1 00:00:02,669 --> 00:00:05,815 ♪ My eyes are gettin' weary ♪ 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,051 ♪ My back is gettin' tight ♪ 3 00:00:08,075 --> 00:00:09,919 ♪ I'm sittin' here in traffic ♪ 4 00:00:09,943 --> 00:00:12,755 ♪ On the Queensborough Bridge Tonight ♪ 5 00:00:12,779 --> 00:00:18,095 ♪ But I don't care Because all I want to do ♪ 6 00:00:18,119 --> 00:00:22,187 ♪ Is cash my check And drive right home to you ♪ 7 00:00:23,891 --> 00:00:29,561 ♪ Because, baby, all my life I will be drivin' home to you ♪♪ 8 00:00:42,109 --> 00:00:44,687 Then I get off the Jersey turnpike at Exit 7-A, 9 00:00:44,711 --> 00:00:46,556 I shoot over to the 309. 10 00:00:46,580 --> 00:00:50,860 I take that 58.2 miles down to the Walt Whitman Bridge. 11 00:00:50,884 --> 00:00:52,295 And bam! 12 00:00:52,319 --> 00:00:54,998 I'm in Philadelphia, making the delivery. 13 00:00:55,022 --> 00:00:58,201 It's just crazy enough to work. 14 00:00:58,225 --> 00:00:59,202 Uh-oh. 15 00:00:59,226 --> 00:01:00,703 What? What's the matter? 16 00:01:00,727 --> 00:01:03,306 There may not be room for your moon pie. 17 00:01:03,330 --> 00:01:05,808 Not room for my moon pie... 18 00:01:05,832 --> 00:01:08,145 You are so cute. 19 00:01:08,169 --> 00:01:10,313 Step aside. Let me have a look-see. 20 00:01:10,337 --> 00:01:12,649 Knock yourself out. Okay. 21 00:01:12,673 --> 00:01:15,152 Now, I'm gonna shift this over here... 22 00:01:15,176 --> 00:01:17,154 Put this over at this side... 23 00:01:17,178 --> 00:01:19,156 And... A-ha. 24 00:01:19,180 --> 00:01:23,160 Here's your problem right here. 25 00:01:23,184 --> 00:01:24,761 Bye-bye. 26 00:01:24,785 --> 00:01:26,863 Yeah, God forbid you should eat one, right? 27 00:01:26,887 --> 00:01:28,198 Hey, I love you for trying. 28 00:01:28,222 --> 00:01:30,400 All right, so you're sure you're gonna be home by 6? 29 00:01:30,424 --> 00:01:32,202 Because I wanna leave for the theater by 7:00. 30 00:01:32,226 --> 00:01:33,403 Yeah. What are we seeing again? 31 00:01:33,427 --> 00:01:35,405 Annie, Get Your Gun. It's a musical. 32 00:01:35,429 --> 00:01:37,340 Come on. A musical? 33 00:01:37,364 --> 00:01:38,775 What, because you like drama so much? 34 00:01:38,799 --> 00:01:39,876 Come on, it's a good show. 35 00:01:39,900 --> 00:01:41,311 Besides, 36 00:01:41,335 --> 00:01:42,912 these are company tickets my boss gave me. 37 00:01:42,936 --> 00:01:44,548 So we have to go. Fine. 38 00:01:44,572 --> 00:01:45,748 Oh, and do me a favor. 39 00:01:45,772 --> 00:01:47,050 Wear those new Italian loafers I bought you. 40 00:01:47,074 --> 00:01:51,721 Are you kidding me? Loafers and a musical? 41 00:01:51,745 --> 00:01:54,513 You are really gaying me up. 42 00:02:01,922 --> 00:02:03,500 Nice to be heading home. 43 00:02:03,524 --> 00:02:05,835 Mm. Like, an hour ahead of schedule. 44 00:02:05,859 --> 00:02:07,137 Yeah. 45 00:02:07,161 --> 00:02:09,672 Those Philadelphia boys, they run a nice depot. 46 00:02:09,696 --> 00:02:11,841 They got a smooth operation down there. 47 00:02:11,865 --> 00:02:13,510 Very smooth. 48 00:02:13,534 --> 00:02:15,678 Of course, they're not a hub. 49 00:02:15,702 --> 00:02:17,814 Mm. 50 00:02:17,838 --> 00:02:19,416 Hey, check it out. 51 00:02:19,440 --> 00:02:21,485 We're coming up on the Atlantic City turnoff. 52 00:02:21,509 --> 00:02:22,819 Oh, yeah. 53 00:02:22,843 --> 00:02:24,521 Hey, look at the billboard with the 3-D dice. 54 00:02:24,545 --> 00:02:27,190 Look like they're coming at you, you know? 55 00:02:27,214 --> 00:02:29,159 Oot-a-goww! 56 00:02:29,183 --> 00:02:31,694 Wanna make a detour? 57 00:02:31,718 --> 00:02:33,396 Do a little gambling? 58 00:02:33,420 --> 00:02:35,832 Are you serious? Hell, yeah. 59 00:02:35,856 --> 00:02:37,601 Kelly took the kids to see her mother. 60 00:02:37,625 --> 00:02:39,536 I don't have to be home till tomorrow. 61 00:02:39,560 --> 00:02:40,637 What do you say? 62 00:02:40,661 --> 00:02:41,738 I can't. 63 00:02:41,762 --> 00:02:43,006 I gotta go tonight with Carrie 64 00:02:43,030 --> 00:02:44,174 to see Annie, Get Your Gun. 65 00:02:44,198 --> 00:02:46,676 Come on, man. We're practically there. 66 00:02:46,700 --> 00:02:49,012 Just bear to the right at the next exit. 67 00:02:49,036 --> 00:02:51,348 Not even turn, just bear. 68 00:02:51,372 --> 00:02:53,550 Do it. 69 00:02:53,574 --> 00:02:55,552 Do it, man! 70 00:02:55,576 --> 00:02:56,553 Just bear! 71 00:02:56,577 --> 00:02:58,255 I can't, I can't! 72 00:03:01,948 --> 00:03:03,926 Hello? Hey, Care. 73 00:03:03,950 --> 00:03:05,262 That's Carrie? This is fate. 74 00:03:05,286 --> 00:03:07,063 Yo, tell her you want to go to A.C. 75 00:03:07,087 --> 00:03:08,331 Tell her! Shush! Shush! 76 00:03:08,355 --> 00:03:09,466 Hey, what's going on? 77 00:03:09,490 --> 00:03:11,100 Nothing. So where are you? 78 00:03:11,124 --> 00:03:12,769 We're back on the Jersey turnpike. 79 00:03:12,793 --> 00:03:14,604 We just did our drop in Philly. 80 00:03:14,628 --> 00:03:15,938 You're making good time. 81 00:03:15,962 --> 00:03:17,407 What time you think you'll be home? 82 00:03:17,431 --> 00:03:19,476 Come on. 83 00:03:19,500 --> 00:03:23,913 Uh, well... We got some bad news, honey. 84 00:03:23,937 --> 00:03:25,615 Yes! 85 00:03:25,639 --> 00:03:27,284 What's up? 86 00:03:27,308 --> 00:03:28,751 Uh, well, dispatch just called. 87 00:03:28,775 --> 00:03:30,554 We gotta make another drop. 88 00:03:30,578 --> 00:03:32,722 Oh, my God. Well, where do you have to go? 89 00:03:32,746 --> 00:03:35,192 Um... 90 00:03:35,216 --> 00:03:37,360 Burmhaven. 91 00:03:37,384 --> 00:03:39,429 Burmhaven? 92 00:03:39,453 --> 00:03:41,097 Where the hell is that? 93 00:03:41,121 --> 00:03:42,765 Exactly. 94 00:03:42,789 --> 00:03:45,535 It's, like, out in the boonies somewhere. 95 00:03:45,559 --> 00:03:48,505 I got Deacon checking the map right now. 96 00:03:53,400 --> 00:03:55,044 Well, why do you have to go at all? 97 00:03:55,068 --> 00:03:56,846 Why don't you just dump the crap off at FedEx? 98 00:03:56,870 --> 00:03:57,870 They're good. 99 00:04:00,741 --> 00:04:03,286 No can do, honey. 100 00:04:03,310 --> 00:04:04,887 Well, I guess I'll just find someone else 101 00:04:04,911 --> 00:04:06,556 to go to the show with. 102 00:04:06,580 --> 00:04:08,958 Okay. Well, you know what, have a great time. I love you. 103 00:04:08,982 --> 00:04:10,560 All right. I love you too. Drive safely. 104 00:04:10,584 --> 00:04:11,994 Bye. Bye. 105 00:04:12,018 --> 00:04:15,332 ♪ There's no business Like show business ♪ 106 00:04:15,356 --> 00:04:18,357 ♪ Like no business I know ♪ 107 00:04:19,993 --> 00:04:21,504 Put on a tie. 108 00:04:21,528 --> 00:04:23,562 Hot dog! 109 00:04:28,702 --> 00:04:31,180 Whoo! Atlantic City! Ha ha! 110 00:04:31,204 --> 00:04:33,683 City of the Atlantic! 111 00:04:36,543 --> 00:04:39,623 Hey, let me use your phone so I can tell Kelly. 112 00:04:39,647 --> 00:04:40,790 Whoa, whoa, whoa, whoa. 113 00:04:40,814 --> 00:04:41,991 What are you going to say? 114 00:04:42,015 --> 00:04:43,693 That we're going to Atlantic City. 115 00:04:43,717 --> 00:04:45,228 You can't say that. She'll tell Carrie. 116 00:04:45,252 --> 00:04:46,563 They talk all the time. 117 00:04:46,587 --> 00:04:51,368 So I have to lie to my wife just because you lied to yours? 118 00:04:51,392 --> 00:04:54,159 It's pronounced "Burmhaven." 119 00:05:07,641 --> 00:05:09,218 All righty... 120 00:05:09,242 --> 00:05:13,590 Let's beat the living crap out of this place. 121 00:05:13,614 --> 00:05:15,091 Here we go. 122 00:05:15,115 --> 00:05:16,326 Whoa, whoa! Hold up. Hold on a second. 123 00:05:16,350 --> 00:05:17,527 Listen, I just cashed a check, 124 00:05:17,551 --> 00:05:19,128 and I don't wanna lose more than $200. 125 00:05:19,152 --> 00:05:21,498 Hold the rest of my money. Sure. 126 00:05:21,522 --> 00:05:22,732 Look, you know how I am, all right. 127 00:05:22,756 --> 00:05:24,267 So even if I beg, don't give it to me. 128 00:05:24,291 --> 00:05:25,468 Okay. 129 00:05:25,492 --> 00:05:27,470 No, I mean it, Deke, okay. I might get ugly. 130 00:05:27,494 --> 00:05:29,734 I could mention your mother. Don't take the bait. 131 00:05:30,997 --> 00:05:32,263 Don't mention my mother. 132 00:05:34,335 --> 00:05:36,034 Fair enough. Let's gamble. Right. 133 00:05:42,876 --> 00:05:45,888 Oh, yeah. That's our table. 134 00:05:45,912 --> 00:05:47,379 Granny gonna be sweet. 135 00:05:49,650 --> 00:05:52,662 Hey, how's everybody doing? Oh, just fine. 136 00:05:52,686 --> 00:05:53,730 All right. 137 00:05:53,754 --> 00:05:55,465 Hey there, Mary from Cedar Rapids. 138 00:05:55,489 --> 00:05:58,523 I'm Doug from... Wanna-win-a-lotta-money. 139 00:06:01,328 --> 00:06:02,994 Oh. Good luck, everyone. 140 00:06:04,498 --> 00:06:05,675 Bets up. 141 00:06:05,699 --> 00:06:08,333 He looks nice. 142 00:06:23,617 --> 00:06:24,994 Oh... Hi. 143 00:06:25,018 --> 00:06:26,463 Hello. 144 00:06:26,487 --> 00:06:28,965 You're Mr. Berenson, one of the partners, right? 145 00:06:28,989 --> 00:06:30,367 Yes. Uh... 146 00:06:30,391 --> 00:06:32,969 Yeah, I didn't know anybody else from the firm was gonna be here. 147 00:06:32,993 --> 00:06:34,003 I'm Carrie Heffernan. I'm Grossman's secretary. 148 00:06:34,027 --> 00:06:35,338 Or Mr. Grossman, as I always call him. 149 00:06:35,362 --> 00:06:36,773 Oh, yes. 150 00:06:36,797 --> 00:06:39,876 Hello. And from what I hear, you're doing a very good job. 151 00:06:39,900 --> 00:06:42,311 Hey, you too. 152 00:06:42,335 --> 00:06:44,113 So who are you here with? 153 00:06:44,137 --> 00:06:45,948 Oh, uh... My father. 154 00:06:45,972 --> 00:06:47,517 Oh, how lovely. 155 00:06:47,541 --> 00:06:49,352 $5.00 for a box of Sno-Caps! 156 00:06:49,376 --> 00:06:51,496 Boy, they really got you by the gonads here. 157 00:06:53,814 --> 00:06:56,125 Uh, this is Arthur Spooner, my father. 158 00:06:56,149 --> 00:06:57,960 Dad, this is Mr. Berenson, 159 00:06:57,984 --> 00:06:59,962 one of the partners at my law firm. 160 00:06:59,986 --> 00:07:01,631 You know, where work. 161 00:07:01,655 --> 00:07:03,299 That is nice. 162 00:07:03,323 --> 00:07:05,657 Pleased to meet you. Likewise. 163 00:07:07,994 --> 00:07:10,973 Okay... 164 00:07:10,997 --> 00:07:13,676 Darling, you're in my seat. 165 00:07:13,700 --> 00:07:15,445 Just sit in mine. It doesn't matter. 166 00:07:15,469 --> 00:07:16,780 Sure it does. 167 00:07:16,804 --> 00:07:19,282 Sometimes they do a spot check during the performance. 168 00:07:19,306 --> 00:07:21,618 Then we'll just switch tickets. 169 00:07:21,642 --> 00:07:23,352 "Non-transferable." 170 00:07:23,376 --> 00:07:24,843 Okay. 171 00:07:30,651 --> 00:07:33,630 Okay, here we go. Showtime. 172 00:07:33,654 --> 00:07:37,221 And those wine coolers are just starting to kick in. 173 00:07:41,027 --> 00:07:44,841 That's 13... 15... and six is 21. 174 00:07:44,865 --> 00:07:46,075 Damn. 175 00:07:46,099 --> 00:07:47,243 That's all right. That's okay. 176 00:07:47,267 --> 00:07:48,344 That's just a little bet. 177 00:07:48,368 --> 00:07:49,979 That's the secret to my whole system: 178 00:07:50,003 --> 00:07:52,523 you lose the little bets and you win the big ones. 179 00:07:55,976 --> 00:07:57,375 Stay. 180 00:07:59,145 --> 00:08:00,457 Twenty. 181 00:08:00,481 --> 00:08:02,459 Lost another little one. Sweet. 182 00:08:02,483 --> 00:08:04,427 I'm gonna try roulette. 183 00:08:04,451 --> 00:08:05,728 Come on, man. 184 00:08:05,752 --> 00:08:07,530 This table's gonna turn around. I can feel it. 185 00:08:07,554 --> 00:08:08,832 Nah, I'll catch you later, man. 186 00:08:08,856 --> 00:08:11,137 All right, my friend, but you're gonna miss the ride. 187 00:08:11,825 --> 00:08:12,891 Oof. 188 00:08:14,160 --> 00:08:15,805 Gotta win this one. Gotta win this one. 189 00:08:15,829 --> 00:08:17,306 Gotta win, gotta win, gotta win, gotta win, gotta win. 190 00:08:17,330 --> 00:08:18,675 Sir? 191 00:08:18,699 --> 00:08:20,477 No, no, see, you don't wanna hit that, 192 00:08:20,501 --> 00:08:22,311 because he's got a six showing, 193 00:08:22,335 --> 00:08:23,346 which means he's probably gonna... 194 00:08:23,370 --> 00:08:25,114 Hit me. 195 00:08:25,138 --> 00:08:26,382 Too many. Sorry. 196 00:08:26,406 --> 00:08:31,253 Okay. Uh... Hit me. 197 00:08:31,277 --> 00:08:32,655 Hit me. 198 00:08:32,679 --> 00:08:34,323 Oh. Okay. Sorry. 199 00:08:34,347 --> 00:08:35,825 You see what happened there? 200 00:08:35,849 --> 00:08:38,995 You took my card. Okay? It would've given me 20. 201 00:08:39,019 --> 00:08:41,853 Didn't help you. Just hurt me. 202 00:08:43,524 --> 00:08:45,635 Forget it. 203 00:08:45,659 --> 00:08:48,170 Hey, could you get a little more smoke going? 204 00:08:48,194 --> 00:08:49,995 This eye's not quite red enough yet. 205 00:08:51,765 --> 00:08:52,842 Good luck. 206 00:08:52,866 --> 00:08:54,210 Oh, thank God. 207 00:08:54,234 --> 00:08:56,868 Bye-bye. Yeah, bye-bye! Yeah! 208 00:09:00,140 --> 00:09:02,218 That's 21 again. 209 00:09:02,242 --> 00:09:05,087 My goodness... I've gotten a lot of those. 210 00:09:05,111 --> 00:09:08,958 My goodness, you certainly have. 211 00:09:08,982 --> 00:09:10,793 By the way, where is Cedar Rapids? 212 00:09:10,817 --> 00:09:12,183 In hell? 213 00:09:21,795 --> 00:09:22,795 Hit me. 214 00:09:27,400 --> 00:09:28,440 Give me another one. 215 00:09:31,337 --> 00:09:33,315 Okay... One more. 216 00:09:33,339 --> 00:09:36,908 I... Hate my own ass! 217 00:09:47,487 --> 00:09:51,034 Both arm rests. Both he has. 218 00:09:51,058 --> 00:09:52,702 Just use mine. 219 00:09:52,726 --> 00:09:55,972 No, no. You enjoy the show. 220 00:09:55,996 --> 00:09:57,428 I'll deal with him. 221 00:10:07,007 --> 00:10:09,151 Oh, hey! Three nickels! 222 00:10:09,175 --> 00:10:11,621 Maybe I'll go see a show! 223 00:10:11,645 --> 00:10:14,857 Hey, man. How'd you do? 224 00:10:14,881 --> 00:10:16,025 How'd I do? 225 00:10:16,049 --> 00:10:18,194 I'm playing nickel slots. What does that tell you? 226 00:10:18,218 --> 00:10:19,862 Easy. I got killed too, 227 00:10:19,886 --> 00:10:22,164 if that makes you feel any better. 228 00:10:22,188 --> 00:10:23,421 A little, yeah. 229 00:10:25,225 --> 00:10:27,503 Give me the rest of my money. What? No. 230 00:10:27,527 --> 00:10:29,038 Come on. No. You told me not to. 231 00:10:29,062 --> 00:10:31,674 The Doug who told you that is dead. Now, come on! 232 00:10:31,698 --> 00:10:33,676 You're not getting it. 233 00:10:33,700 --> 00:10:35,044 But here you go. 234 00:10:35,068 --> 00:10:36,378 You can have this. 235 00:10:36,402 --> 00:10:37,714 What the hell's that? 236 00:10:37,738 --> 00:10:39,582 It's a coupon for the buffet. It came with the room. 237 00:10:39,606 --> 00:10:42,051 A buffet coupon? Can I bet it? 238 00:10:42,075 --> 00:10:43,352 Do you want it or not? 239 00:10:43,376 --> 00:10:44,376 Yes. 240 00:10:52,585 --> 00:10:54,497 Oh, macaroni and cheese. 241 00:10:54,521 --> 00:10:57,333 Yeah, I like macaroni and cheese. 242 00:10:57,357 --> 00:10:58,923 Oh, potatoes! 243 00:11:00,661 --> 00:11:01,941 That's nice. 244 00:11:03,997 --> 00:11:05,530 Ah, desserts! 245 00:11:12,005 --> 00:11:13,516 That's right, yeah, yeah. 246 00:11:13,540 --> 00:11:14,984 Oh, and... 247 00:11:15,008 --> 00:11:16,574 I have a coupon. 248 00:11:24,350 --> 00:11:26,295 Hey, Dad. 249 00:11:26,319 --> 00:11:29,165 Got you one of those glossy programs that you like. 250 00:11:29,189 --> 00:11:30,800 Huh? 251 00:11:30,824 --> 00:11:32,669 Thank you, dear. 252 00:11:32,693 --> 00:11:33,803 Oh, come on. 253 00:11:33,827 --> 00:11:35,138 You're still not upset about that armrest thing, 254 00:11:35,162 --> 00:11:36,172 are you? 255 00:11:36,196 --> 00:11:37,206 Why shouldn't I be upset? 256 00:11:37,230 --> 00:11:38,541 I paid for this seat 257 00:11:38,565 --> 00:11:41,177 and I'm entitled to rest my arm! 258 00:11:41,201 --> 00:11:42,211 First of all, 259 00:11:42,235 --> 00:11:44,047 you didn't pay for the seat. 260 00:11:44,071 --> 00:11:45,381 And second, 261 00:11:45,405 --> 00:11:49,385 I don't think Mr. Berenson is doing this on purpose. 262 00:11:49,409 --> 00:11:50,419 Don't be naive. 263 00:11:50,443 --> 00:11:51,754 I've dealt with people like him 264 00:11:51,778 --> 00:11:52,789 all my life. 265 00:11:52,813 --> 00:11:54,157 Just because they're rich and important, 266 00:11:54,181 --> 00:11:56,159 they think they're entitled to step on the little guy. 267 00:11:56,183 --> 00:11:57,160 Dad... 268 00:11:57,184 --> 00:11:58,494 Well, all his wealth and power 269 00:11:58,518 --> 00:12:01,230 may get him off the hook in an underage sex scandal, 270 00:12:01,254 --> 00:12:03,432 but it will not buy him this armrest! 271 00:12:03,456 --> 00:12:05,434 All right, Dad... 272 00:12:05,458 --> 00:12:08,771 Do not make a scene, okay? 273 00:12:08,795 --> 00:12:10,606 I work for this man. 274 00:12:10,630 --> 00:12:11,741 Don't worry, darling. 275 00:12:11,765 --> 00:12:13,242 Whatever goes down here tonight, 276 00:12:13,266 --> 00:12:14,376 I will make it clear 277 00:12:14,400 --> 00:12:16,534 that you are in no way involved. 278 00:12:19,873 --> 00:12:22,051 Dad, all in all, 279 00:12:22,075 --> 00:12:23,753 I've been a pretty good daughter, 280 00:12:23,777 --> 00:12:24,921 wouldn't you say that? 281 00:12:24,945 --> 00:12:25,922 Certainly. 282 00:12:25,946 --> 00:12:27,156 I've always tried to look out for you. 283 00:12:27,180 --> 00:12:28,958 I've given you a place to live in my home. 284 00:12:28,982 --> 00:12:29,992 Haven't I? 285 00:12:30,016 --> 00:12:32,256 In the basement, but yes. 286 00:12:33,286 --> 00:12:35,932 So for me, please, 287 00:12:35,956 --> 00:12:39,468 don't let anything go down tonight... 288 00:12:39,492 --> 00:12:41,804 For your little girl. 289 00:12:41,828 --> 00:12:44,974 It goes against every fiber of my being, 290 00:12:44,998 --> 00:12:46,843 but I will hold my tongue. 291 00:12:46,867 --> 00:12:47,867 Thank you. 292 00:13:13,960 --> 00:13:16,906 If you have a 13, 293 00:13:16,930 --> 00:13:18,607 and the dealer shows a 10 or a picture, 294 00:13:18,631 --> 00:13:21,610 it's a good idea to take a card. 295 00:13:21,634 --> 00:13:25,081 Eight! That gives you 21. You win again! 296 00:13:25,105 --> 00:13:27,438 Congratulations. 297 00:13:31,377 --> 00:13:33,355 Hey, man. Hey. 298 00:13:33,379 --> 00:13:34,791 How was the buffet? 299 00:13:34,815 --> 00:13:35,925 Let's just say 300 00:13:35,949 --> 00:13:38,349 they'll be putting my picture up. 301 00:13:41,822 --> 00:13:43,266 So how'd you do? 302 00:13:43,290 --> 00:13:45,401 Man, I thought my luck might change 303 00:13:45,425 --> 00:13:46,903 if I played some craps. 304 00:13:46,927 --> 00:13:47,904 And? 305 00:13:47,928 --> 00:13:50,406 I don't have a cent left. 306 00:13:50,430 --> 00:13:54,443 Just a butt-load of chips, baby! 307 00:13:54,467 --> 00:13:55,778 How much is here? 308 00:13:55,802 --> 00:13:59,315 $1750! 309 00:13:59,339 --> 00:14:00,416 Nice job. 310 00:14:00,440 --> 00:14:02,418 Hey, I'm gonna call room service, 311 00:14:02,442 --> 00:14:06,422 have them haul a nice big old juicy steak up here. 312 00:14:06,446 --> 00:14:08,406 Guess you don't want anything, huh? 313 00:14:10,317 --> 00:14:11,294 No. 314 00:14:11,318 --> 00:14:12,295 Okay. 315 00:14:12,319 --> 00:14:14,763 This is great. This is... 316 00:14:14,787 --> 00:14:17,233 You know, at least one of us did well, huh? 317 00:14:17,257 --> 00:14:18,935 Yeah! 318 00:14:18,959 --> 00:14:21,519 I could not be happier. 319 00:14:22,963 --> 00:14:25,441 You know, and since I'm feeling happy, 320 00:14:25,465 --> 00:14:27,109 give me my money. 321 00:14:27,133 --> 00:14:28,777 Let's not go through this again. 322 00:14:28,801 --> 00:14:30,980 Come on, Deke. Give me a chance to get even. 323 00:14:31,004 --> 00:14:32,114 Come on. Come on, guy. 324 00:14:32,138 --> 00:14:33,782 Enough. Come on, guy. 325 00:14:33,806 --> 00:14:35,284 Enough. Enough. Come on, guy! Come on. 326 00:14:35,308 --> 00:14:36,485 Enough. Hey! Come on. 327 00:14:36,509 --> 00:14:37,987 What? All right, look. 328 00:14:38,011 --> 00:14:41,257 If you lose all your money, you gonna blame me? 329 00:14:41,281 --> 00:14:45,127 Not only won't I blame you, but I will respect you, 330 00:14:45,151 --> 00:14:49,332 because to give me back my money takes courage. 331 00:14:49,356 --> 00:14:51,734 All right, here. 332 00:14:51,758 --> 00:14:54,570 Knock yourself out. 333 00:14:54,594 --> 00:14:56,572 What happened to the cash I gave you? 334 00:14:56,596 --> 00:14:58,007 Oh, I lost all mine, 335 00:14:58,031 --> 00:15:00,910 so I used it to play craps. 336 00:15:00,934 --> 00:15:02,611 You used my money? 337 00:15:02,635 --> 00:15:04,413 Yeah. I figured if I lost it all, 338 00:15:04,437 --> 00:15:06,282 I'd just go to the ATM and pay you back, but... 339 00:15:06,306 --> 00:15:08,851 Didn't lose, baby! 340 00:15:08,875 --> 00:15:10,219 Right, right. 341 00:15:10,243 --> 00:15:12,922 Yeah, hey, this is Mr. Palmer is 709. 342 00:15:12,946 --> 00:15:15,758 I'd like to order the New York steak. 343 00:15:15,782 --> 00:15:16,926 Medium well. 344 00:15:16,950 --> 00:15:19,128 All right, I'm gonna head on down. 345 00:15:19,152 --> 00:15:20,229 Tear them up. 346 00:15:20,253 --> 00:15:21,264 Yeah. 347 00:15:21,288 --> 00:15:24,566 Yeah. Baked potato, green beans... 348 00:15:24,590 --> 00:15:28,938 ♪ The thing That's known as romance ♪ 349 00:15:28,962 --> 00:15:32,875 ♪ Is wonderful Wonderful ♪ 350 00:15:32,899 --> 00:15:37,446 Excuse me. Do you have the time? 351 00:15:37,470 --> 00:15:39,870 It's 9:30. 352 00:15:41,274 --> 00:15:44,053 Oh, this guy's good. 353 00:15:44,077 --> 00:15:47,256 You promised you wouldn't say anything. 354 00:15:47,280 --> 00:15:49,992 Just wanted to know the time. 355 00:15:50,016 --> 00:15:52,761 Dad, just switch seats with me? 356 00:15:52,785 --> 00:15:55,719 And let this S.O.B. take me down? Never. 357 00:15:58,925 --> 00:16:00,303 You see this? 358 00:16:00,327 --> 00:16:01,670 Now he's just taunting me. 359 00:16:01,694 --> 00:16:03,772 Dad, would you just switch seats with me, please? s 360 00:16:03,796 --> 00:16:05,116 Dad... No! 361 00:16:07,700 --> 00:16:09,845 All righty. 362 00:16:09,869 --> 00:16:12,448 Dad, it's time to look in my eyes 363 00:16:12,472 --> 00:16:13,571 and pay attention. 364 00:16:15,108 --> 00:16:17,653 Now, you either switch seats with me now, 365 00:16:17,677 --> 00:16:18,654 or so help me, 366 00:16:18,678 --> 00:16:19,655 you're going over that railing 367 00:16:19,679 --> 00:16:21,579 like a little rag doll. 368 00:16:22,882 --> 00:16:24,315 Fair enough. 369 00:16:30,390 --> 00:16:32,601 I was right under the vent. 370 00:16:32,625 --> 00:16:34,603 Oh, really? Because I'm roasting. 371 00:16:34,627 --> 00:16:36,667 Would you mind switching seats with me? 372 00:16:38,965 --> 00:16:40,131 Sure, sure. 373 00:16:45,071 --> 00:16:46,915 I'm back. 374 00:16:46,939 --> 00:16:49,051 How'd it go? 375 00:16:49,075 --> 00:16:51,553 Let's just say I'm not allowed within 50 feet 376 00:16:51,577 --> 00:16:54,256 of Mary from Cedar Rapids. 377 00:16:54,280 --> 00:16:56,725 Well, we should probably get some sleep 378 00:16:56,749 --> 00:16:58,660 so we can hit the road early. 379 00:16:58,684 --> 00:17:02,398 Fine. I can't wait to get the hell out of here. 380 00:17:02,422 --> 00:17:04,733 Couldn't get twin beds, huh? 381 00:17:04,757 --> 00:17:06,568 This is all they had. 382 00:17:06,592 --> 00:17:08,404 Oh, what's the difference? 383 00:17:08,428 --> 00:17:12,074 If you're gonna have me, you're gonna have me. 384 00:17:12,098 --> 00:17:15,077 Listen, sorry we couldn't both win. 385 00:17:15,101 --> 00:17:17,079 Yeah. Right. 386 00:17:17,103 --> 00:17:19,203 Well, good night. 387 00:17:26,612 --> 00:17:29,758 You know, it was my money. 388 00:17:29,782 --> 00:17:31,394 Huh? 389 00:17:31,418 --> 00:17:33,095 What was? 390 00:17:33,119 --> 00:17:36,432 The money you used to win your money. 391 00:17:36,456 --> 00:17:37,599 So... 392 00:17:37,623 --> 00:17:39,524 So nothing. I'm just saying. 393 00:17:48,734 --> 00:17:50,546 Just saying it was my money. 394 00:17:50,570 --> 00:17:53,182 You know, if you got a problem, just say so. 395 00:17:53,206 --> 00:17:54,550 No, I ain't got no problem. 396 00:17:54,574 --> 00:17:56,885 It's just a little weird, you know. I mean... 397 00:17:56,909 --> 00:17:58,387 You wouldn't let me use my money, 398 00:17:58,411 --> 00:17:59,821 but it was okay for you to use it. 399 00:17:59,845 --> 00:18:01,925 Okay, good. Got it. No problem. Good night. 400 00:18:03,349 --> 00:18:05,161 Look, I told you, I only used your money 401 00:18:05,185 --> 00:18:07,029 because I didn't have any more cash. 402 00:18:07,053 --> 00:18:08,397 Well, sweet Roy Malloy! 403 00:18:08,421 --> 00:18:10,132 That was some lucky money, wasn't it? 404 00:18:10,156 --> 00:18:11,733 So what are you saying? 405 00:18:11,757 --> 00:18:14,403 The money you gave me was destined to win $1700, 406 00:18:14,427 --> 00:18:17,406 no matter who bet it or what they bet on? 407 00:18:17,430 --> 00:18:21,009 That's exactly what I'm saying. 408 00:18:21,033 --> 00:18:23,011 Man, you are ridiculous! 409 00:18:23,035 --> 00:18:24,680 Oh, oh, am I? You know what? 410 00:18:24,704 --> 00:18:27,349 Well, then, maybe I'll just sleep on the sofa, okay? 411 00:18:27,373 --> 00:18:30,018 You are unbelievable, man! Unbelievable. 412 00:18:30,042 --> 00:18:33,155 All right, enough, already, huh? Just... 413 00:18:33,179 --> 00:18:35,346 Just come back to bed. 414 00:18:37,317 --> 00:18:38,294 Oh, no, no, no. 415 00:18:38,318 --> 00:18:39,595 I wouldn't want you 416 00:18:39,619 --> 00:18:42,030 to have to sleep with somebody you find ridiculous. 417 00:18:42,054 --> 00:18:43,932 Then fine. Fine! 418 00:18:43,956 --> 00:18:45,367 Do what you want! 419 00:18:45,391 --> 00:18:48,537 I didn't wanna come here in the first place. 420 00:18:48,561 --> 00:18:49,638 I was looking forward 421 00:18:49,662 --> 00:18:52,541 to a nice evening at the theater. 422 00:18:52,565 --> 00:18:56,112 You dragged me to this city of sin. 423 00:18:56,136 --> 00:18:58,046 Oh, please! You wanted to come. 424 00:18:58,070 --> 00:18:59,881 You were just afraid to tell Carrie. 425 00:18:59,905 --> 00:19:02,050 I am not afraid of Carrie, okay? 426 00:19:02,074 --> 00:19:03,085 I fear no man. 427 00:19:03,109 --> 00:19:04,186 Oh, yeah? 428 00:19:04,210 --> 00:19:06,188 Then how come you couldn't tell her 429 00:19:06,212 --> 00:19:07,756 you wanted to go gambling, huh? 430 00:19:07,780 --> 00:19:09,057 Huh? How come? 431 00:19:09,081 --> 00:19:10,692 Because I was trying to spare her feelings! 432 00:19:10,716 --> 00:19:11,693 Yeah, right. 433 00:19:11,717 --> 00:19:12,861 It is right! 434 00:19:12,885 --> 00:19:13,895 That's bull! 435 00:19:13,919 --> 00:19:15,063 And on top of everything else, 436 00:19:15,087 --> 00:19:17,065 I had to lie to Kelly because you were afraid 437 00:19:17,089 --> 00:19:18,567 she'd tell Carrie about this. 438 00:19:18,591 --> 00:19:20,569 You know, I don't like lying to my wife. 439 00:19:20,593 --> 00:19:22,338 Doesn't make me feel too good. 440 00:19:22,362 --> 00:19:25,741 "Oh, I don't like lying to my wife. 441 00:19:25,765 --> 00:19:28,877 Lying makes my tummy ache." 442 00:19:28,901 --> 00:19:30,912 Hey, you keep that up, 443 00:19:30,936 --> 00:19:32,914 I might call Kelly and tell her we're here. 444 00:19:32,938 --> 00:19:34,583 Go ahead. 445 00:19:34,607 --> 00:19:35,917 Well, maybe I will. 446 00:19:35,941 --> 00:19:38,854 Do it. Go ahead. Do it. Well, fine. Well, here I go. 447 00:19:38,878 --> 00:19:40,545 Go, go, go, go! 448 00:19:43,616 --> 00:19:45,594 Hey, Kel, it's me. Listen... 449 00:19:45,618 --> 00:19:47,029 Remember when I told you before 450 00:19:47,053 --> 00:19:49,093 about us having another delivery to do? 451 00:19:52,325 --> 00:19:54,603 Well, actually, we didn't have another delivery. 452 00:19:54,627 --> 00:19:55,638 We went to Atlantic City 453 00:19:55,662 --> 00:19:56,938 to gamble. 454 00:19:56,962 --> 00:20:00,108 I was bluffing! 455 00:20:00,132 --> 00:20:02,611 Yeah, I'm sorry I didn't tell you before, 456 00:20:02,635 --> 00:20:05,947 but, hey, I won $1700. 457 00:20:05,971 --> 00:20:07,371 I love you too. 458 00:20:10,476 --> 00:20:11,987 Kelly says hi. 459 00:20:12,011 --> 00:20:13,955 She's gonna call Carrie. She's gonna call Carrie. 460 00:20:13,979 --> 00:20:15,624 That's all right. I'm on it. 461 00:20:15,648 --> 00:20:17,959 I'll just call Carrie first and confess. 462 00:20:17,983 --> 00:20:19,328 She'll be mad at me, 463 00:20:19,352 --> 00:20:21,297 but at least I'll get credit for coming clean. 464 00:20:21,321 --> 00:20:24,132 Better hurry. Kelly's a yenta. 465 00:20:24,156 --> 00:20:25,967 Tell her what I did was very wrong, 466 00:20:25,991 --> 00:20:28,270 I learned an important lesson, blah blah blah... 467 00:20:28,294 --> 00:20:31,507 And with any luck, this will blow over by Thursday. 468 00:20:31,531 --> 00:20:32,508 Hey, honey. 469 00:20:32,532 --> 00:20:34,543 Hey, baby, I miss you. 470 00:20:34,567 --> 00:20:36,044 Yeah, yeah, I miss you too. 471 00:20:36,068 --> 00:20:37,213 How was the show? 472 00:20:37,237 --> 00:20:39,748 Oh, it was a nightmare. I brought my father. 473 00:20:39,772 --> 00:20:42,218 And one of the lawyers was there from my firm... 474 00:20:42,242 --> 00:20:44,220 Yeah, that's brutal. Listen, anyway... 475 00:20:44,244 --> 00:20:46,404 Honey, I have another call. Hold on one second. 476 00:20:48,715 --> 00:20:50,192 Doug? Yeah? 477 00:20:50,216 --> 00:20:52,394 It's Kelly. She just wants to tell me one quick thing. 478 00:20:52,418 --> 00:20:53,529 Hold on one sec. Wait! Carrie! Carrie! 479 00:20:53,553 --> 00:20:56,599 C-Carrie! Carrie! 480 00:20:56,623 --> 00:20:59,435 Carrie, I was bad! 481 00:20:59,459 --> 00:21:01,626 Carrie! 482 00:21:05,598 --> 00:21:06,964 Hit me. 483 00:21:11,103 --> 00:21:12,503 Hit me again. 484 00:21:17,277 --> 00:21:18,987 One more time. 485 00:21:19,011 --> 00:21:20,489 Oh, yes! 486 00:21:20,513 --> 00:21:22,057 Finally. Yeah! 487 00:21:22,081 --> 00:21:23,447 It's 23.