1 00:00:34,383 --> 00:00:35,284 Hey. 2 00:00:35,351 --> 00:00:37,852 Hi, honey. What's in the bag? 3 00:00:37,920 --> 00:00:40,589 Oh, just some leftover cake the guys surprised me with today 4 00:00:40,657 --> 00:00:45,026 'cause it's, uh... my tenth anniversary at I.P.S. 5 00:00:45,094 --> 00:00:47,078 Wow! Really? 6 00:00:47,146 --> 00:00:49,598 Yep. I've been in a mediocre job for a real long time. 7 00:00:49,665 --> 00:00:51,700 Give it up! 8 00:00:51,767 --> 00:00:52,935 I gotta say, between that 9 00:00:53,003 --> 00:00:55,738 and not finishing the cake on the drive home, 10 00:00:55,805 --> 00:00:57,840 you've got a lot to be proud of, my friend. 11 00:01:01,344 --> 00:01:03,612 Wait, today's your tenth anniversary? 12 00:01:03,680 --> 00:01:06,882 Shouldn't it have been, like, 3 months ago? 13 00:01:06,950 --> 00:01:10,418 Uh... no. No, it's today. 14 00:01:10,486 --> 00:01:11,937 Cake does not lie, you know? 15 00:01:12,005 --> 00:01:13,438 Unless it's your birthday cake. 16 00:01:13,506 --> 00:01:15,874 That baby's seen 29 candles more than once, am I right? 17 00:01:15,942 --> 00:01:18,510 Ha ha ha! I think I am. 18 00:01:18,577 --> 00:01:22,698 No, no. I remember exactly when you started at I.P.S. 19 00:01:22,765 --> 00:01:24,599 Because that's when we started dating- 20 00:01:24,667 --> 00:01:26,218 summer of '95. 21 00:01:26,286 --> 00:01:27,752 Remember, you didn't shower much 22 00:01:27,820 --> 00:01:29,888 'cause you said you were grunge? 23 00:01:29,956 --> 00:01:32,658 - Today, 3 months ago. - What's the difference, really? 24 00:01:32,725 --> 00:01:34,276 There's a big difference, Doug, ok? 25 00:01:34,343 --> 00:01:36,063 A lot of pension and benefits stuff kicks in 26 00:01:36,112 --> 00:01:37,412 at the 10-year Mark, 27 00:01:37,480 --> 00:01:40,015 which means I.P.S. Is 3 months behind. 28 00:01:40,083 --> 00:01:41,784 I'm gonna leave a message for accounting. 29 00:01:41,851 --> 00:01:44,263 Uh, you know, that's ok. I'll just-I'll take care of it tomorrow. 30 00:01:44,287 --> 00:01:45,921 Nah. You'll never do it. 31 00:01:47,206 --> 00:01:49,607 Let me tell you a story. 32 00:01:52,345 --> 00:01:54,512 Come on, I thought it was a really good movie. 33 00:01:54,580 --> 00:01:56,158 You know what? I think it should've been called 34 00:01:56,182 --> 00:01:57,833 waiting to exhale into my hand. 35 00:01:57,901 --> 00:01:59,635 Pffffft! 36 00:02:00,703 --> 00:02:02,271 I love when you do that. 37 00:02:03,856 --> 00:02:05,890 I had a really great time tonight. 38 00:02:05,958 --> 00:02:07,526 Me, too. 39 00:02:15,318 --> 00:02:17,019 So, uh... 40 00:02:17,086 --> 00:02:18,387 What now? 41 00:02:19,855 --> 00:02:21,690 So, now you go home. 42 00:02:21,758 --> 00:02:24,492 Oh, come on, we've been going out for, like, 2 months, Carrie. 43 00:02:24,560 --> 00:02:27,362 My whole body's blue. 44 00:02:36,406 --> 00:02:39,374 I gotta get up early for work tomorrow. 45 00:02:39,442 --> 00:02:41,660 Just call in sick. Tell them you came down 46 00:02:41,728 --> 00:02:45,630 with a bad case of Doug-onucleosis. 47 00:02:45,698 --> 00:02:46,832 Good night, Doug. 48 00:02:54,390 --> 00:02:55,273 Come on! 49 00:02:55,341 --> 00:02:56,874 Good night, Doug. 50 00:03:01,080 --> 00:03:02,814 Ok... 51 00:03:15,461 --> 00:03:18,163 Hey, guys, before I sit down, you should both know 52 00:03:18,231 --> 00:03:20,765 I haven't seen last night's Melrose place yet, 53 00:03:20,833 --> 00:03:21,917 so if anyone says anything, 54 00:03:21,985 --> 00:03:23,518 I will officially freak. 55 00:03:23,586 --> 00:03:25,937 Ah, Doug, I hate to bring it up now, 56 00:03:26,005 --> 00:03:27,839 but your tab, it's running kind of high. 57 00:03:27,907 --> 00:03:31,159 I can't pay a tab if I don't have a job, Einstein. 58 00:03:31,226 --> 00:03:32,844 Well, we're hiring down in the subway. 59 00:03:32,912 --> 00:03:34,323 Thanks, but I'm holding out for a job 60 00:03:34,347 --> 00:03:36,214 that doesn't involve walking through urine. 61 00:03:36,282 --> 00:03:38,466 Oh, LA-di-da. 62 00:03:38,534 --> 00:03:41,602 So, how are things going with the new lady? 63 00:03:41,670 --> 00:03:44,556 Oh, Carrie? Great. She's so sweet. Great sense of humor. 64 00:03:44,624 --> 00:03:46,357 When I make my belly button talk, 65 00:03:46,426 --> 00:03:48,660 she really gets it. 66 00:03:48,728 --> 00:03:50,646 And how is everything in... Horizontal town? 67 00:03:50,713 --> 00:03:53,748 Oh, come on. I don't like to talk about that kind of stuff, all right? 68 00:03:53,816 --> 00:03:56,184 Oh, come on. I need something to keep my mind off Melrose. 69 00:03:56,252 --> 00:03:58,820 All right, well, let's just say- 70 00:03:58,888 --> 00:04:00,889 not to get too graphic- 71 00:04:00,957 --> 00:04:03,608 but I've gotten more off of you two. 72 00:04:03,676 --> 00:04:06,661 Ha ha ha! Whoa! Man! 73 00:04:06,729 --> 00:04:08,974 And you guys have been going out for, like, 2 months, right? 74 00:04:08,998 --> 00:04:10,542 It's a little rough, but Carrie wants to wait. 75 00:04:10,566 --> 00:04:14,503 And I respect the fact that Carrie's a good girl, you know? 76 00:04:16,522 --> 00:04:18,040 What was that? 77 00:04:18,107 --> 00:04:19,107 What? 78 00:04:20,560 --> 00:04:21,926 What's going on here? 79 00:04:21,994 --> 00:04:24,646 Well, word on the street is that waiting... 80 00:04:24,714 --> 00:04:26,381 Isn't Carrie's thing. 81 00:04:26,448 --> 00:04:28,326 You watch your mouth. I swear to God, I'll cut you 8 different ways. 82 00:04:28,350 --> 00:04:29,918 It's true! Yeah? 83 00:04:29,986 --> 00:04:31,820 Who's she been with? Give me one name. 84 00:04:31,888 --> 00:04:33,070 Sal derobertis. 85 00:04:33,138 --> 00:04:35,307 Sal? I thought it was his brother Johnny. 86 00:04:35,374 --> 00:04:37,593 Sal and Johnny. He only asked for one name. 87 00:04:37,660 --> 00:04:39,171 You guys don't know what you're talking about, all right? 88 00:04:39,195 --> 00:04:41,963 She's a good girl, and she wants to wait, and that's it! 89 00:04:42,031 --> 00:04:43,932 Ok. It is "ok." Yeah. 90 00:04:44,000 --> 00:04:45,880 And you know what else? Here's a Melrose update- 91 00:04:45,935 --> 00:04:47,112 yeah, Allison got Amanda's job 92 00:04:47,136 --> 00:04:48,070 and slept with Billy in her office. 93 00:04:48,137 --> 00:04:49,671 Yeah! 94 00:05:04,253 --> 00:05:05,737 What are you doing? 95 00:05:05,804 --> 00:05:08,039 I'm sorry. You looked uncomfortable, 96 00:05:08,107 --> 00:05:09,474 so I thought, uh... 97 00:05:09,542 --> 00:05:12,777 You thought I'd be more comfortable without a bra? 98 00:05:12,845 --> 00:05:14,896 I know I am. 99 00:05:14,964 --> 00:05:15,647 Come on. 100 00:05:15,715 --> 00:05:17,265 Doug, come on. Look, I told you, 101 00:05:17,333 --> 00:05:19,301 I'm just not ready yet, ok? 102 00:05:19,368 --> 00:05:21,836 I'm sorry. That's just the way I am. 103 00:05:21,904 --> 00:05:24,239 Yeah, that's the book on you. 104 00:05:26,675 --> 00:05:28,776 What's that supposed to mean? 105 00:05:28,844 --> 00:05:30,312 Nothing. It's just... I don't know. 106 00:05:30,380 --> 00:05:32,747 I just heard that bra used to come off a little easier. 107 00:05:32,815 --> 00:05:35,017 You know what I'm sayin'? Like, bing! 108 00:05:36,152 --> 00:05:39,787 Are you calling me a-a slut? 109 00:05:39,855 --> 00:05:43,058 Not me. Spence and Danny. 110 00:05:43,126 --> 00:05:44,126 Like they know me. 111 00:05:44,193 --> 00:05:45,560 They know the derobertis brothers 112 00:05:45,628 --> 00:05:48,396 and apparently, so do you. 113 00:05:48,464 --> 00:05:50,291 You know what? That's really none of your business. 114 00:05:50,315 --> 00:05:51,660 Oh, come-it is my business, Carrie. 115 00:05:51,684 --> 00:05:52,961 If you won't sleep with me, you know, 116 00:05:52,985 --> 00:05:55,637 but you'll sleep with half the derobertis-is-is. 117 00:05:57,156 --> 00:05:59,191 Maybe that's because they were smart enough 118 00:05:59,258 --> 00:06:00,959 to figure out after an hour 119 00:06:01,027 --> 00:06:03,895 that my bra opens in the front! 120 00:06:03,963 --> 00:06:06,842 Ok, you wear a bra that opens in the front, but you're not a slut. Right. 121 00:06:06,866 --> 00:06:09,133 You know what? 122 00:06:09,201 --> 00:06:10,445 You better back off the slut thing, 123 00:06:10,469 --> 00:06:11,547 or you're gonna find yourself 124 00:06:11,571 --> 00:06:14,406 in the trunk of gino derobertis' car. 125 00:06:14,473 --> 00:06:17,609 Gino? You slept with the Uncle also?! 126 00:06:17,677 --> 00:06:20,278 They're a nice family, ok? 127 00:06:20,345 --> 00:06:22,214 Carrie, what the hell's goin' on here?! 128 00:06:22,281 --> 00:06:24,249 All right, maybe I hooked up 129 00:06:24,316 --> 00:06:26,618 with a lot more guys than I should've, all right? 130 00:06:26,686 --> 00:06:28,003 I don't know why I did it. 131 00:06:28,070 --> 00:06:31,806 Maybe it's 'cause my mom died, and my dad's crazy. 132 00:06:31,874 --> 00:06:33,394 I had a separate entrance to the house. 133 00:06:33,443 --> 00:06:34,843 I don't know! 134 00:06:34,910 --> 00:06:37,279 The point is, 135 00:06:37,430 --> 00:06:40,098 I don't want to be like that anymore, ok? 136 00:06:40,165 --> 00:06:43,802 I want to be in a grown-up relationship with one guy, 137 00:06:43,870 --> 00:06:46,722 and I think I want that guy to be you. 138 00:06:46,789 --> 00:06:48,774 Let me be your grown-up. Come on, let's go. 139 00:06:48,841 --> 00:06:52,210 No, Doug! Come on! I just told you, 140 00:06:52,278 --> 00:06:55,280 I wanna be in a grown-up relationship. You're not a grown-up. 141 00:06:55,347 --> 00:06:57,048 What are you talking about? 142 00:06:57,116 --> 00:06:58,577 - Yeah, you don't. - You don't have any plans, 143 00:06:58,601 --> 00:07:00,135 you don't have any goals. 144 00:07:00,203 --> 00:07:01,329 I got plans. I got lots of goals. 145 00:07:01,353 --> 00:07:03,705 Oh, ok. You don't even have a job. 146 00:07:03,772 --> 00:07:06,440 Y- yes, I do. 147 00:07:06,508 --> 00:07:07,659 What? 148 00:07:07,726 --> 00:07:09,010 I was gonna surprise you... 149 00:07:09,078 --> 00:07:10,411 Tomorrow, after my first day. 150 00:07:10,479 --> 00:07:13,447 I can't believe that's what this is all about! 151 00:07:14,683 --> 00:07:17,019 Wait. 152 00:07:17,086 --> 00:07:19,388 Are you serious? 153 00:07:19,455 --> 00:07:21,756 Yes, I'm serious. 154 00:07:23,792 --> 00:07:26,794 Carrie, before I met you, I- 155 00:07:26,862 --> 00:07:29,164 I just liked hanging out at a pizza place, 156 00:07:29,232 --> 00:07:30,899 but now... 157 00:07:30,966 --> 00:07:32,834 I want more. 158 00:07:36,272 --> 00:07:38,372 More for myself... 159 00:07:38,440 --> 00:07:40,709 More for you... 160 00:07:40,776 --> 00:07:43,044 More for us. 161 00:07:49,802 --> 00:07:51,469 Wait, so... What's the job? 162 00:07:51,537 --> 00:07:52,937 Shh. Ok. 163 00:08:00,096 --> 00:08:02,697 Morning. Morning. 164 00:08:02,765 --> 00:08:04,766 Whatcha thinkin'? 165 00:08:04,834 --> 00:08:06,645 I'm thinking if I hadn't downed all those zimas last night, 166 00:08:06,669 --> 00:08:09,338 I'd stay in bed with you forever. 167 00:08:11,257 --> 00:08:13,358 Oh, my God. I'm gonna be late for work. 168 00:08:14,994 --> 00:08:16,661 Oh, yeah. 169 00:08:18,998 --> 00:08:20,232 Hon? 170 00:08:20,300 --> 00:08:22,734 Yeah. Um... 171 00:08:22,802 --> 00:08:25,170 Aren't you gonna be late, too? 172 00:08:25,238 --> 00:08:26,538 Late for what? 173 00:08:26,605 --> 00:08:28,073 For work! 174 00:08:28,141 --> 00:08:30,108 Oh, that's right. Work, work. 175 00:08:30,176 --> 00:08:31,794 My new work! 176 00:08:31,861 --> 00:08:32,994 Oh, yeah. 177 00:08:33,062 --> 00:08:36,965 Ok, so, now that our hormones aren't raging, 178 00:08:37,033 --> 00:08:39,067 tell me. Tell you what? 179 00:08:39,135 --> 00:08:40,736 What your new job is. 180 00:08:40,804 --> 00:08:42,604 I never told you?! No. 181 00:08:42,672 --> 00:08:44,523 Oh, that is hilarious! 182 00:08:47,894 --> 00:08:49,228 Now, I gotta be honest with you, 183 00:08:49,295 --> 00:08:51,646 I have been fantasizing architect, 184 00:08:51,714 --> 00:08:53,515 'cause I've always had a crush on Mr. Brady, 185 00:08:53,583 --> 00:08:56,885 but I'm realistic, so-tell me. 186 00:08:56,953 --> 00:08:59,404 Well, it's a good job. It's, uh, 187 00:08:59,472 --> 00:09:02,641 right down there in the, uh, job district. 188 00:09:02,709 --> 00:09:05,043 Job district. Just tell me. 189 00:09:05,111 --> 00:09:09,214 I will tell you if you let me get a word in edgewise. 190 00:09:15,188 --> 00:09:18,090 Oh, my God. You didn't make up some fake job 191 00:09:18,158 --> 00:09:20,725 just so that I would sleep with you, did you? 192 00:09:20,793 --> 00:09:23,145 Did-what-did I-make up-Carr- 193 00:09:23,212 --> 00:09:25,280 wow, my head is spinning. Whoa. 194 00:09:25,347 --> 00:09:27,349 You did, didn't you?! No! 195 00:09:27,417 --> 00:09:29,060 All right, so, then just tell me where you work! 196 00:09:29,084 --> 00:09:30,179 Oh, you wanna take that tone, 197 00:09:30,203 --> 00:09:32,553 you just lost the right to know where I work, ok? 198 00:09:32,621 --> 00:09:33,621 What are you doing? 199 00:09:33,673 --> 00:09:36,909 What am I doing? I'm getting ready for my... 200 00:09:36,976 --> 00:09:39,511 "Fake job"... 201 00:09:39,662 --> 00:09:41,696 That I "made up"! 202 00:09:43,732 --> 00:09:45,100 Ok? 203 00:09:45,168 --> 00:09:48,503 Just give me a company name! 204 00:09:48,571 --> 00:09:50,232 Oh, you want a name? It's a small business. Maybe you've heard of it? 205 00:09:50,256 --> 00:09:52,657 It's called shutty industries! 206 00:09:57,513 --> 00:10:00,298 She ever ask the derobertis boys if they have jobs? 207 00:10:00,366 --> 00:10:04,936 No. But I gotta have a job 'cause I'm not a derobertis. 208 00:10:05,004 --> 00:10:07,689 Derobertis. 209 00:10:07,757 --> 00:10:10,275 It's a cool name. 210 00:10:10,342 --> 00:10:13,011 Doug derobertis. 211 00:10:17,016 --> 00:10:18,750 Oh, my God. She's following me. 212 00:10:18,818 --> 00:10:21,019 Oh, this chick has trust issues. 213 00:10:21,086 --> 00:10:22,454 Ok, job, job, job. 214 00:10:22,522 --> 00:10:24,723 Gotta find a job. 215 00:10:37,954 --> 00:10:39,587 That wouldn't end well. 216 00:10:42,392 --> 00:10:43,792 Yeah. 217 00:10:45,828 --> 00:10:47,162 Damn it! 218 00:11:06,632 --> 00:11:07,709 Hey, I, uh, hate to bother you, 219 00:11:07,733 --> 00:11:10,135 but can I, uh, borrow a uniform? 220 00:11:10,203 --> 00:11:11,837 Do I know you? 221 00:11:11,904 --> 00:11:13,922 No. Anyway... 222 00:11:13,990 --> 00:11:15,656 Extra uniform, can I have one? 223 00:11:15,724 --> 00:11:17,359 No. 224 00:11:17,426 --> 00:11:19,488 Please, you have to, man. My girlfriend's following me, ok? 225 00:11:19,512 --> 00:11:21,423 And if I don't convince her that I work here, I'm dead. Please! 226 00:11:21,447 --> 00:11:24,832 I'm not giving my uniform to a total stranger. 227 00:11:24,900 --> 00:11:27,402 I'll give you some gum. You want some gum? 228 00:11:27,470 --> 00:11:28,470 No, I don't want any gum. 229 00:11:28,521 --> 00:11:30,272 Well, how about this? I got a coupon. 230 00:11:30,339 --> 00:11:31,816 "Buy a whopper, get the second whopper free." 231 00:11:31,840 --> 00:11:33,808 Second whopper free! 232 00:11:33,876 --> 00:11:36,077 Look, man, you're weird, 233 00:11:36,145 --> 00:11:38,247 and I don't like you. 234 00:11:38,314 --> 00:11:41,316 So, why don't you take your coupon and your funky-ass gum 235 00:11:41,384 --> 00:11:43,017 and get on out of here? 236 00:12:01,837 --> 00:12:04,672 Carrie. What are you doin' here? 237 00:12:04,740 --> 00:12:05,840 I followed you. 238 00:12:05,908 --> 00:12:08,610 So, do you actually work here? 239 00:12:08,678 --> 00:12:09,838 No, I just walked in this building 240 00:12:09,862 --> 00:12:12,764 and put on some guy's shirt. 241 00:12:12,832 --> 00:12:15,000 Hey! What the hell are you doin'? 242 00:12:15,068 --> 00:12:16,935 I know, guy. I'm sorry. Uh, 243 00:12:17,003 --> 00:12:18,246 just gettin' dressed here, and, uh, 244 00:12:18,270 --> 00:12:19,481 I know we're supposed to go out there 245 00:12:19,505 --> 00:12:21,289 and make those deliveries and stuff, right? 246 00:12:27,580 --> 00:12:29,547 All right, what the hell is going on here? 247 00:12:29,615 --> 00:12:30,782 Does he work here or not? 248 00:12:30,850 --> 00:12:32,834 Just tell me, because if he doesn't, 249 00:12:32,901 --> 00:12:34,686 I'm gonna twist his nipples so hard 250 00:12:34,754 --> 00:12:37,155 that they pop off like bottle caps! 251 00:12:40,893 --> 00:12:43,177 Y- yeah-yeah, he works here. 252 00:12:43,245 --> 00:12:45,125 There you go. You wanna drag in other witnesses, 253 00:12:45,164 --> 00:12:46,431 or do you believe me now? 254 00:12:46,499 --> 00:12:48,533 No, I believe you. I'm sorry, but... 255 00:12:48,601 --> 00:12:50,301 Why couldn't you just tell me this before? 256 00:12:50,369 --> 00:12:51,486 I like to keep things hot. 257 00:12:51,553 --> 00:12:53,081 That's how I play it if you gonna ride with me, 258 00:12:53,105 --> 00:12:54,039 you know what I'm sayin'? 259 00:12:54,106 --> 00:12:55,240 All right, all right. Yes. 260 00:12:55,308 --> 00:12:56,819 All right. I gotta go to orientation now. 261 00:12:56,843 --> 00:12:59,010 All right. All right? All right. 262 00:13:04,383 --> 00:13:07,969 I can't believe we didn't think of carpooling before. 263 00:13:08,037 --> 00:13:09,677 I mean, I.P.S. Is right on my way to work, 264 00:13:09,705 --> 00:13:12,774 and then I just pick you up on my way home. 265 00:13:13,643 --> 00:13:16,061 Yeah. 266 00:13:16,129 --> 00:13:18,197 And it gives us another half-hour together, 267 00:13:18,264 --> 00:13:23,018 just you, me, and imus. 268 00:13:23,086 --> 00:13:24,686 Where do I turn, baby? 269 00:13:24,754 --> 00:13:26,655 Uh, I, um... 270 00:13:26,723 --> 00:13:29,007 You don't know? You been goin' there every day. 271 00:13:29,075 --> 00:13:31,103 But I-i don't have my bearings when I'm not driving, ok? 272 00:13:31,127 --> 00:13:32,761 I mean, your left is my right, and- 273 00:13:32,829 --> 00:13:34,362 oh, we're here. 274 00:14:04,661 --> 00:14:06,862 Hey, how's it goin'? 275 00:14:06,930 --> 00:14:08,998 Hey... 276 00:14:09,065 --> 00:14:10,499 Aren't you the guy who wore my shirt 277 00:14:10,566 --> 00:14:13,702 and gave me those expired coupons? 278 00:14:13,770 --> 00:14:15,570 Yeah, yeah. Hey, listen, 279 00:14:15,638 --> 00:14:18,040 is there a multiplex around here or a batting cage? 280 00:14:18,108 --> 00:14:20,542 'Cause I gotta kill about 8 hours. 281 00:14:20,610 --> 00:14:22,243 What's your story, man? 282 00:14:22,311 --> 00:14:24,997 I started dating this new girl. Carrie. You met her. 283 00:14:25,064 --> 00:14:26,582 Oh, the scary chick, lots of mascara? 284 00:14:26,649 --> 00:14:28,350 Yeah. She's great, she's great. 285 00:14:28,418 --> 00:14:30,552 Anyway, I told her I had a job so she'd sleep with me, 286 00:14:30,620 --> 00:14:32,030 so I've been pretending to go to work every day, 287 00:14:32,054 --> 00:14:33,632 but suddenly she wants to carpool, so it's, like, 288 00:14:33,656 --> 00:14:35,890 I actually have to come here now, you know? 289 00:14:35,958 --> 00:14:38,593 Sounds like you kids are gonna make it. 290 00:14:38,661 --> 00:14:40,072 And toss me that box over there, would you? 291 00:14:40,096 --> 00:14:42,915 Oh, yeah, sure. No problem. 292 00:14:42,982 --> 00:14:43,933 This girlfriend of yours, 293 00:14:44,000 --> 00:14:45,444 isn't she wondering why you don't get paid? 294 00:14:45,468 --> 00:14:47,268 Oh, she thinks I do. 295 00:14:47,336 --> 00:14:49,197 I actually borrowed a few thousand dollars from my mom, 296 00:14:49,221 --> 00:14:52,874 told her Carrie needed a kidney transplant. 297 00:14:52,942 --> 00:14:54,019 It's actually a pretty good lie, too, 298 00:14:54,043 --> 00:14:55,977 'cause she pees a lot, you know? 299 00:14:58,114 --> 00:15:00,232 Hey, you know what, I never got your name. 300 00:15:00,300 --> 00:15:01,867 Uh, Deacon. Deacon Palmer. 301 00:15:01,935 --> 00:15:04,352 Oh. Doug Heffernan. 302 00:15:04,420 --> 00:15:07,923 It's funny, I've never had a black friend before. 303 00:15:07,991 --> 00:15:10,876 You don't have one now. 304 00:15:10,943 --> 00:15:12,711 Palmer. Uh, yes, sir? 305 00:15:12,778 --> 00:15:14,771 That, uh, Mr. David's boutique on hillside, 306 00:15:14,806 --> 00:15:16,765 they never got their shipment yesterday. 307 00:15:16,833 --> 00:15:18,133 Now him and his life partner 308 00:15:18,201 --> 00:15:20,002 are threatening to scratch my eyes out. 309 00:15:20,069 --> 00:15:21,386 Right. Well, see, what happened, 310 00:15:21,454 --> 00:15:23,134 I was gonna make the delivery, and I-I got- 311 00:15:23,172 --> 00:15:25,557 that was, uh, my, uh, screwup, sir. 312 00:15:25,625 --> 00:15:27,492 Yours? Who are you? 313 00:15:27,560 --> 00:15:29,845 I'm-I'm Doug Heffernan. I'm, uh, 314 00:15:29,913 --> 00:15:31,279 the new driver. 315 00:15:31,347 --> 00:15:33,649 Oh, yeah. Right, right. 316 00:15:33,716 --> 00:15:35,049 Yeah, uh, I- 317 00:15:35,117 --> 00:15:37,412 I told Deacon I would make those deliveries, but then I, uh- 318 00:15:37,436 --> 00:15:39,504 I got a phone call from the hospital. 319 00:15:39,572 --> 00:15:43,608 My Uncle needed a kidney transplant. 320 00:15:43,676 --> 00:15:45,410 Well, where's your uniform? 321 00:15:45,478 --> 00:15:48,229 I- I gave it to my Uncle. 322 00:15:48,298 --> 00:15:50,599 Gift shop was closed. 323 00:15:50,667 --> 00:15:52,384 Well, get another one. 324 00:15:52,452 --> 00:15:53,596 And make that delivery, Palmer. 325 00:15:53,620 --> 00:15:54,820 Yes, sir. 326 00:15:56,623 --> 00:15:58,824 Thanks a lot, man. That was-that was nice. 327 00:15:58,892 --> 00:16:00,258 No problem. 328 00:16:00,326 --> 00:16:01,843 You, uh- 329 00:16:01,911 --> 00:16:04,646 you really like to work that kidney transplant thing, don't you? 330 00:16:04,714 --> 00:16:07,683 It's your Cadillac of personal emergencies. 331 00:16:17,243 --> 00:16:18,877 Hey, you're reading now. 332 00:16:18,945 --> 00:16:20,879 What happened to the silly putty? 333 00:16:20,947 --> 00:16:22,981 Eh, lookin' for a job. 334 00:16:23,049 --> 00:16:24,182 Oh, yeah? 335 00:16:24,250 --> 00:16:25,277 Yeah, just something temporary 336 00:16:25,301 --> 00:16:28,469 till I get the financing lined up for my brewery. 337 00:16:29,805 --> 00:16:32,774 Let me throw something crazy out there at ya, brother. 338 00:16:32,842 --> 00:16:34,620 Instead of just hanging around here every day, 339 00:16:34,644 --> 00:16:36,412 why don't you actually work here? 340 00:16:36,479 --> 00:16:38,180 Mmm. You know what it is? 341 00:16:38,248 --> 00:16:41,716 I'm a creative bird. I need to flap my wings. 342 00:16:49,292 --> 00:16:50,492 Hey! 343 00:16:50,559 --> 00:16:52,527 Carrie. Wh-what are you doing here? 344 00:16:52,595 --> 00:16:55,330 Special delivery of hot lovin'. 345 00:16:56,832 --> 00:16:59,117 That means kiss me. Oh. Ok. 346 00:16:59,185 --> 00:17:01,519 Uh, aren't you missing work? 347 00:17:01,587 --> 00:17:03,539 Nah. They're doin' some stupid C.P.R. Training. 348 00:17:03,606 --> 00:17:04,773 Yawn. 349 00:17:04,840 --> 00:17:06,942 Anyway, I wanted to surprise my man 350 00:17:07,009 --> 00:17:09,678 with a little Carrie and a little Debbie. 351 00:17:09,745 --> 00:17:11,440 That's great. Well, thank you so much. I gotta get goin', ok? 352 00:17:11,464 --> 00:17:13,064 Hey, Heffernan, uh, 353 00:17:13,132 --> 00:17:14,883 there's 2 pallets on a forklift 354 00:17:14,918 --> 00:17:17,135 that should've been loaded an hour ago, huh? 355 00:17:20,022 --> 00:17:21,790 So get on it. 356 00:17:21,858 --> 00:17:26,244 Does that mean I get to see you work the forklift? 357 00:17:28,314 --> 00:17:29,247 I think it does. 358 00:17:29,315 --> 00:17:32,050 Yay! 359 00:17:40,443 --> 00:17:42,126 You might wanna stand back. 360 00:17:42,194 --> 00:17:43,762 Right, right. Ahem. 361 00:17:59,395 --> 00:18:02,097 This one, she's, uh- she's, uh, finicky. 362 00:18:02,165 --> 00:18:03,965 You gotta go back before you get her goin'. 363 00:18:04,033 --> 00:18:05,751 Everybody complains about it. 364 00:18:20,700 --> 00:18:21,977 We had to open that and look at it. 365 00:18:22,001 --> 00:18:24,235 You gotta check out the contents sometimes. 366 00:18:24,303 --> 00:18:26,287 This happens. 367 00:19:02,375 --> 00:19:05,110 In my office, now! 368 00:19:11,417 --> 00:19:13,217 Wonder what this is about. 369 00:19:15,121 --> 00:19:18,457 I got about 250 smashed-up boxes out there. 370 00:19:18,524 --> 00:19:20,191 What the hell happened? 371 00:19:20,259 --> 00:19:24,095 I'm not really sure, sir. See, I'm still pretty broken up about my Uncle. 372 00:19:24,163 --> 00:19:26,097 The kidney's not taking. 373 00:19:26,165 --> 00:19:29,251 Well, first you mess up the dress delivery, and now this. 374 00:19:29,319 --> 00:19:31,553 I'm sorry. I gotta let you go, Heffernan. 375 00:19:31,621 --> 00:19:33,364 Sir, you can't do that. Oh, yes, I can. 376 00:19:33,399 --> 00:19:35,107 You can't, sir. I-I don't work here. 377 00:19:35,174 --> 00:19:36,266 What are you talking about? 378 00:19:36,301 --> 00:19:37,403 You were at the company picnic. 379 00:19:37,427 --> 00:19:40,429 We won the 3-legged race together. 380 00:19:40,496 --> 00:19:42,898 I- I don't work here. I lied to my girlfriend. 381 00:19:42,966 --> 00:19:44,276 I told her this is where I worked, 382 00:19:44,300 --> 00:19:45,444 so for the last couple months, 383 00:19:45,468 --> 00:19:47,108 I've just been showing up and hanging out. 384 00:19:48,154 --> 00:19:50,355 Oh, for crying out loud. 385 00:19:51,691 --> 00:19:53,669 - Look, but if she. - If she knows I been lying to her, 386 00:19:53,693 --> 00:19:55,226 she's gonna kill me, so I- 387 00:19:55,294 --> 00:19:57,061 I guess what I'm saying is I- 388 00:19:57,129 --> 00:19:59,397 I'd like to apply for a job. 389 00:20:00,900 --> 00:20:05,520 You understand, you're not asking at the best time? 390 00:20:05,588 --> 00:20:07,749 I do understand that, sir, but let me tell you something, 391 00:20:07,773 --> 00:20:08,917 if you give me another chance, I'll show you, 392 00:20:08,941 --> 00:20:11,409 I'm the best damn driver you've ever seen. 393 00:20:11,477 --> 00:20:12,810 Well... 394 00:20:12,878 --> 00:20:14,812 I'm gonna be totally fried if corporate finds out 395 00:20:14,880 --> 00:20:17,282 I let a civilian operate a forklift. 396 00:20:17,350 --> 00:20:19,217 And we are defending 3-legged champs. 397 00:20:19,285 --> 00:20:20,718 True. 398 00:20:22,254 --> 00:20:24,406 So, what do you say? Can I have a job? 399 00:20:24,474 --> 00:20:26,975 Well- 400 00:20:27,043 --> 00:20:30,745 well, since I fired you, I guess there's a slot open. 401 00:20:32,064 --> 00:20:33,998 All right, you start on Monday. 402 00:20:34,066 --> 00:20:35,933 All right, thanks, sir. 403 00:20:44,343 --> 00:20:45,710 Wanna see my truck? 404 00:20:45,778 --> 00:20:46,778 Yeah. 405 00:20:56,639 --> 00:21:00,909 Coming up, an all-new Melrose place. 406 00:21:02,645 --> 00:21:04,980 I'm either taking a bath or watching Melrose, 407 00:21:05,048 --> 00:21:07,816 or both! Leave a message. 408 00:21:08,051 --> 00:21:09,928 Hey, man, it's Doug. Just wanted to let you know 409 00:21:09,952 --> 00:21:12,487 you left your jacket at my house, and, uh, 410 00:21:12,555 --> 00:21:14,222 oh, yeah, Kimberly isn't dead. 411 00:21:14,290 --> 00:21:16,692 She's alive! She's alive!