1 00:00:04,404 --> 00:00:08,384 That is the coolest motorcycle I've ever seen. 2 00:00:08,408 --> 00:00:11,554 Makes you want to run out and get a giant tattoo, you know? 3 00:00:11,578 --> 00:00:15,047 Maybe like Mickey Mouse giving the finger. 4 00:00:16,015 --> 00:00:17,760 No, Mickey Mouse can't do that. 5 00:00:17,784 --> 00:00:19,278 He doesn't have a middle finger. 6 00:00:19,302 --> 00:00:22,148 What are you talking about? 7 00:00:22,172 --> 00:00:24,066 He only has four fingers. 8 00:00:24,090 --> 00:00:27,870 You're thinking of the Hamburger Helper hand. 9 00:00:27,894 --> 00:00:31,123 No, I'm thinking about the Mickey Mouse hand. 10 00:00:31,147 --> 00:00:34,544 Actually Danny's right on this. I was in the Mouseketeer club. 11 00:00:34,568 --> 00:00:37,547 And the final piece of why I'm single puzzle... 12 00:00:37,571 --> 00:00:39,304 In place. 13 00:00:41,057 --> 00:00:45,087 Hey, if you're out of the club, why do you have the mouse ears? 14 00:00:45,111 --> 00:00:47,323 Instead of worrying about what's in my private trunk, 15 00:00:47,347 --> 00:00:50,259 why don't you focus on not being such a slob? 16 00:00:50,283 --> 00:00:51,928 Well, why don't you work on getting your mom 17 00:00:51,952 --> 00:00:53,396 out of our apartment? 18 00:00:53,420 --> 00:00:55,014 Your mom lives with you? 19 00:00:55,038 --> 00:00:56,415 Her building got torn down, 20 00:00:56,439 --> 00:00:58,451 and she's been nothing but a delight. 21 00:00:58,475 --> 00:00:59,818 I'm just saying I could do without 22 00:00:59,842 --> 00:01:02,989 the see-through house dress. 23 00:01:03,013 --> 00:01:04,473 I lived with the woman for 29 years. 24 00:01:04,497 --> 00:01:06,776 I think she can live with me for 6 months. 25 00:01:06,800 --> 00:01:07,693 Six months? 26 00:01:07,717 --> 00:01:09,518 Twenty-nine years? 27 00:01:46,423 --> 00:01:47,416 If I have to wear one, 28 00:01:47,440 --> 00:01:49,151 why can't it at least be my fish tie? 29 00:01:49,175 --> 00:01:51,037 No. That's stupid. 30 00:01:51,061 --> 00:01:55,791 Okay, a tie that looks exactly like a trout is stupid. 31 00:01:55,815 --> 00:01:57,776 Now, let me explain what tonight is, okay? 32 00:01:57,800 --> 00:02:00,079 Mr. Dugan-He owns the company. 33 00:02:00,103 --> 00:02:01,987 Is throwing a party for our floor- 34 00:02:03,773 --> 00:02:06,218 Is throwing a party for our floor 35 00:02:06,242 --> 00:02:08,087 to show his appreciation 36 00:02:08,111 --> 00:02:09,528 for all the hard work- 37 00:02:11,197 --> 00:02:13,342 ...that our department- 38 00:02:13,366 --> 00:02:14,977 Forget it. You know, don't go. 39 00:02:15,001 --> 00:02:16,896 I'm kidding around with you. 40 00:02:16,920 --> 00:02:19,732 Come on, Doug. You never take any of my work things seriously. 41 00:02:19,756 --> 00:02:20,816 That's not true. 42 00:02:20,840 --> 00:02:21,600 Oh, it is true, okay? 43 00:02:21,624 --> 00:02:23,268 The last party, you left me for an hour, 44 00:02:23,292 --> 00:02:25,070 because you were having a burping contest 45 00:02:25,094 --> 00:02:26,939 with the bathroom attendant. 46 00:02:26,963 --> 00:02:30,776 He challenged me. I had to take him to school. 47 00:02:30,800 --> 00:02:32,544 And another thing, Doug. 48 00:02:32,568 --> 00:02:35,381 You've met the people I work with a million times, 49 00:02:35,405 --> 00:02:38,617 and yet you never remember who anybody is. 50 00:02:38,641 --> 00:02:40,052 I remember Dieter from the bathroom, 51 00:02:40,076 --> 00:02:42,788 who I burped out of the building. 52 00:02:42,812 --> 00:02:43,855 Honey, listen to me. 53 00:02:43,879 --> 00:02:45,891 This is very important to me tonight, okay? 54 00:02:45,915 --> 00:02:47,025 So I am begging you, 55 00:02:47,049 --> 00:02:49,462 if you have any feelings for me at all, 56 00:02:49,486 --> 00:02:52,882 please, please don't embarrass me tonight. 57 00:02:52,906 --> 00:02:55,634 All right. You got it. 58 00:02:55,658 --> 00:02:57,636 Thank you. 59 00:02:57,660 --> 00:03:00,005 A. Spooner, dressed and ready. 60 00:03:00,029 --> 00:03:01,340 He's going? 61 00:03:01,364 --> 00:03:04,977 You wanna make a good impression and you're bringing him? 62 00:03:05,001 --> 00:03:06,612 The invitation says "families welcome." 63 00:03:06,636 --> 00:03:09,148 I'm family, and I like free shrimp. 64 00:03:09,172 --> 00:03:10,316 Dad, 65 00:03:10,340 --> 00:03:12,050 I am happy to bring you, but just remember, 66 00:03:12,074 --> 00:03:15,571 the shrimp is free, but it's not to go. 67 00:03:15,595 --> 00:03:19,909 It is if your pockets are lined with tin foil. 68 00:03:19,933 --> 00:03:22,795 Okay, Dad, I'm begging you, for one night, 69 00:03:22,819 --> 00:03:25,831 please just act like a normal human being for me, okay? 70 00:03:25,855 --> 00:03:26,832 What do you say? 71 00:03:26,856 --> 00:03:28,134 No. 72 00:03:28,158 --> 00:03:29,441 Dad. 73 00:03:32,412 --> 00:03:33,945 And inhale up. 74 00:03:34,947 --> 00:03:36,314 And exhale out. 75 00:03:37,834 --> 00:03:39,095 Oh, hi, Danny. 76 00:03:39,119 --> 00:03:39,995 Hey. 77 00:03:40,019 --> 00:03:43,032 And last time, big inhale up. 78 00:03:43,056 --> 00:03:46,868 And out. Good work. We'll see you tomorrow. 79 00:03:46,892 --> 00:03:50,039 Oh, ho-ho. What a workout. 80 00:03:50,063 --> 00:03:51,373 I feel great. 81 00:03:51,397 --> 00:03:52,507 You done with the TV? 82 00:03:52,531 --> 00:03:54,643 Huh? Yeah, sure. It's all yours. 83 00:03:54,667 --> 00:03:56,935 Great. Thanks. Uh. 84 00:04:13,787 --> 00:04:16,182 What's up? You know, 85 00:04:16,206 --> 00:04:19,335 you remind me of a magician I once knew. 86 00:04:19,359 --> 00:04:21,437 We were just friends. At first. 87 00:04:21,461 --> 00:04:24,996 But then I decided to take him on as a lover. 88 00:04:28,301 --> 00:04:30,079 Hey. 89 00:04:30,103 --> 00:04:31,614 Oh, Spencer. 90 00:04:31,638 --> 00:04:34,717 Do you remember that magician I dated 91 00:04:34,741 --> 00:04:36,569 when you were a boy? 92 00:04:36,593 --> 00:04:38,988 Ivan the Magnificent? 93 00:04:39,012 --> 00:04:42,792 No. The other one. 94 00:04:42,816 --> 00:04:45,077 Oh, the Amazing Carl. 95 00:04:45,101 --> 00:04:48,470 Yeah. He always had those weird balloons in his wallet. 96 00:04:53,409 --> 00:04:57,089 Doesn't Danny look a lot like him? 97 00:04:57,113 --> 00:04:59,842 No, not really. 98 00:04:59,866 --> 00:05:02,160 Come on. The strong jaw? 99 00:05:02,184 --> 00:05:04,162 The full lips? 100 00:05:04,186 --> 00:05:06,331 He's a dead ringer. 101 00:05:06,355 --> 00:05:08,367 We'll have to start calling you 102 00:05:08,391 --> 00:05:10,125 Danny the Great. 103 00:05:11,244 --> 00:05:14,039 Anyway... 104 00:05:14,063 --> 00:05:17,633 I'm gonna go take a long bubble bath. 105 00:05:21,137 --> 00:05:22,214 Hey, dude, I'm not sure, 106 00:05:22,238 --> 00:05:24,166 but I think your mom's hitting on me. 107 00:05:24,190 --> 00:05:26,502 Hey, you stay away from her. 108 00:05:26,526 --> 00:05:28,087 What are you talking about? 109 00:05:28,111 --> 00:05:29,238 She's vulnerable, okay? 110 00:05:29,262 --> 00:05:31,173 And when she's vulnerable, she turns to men, 111 00:05:31,197 --> 00:05:34,209 and I couldn't bring any of my friends home in high school. 112 00:05:34,233 --> 00:05:37,763 Look, forget it. Just stay away from her. 113 00:05:37,787 --> 00:05:39,548 I didn't know it was such a sensitive area. 114 00:05:39,572 --> 00:05:42,668 It is. And how many times have I told you, 115 00:05:42,692 --> 00:05:43,869 do your own dishes. 116 00:05:43,893 --> 00:05:45,838 Get up and do it now. Do it now. 117 00:05:45,862 --> 00:05:47,796 All right, I'll do it now. 118 00:05:53,369 --> 00:05:55,397 Although... 119 00:05:55,421 --> 00:05:58,234 it's gonna be hard for me to do the dishes 120 00:05:58,258 --> 00:06:01,287 and stay away from your mom. 121 00:06:01,311 --> 00:06:03,205 You wouldn't. 122 00:06:03,229 --> 00:06:05,741 No, I wouldn't. 123 00:06:05,765 --> 00:06:08,867 But Danny the Great might. 124 00:06:14,357 --> 00:06:16,034 Which is why I look at all of you people, 125 00:06:16,058 --> 00:06:18,570 not as co-workers, but as family. 126 00:06:18,594 --> 00:06:20,839 The only difference being that I can fire you people. 127 00:06:20,863 --> 00:06:23,398 I can't fire anybody in my family. Lord knows I've tried. 128 00:06:25,701 --> 00:06:28,580 Doug, bring it down. 129 00:06:28,604 --> 00:06:29,581 Bring it down. 130 00:06:29,605 --> 00:06:30,599 Anyhow, 131 00:06:30,623 --> 00:06:31,633 stay as long as you like. 132 00:06:31,657 --> 00:06:33,424 Enjoy the drinks and the food. 133 00:06:34,860 --> 00:06:36,405 Oh, I will. 134 00:06:36,429 --> 00:06:40,359 Believe you me, I will. 135 00:06:40,383 --> 00:06:42,111 So, this wasn't so bad, right? 136 00:06:42,135 --> 00:06:43,829 Well, I thought it was gonna be really boring, 137 00:06:43,853 --> 00:06:44,830 but i-it's all right. 138 00:06:44,854 --> 00:06:46,665 Hey, Carrie, nice to see you. 139 00:06:46,689 --> 00:06:47,899 Hi. Oh, hey, Doug. 140 00:06:47,923 --> 00:06:48,933 Hey. 141 00:06:48,957 --> 00:06:50,469 Doug, you remember meeting Mike? 142 00:06:50,493 --> 00:06:53,789 Of course I remember Mike. How's it going, Mike? 143 00:06:53,813 --> 00:06:56,425 It's going good. I was on my way out, and I wanted to say hello. 144 00:06:56,449 --> 00:06:57,442 Oh, okay. All right, man. 145 00:06:57,466 --> 00:06:58,777 Have a good night. Take care. 146 00:06:58,801 --> 00:07:01,313 Bye-bye. 147 00:07:01,337 --> 00:07:03,598 Okay, I think I schmoozed everyone I need to schmooze. 148 00:07:03,622 --> 00:07:05,634 I'm gonna go to the bathroom, then we'll go. 149 00:07:05,658 --> 00:07:06,802 All right. I'll wait here. 150 00:07:06,826 --> 00:07:09,104 Yes, but make eye contact 151 00:07:09,128 --> 00:07:11,429 with no one. 152 00:07:14,484 --> 00:07:18,152 Put 'em back, Dad. 153 00:07:18,971 --> 00:07:21,951 Doug. 154 00:07:21,975 --> 00:07:23,118 Hey. 155 00:07:23,142 --> 00:07:24,158 Stay right there. 156 00:07:29,799 --> 00:07:31,176 Hey, hey, hey. 157 00:07:31,200 --> 00:07:33,495 That lady in the purple suit there. 158 00:07:33,519 --> 00:07:35,047 I know I met her before. Who is she? 159 00:07:35,071 --> 00:07:36,632 I'm sorry. I don't know her. 160 00:07:36,656 --> 00:07:37,883 Her name, her job. Anything. 161 00:07:37,907 --> 00:07:39,168 Mm... No. 162 00:07:39,192 --> 00:07:40,925 My wife's gonna kill me. Come on, man. 163 00:07:42,995 --> 00:07:44,006 Oh, crap, crap. 164 00:07:44,030 --> 00:07:45,391 Hey, Doug. 165 00:07:45,415 --> 00:07:47,726 Hey. 166 00:07:47,750 --> 00:07:51,346 I was hoping to see you here. 167 00:07:51,370 --> 00:07:52,898 What are you doing here? 168 00:07:52,922 --> 00:07:55,067 Ha, I work here. 169 00:07:55,091 --> 00:07:57,219 I know. I'm just saying, like, "what are you doing here?" 170 00:07:57,243 --> 00:07:58,787 like, "what's up? What's shakin'?" 171 00:07:58,811 --> 00:08:01,022 We miss you, is what I'm saying. 172 00:08:01,046 --> 00:08:03,742 We... really miss you. 173 00:08:03,766 --> 00:08:05,411 Oh, that's so sweet. 174 00:08:05,435 --> 00:08:06,311 Yeah. 175 00:08:06,335 --> 00:08:09,031 We have got to get together. 176 00:08:09,055 --> 00:08:11,583 Wow. Great. I'd love to. 177 00:08:11,607 --> 00:08:13,619 Okay, just walk away now. 178 00:08:13,643 --> 00:08:15,704 Just say good night and leave. 179 00:08:15,728 --> 00:08:17,423 How 'bout Sunday? 180 00:08:17,447 --> 00:08:19,124 How 'bout brunch? 181 00:08:19,148 --> 00:08:21,760 Brunch on the beach? 182 00:08:21,784 --> 00:08:23,312 On the beach? 183 00:08:23,336 --> 00:08:25,647 What beach? Shut up. 184 00:08:25,671 --> 00:08:28,050 Stop talking. 185 00:08:28,074 --> 00:08:29,484 I would love that. 186 00:08:29,508 --> 00:08:31,437 I- I guess I'll set it up with Carrie. 187 00:08:31,461 --> 00:08:34,306 You guess? You make it happen. 188 00:08:34,330 --> 00:08:35,724 Okay, I will. 189 00:08:35,748 --> 00:08:37,898 All right. Well, you take care now, then. 190 00:08:39,101 --> 00:08:41,897 Douglas, aren't you gonna introduce me? 191 00:08:41,921 --> 00:08:45,540 No! 192 00:08:46,642 --> 00:08:47,986 Aren't you gonna introduce me? 193 00:08:48,010 --> 00:08:50,755 Oh. Oh, God, how rude of me. I'm sorry. 194 00:08:50,779 --> 00:08:53,391 This is Arthur, my father-in-law. 195 00:08:53,415 --> 00:08:55,160 Arthur, heh-heh. 196 00:08:55,184 --> 00:08:56,561 Uh, this is- 197 00:08:56,585 --> 00:08:58,796 Well, this is just one of the coolest people 198 00:08:58,820 --> 00:09:00,632 here at the firm. 199 00:09:00,656 --> 00:09:02,957 She's a great gal... 200 00:09:07,497 --> 00:09:08,624 Think of something. 201 00:09:08,648 --> 00:09:09,824 Think. 202 00:09:09,848 --> 00:09:13,745 Oh, God. 203 00:09:13,769 --> 00:09:16,932 Oh, my God. He's having a heart attack. 204 00:09:16,956 --> 00:09:19,350 Mr. Heffernan, can you describe the pain? 205 00:09:19,374 --> 00:09:20,919 Uh, yeah, there's a... 206 00:09:20,943 --> 00:09:24,422 pain just shooting down my right arm. 207 00:09:24,446 --> 00:09:25,824 Well, with a heart attack, 208 00:09:25,848 --> 00:09:28,193 there'd be pain shooting down the left arm. 209 00:09:28,217 --> 00:09:30,762 I- I meant my left. I said right for you. 210 00:09:30,786 --> 00:09:32,030 I switched it around for you. 211 00:09:32,054 --> 00:09:33,598 Okay. Just hang in there, all right? 212 00:09:33,622 --> 00:09:35,901 We'll be in the emergency room in a minute. 213 00:09:35,925 --> 00:09:38,837 Baby, I love you. 214 00:09:38,861 --> 00:09:42,373 I love you. You'll be okay. 215 00:09:42,397 --> 00:09:43,875 Don't worry. 216 00:09:43,899 --> 00:09:46,400 I'm faking it. 217 00:09:48,971 --> 00:09:50,299 What? 218 00:09:50,323 --> 00:09:53,641 I'm faking it. 219 00:10:14,597 --> 00:10:17,248 You know, I'm still waiting for my thank you. 220 00:10:19,835 --> 00:10:21,896 Oh, I'm sorry, Doug. 221 00:10:21,920 --> 00:10:25,517 Thank you. Thank you for faking a massive heart attack 222 00:10:25,541 --> 00:10:27,252 in front of all the people I work with, 223 00:10:27,276 --> 00:10:30,172 because you forgot somebody's name. 224 00:10:30,196 --> 00:10:32,141 You're welcome. 225 00:10:32,165 --> 00:10:33,926 What were you thinking? 226 00:10:33,950 --> 00:10:34,809 I was thinking about you. 227 00:10:34,833 --> 00:10:36,595 I was trying not to embarrass you. 228 00:10:36,619 --> 00:10:37,779 Not embarrass me? 229 00:10:37,803 --> 00:10:39,982 You were carried out on a stretcher. 230 00:10:40,006 --> 00:10:42,851 People were praying for you. 231 00:10:42,875 --> 00:10:44,719 Look, you're missing the big picture here. 232 00:10:44,743 --> 00:10:46,921 What's-her-face doesn't know I forgot her name. 233 00:10:46,945 --> 00:10:48,991 That's called thinking on your feet. 234 00:10:49,015 --> 00:10:51,576 You know what might have been a better thought, Doug? 235 00:10:51,600 --> 00:10:53,545 If you remembered Molly's name 236 00:10:53,569 --> 00:10:56,281 from any of the five times that you met her. 237 00:10:56,305 --> 00:11:00,002 It's very easy to be a Monday-morning quarterback. 238 00:11:00,026 --> 00:11:02,504 Let me ask, what do you do when somebody asks you for the time, 239 00:11:02,528 --> 00:11:05,791 and you don't have a watch? You swallow your own tongue? 240 00:11:05,815 --> 00:11:08,025 No. But that's going right in the bank for next time, 241 00:11:08,049 --> 00:11:09,494 I'll tell you that much. 242 00:11:09,518 --> 00:11:12,047 What is your problem? I'm bad with names. You said yourself. 243 00:11:12,071 --> 00:11:13,749 No, Doug, you're only bad with the names 244 00:11:13,773 --> 00:11:15,350 of the people in my life. 245 00:11:15,374 --> 00:11:16,251 That's not true. Really? 246 00:11:16,275 --> 00:11:18,136 What's my boss' name? 247 00:11:18,160 --> 00:11:21,412 Mrs... ter. 248 00:11:22,798 --> 00:11:24,476 I don't know. Right. 249 00:11:24,500 --> 00:11:25,660 And what's the guy's name 250 00:11:25,684 --> 00:11:29,147 you buy kebabs from outside Shea Stadium? 251 00:11:29,171 --> 00:11:30,816 I don't know. 252 00:11:30,840 --> 00:11:35,621 What is his name? 253 00:11:35,645 --> 00:11:38,312 Sanjay Habandjasing. 254 00:11:42,885 --> 00:11:45,163 And his wife's name? 255 00:11:45,187 --> 00:11:46,114 I don't know. You know it. 256 00:11:46,138 --> 00:11:47,815 Say it. Say it. I don't know it. 257 00:11:47,839 --> 00:11:51,643 Ellen, damn it. Ellen Habandjasing. 258 00:11:52,845 --> 00:11:54,155 Them you remember, 259 00:11:54,179 --> 00:11:56,008 but Molly you forget. 260 00:11:56,032 --> 00:11:57,226 Who? 261 00:11:57,250 --> 00:11:58,243 Molly. 262 00:11:58,267 --> 00:11:59,978 Heart attack girl. 263 00:12:00,002 --> 00:12:02,430 I just said it five seconds ago, Doug. 264 00:12:02,454 --> 00:12:03,615 All right. 265 00:12:03,639 --> 00:12:04,766 It's not all right. Forget it. 266 00:12:04,790 --> 00:12:06,635 You don't have to remember anybody's name, 267 00:12:06,659 --> 00:12:07,936 because you're never gonna go 268 00:12:07,960 --> 00:12:10,595 to another work thing with me ever again. 269 00:12:13,382 --> 00:12:15,883 Except for beach brunch on Sunday. 270 00:12:22,491 --> 00:12:25,070 Okay, and, uh, when you're done with my jeans, 271 00:12:25,094 --> 00:12:28,040 why don't you go, uh, vacuum my room, 272 00:12:28,064 --> 00:12:29,341 roll my pennies, 273 00:12:29,365 --> 00:12:31,943 and, uh, oh, yeah, that shirt you're wearing? 274 00:12:31,967 --> 00:12:34,746 That's mine now. 275 00:12:34,770 --> 00:12:36,814 You know what? I'm not doing this anymore. 276 00:12:36,838 --> 00:12:38,967 I'm done. 277 00:12:38,991 --> 00:12:40,636 Hi, boys. 278 00:12:40,660 --> 00:12:41,887 Hey. 279 00:12:41,911 --> 00:12:43,272 I got ziti and Entenmann's. 280 00:12:43,296 --> 00:12:45,274 Tonight we're gonna eat like kings. 281 00:12:45,298 --> 00:12:48,410 Oh. That sounds great, Veronica. Hey. 282 00:12:48,434 --> 00:12:50,502 Tell me something. What is this behind your ear? 283 00:12:52,605 --> 00:12:56,068 Is it a shiny quarter? 284 00:12:56,092 --> 00:12:58,069 Oh, my. 285 00:12:58,093 --> 00:13:01,706 That's a... good trick. 286 00:13:01,730 --> 00:13:04,743 You know any others? 287 00:13:04,767 --> 00:13:07,685 I don't know. Do I, Spence? 288 00:13:14,910 --> 00:13:17,255 Hey, Carrie. How's Doug doing? 289 00:13:17,279 --> 00:13:18,590 Oh. Uh, he's fine. 290 00:13:18,614 --> 00:13:20,825 Turns out it was just indigestion. 291 00:13:20,849 --> 00:13:22,694 But thank you for doing CPR on him. 292 00:13:22,718 --> 00:13:24,529 That was... brave. 293 00:13:24,553 --> 00:13:26,965 Carrie, I was just wondering how your husband's doing. 294 00:13:26,989 --> 00:13:29,073 Indigestion. It was just indigestion. 295 00:13:30,376 --> 00:13:32,354 Carrie Heffernan? Yes. 296 00:13:32,378 --> 00:13:35,157 I'm Andrew Dugan. I own the company. 297 00:13:35,181 --> 00:13:38,527 Yes, I know. Your picture's on my paycheck. 298 00:13:38,551 --> 00:13:41,279 I just wanted to know, how is your husband? 299 00:13:41,303 --> 00:13:43,365 Oh, he's much better now. 300 00:13:43,389 --> 00:13:46,501 I'm glad. Now, what was the diagnosis at the hospital? 301 00:13:46,525 --> 00:13:48,086 Oh, it was just indigestion. 302 00:13:48,110 --> 00:13:49,705 Just indigestion? 303 00:13:49,729 --> 00:13:51,957 Yeah. Yeah. Gas. 304 00:13:51,981 --> 00:13:54,292 A lot of gas. 305 00:13:54,316 --> 00:13:57,328 They said it was like 10 people's worth. 306 00:13:57,352 --> 00:13:59,464 But he's okay now. He's okay now. 307 00:13:59,488 --> 00:14:02,717 Doctor said my father had indigestion. 308 00:14:02,741 --> 00:14:04,419 A week later we were playing badminton, 309 00:14:04,443 --> 00:14:08,222 I lofted a high, arcing shot to his side of the net... 310 00:14:08,246 --> 00:14:10,180 The shuttlecock never came back. 311 00:14:11,584 --> 00:14:13,544 I won the point. 312 00:14:13,568 --> 00:14:15,913 But lost my dad. 313 00:14:15,937 --> 00:14:17,182 I'm so sorry. 314 00:14:17,206 --> 00:14:19,016 Ah, well, Carrie... Don't you worry. 315 00:14:19,040 --> 00:14:21,118 This isn't going to be happening to your husband. 316 00:14:21,142 --> 00:14:23,287 Do you know what I'm going to do? I am going to get him 317 00:14:23,311 --> 00:14:25,374 to the best heart specialist in the city. 318 00:14:25,398 --> 00:14:26,457 Oh, no, no, no, sir, sir, 319 00:14:26,481 --> 00:14:27,725 that's really not necessary. 320 00:14:27,749 --> 00:14:29,294 We already took him to a specialist. 321 00:14:29,318 --> 00:14:30,796 Oh? Who? 322 00:14:30,820 --> 00:14:32,864 Dr., um, 323 00:14:32,888 --> 00:14:35,083 Habandjasing. 324 00:14:35,107 --> 00:14:38,253 Never heard of him. I'm gonna send him to my specialist. 325 00:14:38,277 --> 00:14:39,971 No, you really don't need to do that. 326 00:14:39,995 --> 00:14:41,539 Carrie... 327 00:14:41,563 --> 00:14:45,166 I saw how your husband clutched his chest and went down. 328 00:14:46,502 --> 00:14:47,946 You put that behind a badminton net, 329 00:14:47,970 --> 00:14:49,971 and it's my dad all over again. 330 00:14:51,290 --> 00:14:53,335 Now, you have your husband at All Saints Hospital 331 00:14:53,359 --> 00:14:54,336 at 7 a. M. Tomorrow. 332 00:14:54,360 --> 00:14:57,528 Oh, and no food for 12 hours before. 333 00:15:03,985 --> 00:15:06,298 Hold on to your skirt. 334 00:15:06,322 --> 00:15:09,501 I had Mario attempt the very first ever 335 00:15:09,525 --> 00:15:11,403 quadruple cheese pizza. 336 00:15:11,427 --> 00:15:14,756 I swear, it's like I'm holding a body. 337 00:15:14,780 --> 00:15:18,143 Let's dig in. 338 00:15:18,167 --> 00:15:19,333 What? 339 00:15:27,009 --> 00:15:29,771 Right back at ya. 340 00:15:29,795 --> 00:15:32,346 Come on, baby, win me a stuffed animal. 341 00:15:40,306 --> 00:15:42,651 Carrie, I can't go in there. I'm claustrophobic. 342 00:15:42,675 --> 00:15:45,153 Well, it's gonna be a rough half hour for you. 343 00:15:45,177 --> 00:15:47,038 Half hour? 344 00:15:47,062 --> 00:15:48,296 Longer if you move. 345 00:16:10,736 --> 00:16:13,214 Hey, Dad. I'm heating Doug up some soup. You want some? 346 00:16:13,238 --> 00:16:15,884 No, thank you, darling. I'd like to talk to you about something. 347 00:16:15,908 --> 00:16:18,119 What's up? As you may know, 348 00:16:18,143 --> 00:16:20,238 I'm twice widowed. 349 00:16:20,262 --> 00:16:23,464 Yes, I heard. I'm so sorry. 350 00:16:24,767 --> 00:16:27,045 Well, I think it would be easier for you to handle. 351 00:16:27,069 --> 00:16:31,700 Doug's impending death if you begin dealing with it now. 352 00:16:31,724 --> 00:16:34,002 Dad, Doug is not dying. 353 00:16:34,026 --> 00:16:35,837 Still in denial. 354 00:16:35,861 --> 00:16:37,422 Listen to me. Doug is fine. 355 00:16:37,446 --> 00:16:39,924 You're fooling yourself. He's a ticking time bomb. 356 00:16:39,948 --> 00:16:41,693 All right. So what do you want me to do, 357 00:16:41,717 --> 00:16:43,895 put a pillow over his face, finish him off? 358 00:16:43,919 --> 00:16:45,714 No. That's horrible. 359 00:16:45,738 --> 00:16:47,932 However, if you're asking 360 00:16:47,956 --> 00:16:50,235 for a few minutes alone with him... 361 00:16:50,259 --> 00:16:53,161 message received. 362 00:16:55,380 --> 00:16:56,741 What's your point? 363 00:16:56,765 --> 00:17:00,168 I want you to look these over, get familiar with them. 364 00:17:01,970 --> 00:17:03,231 Dad, 365 00:17:03,255 --> 00:17:05,934 these are men's profiles from a dating service. 366 00:17:05,958 --> 00:17:07,068 Exactly. 367 00:17:07,092 --> 00:17:08,553 Now, this time, 368 00:17:08,577 --> 00:17:11,645 I say we go for money. 369 00:17:13,982 --> 00:17:15,059 Where's my soup? 370 00:17:15,083 --> 00:17:17,118 All right, hold on to these. 371 00:17:20,339 --> 00:17:21,899 Hey, hon. 372 00:17:21,923 --> 00:17:23,885 How you doin'? 373 00:17:23,909 --> 00:17:25,536 Not too bad. Who knew it would actually 374 00:17:25,560 --> 00:17:28,139 turn out that I'd be healthy? Yeah. 375 00:17:28,163 --> 00:17:29,841 And the doctor said you were big-boned. 376 00:17:29,865 --> 00:17:31,799 Who knew that was a real thing, huh? 377 00:17:33,585 --> 00:17:36,565 Listen, uh, as you know, 378 00:17:36,589 --> 00:17:38,266 I did a lot of thinking in the hour and a half 379 00:17:38,290 --> 00:17:40,635 you were screaming in the MRI tube. 380 00:17:40,659 --> 00:17:43,822 And I know what you did, you were just doing for me. 381 00:17:43,846 --> 00:17:45,106 I was. 382 00:17:45,130 --> 00:17:48,443 You just... did it in the stupidest way possible. 383 00:17:48,467 --> 00:17:51,746 Yes, I did. 384 00:17:51,770 --> 00:17:53,031 I just have to realize with you, 385 00:17:53,055 --> 00:17:55,083 I just need to lower my expectations. 386 00:17:55,107 --> 00:17:58,920 The lower you go, the happier you'll be. 387 00:17:58,944 --> 00:18:00,805 Don't be afraid to get 'em way down low. 388 00:18:00,829 --> 00:18:03,291 Okay. 389 00:18:03,315 --> 00:18:05,160 Look, I know that... 390 00:18:05,184 --> 00:18:07,996 I have to take more interest in your work 391 00:18:08,020 --> 00:18:10,599 and things that are important to you. 392 00:18:10,623 --> 00:18:12,267 Thank you. 393 00:18:12,291 --> 00:18:14,686 Could you do me a favor and just put the pillow behind my back? 394 00:18:14,710 --> 00:18:16,010 Yeah. 395 00:18:17,812 --> 00:18:19,747 Oh, God. 396 00:18:26,972 --> 00:18:28,433 Oh, hello, Danny. 397 00:18:28,457 --> 00:18:30,108 Hey there. 398 00:18:33,095 --> 00:18:36,074 Hey, buddy, how's it goin'? 399 00:18:36,098 --> 00:18:38,376 What's going on here? 400 00:18:38,400 --> 00:18:39,494 What do you mean? 401 00:18:39,518 --> 00:18:41,545 Sink's full of dishes, 402 00:18:41,569 --> 00:18:43,681 basket of my dirty clothes is still there, 403 00:18:43,705 --> 00:18:46,301 and I'm not smelling any zucchini bread. 404 00:18:46,325 --> 00:18:50,005 Well, I've decided not to do your chores anymore. 405 00:18:50,029 --> 00:18:50,955 Really? Yeah. 406 00:18:50,979 --> 00:18:53,524 Well. Well, if that's the way you feel, 407 00:18:53,548 --> 00:18:57,194 then it looks like Danny the Great... 408 00:18:57,218 --> 00:18:58,352 is on. 409 00:18:59,705 --> 00:19:01,822 Oh, I'm sorry. That's for me. 410 00:19:06,027 --> 00:19:08,189 Good evening, Trudy. 411 00:19:08,213 --> 00:19:10,525 Mom. What are you doing here? 412 00:19:10,549 --> 00:19:13,177 Spencer invited me for wine. 413 00:19:13,201 --> 00:19:14,546 Come on in, sweetie. 414 00:19:14,570 --> 00:19:18,082 Hello, Trudy. Oh, it's so good to see you. 415 00:19:18,106 --> 00:19:19,451 Can I talk to you in the kitchen? 416 00:19:19,475 --> 00:19:21,553 Oh, sure. I gotta go pour a couple of glasses 417 00:19:21,577 --> 00:19:22,877 of award-winning Beaujolais. 418 00:19:27,983 --> 00:19:29,377 What are you doing? 419 00:19:29,401 --> 00:19:31,579 You know she has a drinking problem. 420 00:19:31,603 --> 00:19:33,180 Really? 421 00:19:33,204 --> 00:19:35,750 Is that gonna make her... 422 00:19:35,774 --> 00:19:37,802 vulnerable? 423 00:19:37,826 --> 00:19:39,220 You wouldn't? 424 00:19:39,244 --> 00:19:40,472 I would. 425 00:19:40,496 --> 00:19:41,723 You're bluffing. 426 00:19:41,747 --> 00:19:44,865 Try me. Oh, yeah? Try me. 427 00:19:49,671 --> 00:19:52,534 Okay, I'm out. Me, too. Forget it. 428 00:19:52,558 --> 00:19:56,738 I can't believe I opened a $300 bottle of wine. 429 00:19:56,762 --> 00:19:59,179 I can't believe I bought a rabbit. 430 00:20:06,188 --> 00:20:07,916 Hey. You ready to go to lunch? 431 00:20:07,940 --> 00:20:10,085 Yeah. And I'm thinking soup and a salad? 432 00:20:10,109 --> 00:20:11,686 Well, if those items come with my lasagne, 433 00:20:11,710 --> 00:20:13,153 we're in the right restaurant. 434 00:20:13,177 --> 00:20:15,022 All right, we'll go wherever you want to go. 435 00:20:15,046 --> 00:20:16,624 Just give me one second, okay? 436 00:20:16,648 --> 00:20:19,360 Doug? Is that you? 437 00:20:19,384 --> 00:20:22,347 Ah, you're a sight for sore eyes. 438 00:20:22,371 --> 00:20:24,265 Doug, you remember meeting Mr. Dugan. 439 00:20:24,289 --> 00:20:27,001 Of course I remember Mr. Dugan. 440 00:20:27,025 --> 00:20:29,503 Please, we're family. Call me Andrew. 441 00:20:29,527 --> 00:20:31,156 Okay. Tell me, how you feeling? 442 00:20:31,180 --> 00:20:32,073 Great. 443 00:20:32,097 --> 00:20:33,074 Yeah, and your, uh, 444 00:20:33,098 --> 00:20:34,375 doctors gave him a great diet, 445 00:20:34,399 --> 00:20:36,494 and I will make sure that he sticks to it. 446 00:20:36,518 --> 00:20:38,345 Fantastic. I'll tell you what. 447 00:20:38,369 --> 00:20:39,847 Why don't you go up to my office, 448 00:20:39,871 --> 00:20:42,834 and get Doug a set of Dugan Group golf club head covers? 449 00:20:42,858 --> 00:20:45,703 I am on it. 450 00:20:45,727 --> 00:20:47,672 Anyway, Doug, it's good to see you up and about. 451 00:20:47,696 --> 00:20:50,175 It makes me feel better that you feel better. 452 00:20:50,199 --> 00:20:51,543 Oh, thanks so much, Mr. Dugan. 453 00:20:51,567 --> 00:20:53,011 Ah-ah-ah. Come on, now, Doug. 454 00:20:53,035 --> 00:20:55,169 What did I tell you to call me? 455 00:21:05,914 --> 00:21:08,849 Oh. Here are your golf club things. 456 00:21:10,151 --> 00:21:12,185 Thanks.