1 00:00:37,319 --> 00:00:38,369 Hey, babe. Have a seat, 2 00:00:38,437 --> 00:00:41,306 'cause I am making my man a good, hearty breakfast. 3 00:00:41,373 --> 00:00:43,241 Oh, you know what? I'm not gonna have time. 4 00:00:43,309 --> 00:00:44,242 I'm gotta get in early. 5 00:00:44,310 --> 00:00:45,410 Why? 6 00:00:45,477 --> 00:00:46,611 Well, Mark Donovan- 7 00:00:46,679 --> 00:00:49,180 you met him. You know, the driver with the weird ear? 8 00:00:49,248 --> 00:00:50,848 Don't know him. 9 00:00:50,916 --> 00:00:53,584 Sure you do. You know, it's all folded up like a fortune cookie. 10 00:00:53,652 --> 00:00:55,353 I'm going to be honest with you, hon. 11 00:00:55,421 --> 00:00:57,121 You work with a lot of freaks. 12 00:00:57,189 --> 00:00:58,739 Anyway, he's getting transferred, 13 00:00:58,807 --> 00:01:01,276 and all of a sudden, I got a whole new route. 14 00:01:01,343 --> 00:01:03,895 All right. Well, I guess I'll just give these to my dad. 15 00:01:05,864 --> 00:01:08,066 You know what? I'll just eat 'em in the car. 16 00:01:11,337 --> 00:01:13,688 Beautiful. 17 00:01:13,755 --> 00:01:15,089 Wait a minute. 18 00:01:15,157 --> 00:01:16,575 How are you gonna eat pancakes, 19 00:01:16,692 --> 00:01:18,859 drink coffee, and drive? 20 00:01:18,927 --> 00:01:19,944 I've eaten won ton soup 21 00:01:20,012 --> 00:01:22,713 driving through San Francisco on a motorcycle. 22 00:01:22,781 --> 00:01:25,483 I think I can handle a couple flapjacks. 23 00:01:26,785 --> 00:01:28,886 Could you get the door? 24 00:01:31,924 --> 00:01:33,291 Thank you. 25 00:01:37,997 --> 00:01:39,230 Darling, 26 00:01:39,298 --> 00:01:41,399 I was wondering what arrangements you've made 27 00:01:41,466 --> 00:01:43,902 vis-à-vis your final resting place. 28 00:01:43,969 --> 00:01:46,437 None. I don't plan on checking out just yet. 29 00:01:46,505 --> 00:01:48,673 Ah. That's exactly what my boyhood friend 30 00:01:48,740 --> 00:01:49,975 Freddy gimple used to say 31 00:01:50,042 --> 00:01:52,277 until someone shoved him under the "I" train. 32 00:01:52,345 --> 00:01:54,679 Bet that left a Mark. 33 00:01:54,746 --> 00:01:55,664 Of course it left a Mark. 34 00:01:55,731 --> 00:01:58,549 He was hit by a locomotive. 35 00:01:58,617 --> 00:02:00,918 Ok. What's your point here, dad? 36 00:02:00,986 --> 00:02:02,621 My point is shady acres. 37 00:02:02,688 --> 00:02:04,589 I have a wonderful plot for sale, 38 00:02:04,657 --> 00:02:08,092 and I'd like to offer you first crack at it. 39 00:02:08,161 --> 00:02:10,629 I purchased his-and-her plots for me and Lily, 40 00:02:10,696 --> 00:02:12,713 and after the divorce, I got stuck with them, 41 00:02:12,781 --> 00:02:14,833 and unless the people at Jake and the fat man 42 00:02:14,900 --> 00:02:16,734 finally decide to buy one of my ideas, 43 00:02:16,802 --> 00:02:20,237 I can't afford both. 44 00:02:20,305 --> 00:02:22,390 Ok. When I die, I want to be buried next to Doug. 45 00:02:22,458 --> 00:02:26,377 Oh, please. Like you kids are gonna make it. 46 00:02:27,430 --> 00:02:29,230 Hey, Arthur. Are you ready for your walk? 47 00:02:29,298 --> 00:02:30,799 Quite ready. 48 00:02:30,866 --> 00:02:32,243 Hey, listen, Carrie, can I ask you something? 49 00:02:32,267 --> 00:02:33,334 Sure. 50 00:02:33,402 --> 00:02:35,113 Um, I know you've been out of work for a while, 51 00:02:35,137 --> 00:02:36,971 and-well, I was just thinking 52 00:02:37,039 --> 00:02:38,433 I have a lot of people who need their dogs walked, 53 00:02:38,457 --> 00:02:40,992 and I can't handle them all, and-I'm probably 54 00:02:41,060 --> 00:02:42,771 way of out line. I mean, I know you were like 55 00:02:42,795 --> 00:02:45,196 a big secretary and everything. 56 00:02:45,264 --> 00:02:46,425 Oh, no, no, no, it's not that. It's just that 57 00:02:46,449 --> 00:02:48,316 I don't really want to be a dog Walker. 58 00:02:48,384 --> 00:02:49,528 You know? I mean, I don't think 59 00:02:49,552 --> 00:02:52,019 I'm quite that desperate yet. 60 00:02:54,389 --> 00:02:56,307 Not that there's anything wrong 61 00:02:56,375 --> 00:02:58,643 with being a dog Walker. 62 00:02:58,711 --> 00:03:01,112 I mean, I'm pretty sure it wasn't your life dream, 63 00:03:01,180 --> 00:03:02,647 am I right? Heh heh! 64 00:03:05,016 --> 00:03:07,168 Or if it is, then you are living it, girl. 65 00:03:07,236 --> 00:03:08,118 Well, I just thought I'd ask. 66 00:03:08,186 --> 00:03:10,504 You know, you can make like 100 bucks a day. 67 00:03:14,593 --> 00:03:17,328 Ok, calm down! Ok, ow! 68 00:03:17,479 --> 00:03:20,081 Hang on! Hang on! 69 00:03:37,516 --> 00:03:38,683 Hello. 70 00:03:38,751 --> 00:03:40,017 Hi. Uh... 71 00:03:40,369 --> 00:03:42,220 Did I come at a bad time? 72 00:03:42,288 --> 00:03:44,222 Not at all. 73 00:03:44,290 --> 00:03:46,424 All right. Then if you could just 74 00:03:46,491 --> 00:03:48,993 give me your quick John han-ahem-cock, 75 00:03:49,061 --> 00:03:50,595 I'll be on my way. 76 00:03:50,662 --> 00:03:53,898 Ooh, great. These must be Sally's feet. 77 00:03:53,966 --> 00:03:55,600 Huh? Don't call the police. 78 00:03:55,667 --> 00:03:58,319 I'm a doll doctor. 79 00:03:58,387 --> 00:04:00,082 I take broken dolls and make them whole again. 80 00:04:00,106 --> 00:04:02,256 Oh. That's, uh... Pretty creepy. 81 00:04:02,324 --> 00:04:04,425 Ok, if you could just sign here. 82 00:04:04,493 --> 00:04:05,693 Sure. 83 00:04:05,760 --> 00:04:08,496 Oh! Mr. Belvedere! 84 00:04:08,564 --> 00:04:10,415 Say hello to our new I.P.S. Guy! 85 00:04:10,483 --> 00:04:12,217 Hey, why don't you show him your dance? 86 00:04:12,284 --> 00:04:13,684 He loves to dance. 87 00:04:13,753 --> 00:04:16,487 Come on! Whoo! Shake it! 88 00:04:19,875 --> 00:04:22,026 Whoa! Oh! Almost lost it. 89 00:04:22,094 --> 00:04:23,695 Yeah. Could you just sign this, please? 90 00:04:23,762 --> 00:04:24,529 Ok. 91 00:04:24,597 --> 00:04:25,947 I get a lot of packages. 92 00:04:26,015 --> 00:04:27,425 You and I are gonna be tied at the hip. 93 00:04:27,449 --> 00:04:29,650 Whoo-oh! Almost lost her again. 94 00:04:29,719 --> 00:04:30,985 All right, then. Take care now. 95 00:04:31,053 --> 00:04:33,120 Hey, your pen! Nah, keep it! 96 00:04:36,742 --> 00:04:40,010 Ok, Arthur. What's this opportunity of a lifetime? 97 00:04:40,078 --> 00:04:41,579 You'll see in a moment. 98 00:04:41,647 --> 00:04:44,114 Just lie back like this. 99 00:04:44,182 --> 00:04:45,282 Why? 100 00:04:45,350 --> 00:04:46,951 Just do it. 101 00:04:51,823 --> 00:04:53,391 Now what? 102 00:04:53,459 --> 00:04:56,827 Picture me and you like this till the sun Burns out. 103 00:04:56,895 --> 00:04:59,297 What are you talking about? 104 00:04:59,364 --> 00:05:02,566 Shady acres. Turns out I have an extra burial plot, 105 00:05:02,634 --> 00:05:04,568 and I'd like to offer you first crack at it. 106 00:05:04,636 --> 00:05:06,120 Ok. No offense, Arthur, 107 00:05:06,187 --> 00:05:07,872 but I plan on being married some day. 108 00:05:07,939 --> 00:05:10,041 I'm gonna want to be buried next to my wife. 109 00:05:10,109 --> 00:05:11,609 Well, that plan seems right on track. 110 00:05:11,677 --> 00:05:13,544 You're 45 and living with an iguana. 111 00:05:13,612 --> 00:05:16,580 Hey, I'm 37, and Allen is my dog! 112 00:05:16,649 --> 00:05:18,066 All right, Arthur, I'm not gonna buy 113 00:05:18,133 --> 00:05:19,416 the burial plot next to you. 114 00:05:19,484 --> 00:05:21,318 You're gonna have to find someone else. 115 00:05:21,386 --> 00:05:22,820 Hey, mom! 116 00:05:22,888 --> 00:05:24,522 I come bearing pants. Ooh. 117 00:05:24,590 --> 00:05:27,858 Arthur! What a pleasant surprise. 118 00:05:27,926 --> 00:05:31,863 Yes. Veronica. 119 00:05:31,931 --> 00:05:33,865 How come you never took me up 120 00:05:33,932 --> 00:05:36,067 on my dinner invitation? 121 00:05:36,134 --> 00:05:39,320 I'm sorry. I was in Greenland doing research. 122 00:05:39,388 --> 00:05:41,072 Greenland. How was that? 123 00:05:41,139 --> 00:05:44,825 Quite nice. Turns out it's actually more of a bluish green. 124 00:05:44,893 --> 00:05:46,878 Oh. Go try on your pants. 125 00:05:46,945 --> 00:05:48,690 Let me know if there's enough room in the crotch. 126 00:05:48,714 --> 00:05:49,914 Mom! 127 00:05:49,982 --> 00:05:52,667 He knows you have a crotch. Go! 128 00:05:52,734 --> 00:05:56,020 So, what's this I hear about 129 00:05:56,088 --> 00:05:58,990 you selling a cemetery plot? 130 00:05:59,057 --> 00:06:01,609 Because I haven't made any arrangements 131 00:06:01,676 --> 00:06:03,978 for myself yet. 132 00:06:04,045 --> 00:06:06,564 Right. 133 00:06:06,631 --> 00:06:10,468 Have you considered burial at sea? It's all the rage. 134 00:06:10,536 --> 00:06:13,504 No! I'm an old-fashioned girl. 135 00:06:13,572 --> 00:06:16,407 Now, see, this place looks very nice. 136 00:06:16,475 --> 00:06:19,377 Well, you know, it's very expensive. 137 00:06:19,445 --> 00:06:20,978 Oh! How much? 138 00:06:21,046 --> 00:06:23,264 1,100, U.S. 139 00:06:23,331 --> 00:06:25,967 The timing is perfect! 140 00:06:26,035 --> 00:06:29,236 I just got a $3,000 settlement 141 00:06:29,304 --> 00:06:32,406 for a botched tummy tuck. 142 00:06:32,474 --> 00:06:34,108 How fortuitous. 143 00:06:35,978 --> 00:06:37,611 Well... 144 00:06:37,680 --> 00:06:40,548 Welcome to shady acres. 145 00:06:47,856 --> 00:06:49,290 Ok, finish it up. 146 00:06:49,358 --> 00:06:52,176 I know women who've given birth faster than this. 147 00:06:53,679 --> 00:06:55,913 Finally! 148 00:06:55,980 --> 00:06:58,482 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go! 149 00:06:58,550 --> 00:07:01,685 Hey, lady, pick up after your dog! It's the law! 150 00:07:01,753 --> 00:07:04,272 Oh, is it? Is there a law against that haircut? 151 00:07:04,340 --> 00:07:05,806 'Cause there should be. 152 00:07:13,899 --> 00:07:16,083 Ok, let's go. Let's go! 153 00:07:16,151 --> 00:07:17,368 Carrie? 154 00:07:17,436 --> 00:07:19,586 Hey, guys. 155 00:07:19,654 --> 00:07:20,572 Hey. 156 00:07:20,639 --> 00:07:21,940 How are you? 157 00:07:22,007 --> 00:07:25,743 I'm good. Really good. 158 00:07:29,532 --> 00:07:32,734 I should throw this out. 159 00:07:36,271 --> 00:07:39,290 So, how are things at the firm? 160 00:07:39,357 --> 00:07:41,325 Great. Great. 161 00:07:41,393 --> 00:07:42,960 Everybody misses you. 162 00:07:43,027 --> 00:07:44,462 Looks like you're keeping busy. 163 00:07:44,529 --> 00:07:46,057 Yeah. You know, getting fired was the best thing 164 00:07:46,081 --> 00:07:48,182 that ever happened to me, you know? 165 00:07:48,250 --> 00:07:50,061 Yeah, I need a little break from the law thing, 166 00:07:50,085 --> 00:07:52,737 so now I'm doing a little dog walking. 167 00:07:52,805 --> 00:07:55,039 Awesome. Yeah. 168 00:07:56,441 --> 00:07:59,577 This one's cute. What's his name? 169 00:07:59,645 --> 00:08:00,812 Uh, I don't know, 170 00:08:00,879 --> 00:08:02,730 but I call him sir poopsalot. 171 00:08:02,798 --> 00:08:06,250 And then we got humpy and stupid 172 00:08:06,318 --> 00:08:08,986 and pees-when-you-touch-him. 173 00:08:10,806 --> 00:08:13,291 Anyway, I should-I should get going. 174 00:08:13,358 --> 00:08:15,559 Should get these guys home and still have 175 00:08:15,627 --> 00:08:18,896 enough time to stick my head in the oven, so... 176 00:08:21,249 --> 00:08:22,617 Let's go. Let's go. 177 00:08:22,684 --> 00:08:24,785 Great seeing you! Uh-huh! 178 00:08:34,079 --> 00:08:35,279 What's up with you? 179 00:08:35,347 --> 00:08:37,265 Towel guy again. 180 00:08:37,333 --> 00:08:38,843 5 days in a row, the guy answers the door, 181 00:08:38,867 --> 00:08:41,168 nothing but a towel. 182 00:08:41,237 --> 00:08:42,480 It's not like he's even coming out of the shower. 183 00:08:42,504 --> 00:08:43,938 He's not even wet. 184 00:08:44,005 --> 00:08:46,624 And you'd rather see him wet? 185 00:08:46,692 --> 00:08:48,392 I don't know, ok? 186 00:08:48,460 --> 00:08:49,537 All I'm saying is one day's he's gonna 187 00:08:49,561 --> 00:08:50,895 get sloppy with that towel tuck, 188 00:08:50,963 --> 00:08:52,830 that towel's gonna hit the floor and... 189 00:08:52,898 --> 00:08:55,399 I'm in an Italian deli. 190 00:08:55,467 --> 00:08:57,368 Well, I'm actually with Doug on this one. 191 00:08:57,435 --> 00:08:59,420 When I was 5-ahem. 192 00:08:59,488 --> 00:09:01,889 I saw my grandmother naked once. 193 00:09:01,957 --> 00:09:03,791 To this day, it still haunts me. 194 00:09:03,858 --> 00:09:05,618 What, did you walk in on her in the bathroom? 195 00:09:05,677 --> 00:09:08,245 No. Me and my brother hid in her closet. 196 00:09:15,587 --> 00:09:19,190 Come on, pants. Come on, pants! 197 00:09:20,459 --> 00:09:23,311 Hey, you're late today. Excuse the appearance. 198 00:09:23,378 --> 00:09:25,413 I'm doing my baking. I gotta wash up. 199 00:09:25,564 --> 00:09:29,099 I've got some fudge on my hands. Come on in. 200 00:09:53,058 --> 00:09:54,442 Mama! 201 00:09:54,509 --> 00:09:56,644 Oh, my God! 202 00:09:56,712 --> 00:09:58,262 Hey, Doug? Yeah, yeah? 203 00:09:58,330 --> 00:09:59,507 Could you do me a favor? Sure. 204 00:09:59,531 --> 00:10:01,582 I got a box of hair up on the top shelf 205 00:10:01,650 --> 00:10:04,601 I need to get. Will you hold the ladder for me? 206 00:10:04,669 --> 00:10:07,538 Oh, uh, ok. Yeah, sure. 207 00:10:17,082 --> 00:10:19,127 Hey, while you're down there, will you grab my package? 208 00:10:19,151 --> 00:10:20,151 What?! 209 00:10:21,603 --> 00:10:22,920 The package you just brought me. 210 00:10:22,988 --> 00:10:24,548 I want to put it away while I'm up here. 211 00:10:25,958 --> 00:10:28,893 Thank you, God! 212 00:10:48,112 --> 00:10:49,780 Would you throw a damn card? 213 00:10:49,848 --> 00:10:51,482 Relax. 214 00:10:53,318 --> 00:10:56,954 By the way, you should try the cookies. They're delicious. 215 00:10:57,021 --> 00:11:00,758 You know what else is delicious? Gin. 216 00:11:02,244 --> 00:11:03,761 $1.80. 217 00:11:03,829 --> 00:11:05,496 When you have it. 218 00:11:08,483 --> 00:11:09,984 Hey, Arthur, you ready? 219 00:11:10,051 --> 00:11:13,587 Yes. Thanks for the lift. I'll just grab my coat. 220 00:11:17,058 --> 00:11:18,793 Oh, Arthur? 221 00:11:18,860 --> 00:11:21,061 Evelyn. 222 00:11:21,129 --> 00:11:24,682 I saw your flyer. Is your plot at shady acres still available? 223 00:11:24,749 --> 00:11:26,550 Why, yes, it is. 224 00:11:26,618 --> 00:11:28,218 Oh, wonderful! 225 00:11:28,286 --> 00:11:30,154 It is wonderful. 226 00:11:30,221 --> 00:11:34,025 And you are wonderful. 227 00:11:34,092 --> 00:11:35,926 Arthur, what are you doing? 228 00:11:35,994 --> 00:11:39,196 Nothing. He's my driver. 229 00:11:39,264 --> 00:11:41,899 Let's put a pin in this until tomorrow's pottery class. 230 00:11:41,967 --> 00:11:43,701 Ok! 231 00:11:45,603 --> 00:11:47,638 You sold that plot to my mother! 232 00:11:47,706 --> 00:11:49,306 Deal's off. 233 00:11:49,374 --> 00:11:50,825 You can't do that! 234 00:11:50,892 --> 00:11:54,528 But Evelyn was miss yonkers 1957. 235 00:11:54,596 --> 00:11:56,480 I don't care. That's my mom's plot. 236 00:11:56,548 --> 00:11:58,099 Look, I have a chance to walk 237 00:11:58,166 --> 00:11:59,900 into the pearly gates with a bombshell. 238 00:11:59,968 --> 00:12:01,812 Just tell your mother she'll have to work it out. 239 00:12:01,836 --> 00:12:02,837 No, Arthur, all right? 240 00:12:02,905 --> 00:12:04,972 Being dead next to you is all she can talk about. 241 00:12:05,040 --> 00:12:07,441 She's at the cemetery now checking it out. 242 00:12:07,509 --> 00:12:11,378 If you're gonna crush her dream, do it yourself. 243 00:12:15,016 --> 00:12:17,685 You see that building over there? 244 00:12:17,752 --> 00:12:19,587 Across the river? 245 00:12:19,654 --> 00:12:22,139 That's the building where I used to work. 246 00:12:22,206 --> 00:12:24,141 Yeah, that's right. 247 00:12:26,444 --> 00:12:28,311 And not once in all my time there 248 00:12:28,379 --> 00:12:32,115 did anybody ever throw up and try to eat it. 249 00:12:33,284 --> 00:12:36,020 Wow. How'd you get so many dogs? 250 00:12:36,088 --> 00:12:38,773 Oh, they're not mine. I'm just walking them. 251 00:12:38,841 --> 00:12:41,191 I wish I had one, but my mom won't let me. 252 00:12:41,259 --> 00:12:43,444 You like dogs, do you? 253 00:12:43,511 --> 00:12:44,511 Yeah. 254 00:12:45,830 --> 00:12:49,299 Well, you know, uh, I just might be willing 255 00:12:49,367 --> 00:12:50,868 to let you walk mine. 256 00:12:50,936 --> 00:12:52,803 Really? Yeah. 257 00:12:52,871 --> 00:12:54,466 And not just once. How about every Monday, 258 00:12:54,490 --> 00:12:56,657 Wednesday, and Friday? How's that sound? 259 00:12:56,725 --> 00:12:59,059 Well, I do have Hebrew school. 260 00:12:59,127 --> 00:13:00,388 All right, listen. If you're not serious about this, 261 00:13:00,412 --> 00:13:02,012 I can find somebody who is, ok? 262 00:13:02,080 --> 00:13:03,981 No, no, no, no! I'll do it. 263 00:13:04,048 --> 00:13:05,515 All right. 264 00:13:05,583 --> 00:13:08,085 Well, if all goes well and you meet me back here 265 00:13:08,120 --> 00:13:11,105 in 2 hours sharp, I will give you... 266 00:13:11,172 --> 00:13:13,707 A dollar! 267 00:13:13,775 --> 00:13:14,858 Thanks. Yeah. 268 00:13:14,926 --> 00:13:16,827 I would've done it for free. 269 00:13:16,895 --> 00:13:19,162 Damn it. 270 00:13:19,230 --> 00:13:20,447 All right, well, here you go. 271 00:13:20,515 --> 00:13:22,316 Here's the poop bags right there, 272 00:13:22,384 --> 00:13:24,785 and then there's their treats, 273 00:13:24,852 --> 00:13:27,588 and one of them gets the pill. I don't know which one, 274 00:13:27,656 --> 00:13:28,899 but I've just been giving it to that one. 275 00:13:28,923 --> 00:13:30,924 He seems to like it. All right, there you go. 276 00:13:30,992 --> 00:13:33,026 Now get on out of here. Have a good time. 277 00:13:33,094 --> 00:13:34,295 We'll see you in a little bit. 278 00:13:34,362 --> 00:13:36,297 Bye-bye! Scoot, scoot! 279 00:13:47,508 --> 00:13:49,360 Hey, what's up, player? 280 00:13:49,427 --> 00:13:51,913 Yeah, how's it going? 281 00:13:51,980 --> 00:13:54,549 You got any change? 'Cause I'm a little short here. 282 00:13:54,616 --> 00:13:57,317 You got change? 283 00:13:57,385 --> 00:13:59,637 Very funny, guys. Very mature, yeah. 284 00:14:03,257 --> 00:14:07,795 Uh, Mr. O'Boyle, I really need to talk to you. 285 00:14:07,862 --> 00:14:10,364 Yeah, ok, well, you know, I'll just tell corporate 286 00:14:10,431 --> 00:14:11,675 that I couldn't get the quarterlies done 287 00:14:11,699 --> 00:14:14,601 because Heffernan really needed to talk to me. 288 00:14:14,669 --> 00:14:16,036 What? 289 00:14:16,104 --> 00:14:18,105 I was just wondering if there's any way 290 00:14:18,172 --> 00:14:21,779 I could stop delivery to 1616 Meridian St. 291 00:14:21,804 --> 00:14:22,955 Why is that? 292 00:14:23,562 --> 00:14:25,396 Well, the guy who lives there, 293 00:14:25,463 --> 00:14:28,165 he always answers the door in a towel. 294 00:14:28,233 --> 00:14:29,296 Oh, for God sakes! 295 00:14:29,321 --> 00:14:32,620 Heffernan, it's called a turban. 296 00:14:32,687 --> 00:14:35,288 You remember anything from sensitivity training? 297 00:14:35,356 --> 00:14:37,524 No, no, no. The towel's around his waist. 298 00:14:37,592 --> 00:14:38,892 Oh. So? 299 00:14:38,960 --> 00:14:42,062 I don't know. It's just-it's weird. 300 00:14:42,130 --> 00:14:44,148 Oh. Ok, so you don't want to deliver 301 00:14:44,216 --> 00:14:46,450 to weird people anymore, huh? 302 00:14:46,518 --> 00:14:48,413 Well, you know, maybe you should just make up a list of people 303 00:14:48,437 --> 00:14:50,221 that you'd be willing to deliver to, 304 00:14:50,288 --> 00:14:52,423 and then I can work around you. How about this? 305 00:14:52,491 --> 00:14:55,792 Just supermodels and bakeries. 306 00:14:55,860 --> 00:14:57,561 I'm not asking that. I mean, I wouldn't 307 00:14:57,629 --> 00:14:58,762 fight you on it, either- 308 00:14:58,830 --> 00:15:00,531 Heffernan, I can't help you out here. 309 00:15:00,598 --> 00:15:02,293 I mean, if the guy had a vicious dog or something, 310 00:15:02,317 --> 00:15:03,877 then maybe I could do something for you. 311 00:15:03,919 --> 00:15:06,220 You know, he does- he does have a dog. 312 00:15:06,288 --> 00:15:07,938 Is he vicious? 313 00:15:08,006 --> 00:15:09,640 Yeah. 314 00:15:09,708 --> 00:15:12,276 Ok. Why didn't you just say so, then? 315 00:15:12,344 --> 00:15:14,655 You don't have to go making up stories about a guy in a towel. 316 00:15:14,679 --> 00:15:16,824 Fill out this 10-17, you don't have to go there anymore. 317 00:15:16,848 --> 00:15:19,416 Great. Well, thanks a lot, Mr. O'Boyle. 318 00:15:26,774 --> 00:15:28,742 No, no, no. No, no, no! 319 00:15:28,810 --> 00:15:31,745 You're new here. You haven't earned that! 320 00:15:35,583 --> 00:15:37,801 Veronica, there you are. 321 00:15:37,868 --> 00:15:40,704 Oh, Arthur, hi! 322 00:15:40,772 --> 00:15:43,624 It's so lovely here. 323 00:15:43,692 --> 00:15:45,692 What a place to die. 324 00:15:45,760 --> 00:15:47,862 What cemetery are you at? 325 00:15:47,929 --> 00:15:50,898 The grass hasn't been mowed. There's poor drainage. 326 00:15:50,966 --> 00:15:52,950 I have no choice but to give you a full refund. 327 00:15:53,017 --> 00:15:55,769 Oh, don't be ridiculous! I love it here. 328 00:15:55,837 --> 00:15:56,787 You'll love it till it rains 329 00:15:56,855 --> 00:15:59,123 and you're floating down the expressway. 330 00:15:59,190 --> 00:16:01,625 Oh, stop! 331 00:16:01,692 --> 00:16:03,276 Look, you can't have the plot. 332 00:16:03,344 --> 00:16:04,545 What are you talking about? 333 00:16:04,612 --> 00:16:05,946 I met someone else. 334 00:16:06,013 --> 00:16:07,731 Who? Evelyn Ross. 335 00:16:07,799 --> 00:16:11,885 You may know her as miss yonkers 1957. 336 00:16:11,953 --> 00:16:13,971 I don't believe this. 337 00:16:14,038 --> 00:16:15,272 I already paid you. 338 00:16:15,340 --> 00:16:17,775 And here's your money back. 339 00:16:19,644 --> 00:16:20,978 Where's the rest? 340 00:16:21,045 --> 00:16:21,879 You'll get it when I return 341 00:16:21,947 --> 00:16:24,265 a now slightly used mustache groomer 342 00:16:24,332 --> 00:16:26,100 to hammacher-schlemmer. 343 00:16:26,168 --> 00:16:28,519 Oh, right. That sounds like another one of your lies, 344 00:16:28,586 --> 00:16:30,754 like when you said you were in Greenland. 345 00:16:30,821 --> 00:16:31,588 I was in Greenland! 346 00:16:31,656 --> 00:16:33,440 I saw you in waldbaum's! 347 00:16:33,508 --> 00:16:35,108 I had 2 days off! 348 00:16:35,176 --> 00:16:36,993 You know... 349 00:16:37,061 --> 00:16:38,895 I understand that you hate me. 350 00:16:38,963 --> 00:16:40,730 What I don't get is that when you're dead, 351 00:16:40,798 --> 00:16:43,200 what difference does it make who you're next to? 352 00:16:43,268 --> 00:16:46,854 Open your ears! She's miss yonkers! 353 00:16:49,607 --> 00:16:51,341 Veronica. 354 00:16:53,178 --> 00:16:55,512 You'll find another plot, I know. 355 00:16:55,580 --> 00:16:57,197 What do you care, anyway? 356 00:16:57,265 --> 00:16:59,183 I care very deeply. 357 00:17:01,952 --> 00:17:04,388 Here's one. Beautiful spot. 358 00:17:04,456 --> 00:17:06,524 Right to next to bill Johnson. 359 00:17:08,543 --> 00:17:12,312 Bill Johnson? I knew a bill Johnson years ago. 360 00:17:12,380 --> 00:17:14,531 I wonder if it's the same one? 361 00:17:14,598 --> 00:17:15,549 Of course it's the same one. 362 00:17:15,616 --> 00:17:17,684 How many bill Johnsons could there be? 363 00:17:17,752 --> 00:17:19,969 Oh! You know, way back when, 364 00:17:20,037 --> 00:17:23,139 bill and I actually had a little thing for each other, 365 00:17:23,208 --> 00:17:26,510 but we were both too shy to act on it. 366 00:17:26,578 --> 00:17:28,745 Well, better late than never. 367 00:17:28,813 --> 00:17:30,481 I say we go to the office 368 00:17:30,549 --> 00:17:31,682 and see what we can do 369 00:17:31,749 --> 00:17:34,652 to get you in this grave today. 370 00:17:38,890 --> 00:17:40,357 Carrie? 371 00:17:42,110 --> 00:17:43,154 Hey, hol. What are you doing here? 372 00:17:43,178 --> 00:17:44,188 Don't you usually walk your dogs 373 00:17:44,212 --> 00:17:46,313 at the park on hillside? 374 00:17:46,381 --> 00:17:48,348 I do, but they found a body there, 375 00:17:48,416 --> 00:17:52,019 so we thought we'd try something new. Where are your dogs? 376 00:17:54,856 --> 00:17:58,425 They were here a minute ago. 377 00:17:58,492 --> 00:17:59,927 All right, you guys! 378 00:17:59,994 --> 00:18:02,712 I'm gonna count to 10! This isn't funny! 379 00:18:02,780 --> 00:18:04,660 They're only messing with me 'cause you're here. 380 00:18:04,715 --> 00:18:07,617 Speaking of you, you look great. Is that tan real? 381 00:18:08,986 --> 00:18:10,604 Hi, Mrs. Heffernan. 382 00:18:10,671 --> 00:18:13,256 Hey! What are you doing with my dogs? 383 00:18:13,324 --> 00:18:16,009 Walking them. You paid me to. 384 00:18:16,077 --> 00:18:18,862 Tsk! No one likes a liar, son. 385 00:18:18,930 --> 00:18:20,664 Shouldn't you be in Hebrew school? 386 00:18:20,732 --> 00:18:21,943 Ok, Carrie, what is going on here? 387 00:18:21,967 --> 00:18:23,044 That's what I'd like to know. 388 00:18:23,068 --> 00:18:24,001 Carrie! 389 00:18:24,069 --> 00:18:26,153 All-yeah, all right, you want to know 390 00:18:26,188 --> 00:18:28,238 what's going on? I hate this, ok? 391 00:18:28,306 --> 00:18:29,373 That's what's going on! 392 00:18:29,441 --> 00:18:32,376 I hate dogs. I hate poop. I hate outside. 393 00:18:32,444 --> 00:18:35,029 So you're pawning them off on a 9-year-old? 394 00:18:35,096 --> 00:18:37,831 Look, he is better at this than I am. 395 00:18:37,899 --> 00:18:39,433 I mean, he walks them and washes them, 396 00:18:39,501 --> 00:18:42,669 and he does it all for a dollar a day. 397 00:18:42,737 --> 00:18:44,271 A dollar a day? 398 00:19:07,095 --> 00:19:08,929 Look, it's my job, pal, all right? 399 00:19:08,997 --> 00:19:10,897 Please! Please! I'll give you a doll! 400 00:19:10,965 --> 00:19:12,933 I'm just trying to do my job here, all right? 401 00:19:13,000 --> 00:19:14,568 You can't take my dog! 402 00:19:14,635 --> 00:19:17,737 This is so unfair! You cannot take my dog! 403 00:19:17,805 --> 00:19:19,356 I'm sorry, sir. No, please! 404 00:19:19,423 --> 00:19:20,791 What's going on? 405 00:19:20,859 --> 00:19:22,826 Doug, they're trying to take Mr. Belvedere away! 406 00:19:22,894 --> 00:19:24,672 Someone filed a complaint. They said he bit someone. 407 00:19:24,696 --> 00:19:26,647 They're gonna put him to sleep! 408 00:19:26,715 --> 00:19:28,465 This guy wouldn't do that, would you? 409 00:19:28,533 --> 00:19:31,251 Me? No. That's Bruce's job. 410 00:19:32,753 --> 00:19:34,855 This is-this is crazy. 411 00:19:34,922 --> 00:19:36,790 Mr. Belvedere isn't vicious. 412 00:19:36,858 --> 00:19:38,626 He's a sweetheart. 413 00:19:38,693 --> 00:19:40,961 Aren't you, Mr. Belvedere? Aren't you- 414 00:19:41,028 --> 00:19:43,647 oh, God! Is he biting you? 415 00:19:43,715 --> 00:19:46,800 Oh, no. We're just playing a little game of clampsy. 416 00:19:46,867 --> 00:19:49,269 Oh, jeez, he's going for the high score now. 417 00:19:49,337 --> 00:19:51,939 Look at that! All right! 418 00:19:54,242 --> 00:19:55,542 You want-you want to try? 419 00:19:55,610 --> 00:19:57,311 No, no, thank you. 420 00:19:57,378 --> 00:19:59,112 Ok! Rematch later. 421 00:19:59,180 --> 00:20:02,916 Look, someone reported him. I gotta do this. 422 00:20:04,736 --> 00:20:07,003 All right, look, it was me, all right. 423 00:20:07,071 --> 00:20:08,021 What? 424 00:20:08,089 --> 00:20:09,823 I put in the complaint. 425 00:20:09,890 --> 00:20:13,127 But why? He's been nothing but good to you. 426 00:20:13,194 --> 00:20:15,562 He danced for you! Why would you do that? 427 00:20:15,630 --> 00:20:17,331 Because you come to the door in a towel! 428 00:20:17,398 --> 00:20:19,666 So you kill my dog?! 429 00:20:19,733 --> 00:20:21,802 Not me. Bruce. 430 00:20:21,869 --> 00:20:23,170 Look, you gotta let the dog go. 431 00:20:23,237 --> 00:20:25,972 All right? I officially withdraw my complaint. 432 00:20:26,040 --> 00:20:29,593 Ok. And the next time you two have a lovers' spat, 433 00:20:29,660 --> 00:20:32,629 leave animal control out of it. 434 00:20:32,697 --> 00:20:35,915 It's ok, Mr. Belvedere. I know you didn't bite anybody. 435 00:20:35,983 --> 00:20:38,718 Actually, he did. He bit me pretty good just now. 436 00:20:38,786 --> 00:20:42,289 Oh, my God! You're bleeding. 437 00:20:42,357 --> 00:20:44,007 Here, take my towel. 438 00:20:50,498 --> 00:20:53,683 Evelyn, I don't understand. I thought we had a deal. 439 00:20:53,751 --> 00:20:55,068 Well, Arthur, it's just that, um, 440 00:20:55,136 --> 00:20:57,404 well, I've met someone else. 441 00:20:57,472 --> 00:21:02,442 And I think I would prefer to be buried with him. 442 00:21:02,510 --> 00:21:05,796 I see. Well, follow your heart. 443 00:21:05,864 --> 00:21:09,200 And I certainly hope you both die very soon. 444 00:21:11,953 --> 00:21:15,922 Arthur? Time for your walk. 445 00:21:15,990 --> 00:21:17,735 Tell me, son, have you made your arrangements 446 00:21:17,759 --> 00:21:21,728 for the hereafter? Because I got a plot for sale, 447 00:21:21,796 --> 00:21:25,565 and I'd like to give you first crack at it.