00:04:10,233 --> 00:04:12,000 Stop talking. 82 00:04:12,067 --> 00:04:14,302 Oh, no. They're coming over here. 83 00:04:14,370 --> 00:04:15,838 Hell. I'm in hell. 84 00:04:17,173 --> 00:04:18,990 Honey, hi. 85 00:04:19,058 --> 00:04:22,193 I want you to meet somebody. Trish, this is my husband Doug. 86 00:04:22,262 --> 00:04:23,395 Doug, this is Trish. 87 00:04:25,431 --> 00:04:26,714 Hi, Doug. 88 00:04:27,933 --> 00:04:29,868 I owe you a phone call. 89 00:04:33,273 --> 00:04:35,457 I'm just saying, do you have to have lunch with her? 90 00:04:35,525 --> 00:04:37,142 Doug, you went out with her 10 years ago 91 00:04:37,210 --> 00:04:39,278 and we hit it off and she works for saks 92 00:04:39,345 --> 00:04:42,113 and she's gonna take me to the friends and family sale next week. 93 00:04:42,181 --> 00:04:43,915 Look, I am begging you to let this go. 94 00:04:43,983 --> 00:04:45,303 Doug, could you just explain to me 95 00:04:45,368 --> 00:04:47,035 what happened that was so terrible 96 00:04:47,103 --> 00:04:48,769 that I can't even have a meal with her? 97 00:04:48,837 --> 00:04:52,290 I- I'll tell you, but I just want you to remember 98 00:04:52,358 --> 00:04:53,902 I'm still the same ol' Doug who can make you laugh 99 00:04:53,926 --> 00:04:55,693 with only his belly button. 100 00:04:55,761 --> 00:04:57,562 Would you just tell me what happened? 101 00:04:57,630 --> 00:04:59,798 Well, we went out a couple times 102 00:04:59,866 --> 00:05:03,534 and I realized it wasn't going anywhere long-term, 103 00:05:03,602 --> 00:05:07,288 so I may have bought concert tickets 104 00:05:07,356 --> 00:05:08,996 for a tour that was 6 months in the future 105 00:05:09,025 --> 00:05:10,492 to make her think I was serious 106 00:05:10,559 --> 00:05:13,761 so that she would sleep with me. 107 00:05:13,829 --> 00:05:16,447 That's really jerky, but- 108 00:05:16,515 --> 00:05:17,515 there's more. 109 00:05:19,251 --> 00:05:21,185 Ah, after we finally hooked up, 110 00:05:21,253 --> 00:05:23,755 I may have climbed out of her bedroom window 111 00:05:23,823 --> 00:05:29,360 with $20 that I may have taken off her dresser for cab fare. 112 00:05:30,863 --> 00:05:32,607 - Ok, that's horrendously jerky. - A little more. 113 00:05:32,631 --> 00:05:34,683 A little more. 114 00:05:34,750 --> 00:05:38,853 The next day, she called my answering machine and left this crazy message. 115 00:05:38,921 --> 00:05:42,023 And she may have caught me playing it 116 00:05:42,091 --> 00:05:45,794 for a bunch of my buddies for our general amusement. 117 00:05:45,861 --> 00:05:48,030 Oh, my God, Doug. You're a monster! 118 00:05:48,097 --> 00:05:50,966 What could've possibly possessed you to act that way? 119 00:05:51,034 --> 00:05:52,567 Was she so awful? 120 00:05:52,635 --> 00:05:53,367 I don't know. 121 00:05:53,435 --> 00:05:56,388 She said the word "literally" a lot. 122 00:05:56,455 --> 00:05:57,722 What? 123 00:05:57,790 --> 00:06:00,042 Yeah. It's literally the best muffin I ever had. 124 00:06:00,109 --> 00:06:01,853 Oh, it's literally the funniest show I ever saw. 125 00:06:01,877 --> 00:06:03,244 Aagg. Yeah. Aagg. 126 00:06:03,312 --> 00:06:05,897 I know, what a bitch. I wish she were dead. 127 00:06:05,964 --> 00:06:08,333 I'm not proud of what I did, ok? I feel terrible. 128 00:06:08,401 --> 00:06:09,811 That's why I'm asking you to drop this. 129 00:06:09,835 --> 00:06:11,153 No, I can't drop this, ok? 130 00:06:11,220 --> 00:06:14,522 On behalf of all women, I think I owe it to her to have lunch, 131 00:06:14,590 --> 00:06:17,326 and we're having lobster that you're paying for. 132 00:06:17,393 --> 00:06:20,662 Fine, but... whatever bad stuff she says about me, 133 00:06:20,729 --> 00:06:22,164 just remember this. 134 00:06:39,817 --> 00:06:41,384 Ah, that was literally 135 00:06:41,451 --> 00:06:43,803 the most annoying waiter I've ever had. 136 00:06:43,871 --> 00:06:45,838 Ohh. He was all over us. 137 00:06:45,906 --> 00:06:47,826 Do you know he actually tried to fill my iced tea 138 00:06:47,857 --> 00:06:49,792 as I was drinking it. It's unprecedented. 139 00:06:49,859 --> 00:06:50,474 I know. Crazy. 140 00:06:50,499 --> 00:06:51,541 All right. You know, I'm gonna run upstairs. 141 00:06:51,565 --> 00:06:53,367 Could you throw this in the fridge? Sure. 142 00:06:59,369 --> 00:07:01,004 Hey, Doug. 143 00:07:01,071 --> 00:07:03,006 I guess there's a little outlet there. 144 00:07:03,073 --> 00:07:04,941 There's an outlet there. Hey. 145 00:07:05,009 --> 00:07:07,944 So how was lunch? A little midday lady chow, huh? 146 00:07:08,012 --> 00:07:09,846 It was great. We had a wonderful time. 147 00:07:09,913 --> 00:07:12,531 Yeah, you know what I always say about a good lunch. 148 00:07:12,599 --> 00:07:15,034 Just like a good dinner. 149 00:07:15,102 --> 00:07:17,536 Only earlier and... 150 00:07:17,604 --> 00:07:20,990 Often a sandwich, as opposed to a platter. 151 00:07:21,058 --> 00:07:22,191 Doug, it's ok. It's ok. 152 00:07:22,259 --> 00:07:24,293 I'm over what happened between us. 153 00:07:24,361 --> 00:07:25,962 You are? Yeah. 154 00:07:26,030 --> 00:07:27,780 I'm not gonna say it didn't hurt me, 155 00:07:27,847 --> 00:07:29,548 but, um, it was a long time ago 156 00:07:29,616 --> 00:07:32,968 and I've lost the weight. The weight? 157 00:07:33,036 --> 00:07:36,055 Yeah. I put on about 100 pounds after you dumped me. 158 00:07:36,123 --> 00:07:37,773 All right. Ok. 159 00:07:37,841 --> 00:07:39,369 I lost the weight. I kicked the amphetamines, 160 00:07:39,393 --> 00:07:42,595 which, incidentally, I took to lose the weight, and I've moved on. 161 00:07:42,663 --> 00:07:45,503 Hey, at least you had a fun time eating your way up that hundred pounds. 162 00:07:46,900 --> 00:07:49,469 I've lost the use of one kidney. 163 00:07:51,323 --> 00:07:52,323 Been there. 164 00:07:56,543 --> 00:08:02,714 Look, Trish, I, uh, I never officially apologized to you. You know, I-i... 165 00:08:02,782 --> 00:08:07,136 I acted like a real jerk. Especially about that whole answering machine thing. 166 00:08:07,287 --> 00:08:10,389 It's, uh, it's fine. I officially accept your apology. 167 00:08:10,457 --> 00:08:15,061 And, um, you did set me back about a year or so dating-wise, 168 00:08:15,129 --> 00:08:19,398 but, hey, as long as I have a baby by 45, I'm all right. 169 00:08:21,135 --> 00:08:22,428 And besides, Carrie's a wonderful woman, 170 00:08:22,452 --> 00:08:24,253 so something very good came out of this. 171 00:08:24,320 --> 00:08:25,571 That is good. Yeah, it is. 172 00:08:25,639 --> 00:08:28,073 Hey, so did the leftovers make it to the refrigerator, 173 00:08:28,141 --> 00:08:30,287 or did this one swallow everything, including the foil? 174 00:08:30,311 --> 00:08:31,544 Oh, you're funny. 175 00:08:31,612 --> 00:08:32,612 No. They're ok for now. 176 00:08:32,646 --> 00:08:33,946 I should probably take off. 177 00:08:34,014 --> 00:08:35,054 Oh, ok. I'll walk you out. 178 00:08:35,148 --> 00:08:36,381 All right. 179 00:08:36,449 --> 00:08:38,334 So, we still on for that saks sale on Saturday? 180 00:08:38,402 --> 00:08:39,902 Oh, my God, yes, we are. 181 00:08:39,969 --> 00:08:41,070 Ok, I'll call you. 182 00:08:41,138 --> 00:08:42,405 Ok, bye-bye. Bye. 183 00:08:42,472 --> 00:08:43,472 Bye-bye. Bye-bye. 184 00:08:46,809 --> 00:08:48,694 Well, this is great. You guys are friends, 185 00:08:48,762 --> 00:08:51,414 and I don't have to feel guilty. It's all good. 186 00:08:51,481 --> 00:08:53,866 Oh, my God, I can't stand her. 187 00:08:55,852 --> 00:08:56,869 What? 188 00:08:56,937 --> 00:08:59,856 Doug, lunch was torture. 189 00:08:59,923 --> 00:09:02,691 I mean, you are right. There is something about her- 190 00:09:02,760 --> 00:09:05,194 the needy thing, the "literally" thing. 191 00:09:05,229 --> 00:09:08,865 When she ordered a souffle that was gonna take a half hour at lunch, 192 00:09:08,932 --> 00:09:12,769 I almost drove a fork through my hands. 193 00:09:12,836 --> 00:09:17,123 After the saks sale is over, I'm telling you, she's toast. 194 00:09:17,190 --> 00:09:20,326 You're just gonna use her to get what you want and then throw her away? 195 00:09:20,394 --> 00:09:22,628 Yeah. 196 00:09:22,696 --> 00:09:24,046 You... can't do that, Carrie. 197 00:09:24,114 --> 00:09:26,048 That's exactly what I did with her! 198 00:09:26,116 --> 00:09:28,717 And you were right to do it. She's unbearable. 199 00:09:28,786 --> 00:09:31,921 You should've stolen $80 from her dresser. 200 00:09:31,989 --> 00:09:33,239 I cannot be part of this again. 201 00:09:33,306 --> 00:09:35,141 You can't dump her after saks. 202 00:09:35,208 --> 00:09:39,245 Doug, she gets a 40% employee discount 203 00:09:39,313 --> 00:09:41,914 on already marked down items, ok? 204 00:09:41,981 --> 00:09:45,084 I haven't shopped in 3 months. This is saks. 205 00:09:45,151 --> 00:09:47,253 There's a reason why Winona stole from there. 206 00:09:47,321 --> 00:09:48,787 Their stuff is gorgeous. 207 00:09:48,855 --> 00:09:50,756 This is so bad. This is so bad. 208 00:09:50,824 --> 00:09:52,591 Carrie, look, all right, look, ok. 209 00:09:52,659 --> 00:09:54,093 If you're gonna do it, 210 00:09:54,161 --> 00:09:56,528 you can't dump her the same way I did, all right? 211 00:09:56,596 --> 00:09:57,763 You gotta let her down easy. 212 00:09:57,831 --> 00:09:59,765 You gotta see her a couple times after the sale. 213 00:09:59,833 --> 00:10:01,100 You know, then you know what? 214 00:10:01,168 --> 00:10:02,768 You get busy, she gets busy, 215 00:10:02,836 --> 00:10:04,436 nobody has to get hurt. 216 00:10:04,504 --> 00:10:07,356 All right, how many times? 217 00:10:07,423 --> 00:10:09,775 5. Absolutely no. 218 00:10:09,843 --> 00:10:11,360 All right, 3. 219 00:10:11,428 --> 00:10:15,781 Ok, but I'm only seeing her, literally, 3 times, Doug, ok? 220 00:10:15,849 --> 00:10:17,616 Oh, my God. I caught it. 221 00:10:22,155 --> 00:10:25,942 Ok, this one's $80 off. 222 00:10:26,009 --> 00:10:28,877 59 off. 30 off. 223 00:10:28,945 --> 00:10:30,462 Oh, yeah. 224 00:10:30,530 --> 00:10:32,397 105 off. Ohh! 225 00:10:32,465 --> 00:10:35,951 For a total savings of nearly $300. 226 00:10:36,937 --> 00:10:38,297 So where do you wanna go for lunch? 227 00:10:38,355 --> 00:10:39,821 I could literally eat anything. 228 00:10:39,889 --> 00:10:41,123 Actually, I gotta go. 229 00:10:47,781 --> 00:10:50,015 Oh, come on, get 'im, get 'im, get 'im! Get 'im, 230 00:10:50,083 --> 00:10:51,484 yes! Oh! It's a fumble. 231 00:10:51,551 --> 00:10:53,419 Fumble! There you go! 232 00:10:53,487 --> 00:10:56,489 Do you guys think I look good in blue? 233 00:10:57,758 --> 00:10:59,158 Excuse me? 234 00:10:59,225 --> 00:11:02,128 Specifically, that blue turtleneck I have. You know the one. 235 00:11:02,195 --> 00:11:03,763 No. I really don't. 236 00:11:03,830 --> 00:11:05,731 But I'll tell you, in terms of turtlenecks, 237 00:11:05,799 --> 00:11:08,234 you probably look enough like a turtle already. 238 00:11:10,203 --> 00:11:13,105 Thanks. Thanks a lot. What's your problem? Is it this guy again? 239 00:11:13,173 --> 00:11:15,123 Yes! We've been out 4 times, 240 00:11:15,192 --> 00:11:17,526 and he hasn't made his move yet. 241 00:11:18,795 --> 00:11:20,596 This is way better than the game. 242 00:11:20,664 --> 00:11:23,264 I mean, this is supposed to be making me feel better about myself. 243 00:11:23,316 --> 00:11:26,018 And it's just making me feel worse, so what's the point? 244 00:11:26,086 --> 00:11:29,205 Maybe he's just playing hard to get. 245 00:11:30,491 --> 00:11:32,508 I hope so. I don't know. 246 00:11:32,626 --> 00:11:35,594 I... oh, I gotta go. He's picking me up at 8:00, 247 00:11:35,662 --> 00:11:37,263 and I gotta do something with my hair. 248 00:11:38,331 --> 00:11:40,099 I should split, too. 249 00:11:40,167 --> 00:11:42,668 All right, I'll see you guys later. 250 00:11:42,735 --> 00:11:44,015 All right, man. Have a good one. 251 00:11:51,494 --> 00:11:53,412 Oh, hi, Carrie. It's Trish. 252 00:11:53,480 --> 00:11:56,048 Um, I don't know if you got my other messages, 253 00:11:56,116 --> 00:11:58,317 I left, like, 4, but I haven't talked to you 254 00:11:58,385 --> 00:12:00,987 in literally ages since that saks sale. 255 00:12:01,054 --> 00:12:04,390 I miss you. Um, anyway, I hope we're still on 256 00:12:04,457 --> 00:12:06,058 for that Hugh Grant movie tonight. 257 00:12:06,126 --> 00:12:08,060 I need my Carrie fix. 258 00:12:08,128 --> 00:12:09,568 So, I guess if I don't hear from you, 259 00:12:09,630 --> 00:12:13,900 we should just meet at the fairway at 9:00. Ok, so, ok, ok, bye. 260 00:12:16,236 --> 00:12:16,886 Hey, honey. 261 00:12:16,954 --> 00:12:19,071 Hey. What are you up to? 262 00:12:19,139 --> 00:12:20,906 Oh, I just stopped at that falafel place. 263 00:12:20,974 --> 00:12:24,577 I don't know why I keep having falafel. I kinda hate it. 264 00:12:24,645 --> 00:12:27,913 What do you got planned for tonight? 265 00:12:27,981 --> 00:12:29,415 Nothing. Why? 266 00:12:29,482 --> 00:12:32,217 'Cause Trish just called. You're supposed to meet her at the movies. 267 00:12:32,285 --> 00:12:34,005 You haven't called her since saks, have you? 268 00:12:34,070 --> 00:12:36,422 No. I-I've, um- 269 00:12:36,489 --> 00:12:37,924 you-you-you-you know what? 270 00:12:37,991 --> 00:12:41,260 We had a deal. You were supposed to see her 3 more times. 271 00:12:41,327 --> 00:12:43,228 You want her to gain that hundred pounds back? 272 00:12:43,296 --> 00:12:44,446 No. Well, you know what? 273 00:12:44,514 --> 00:12:45,908 If you don't meet her at the movies, 274 00:12:45,932 --> 00:12:47,910 she can gain 10 of them tonight on popcorn and little ice cream balls. 275 00:12:47,934 --> 00:12:49,001 You're going. 276 00:12:49,069 --> 00:12:50,436 No. I'm not going to the movies. 277 00:12:50,504 --> 00:12:52,338 Oh, yes, you are. 278 00:12:52,406 --> 00:12:53,872 Doug, listen to me. 279 00:12:53,940 --> 00:12:57,376 I am not going to the movies tonight, ok? 280 00:12:57,444 --> 00:13:00,712 Life is too short to spend listening to Trish Flintoff 281 00:13:00,780 --> 00:13:03,549 go on and on about how she misses me so much 282 00:13:03,616 --> 00:13:06,085 when we only met last week. 283 00:13:06,153 --> 00:13:08,620 Now, I know you feel guilty about her, 284 00:13:08,688 --> 00:13:12,157 but I feel nothing. 285 00:13:21,568 --> 00:13:23,068 Hey, trishy. 286 00:13:23,136 --> 00:13:25,270 Hey, Doug. Where's Carrie? 287 00:13:25,338 --> 00:13:27,272 Oh, um, she couldn't make it. 288 00:13:27,340 --> 00:13:30,810 She got sick and a family emergency. 289 00:13:30,877 --> 00:13:33,145 Sounds like she's got a lot going on. 290 00:13:33,212 --> 00:13:35,213 Yeah. She-she felt bad that she couldn't be here. 291 00:13:35,281 --> 00:13:36,949 Actually, she wanted to say hi to you. 292 00:13:37,016 --> 00:13:37,950 Oh! Yay! 293 00:13:38,017 --> 00:13:39,217 Hold on a second. 294 00:13:39,285 --> 00:13:40,719 Here we go. 295 00:13:46,392 --> 00:13:47,560 Hello. 296 00:13:47,627 --> 00:13:50,830 Hey, sweetie. I'm at the movies with Trish. 297 00:13:50,897 --> 00:13:52,832 What? 298 00:13:52,899 --> 00:13:55,568 I knew you weren't going jogging. 299 00:13:55,635 --> 00:13:58,170 Yeah. Anyway, I was just telling her how sorry you were 300 00:13:58,237 --> 00:14:01,037 that you couldn't be here tonight and that you wanted to say hi to her. 301 00:14:01,074 --> 00:14:02,007 No, no, Doug. Don't put her on. 302 00:14:02,075 --> 00:14:03,385 No, no, no, no, no, no, no, no, no- 303 00:14:03,409 --> 00:14:05,177 hi! Hi, Trish! 304 00:14:05,244 --> 00:14:09,582 Hi. I feel like I haven't talked to you in literally forever. 305 00:14:11,868 --> 00:14:13,969 Doug said you had a family emergency. 306 00:14:14,037 --> 00:14:19,458 What? Oh, uh, yeah. I'm ok. I'm ok. 307 00:14:19,526 --> 00:14:25,197 It's just hard when, you know, your family has... an emergency. 308 00:14:25,264 --> 00:14:28,367 You know, but we're pulling through. We're pulling through. 309 00:14:28,434 --> 00:14:29,579 Can I speak to Doug real quick? 310 00:14:29,603 --> 00:14:30,703 Sure. Thanks. 311 00:14:30,770 --> 00:14:31,704 Ok. You take care of yourself. 312 00:14:31,771 --> 00:14:33,372 Bye-bye. Bye-bye. Bye. 313 00:14:33,439 --> 00:14:36,108 Ahem. What's up? 314 00:14:36,175 --> 00:14:37,359 Literally forever? 315 00:14:37,427 --> 00:14:40,262 I mean, does she know that's just not possible? 316 00:14:40,330 --> 00:14:43,966 What's that? You wanna invite her to dinner at our house Saturday night? 317 00:14:44,033 --> 00:14:45,301 Oh! No. 318 00:14:45,368 --> 00:14:47,703 That sounds like a great idea. I'll ask her. 319 00:14:47,770 --> 00:14:48,850 Doug, you better stop this, 320 00:14:48,888 --> 00:14:50,823 or I swear I will kill you in your sleep. 321 00:14:50,891 --> 00:14:53,692 7:00 sounds really good. Ok. I'll talk to you later, sweetie. Bye-bye. 322 00:14:53,760 --> 00:14:56,662 She invited you to our house Saturday night for dinner. 323 00:14:56,730 --> 00:14:59,231 Ooh, Saturday night. I've been bumped up to the "a" list. 324 00:14:59,298 --> 00:15:00,699 Yeah. 325 00:15:12,746 --> 00:15:14,847 It's, uh, chilly in here, isn't it? 326 00:15:15,916 --> 00:15:16,849 A little. 327 00:15:16,917 --> 00:15:18,350 Brr. Ha ha. 328 00:15:18,418 --> 00:15:21,353 The, uh, seats are real comfy though. 329 00:15:21,421 --> 00:15:23,522 You can just snuggle right in. 330 00:15:25,091 --> 00:15:26,859 Yeah, they're all right. 331 00:15:34,100 --> 00:15:35,367 What are you doing? 332 00:15:35,435 --> 00:15:37,670 What? 333 00:15:37,737 --> 00:15:39,399 I don't know what you think is going on here, 334 00:15:39,423 --> 00:15:40,823 but I'm not gay. 335 00:15:40,890 --> 00:15:41,890 Well, neither am I. 336 00:15:43,276 --> 00:15:45,577 Then why did you try to put your arm around me? 337 00:15:45,645 --> 00:15:48,213 My girlfriend dumped me. It's a very confusing time. 338 00:15:49,883 --> 00:15:52,317 I'm sorry. I thought we were just friends. 339 00:15:52,385 --> 00:15:55,054 Maybe it's better if I just head out. 340 00:15:55,121 --> 00:15:57,322 Fine! Leave like they all do. 341 00:16:09,736 --> 00:16:11,336 Wow, these are really good. 342 00:16:11,404 --> 00:16:12,671 Oh, thank you. 343 00:16:12,739 --> 00:16:14,050 Every time I get invited to somebody's house for dinner, 344 00:16:14,074 --> 00:16:15,507 I gotta make empanadas. 345 00:16:15,575 --> 00:16:16,675 I learned how in Argentina. 346 00:16:16,743 --> 00:16:17,910 Have you ever been? 347 00:16:17,978 --> 00:16:18,911 No. 348 00:16:18,979 --> 00:16:22,398 Oh, you have to go. It's so wonderful. 349 00:16:22,465 --> 00:16:24,610 Yeah, I don't really have a lot of money to travel right now. 350 00:16:24,634 --> 00:16:26,612 Go on the Internet. They have really cheap tickets. 351 00:16:26,636 --> 00:16:28,447 Yeah, I know, but it's still kinda hard to get- 352 00:16:28,471 --> 00:16:29,521 yeah. No, go to Argentina. 353 00:16:29,589 --> 00:16:31,857 Ok. Ok. Ok. 354 00:16:33,092 --> 00:16:35,411 Hey, car, how are we doing on those drinks? 355 00:16:35,478 --> 00:16:37,596 They're coming! 356 00:16:37,664 --> 00:16:40,398 Eggrolls in the house. Oh, and good news. 357 00:16:40,467 --> 00:16:41,967 Chef ming had the baby. 358 00:16:42,034 --> 00:16:43,735 Ha ha. Brian. 359 00:16:45,939 --> 00:16:47,706 Hol, what are you doing here? 360 00:16:47,774 --> 00:16:49,641 Carrie invited me over. 361 00:16:49,709 --> 00:16:51,142 Did she? 362 00:16:51,210 --> 00:16:53,812 Well, let me just drop this off here. 363 00:16:55,882 --> 00:16:58,717 What the hell is going on? Are you trying to palm Trish off on Holly? 364 00:16:58,785 --> 00:17:02,320 No. Holly dropped by, and I invited her to stay for dinner. 365 00:17:02,388 --> 00:17:04,723 I like people, Doug. 366 00:17:04,791 --> 00:17:06,692 Carrie, I can't do this anymore. 367 00:17:06,760 --> 00:17:08,694 Here's your 30 bucks back. 368 00:17:11,564 --> 00:17:13,064 You're paying her? 369 00:17:13,132 --> 00:17:15,066 I told you, Doug. I couldn't do this, ok? 370 00:17:15,134 --> 00:17:16,502 Life is too short. 371 00:17:16,569 --> 00:17:19,237 I know. And now I think I have to go to Argentina. 372 00:17:19,305 --> 00:17:21,006 All right, you know what? 373 00:17:21,073 --> 00:17:22,240 I'm just gonna end this, ok? 374 00:17:22,308 --> 00:17:24,309 I'm just gonna go out there and tell Trish 375 00:17:24,377 --> 00:17:26,612 that she says "literally" too much, 376 00:17:26,679 --> 00:17:29,648 and I'm gonna give this lovely Chinese food as a parting gift. 377 00:17:29,716 --> 00:17:32,017 No. Wait, wait, wait, wait a second. 378 00:17:32,085 --> 00:17:34,519 Look, I started this whole thing. 379 00:17:34,587 --> 00:17:37,022 I should end it like a man. 380 00:17:37,090 --> 00:17:39,925 I owe her that much. 381 00:17:39,993 --> 00:17:42,027 Ok. Holly, you wanna see my new clothes? 382 00:17:42,095 --> 00:17:43,095 Sure. Ok. 383 00:17:45,248 --> 00:17:46,181 Hi. 384 00:17:46,249 --> 00:17:47,283 There you are. 385 00:17:47,350 --> 00:17:48,594 I thought you literally got lost 386 00:17:48,618 --> 00:17:51,036 on your way back from the kitchen. 387 00:17:52,355 --> 00:17:55,957 Ah, Trish, you... 388 00:17:56,025 --> 00:17:58,360 Are an incredible person. 389 00:17:58,428 --> 00:17:59,361 Thank you. 390 00:17:59,429 --> 00:18:00,496 You really are, you know. 391 00:18:00,563 --> 00:18:05,967 You're fun. You're a great empanada maker. 392 00:18:07,604 --> 00:18:09,971 And you're a great friend... 393 00:18:10,039 --> 00:18:13,008 For someone who's not Carrie. 394 00:18:13,075 --> 00:18:15,644 What? 395 00:18:15,711 --> 00:18:18,480 Carrie doesn't really think it's in the cards 396 00:18:18,548 --> 00:18:20,649 for you two to be friends. 397 00:18:20,716 --> 00:18:22,151 It's not you, you know. 398 00:18:22,218 --> 00:18:24,153 Sometimes the chemistry is not right. 399 00:18:24,220 --> 00:18:27,989 And I think it would probably be best 400 00:18:28,057 --> 00:18:32,994 if we all just kinda, you know, moved on. 401 00:18:34,564 --> 00:18:36,865 Please don't start eating. 402 00:18:39,068 --> 00:18:43,438 Well, uh, that's actually the most mature way 403 00:18:43,506 --> 00:18:47,476 anyone has ever handled this kind of thing with me. 404 00:18:47,544 --> 00:18:48,794 Really? 405 00:18:48,861 --> 00:18:51,230 Yeah, um, I'm not happy. 406 00:18:51,297 --> 00:18:54,532 But I got a great friend in Holly out of it, so... 407 00:18:54,600 --> 00:18:56,668 Well, there you go. 408 00:18:58,337 --> 00:19:00,005 I think I'm just gonna take off. 409 00:19:00,073 --> 00:19:01,773 So, will you say good-bye to them for me? 410 00:19:01,841 --> 00:19:02,975 Definitely, yeah. 411 00:19:03,042 --> 00:19:04,610 Thanks. 412 00:19:04,677 --> 00:19:06,822 I really appreciate your honesty. It meant a lot to me. 413 00:19:06,846 --> 00:19:08,880 Oh, no problem. My pleasure, you know. 414 00:19:08,948 --> 00:19:13,719 Life's a long road, and we all stop for gas, you know. 415 00:19:19,458 --> 00:19:20,458 Is she gone? 416 00:19:20,526 --> 00:19:21,376 Yeah. 417 00:19:21,444 --> 00:19:23,228 Carrie, you can come down now. 418 00:19:25,297 --> 00:19:26,464 Is it done? 419 00:19:26,532 --> 00:19:28,133 Yeah, it's done. 420 00:19:28,200 --> 00:19:30,278 Oh, God, Doug, come on, honey, look on the bright side. 421 00:19:30,302 --> 00:19:33,204 This way she'll be forced to take a good hard look at herself 422 00:19:33,272 --> 00:19:35,807 and come up with a better personality. 423 00:19:35,875 --> 00:19:38,409 Ok, you know what? Enough. 424 00:19:38,477 --> 00:19:39,544 She's a nice person. 425 00:19:39,612 --> 00:19:41,080 Hah. Seriously, Doug, come on. 426 00:19:41,147 --> 00:19:43,582 She's a freak show. Yeah. I have to agree. 427 00:19:43,649 --> 00:19:44,816 She's not. 428 00:19:44,884 --> 00:19:46,402 Seriously. Really. 429 00:19:46,469 --> 00:19:48,904 Have you listened to the messages she left me? Listen. 430 00:19:49,972 --> 00:19:51,907 Don't. Yeah. 431 00:19:51,974 --> 00:19:53,575 So, I haven't heard from you in a while. 432 00:19:53,643 --> 00:19:55,744 Did I do something to annoy you? 433 00:19:55,812 --> 00:19:57,746 I was thinking perhaps I hurt your feelings 434 00:19:57,814 --> 00:19:59,848 when I said I didn't like step aerobics. 435 00:19:59,916 --> 00:20:02,818 Don't misunderstand me. It is a good workout. 436 00:20:02,886 --> 00:20:04,185 What is she talking about? 437 00:20:04,253 --> 00:20:05,521 Listen. And this one. 438 00:20:05,588 --> 00:20:08,323 Hey, car. Did you just call me? 439 00:20:08,391 --> 00:20:10,626 'Cause my phone rang and I couldn't find the receiver. 440 00:20:10,693 --> 00:20:12,661 It was actually just in my kitchen-oh. 441 00:20:12,729 --> 00:20:14,863 You have never seen my apartment. 442 00:20:14,931 --> 00:20:16,264 You have to see my apartment. 443 00:20:16,332 --> 00:20:19,601 Ok. Anyway, tag, you're it. Call me. 444 00:20:20,837 --> 00:20:21,770 I mean, really. 445 00:20:21,838 --> 00:20:22,838 All right, all right. 446 00:20:24,841 --> 00:20:25,941 Thank you, Holly. 447 00:20:26,008 --> 00:20:27,319 She said literally. I gotta be literally... 448 00:20:27,343 --> 00:20:30,245 Right. Sure. Ok, I get it. I know. She is a bit- 449 00:20:32,014 --> 00:20:35,617 I forgot my empanada dish. 450 00:20:50,816 --> 00:20:53,785 That's gonna be one big girl. 451 00:21:00,709 --> 00:21:03,011 Put on a life jacket. 452 00:21:08,151 --> 00:21:10,748 Excuse me. Are those empanadas? 453 00:21:10,773 --> 00:21:11,773 Yeah. 454 00:21:12,258 --> 00:21:16,195 They are literally my favorite food. 455 00:21:16,220 --> 00:21:17,470 I have a whole basket. 456 00:21:18,010 --> 00:21:20,779 Oh. Can I have one? 457 00:21:20,847 --> 00:21:22,580 No.