1 00:00:16,117 --> 00:00:19,596 Man, nothing is on. 2 00:00:19,620 --> 00:00:21,387 Oh, forget it. 3 00:00:25,893 --> 00:00:27,004 What have you got here? 4 00:00:27,028 --> 00:00:28,405 What have you got, a magazine? 5 00:00:28,429 --> 00:00:31,174 That is a magazine, yes. 6 00:00:31,198 --> 00:00:32,175 What kind of magazine? 7 00:00:32,199 --> 00:00:33,176 Some kind of women's magazine? 8 00:00:33,200 --> 00:00:34,878 Oh, 50 reasons men suck. 9 00:00:38,672 --> 00:00:41,306 This... This is brutal. Brutal. 10 00:00:43,544 --> 00:00:46,756 How's your book? Funny? Sad? 11 00:00:46,780 --> 00:00:51,194 Annoying... Much like yourself. 12 00:00:51,218 --> 00:00:54,253 Ooh, cat has claws. 13 00:00:57,558 --> 00:00:59,336 Well, you know what? Now the book is mine. 14 00:00:59,360 --> 00:01:01,538 Stop! Stop it! Give it back! 15 00:01:01,562 --> 00:01:03,240 Oh, oh, little woman. Try to get it... 16 00:01:03,264 --> 00:01:05,242 Can't, from the big man. Can't, from the big man. 17 00:01:05,266 --> 00:01:06,510 Doug, stop. Doug! 18 00:01:06,534 --> 00:01:07,911 All right, now get it, you doof. 19 00:01:07,935 --> 00:01:09,879 I'll get it. I'll find it. I'll find it! 20 00:01:09,903 --> 00:01:11,814 I'll find it. 21 00:01:11,838 --> 00:01:14,484 Where is it? It's just in here. Just come to Dougie. 22 00:01:14,508 --> 00:01:15,752 All right, let me just... 23 00:01:15,776 --> 00:01:17,154 Oh, my God, it just... Can you... 24 00:01:17,178 --> 00:01:18,621 Oh, my God. 25 00:01:18,645 --> 00:01:20,524 Carrie, something's got my arm! Oh, God! 26 00:01:20,548 --> 00:01:24,594 Carrie, Carrie, Carrie, my mother was wrong! 27 00:01:24,618 --> 00:01:28,498 There are monsters under the bed! 28 00:01:28,522 --> 00:01:31,457 Save yourself. 29 00:01:32,826 --> 00:01:35,004 Ah, I can get it. 30 00:01:35,028 --> 00:01:36,895 I can't reach it. Uh! 31 00:01:42,203 --> 00:01:44,636 You had coffee tonight, didn't you? 32 00:01:46,640 --> 00:01:49,786 ♪ My eyes are gettin' weary ♪ 33 00:01:49,810 --> 00:01:52,021 ♪ My back is gettin' tight ♪ 34 00:01:52,045 --> 00:01:53,890 ♪ I'm sittin' here in traffic ♪ 35 00:01:53,914 --> 00:01:56,726 ♪ On the Queensborough Bridge Tonight ♪ 36 00:01:56,750 --> 00:02:02,065 ♪ But I don't care 'Cause all I want to do ♪ 37 00:02:02,089 --> 00:02:07,837 ♪ Is cash my check And drive right home to you ♪ 38 00:02:07,861 --> 00:02:13,532 ♪ 'Cause, baby, all my life I will be drivin' home to you ♪♪ 39 00:02:20,341 --> 00:02:21,451 Howdy-do. 40 00:02:21,475 --> 00:02:22,919 Hey, man, how was your morning? 41 00:02:22,943 --> 00:02:24,254 Good. Real good. 42 00:02:24,278 --> 00:02:26,323 I don't know why, but I started waving at people today. 43 00:02:26,347 --> 00:02:27,491 You know, see 'em on the corner, 44 00:02:27,515 --> 00:02:29,226 throw 'em a little, "Hey!" 45 00:02:29,250 --> 00:02:30,227 They waving back? 46 00:02:30,251 --> 00:02:32,496 Not really, no. 47 00:02:34,054 --> 00:02:36,933 Ahh... 48 00:02:36,957 --> 00:02:38,935 Ahh. 49 00:02:38,959 --> 00:02:40,737 Hey, listen, uh... I'm throwing together 50 00:02:40,761 --> 00:02:42,939 a wiffle-ball challenge on Sunday. 51 00:02:42,963 --> 00:02:44,241 A little barbecue, a little beer. 52 00:02:44,265 --> 00:02:45,242 Oh, yeah? 53 00:02:45,266 --> 00:02:49,146 Yeah, it's BYO everything. 54 00:02:49,170 --> 00:02:50,447 Actually, I can't make it. 55 00:02:50,471 --> 00:02:51,881 What do you mean, you can't make it? 56 00:02:51,905 --> 00:02:53,250 Why? What's up? 57 00:02:53,274 --> 00:02:55,314 What, you gotta stay home with the wife and kiddies? 58 00:02:57,978 --> 00:03:00,056 Oh, I get it. That means I'm whipped. 59 00:03:00,080 --> 00:03:02,459 Heh. Good one. No, um... 60 00:03:02,483 --> 00:03:04,194 It's not family stuff. 61 00:03:04,218 --> 00:03:05,428 No? What is it? 62 00:03:05,452 --> 00:03:06,829 I've got something to do. It's an obligation. 63 00:03:06,853 --> 00:03:08,398 Oh, yeah? You gotta get your skirt hemmed, huh? 64 00:03:08,422 --> 00:03:09,854 Your legs waxed? 65 00:03:11,992 --> 00:03:14,604 That's another good one. 66 00:03:14,628 --> 00:03:17,006 Come on, what's going on, then? No, I just got something to do. 67 00:03:17,030 --> 00:03:18,208 What could you have to do 68 00:03:18,232 --> 00:03:19,709 that's better than smacking around a hollow ball 69 00:03:19,733 --> 00:03:21,010 with a bunch of drunken idiots, huh? 70 00:03:21,034 --> 00:03:23,313 I'm a Big Brother. 71 00:03:23,337 --> 00:03:24,414 Really? 72 00:03:24,438 --> 00:03:26,949 Yeah, I have a kid I hang out with on Sundays. 73 00:03:26,973 --> 00:03:28,385 How long have you been doing this? 74 00:03:28,409 --> 00:03:29,386 For a few years. 75 00:03:29,410 --> 00:03:31,388 A few years? Mm-hmm. 76 00:03:31,412 --> 00:03:32,455 You never said anything about it. 77 00:03:32,479 --> 00:03:33,456 Ah, it's no big deal. 78 00:03:33,480 --> 00:03:34,624 It's just something I do, you know? 79 00:03:34,648 --> 00:03:37,694 That's good. That's good. 80 00:03:37,718 --> 00:03:39,396 It's good to reach out. 81 00:03:39,420 --> 00:03:41,220 I wave at people. 82 00:03:51,965 --> 00:03:55,878 Oh, I didn't think I was ever gonna get out of there. 83 00:03:55,902 --> 00:03:58,315 They had to depose one guy in Jamaica, 84 00:03:58,339 --> 00:04:00,383 so 14 lawyers fly down. 85 00:04:00,407 --> 00:04:01,851 But did I get to go? 86 00:04:01,875 --> 00:04:04,787 No, that little perk is reserved for the secretaries 87 00:04:04,811 --> 00:04:08,124 who will actually have sex with them. 88 00:04:08,148 --> 00:04:11,294 Make your own breaks, honey. 89 00:04:11,318 --> 00:04:12,696 So how was your day? 90 00:04:12,720 --> 00:04:14,698 It was good. Yeah? 91 00:04:14,722 --> 00:04:16,199 It was good, yeah. 92 00:04:16,223 --> 00:04:18,301 Care... 93 00:04:18,325 --> 00:04:22,794 Do you think I'm a worthless sack of crap? 94 00:04:28,302 --> 00:04:30,835 Why? Have you been reading my diary? 95 00:04:34,541 --> 00:04:36,119 I'm serious, okay? 96 00:04:36,143 --> 00:04:38,187 No. Come on, what brought this on? 97 00:04:38,211 --> 00:04:40,189 I was talking to Deacon today, 98 00:04:40,213 --> 00:04:42,459 and it turns out he's a Big Brother. 99 00:04:42,483 --> 00:04:45,384 You just realized that today? 100 00:04:52,192 --> 00:04:54,170 I don't mean he's a big "bruthah". 101 00:04:54,194 --> 00:04:56,027 I mean he's a Big Brother. 102 00:04:58,198 --> 00:05:01,144 He's got a kid and they hang out together, 103 00:05:01,168 --> 00:05:03,146 they do stuff like shoot hoops and things like that. 104 00:05:03,170 --> 00:05:04,247 Oh, that's nice. 105 00:05:04,271 --> 00:05:05,615 I know it's nice. 106 00:05:05,639 --> 00:05:07,350 It's much nicer than anything I've ever done. 107 00:05:07,374 --> 00:05:08,351 Oh, come on. 108 00:05:08,375 --> 00:05:09,686 It is. I mean... 109 00:05:09,710 --> 00:05:12,188 We don't do anything like that. What do we do? 110 00:05:12,212 --> 00:05:13,956 Well, I do the canned food drive 111 00:05:13,980 --> 00:05:15,325 for the homeless. 112 00:05:15,349 --> 00:05:17,226 Uh-huh, uh-huh. 113 00:05:17,250 --> 00:05:20,863 So you're saying it's just me, then. 114 00:05:20,887 --> 00:05:22,365 No, I'm not saying anything. 115 00:05:22,389 --> 00:05:25,402 Just that I do the food drive. 116 00:05:25,426 --> 00:05:27,103 Ah, I make me sick. 117 00:05:27,127 --> 00:05:28,905 I mean, look how lucky we are, you know? 118 00:05:28,929 --> 00:05:30,239 Look what we got. 119 00:05:30,263 --> 00:05:34,010 We got chairs, curtains, bowls on the wall... 120 00:05:34,034 --> 00:05:37,079 Couldn't a hungry kid be eating out of that bowl? 121 00:05:37,103 --> 00:05:39,115 That's a light fixture. 122 00:05:39,139 --> 00:05:41,117 Still, a hungry child could be eating out of it. 123 00:05:41,141 --> 00:05:44,421 But no, no, no, I've got to have my precious light. 124 00:05:44,445 --> 00:05:47,089 So do something, Doug. Become a Big Brother. 125 00:05:47,113 --> 00:05:48,792 I know, I should. 126 00:05:48,816 --> 00:05:52,429 It's just... My schedule. I don't have the time. 127 00:05:52,453 --> 00:05:55,131 Honey... Sweetie... 128 00:05:55,155 --> 00:05:57,500 You flick a lot of cards. 129 00:05:57,524 --> 00:06:00,102 That's my hobby. 130 00:06:00,126 --> 00:06:01,438 Honey, I'm just saying, 131 00:06:01,462 --> 00:06:03,072 Deacon has the same exact job you do, 132 00:06:03,096 --> 00:06:04,441 and two kids, 133 00:06:04,465 --> 00:06:05,875 and he manages to find the time. 134 00:06:05,899 --> 00:06:08,378 I know, and he doesn't even tell anybody about it. 135 00:06:08,402 --> 00:06:11,113 He's not even in it for the publicity. 136 00:06:15,275 --> 00:06:17,387 Hello. 137 00:06:17,411 --> 00:06:19,055 Oh, hi, Doug. 138 00:06:19,079 --> 00:06:20,289 Doug Pruzan. 139 00:06:20,313 --> 00:06:22,091 He's one of the lawyers from the Jamaica trip. 140 00:06:22,115 --> 00:06:23,760 I'm sorry about that. Yeah, what's up? 141 00:06:23,784 --> 00:06:25,161 Oh, you know what? 142 00:06:25,185 --> 00:06:26,896 The document didn't come in till after 6, 143 00:06:26,920 --> 00:06:28,732 so I'll get it notarized in the morning. 144 00:06:28,756 --> 00:06:30,400 Yeah. Okay. Got it. 145 00:06:30,424 --> 00:06:33,024 Okay, Doug. I love you. Bye. 146 00:06:43,470 --> 00:06:47,572 Did I just tell Doug Pruzan that I loved him? 147 00:06:48,709 --> 00:06:50,041 Mm-hmm. 148 00:06:52,780 --> 00:06:54,513 Do you? 149 00:06:55,783 --> 00:06:57,761 No! I said "Doug," 150 00:06:57,785 --> 00:06:59,028 and then the "I love you" 151 00:06:59,052 --> 00:07:00,764 just slipped out right behind it. 152 00:07:00,788 --> 00:07:01,931 So call him back. 153 00:07:01,955 --> 00:07:03,733 I can't. He was calling me from the plane. 154 00:07:03,757 --> 00:07:05,435 Well, it's noisy in there, you know. 155 00:07:05,459 --> 00:07:07,871 Maybe he didn't hear you or understand what you said. 156 00:07:07,895 --> 00:07:09,439 Well, what if he did? 157 00:07:09,463 --> 00:07:11,362 Then love him the best you can. 158 00:07:17,905 --> 00:07:18,882 What's up? 159 00:07:18,906 --> 00:07:20,483 Ah, nothing much. 160 00:07:20,507 --> 00:07:22,719 Just filling out my application to become a Big Brother. 161 00:07:22,743 --> 00:07:23,787 Really? 162 00:07:23,811 --> 00:07:25,655 Yeah, yeah, gonna be a Big Bro. 163 00:07:25,679 --> 00:07:28,057 Have a Little Bro. Do bro stuff. 164 00:07:28,081 --> 00:07:31,127 All right. I guess I rubbed off on you a little, huh? 165 00:07:31,151 --> 00:07:32,194 Yeah, a little. 166 00:07:32,218 --> 00:07:34,538 Well, welcome to the ranks. Thanks. 167 00:07:35,923 --> 00:07:37,856 "Douglas S. Heffernan." 168 00:07:39,993 --> 00:07:41,638 What's your middle name? 169 00:07:41,662 --> 00:07:42,639 Steven. 170 00:07:42,663 --> 00:07:43,640 Huh. 171 00:07:43,664 --> 00:07:44,641 What's yours? 172 00:07:44,665 --> 00:07:45,642 John. 173 00:07:45,666 --> 00:07:47,031 Hmm. 174 00:07:51,071 --> 00:07:54,183 Whoa. They want you to commit to once a week for a year? 175 00:07:54,207 --> 00:07:55,552 Yeah, that's the normal thing. 176 00:07:55,576 --> 00:07:57,720 Wow. Can't I take this kid out for a test drive? 177 00:07:57,744 --> 00:07:59,823 You know, throw him up on the lift, 178 00:07:59,847 --> 00:08:01,825 make sure he's not rusty underneath? 179 00:08:03,817 --> 00:08:05,595 Kidding, man. I'm kidding. 180 00:08:05,619 --> 00:08:07,196 You know it's a serious commitment, right? 181 00:08:07,220 --> 00:08:09,131 Yeah, I know. You think I don't know that? 182 00:08:09,155 --> 00:08:10,767 Well, it's just, you gotta follow through with this. 183 00:08:10,791 --> 00:08:12,602 I mean, this can't be like when you said 184 00:08:12,626 --> 00:08:14,626 you were gonna have washboard abs by Christmas. 185 00:08:20,367 --> 00:08:23,446 Hey, I would've 186 00:08:23,470 --> 00:08:25,630 if I hadn't gotten the flu. 187 00:08:34,882 --> 00:08:35,959 Uh, excuse me, Doug. 188 00:08:35,983 --> 00:08:37,226 Yeah? 189 00:08:37,250 --> 00:08:38,862 Can I talk to you for a second? 190 00:08:38,886 --> 00:08:40,519 Sure, Carrie. 191 00:08:45,025 --> 00:08:47,336 So I go all those papers notarized, 192 00:08:47,360 --> 00:08:49,305 and it's on its way to Claybourne's office. 193 00:08:49,329 --> 00:08:50,640 Great. Thank you. 194 00:08:50,664 --> 00:08:52,709 Yeah. 195 00:08:52,733 --> 00:08:53,877 Is that it? 196 00:08:53,901 --> 00:08:56,546 Well, uh, yeah. 197 00:08:56,570 --> 00:08:59,549 I just wanted to make sure that you know that I heard you 198 00:08:59,573 --> 00:09:01,150 when you asked me to do all that stuff. 199 00:09:01,174 --> 00:09:02,485 Because, you know, 200 00:09:02,509 --> 00:09:04,988 airplane phones... wow. 201 00:09:05,012 --> 00:09:06,956 The connection was fine. 202 00:09:06,980 --> 00:09:11,460 So, then, you heard me... okay? All the way through? 203 00:09:11,484 --> 00:09:12,795 I think so. Yeah. 204 00:09:12,819 --> 00:09:15,197 Even, like, at the end, 205 00:09:15,221 --> 00:09:17,000 where I might have said something a little weird? 206 00:09:17,024 --> 00:09:18,568 Like what? 207 00:09:18,592 --> 00:09:22,705 Like, uh... possibly... "I love you" or... 208 00:09:22,729 --> 00:09:24,707 So you did say it? Huh. Yeah. 209 00:09:24,731 --> 00:09:26,275 Thought I imagined that. 210 00:09:26,299 --> 00:09:28,444 Yeah, did you? Yeah, how about that? 211 00:09:28,468 --> 00:09:29,979 Anyway, the thing is, I gotta tell you some... 212 00:09:30,003 --> 00:09:31,881 Oh, Doug, come on. We've got to get the conference room. 213 00:09:31,905 --> 00:09:33,115 The depo's starting. 214 00:09:33,139 --> 00:09:34,350 Oh, okay, I'm coming. Um, we should talk. 215 00:09:34,374 --> 00:09:35,351 Let's put a pin in this. 216 00:09:35,375 --> 00:09:36,385 Yeah, quick... quick thing... 217 00:09:36,409 --> 00:09:37,420 I'm sorry. I have to go. 218 00:09:37,444 --> 00:09:38,755 Uh, we definitely should talk later, okay? 219 00:09:38,779 --> 00:09:40,045 Okay. Okay. 220 00:09:44,117 --> 00:09:46,517 Don't... Don't love you, Doug. 221 00:09:56,597 --> 00:09:58,697 Little Bro time. 222 00:10:03,336 --> 00:10:04,313 All right, you know what? 223 00:10:04,337 --> 00:10:05,615 The kid doesn't have a father. 224 00:10:05,639 --> 00:10:07,839 He probably doesn't care where the pillows are. 225 00:10:08,875 --> 00:10:10,386 Hey, buddy. 226 00:10:10,410 --> 00:10:11,387 Oh, hey. 227 00:10:11,411 --> 00:10:12,722 I just got off work. 228 00:10:12,746 --> 00:10:15,124 Wanted to see if you wanted to grab a slice of 'za 229 00:10:15,148 --> 00:10:17,026 and go catch the Knicks game. 230 00:10:17,050 --> 00:10:18,494 Okay, first of all, 231 00:10:18,518 --> 00:10:20,638 calling pizza, 'za stopped being cool in '82. 232 00:10:21,588 --> 00:10:22,932 Second of all, I can't. 233 00:10:22,956 --> 00:10:24,433 Oh. Fine. All right, see you. 234 00:10:24,457 --> 00:10:26,302 I guess you probably want to know why I can't. 235 00:10:26,326 --> 00:10:27,570 Uh, no, that's okay. 236 00:10:27,594 --> 00:10:29,171 I'm sure you have a good reason. 237 00:10:29,195 --> 00:10:31,574 I do have a good reason. I got a damn good reason. 238 00:10:31,598 --> 00:10:32,909 So stop riding me, okay? Can't. 239 00:10:32,933 --> 00:10:35,144 All right. What's up with you? 240 00:10:35,168 --> 00:10:37,146 Fine. I will tell you, okay? 241 00:10:37,170 --> 00:10:39,015 Signed up to be a Big Brother. 242 00:10:39,039 --> 00:10:40,683 You? Well, good for you. 243 00:10:40,707 --> 00:10:43,519 Yeah. Yeah, my Little Brother's on his way over right about now. 244 00:10:43,543 --> 00:10:46,089 Just thought I'd boomerang a little back to society. 245 00:10:46,113 --> 00:10:48,491 It's what I do. Yeah... 246 00:10:48,515 --> 00:10:50,493 You know, Deacon's a Big Brother... 247 00:10:50,517 --> 00:10:52,561 but doesn't advertise it. 248 00:10:52,585 --> 00:10:54,196 Doug? 249 00:10:54,220 --> 00:10:56,788 Oh, hey, Barbara. Good to see you again. 250 00:10:59,026 --> 00:11:00,058 You. Goodbye. 251 00:11:01,895 --> 00:11:05,074 Doug, I'd like you to meet your new Little Brother, Jason. 252 00:11:05,098 --> 00:11:06,542 Hey, there he is. Kiddo, what's up? 253 00:11:06,566 --> 00:11:07,744 I'm Doug, man. How are you? 254 00:11:07,768 --> 00:11:08,845 Hi. 255 00:11:08,869 --> 00:11:10,913 Jason, your mom will pick you up at 5, okay? 256 00:11:10,937 --> 00:11:11,914 Mm-hmm. 257 00:11:11,938 --> 00:11:13,315 All right. Have fun. 258 00:11:13,339 --> 00:11:14,917 Yeah. Take care. 259 00:11:14,941 --> 00:11:18,154 So, you're Jason, huh? 260 00:11:18,178 --> 00:11:19,355 Mm-hmm. 261 00:11:19,379 --> 00:11:21,157 Hey, have a seat, man. Take a load off. 262 00:11:21,181 --> 00:11:23,715 Yeah, sit back. All right. 263 00:11:25,218 --> 00:11:27,496 Brothers. 264 00:11:27,520 --> 00:11:31,067 Big, little. 265 00:11:31,091 --> 00:11:32,068 This is great, huh? 266 00:11:32,092 --> 00:11:33,435 I guess. 267 00:11:33,459 --> 00:11:35,204 Hey, you want to go to the batting cages? 268 00:11:35,228 --> 00:11:36,438 You know, grab a couple heroes? 269 00:11:36,462 --> 00:11:37,740 You like batting cages? 270 00:11:37,764 --> 00:11:38,808 Not really. 271 00:11:38,832 --> 00:11:41,044 Okay, how about the heroes? You like heroes? 272 00:11:41,068 --> 00:11:42,511 Nah. 273 00:11:42,535 --> 00:11:45,581 Okay. Cool, cool, cool. That's all right. 274 00:11:45,605 --> 00:11:48,250 We'll just chill out here then, you know? 275 00:11:48,274 --> 00:11:49,908 The two of us. 276 00:11:51,912 --> 00:11:53,244 Yeah. 277 00:11:54,915 --> 00:11:57,694 Oh, I am spraying way too much whipped cream 278 00:11:57,718 --> 00:11:58,850 on this thing. 279 00:12:00,220 --> 00:12:03,254 Yeah, crazy how much whipped cream's on here, huh? 280 00:12:08,028 --> 00:12:09,594 Yeah... 281 00:12:16,269 --> 00:12:18,347 You want to watch this? 282 00:12:18,371 --> 00:12:19,982 I don't care. 283 00:12:20,006 --> 00:12:24,653 Oh, how about this? Ants, huh? 284 00:12:24,677 --> 00:12:26,956 They got a whole world going on... 285 00:12:26,980 --> 00:12:28,780 just below the surface. 286 00:12:35,455 --> 00:12:37,366 Well, thanks. 287 00:12:37,390 --> 00:12:39,836 Okay, yeah, This was great. This was terrific, man. 288 00:12:39,860 --> 00:12:42,761 I'll see you next week. Yee-haw! 289 00:12:46,432 --> 00:12:48,566 Okay, one week down, 51 to go. 290 00:12:52,873 --> 00:12:54,917 Hey. Hey. 291 00:12:54,941 --> 00:12:56,719 So, so, how'd it go with your little brother? 292 00:12:56,743 --> 00:12:58,520 Did you hit it off? Did you bond? 293 00:12:58,544 --> 00:12:59,822 Uh, yeah, about that. 294 00:12:59,846 --> 00:13:01,224 I want to run something by you, 295 00:13:01,248 --> 00:13:02,424 and keep an open mind. 296 00:13:02,448 --> 00:13:03,425 What? 297 00:13:03,449 --> 00:13:05,361 I'm not sure, but I'm... 298 00:13:05,385 --> 00:13:09,165 leaning towards dumping my little brother. 299 00:13:09,189 --> 00:13:11,134 What are you talking about? 300 00:13:11,158 --> 00:13:13,936 I think I got a bad one. I did, I got a bad kid. 301 00:13:13,960 --> 00:13:15,104 Bad? Bad, how? 302 00:13:15,128 --> 00:13:16,705 What, did he pull a knife on you? 303 00:13:16,729 --> 00:13:19,375 A knife would have been great. I would have loved a knife. 304 00:13:19,399 --> 00:13:21,639 At least it would have ended the afternoon early. 305 00:13:24,070 --> 00:13:26,282 I'm telling you, I got nothing from this kid. Nothing. 306 00:13:26,306 --> 00:13:28,818 Well, even so, you can't just bail. 307 00:13:28,842 --> 00:13:30,419 I mean, this is not like the time 308 00:13:30,443 --> 00:13:32,288 when you ordered that ab-roller thing 309 00:13:32,312 --> 00:13:33,322 and you wound up... 310 00:13:33,346 --> 00:13:35,213 I got the flu! 311 00:13:40,386 --> 00:13:41,697 Ohh! 312 00:13:41,721 --> 00:13:43,099 Oh, body blow! Body blow! 313 00:13:43,123 --> 00:13:45,034 Oh, you have dishonored me. 314 00:13:45,058 --> 00:13:46,368 Now I must kill you. 315 00:13:46,392 --> 00:13:48,971 Hello, uncle. Welcome to Hong Kong. 316 00:13:48,995 --> 00:13:50,673 Come on, Stu! 317 00:13:50,697 --> 00:13:53,009 Oh, my dad's here. I gotta go. 318 00:13:53,033 --> 00:13:56,012 Oh, uh, really? Okay, Stu, take it easy, man. 319 00:13:56,036 --> 00:13:58,469 Hey, I'm here every Sunday! 320 00:14:09,382 --> 00:14:11,627 Hey, how's that pretzel working out for you? 321 00:14:11,651 --> 00:14:12,628 Fine. 322 00:14:12,652 --> 00:14:14,385 Okay. 323 00:14:16,489 --> 00:14:17,499 Hey. 324 00:14:17,523 --> 00:14:19,135 Hey, buddy, what are you doing here, man? 325 00:14:19,159 --> 00:14:20,970 I figured I'd give Eddie a little whupping 326 00:14:20,994 --> 00:14:22,538 at "Mortal Kombat". 327 00:14:22,562 --> 00:14:24,540 Hey, man, you're the one that's going down. 328 00:14:24,564 --> 00:14:27,076 That's big talk from 4 feet off the floor. What? 329 00:14:28,101 --> 00:14:30,001 Oh, man! Oh. 330 00:14:33,006 --> 00:14:34,483 So how's it going with you guys? 331 00:14:34,507 --> 00:14:35,885 Are you kidding me? It's going great. 332 00:14:35,909 --> 00:14:37,086 Yeah, it's going good. 333 00:14:37,110 --> 00:14:38,620 We're just taking a breather right now. 334 00:14:38,644 --> 00:14:40,622 But earlier, we were getting wild, weren't we? Whoo, whoo... 335 00:14:40,646 --> 00:14:41,623 Ow! Sorry. 336 00:14:41,647 --> 00:14:43,025 Are you all right? You all right? 337 00:14:43,049 --> 00:14:44,227 I'm sorry. He's gonna be okay. 338 00:14:44,251 --> 00:14:45,261 He's good. He's good. He's good. 339 00:14:45,285 --> 00:14:46,729 I got a tough guy. Got a tough guy. 340 00:14:46,753 --> 00:14:48,164 Hey, you know what? We should hang out, 341 00:14:48,188 --> 00:14:49,431 The four of us some time. What do you say? 342 00:14:49,455 --> 00:14:51,167 Hey, that would be great, man. Yeah. 343 00:14:51,191 --> 00:14:53,402 Maybe we could do some kid-swap thing. 344 00:14:53,426 --> 00:14:56,038 You know, you take mine, I take yours. 345 00:14:56,062 --> 00:14:57,340 How about Sunday? 346 00:14:57,364 --> 00:14:58,574 Can't do it next Sunday. 347 00:14:58,598 --> 00:14:59,976 Eddie and I are running a 10K 348 00:15:00,000 --> 00:15:01,177 to raise money for heart disease. 349 00:15:01,201 --> 00:15:02,778 10K? That sounds cool. 350 00:15:02,802 --> 00:15:05,014 We would totally be into it too, 351 00:15:05,038 --> 00:15:07,149 except that I have... I've got a medical condition. 352 00:15:07,173 --> 00:15:08,839 I'm huge. 353 00:15:10,377 --> 00:15:12,688 Plus, I don't think that's your sort of thing, 354 00:15:12,712 --> 00:15:13,689 is it, J-man? 355 00:15:13,713 --> 00:15:16,847 Actually, my dad died of heart disease. 356 00:15:18,551 --> 00:15:20,796 You don't say. 357 00:15:20,820 --> 00:15:23,499 A marathon. Yeah. Good idea. 358 00:15:23,523 --> 00:15:26,202 Okay, it's not a marathon. It's a 10K. 359 00:15:26,226 --> 00:15:28,837 Do you even know how long a K is? 360 00:15:28,861 --> 00:15:31,573 No. Do you? 361 00:15:31,597 --> 00:15:33,943 No, but if it's longer than a foot, 362 00:15:33,967 --> 00:15:35,366 you're in trouble, buddy. 363 00:15:37,003 --> 00:15:38,314 I can do it. 364 00:15:38,338 --> 00:15:39,548 Doug, you once considered 365 00:15:39,572 --> 00:15:43,085 putting a chair halfway up the stairs. 366 00:15:43,109 --> 00:15:46,155 Do you realize this kid's father died of heart disease? 367 00:15:46,179 --> 00:15:48,257 Yeah, and how is your dying gonna help that? 368 00:15:48,281 --> 00:15:50,026 My body won't let me die. 369 00:15:50,050 --> 00:15:53,029 I'll vomit and pass out way before that happens. 370 00:15:53,053 --> 00:15:54,696 Come on, I'm serious. 371 00:15:54,720 --> 00:15:57,099 You're the one who wanted me to try to break through to him. 372 00:15:57,123 --> 00:15:58,100 Can't you do something else? 373 00:15:58,124 --> 00:16:00,903 Can't you guys go skateboarding or... 374 00:16:00,927 --> 00:16:03,672 Get pierced? 375 00:16:03,696 --> 00:16:06,208 I know what I'm doing, okay? And I'm gonna finish this race. 376 00:16:06,232 --> 00:16:08,777 I don't care if I have to slither across the finish line 377 00:16:08,801 --> 00:16:09,801 with my nipples. 378 00:16:11,037 --> 00:16:12,415 Just back it off, okay? 379 00:16:12,439 --> 00:16:14,839 I'm about to ratchet up the tension. 380 00:16:24,250 --> 00:16:26,684 Save a little for tomorrow. 381 00:16:32,725 --> 00:16:34,503 Carrie. Hi. 382 00:16:34,527 --> 00:16:35,771 Oh, hey, Doug. 383 00:16:35,795 --> 00:16:37,106 This a good time to talk? 384 00:16:37,130 --> 00:16:39,175 Yes, yes, it's perfect. 385 00:16:39,199 --> 00:16:43,379 So, Carrie... 386 00:16:43,403 --> 00:16:45,714 Where are we at here? 387 00:16:45,738 --> 00:16:49,585 Uh, here... here... Here's the thing, Doug. 388 00:16:49,609 --> 00:16:51,187 I hope you don't think I'm an idiot, 389 00:16:51,211 --> 00:16:53,789 but my husband's name is also Doug, 390 00:16:53,813 --> 00:16:56,392 so when I was on the phone with you, when I said "Doug", 391 00:16:56,416 --> 00:16:57,526 the words "I love you", 392 00:16:57,550 --> 00:16:59,028 they just came out automatically, you see? 393 00:16:59,052 --> 00:17:03,599 Like, ah-choo and God bless you. They're a team. 394 00:17:03,623 --> 00:17:04,800 That's what this was? 395 00:17:04,824 --> 00:17:08,626 Yup. So... don't love you. 396 00:17:09,896 --> 00:17:11,573 Well, I was on the plane and you said that, 397 00:17:11,597 --> 00:17:13,209 and I was like, whoa, where'd that come from? 398 00:17:13,233 --> 00:17:14,676 Right, right. It's a funny story though, right? 399 00:17:14,700 --> 00:17:16,012 Yeah, it's funny. 400 00:17:16,036 --> 00:17:17,813 Well, I guess I shouldn't have dumped my fiancée 401 00:17:17,837 --> 00:17:19,215 and gotten us Springsteen tickets. 402 00:17:19,239 --> 00:17:20,338 Guess not. 403 00:17:25,711 --> 00:17:29,392 Wow. Fourth row. 404 00:17:29,416 --> 00:17:33,351 Um... I gotta make a phone call. 405 00:17:35,721 --> 00:17:37,588 Nice butt, though. 406 00:17:41,827 --> 00:17:44,006 Attention, please. 407 00:17:44,030 --> 00:17:46,475 The race will start in one minute. 408 00:17:46,499 --> 00:17:48,977 All runners, please make sure you're checked in 409 00:17:49,001 --> 00:17:50,946 and proceed to the starting area. 410 00:17:50,970 --> 00:17:52,981 All right, we got... We got a minute. 411 00:17:53,005 --> 00:17:55,351 So let's, uh, let's start to get loose here, okay? 412 00:17:55,375 --> 00:17:56,552 Okay. 413 00:17:56,576 --> 00:17:57,953 I'm gonna show you a couple stretches 414 00:17:57,977 --> 00:17:59,355 I learned from my varsity football days... 415 00:17:59,379 --> 00:18:01,223 Many moons ago. 416 00:18:01,247 --> 00:18:04,226 Oh, speaking of moons, I better hike these up. 417 00:18:04,250 --> 00:18:06,117 Remember, crack kills. 418 00:18:07,720 --> 00:18:08,931 All right, first stretch here 419 00:18:08,955 --> 00:18:10,832 is gonna stretch out the hamstrings, okay? 420 00:18:10,856 --> 00:18:12,301 Now, just stretch it down and feel the stretch. 421 00:18:12,325 --> 00:18:13,302 Just get into it, you know? 422 00:18:13,326 --> 00:18:15,371 You feel... Aah! God! 423 00:18:15,395 --> 00:18:17,906 Let's go with the hands. Just shake the hands. 424 00:18:17,930 --> 00:18:20,509 Look, man, you don't have to do this if you don't want to. 425 00:18:20,533 --> 00:18:22,478 I want to do this. Believe me. Hey, you know what? 426 00:18:22,502 --> 00:18:23,879 I was gonna run 10Ks today anyway. 427 00:18:23,903 --> 00:18:26,082 Might as well stamp out a disease at the same time. 428 00:18:26,106 --> 00:18:27,683 Hey, there you are. You guys made it. 429 00:18:27,707 --> 00:18:29,218 Yeah. 430 00:18:29,242 --> 00:18:30,652 Wow. You're really punishing that lycra. 431 00:18:30,676 --> 00:18:32,721 Hey, somebody's looking, I know that much. 432 00:18:32,745 --> 00:18:34,090 Runners, 433 00:18:34,114 --> 00:18:35,291 to the starting positions, please. 434 00:18:35,315 --> 00:18:36,559 Hey, want to run together? 435 00:18:36,583 --> 00:18:37,626 Uh, yeah, sure. 436 00:18:37,650 --> 00:18:38,894 I got to warn you, though, 437 00:18:38,918 --> 00:18:41,130 they slipped me a few bucks to be the rabbit today. 438 00:18:41,154 --> 00:18:43,854 Runners, on your marks... 439 00:19:05,111 --> 00:19:06,788 All right. Feels good. 440 00:19:06,812 --> 00:19:07,923 Pushing it to the limit. 441 00:19:07,947 --> 00:19:09,458 How far we gone? 442 00:19:09,482 --> 00:19:10,626 Just under a K. 443 00:19:10,650 --> 00:19:11,927 All right. 444 00:19:11,951 --> 00:19:13,762 I would have thought a little more, but... okay. 445 00:19:13,786 --> 00:19:16,487 Time to start pacing myself. 446 00:19:24,130 --> 00:19:26,074 Okay, stay focused. 447 00:19:26,098 --> 00:19:27,843 You can do this. 448 00:19:27,867 --> 00:19:30,279 All right, the pain is all in your mind. 449 00:19:30,303 --> 00:19:32,914 It's all in your mind. 450 00:19:32,938 --> 00:19:35,351 Although the nosebleed, that was definitely real. 451 00:19:35,375 --> 00:19:38,220 And the shin splints, those are angry. 452 00:19:38,244 --> 00:19:40,844 Whoop. Just threw up a little. 453 00:19:48,854 --> 00:19:50,366 Doug! 454 00:19:50,390 --> 00:19:51,600 What are you doing here? 455 00:19:51,624 --> 00:19:53,602 I am worried about you. 456 00:19:53,626 --> 00:19:55,904 Come on, stop it. This is crazy. 457 00:19:55,928 --> 00:19:58,374 I'm fine. Leave me alone. 458 00:19:58,398 --> 00:20:01,043 Doug, you're gonna have a heart attack. 459 00:20:01,067 --> 00:20:03,045 And this is a race against heart disease! 460 00:20:03,069 --> 00:20:04,313 So? It'll be a push. 461 00:20:04,337 --> 00:20:05,914 Come on, just get in the car. 462 00:20:05,938 --> 00:20:08,417 Look, look. I have soda. 463 00:20:08,441 --> 00:20:10,386 I'm finishing this thing. 464 00:20:10,410 --> 00:20:14,290 Fine. I'll meet you at the finish line. 465 00:20:14,314 --> 00:20:15,624 Are those my shorts? 466 00:20:15,648 --> 00:20:17,748 No! Drive away! 467 00:20:31,364 --> 00:20:32,341 Hey, buddy. 468 00:20:32,365 --> 00:20:34,710 Just taking a break. 469 00:20:34,734 --> 00:20:35,711 You don't look so good. 470 00:20:35,735 --> 00:20:38,280 Are you kidding me? I'm fine. 471 00:20:38,304 --> 00:20:41,283 I wish I wasn't laying on a rock, but I'm fine. 472 00:20:41,307 --> 00:20:42,984 I got you something. 473 00:20:43,008 --> 00:20:44,742 Oh, thanks, buddy. 474 00:20:47,780 --> 00:20:49,820 I think you're gonna have to help me up. 475 00:20:50,983 --> 00:20:53,028 Yeah... All right. 476 00:20:53,052 --> 00:20:55,364 Oh... Okay. Oh. 477 00:20:55,388 --> 00:20:57,866 So, uh, how'd you do? 478 00:20:57,890 --> 00:20:59,368 I did pretty good. 479 00:20:59,392 --> 00:21:01,370 I was, like, 48th or something. 480 00:21:01,394 --> 00:21:02,638 48th? Are you kidding me? 481 00:21:02,662 --> 00:21:05,140 I'm proud of you, Jason. That's unbelievable. 482 00:21:05,164 --> 00:21:06,141 Thanks. 483 00:21:06,165 --> 00:21:09,245 Unbelievable. 484 00:21:09,269 --> 00:21:11,480 That's good. That's really good, 48. 485 00:21:11,504 --> 00:21:13,682 You could have come in, like, 56 or 60, 486 00:21:13,706 --> 00:21:16,118 and that would have still been good. 487 00:21:18,678 --> 00:21:19,755 That's real, real good. 488 00:21:19,779 --> 00:21:21,523 You should be proud of yourself. 489 00:21:21,547 --> 00:21:23,046 You're a winner. 490 00:21:33,726 --> 00:21:35,671 Yeah. All right. 491 00:21:57,283 --> 00:21:59,828 Honey! 492 00:21:59,852 --> 00:22:01,352 I'm sick!