1
00:00:16,117 --> 00:00:19,596
Man, nothing is on.
2
00:00:19,620 --> 00:00:21,387
Oh, forget it.
3
00:00:25,893 --> 00:00:27,004
What have you got here?
4
00:00:27,028 --> 00:00:28,405
What have you got, a magazine?
5
00:00:28,429 --> 00:00:31,174
That is a magazine, yes.
6
00:00:31,198 --> 00:00:32,175
What kind of magazine?
7
00:00:32,199 --> 00:00:33,176
Some kind of women's magazine?
8
00:00:33,200 --> 00:00:34,878
Oh, 50 reasons men suck.
9
00:00:38,672 --> 00:00:41,306
This... This is brutal. Brutal.
10
00:00:43,544 --> 00:00:46,756
How's your book? Funny? Sad?
11
00:00:46,780 --> 00:00:51,194
Annoying... Much like yourself.
12
00:00:51,218 --> 00:00:54,253
Ooh, cat has claws.
13
00:00:57,558 --> 00:00:59,336
Well, you know what?
Now the book is mine.
14
00:00:59,360 --> 00:01:01,538
Stop! Stop it! Give it back!
15
00:01:01,562 --> 00:01:03,240
Oh, oh, little
woman. Try to get it...
16
00:01:03,264 --> 00:01:05,242
Can't, from the big man.
Can't, from the big man.
17
00:01:05,266 --> 00:01:06,510
Doug, stop. Doug!
18
00:01:06,534 --> 00:01:07,911
All right, now get it, you doof.
19
00:01:07,935 --> 00:01:09,879
I'll get it. I'll
find it. I'll find it!
20
00:01:09,903 --> 00:01:11,814
I'll find it.
21
00:01:11,838 --> 00:01:14,484
Where is it? It's just in
here. Just come to Dougie.
22
00:01:14,508 --> 00:01:15,752
All right, let me just...
23
00:01:15,776 --> 00:01:17,154
Oh, my God, it
just... Can you...
24
00:01:17,178 --> 00:01:18,621
Oh, my God.
25
00:01:18,645 --> 00:01:20,524
Carrie, something's
got my arm! Oh, God!
26
00:01:20,548 --> 00:01:24,594
Carrie, Carrie, Carrie,
my mother was wrong!
27
00:01:24,618 --> 00:01:28,498
There are monsters
under the bed!
28
00:01:28,522 --> 00:01:31,457
Save yourself.
29
00:01:32,826 --> 00:01:35,004
Ah, I can get it.
30
00:01:35,028 --> 00:01:36,895
I can't reach it. Uh!
31
00:01:42,203 --> 00:01:44,636
You had coffee
tonight, didn't you?
32
00:01:46,640 --> 00:01:49,786
♪ My eyes are gettin' weary ♪
33
00:01:49,810 --> 00:01:52,021
♪ My back is gettin' tight ♪
34
00:01:52,045 --> 00:01:53,890
♪ I'm sittin' here in traffic ♪
35
00:01:53,914 --> 00:01:56,726
♪ On the Queensborough
Bridge Tonight ♪
36
00:01:56,750 --> 00:02:02,065
♪ But I don't care
'Cause all I want to do ♪
37
00:02:02,089 --> 00:02:07,837
♪ Is cash my check And
drive right home to you ♪
38
00:02:07,861 --> 00:02:13,532
♪ 'Cause, baby, all my life I
will be drivin' home to you ♪♪
39
00:02:20,341 --> 00:02:21,451
Howdy-do.
40
00:02:21,475 --> 00:02:22,919
Hey, man, how was your morning?
41
00:02:22,943 --> 00:02:24,254
Good. Real good.
42
00:02:24,278 --> 00:02:26,323
I don't know why, but I
started waving at people today.
43
00:02:26,347 --> 00:02:27,491
You know, see 'em on the corner,
44
00:02:27,515 --> 00:02:29,226
throw 'em a little, "Hey!"
45
00:02:29,250 --> 00:02:30,227
They waving back?
46
00:02:30,251 --> 00:02:32,496
Not really, no.
47
00:02:34,054 --> 00:02:36,933
Ahh...
48
00:02:36,957 --> 00:02:38,935
Ahh.
49
00:02:38,959 --> 00:02:40,737
Hey, listen, uh...
I'm throwing together
50
00:02:40,761 --> 00:02:42,939
a wiffle-ball
challenge on Sunday.
51
00:02:42,963 --> 00:02:44,241
A little barbecue,
a little beer.
52
00:02:44,265 --> 00:02:45,242
Oh, yeah?
53
00:02:45,266 --> 00:02:49,146
Yeah, it's BYO everything.
54
00:02:49,170 --> 00:02:50,447
Actually, I can't make it.
55
00:02:50,471 --> 00:02:51,881
What do you mean,
you can't make it?
56
00:02:51,905 --> 00:02:53,250
Why? What's up?
57
00:02:53,274 --> 00:02:55,314
What, you gotta stay home
with the wife and kiddies?
58
00:02:57,978 --> 00:03:00,056
Oh, I get it. That
means I'm whipped.
59
00:03:00,080 --> 00:03:02,459
Heh. Good one. No, um...
60
00:03:02,483 --> 00:03:04,194
It's not family stuff.
61
00:03:04,218 --> 00:03:05,428
No? What is it?
62
00:03:05,452 --> 00:03:06,829
I've got something to
do. It's an obligation.
63
00:03:06,853 --> 00:03:08,398
Oh, yeah? You gotta get
your skirt hemmed, huh?
64
00:03:08,422 --> 00:03:09,854
Your legs waxed?
65
00:03:11,992 --> 00:03:14,604
That's another good one.
66
00:03:14,628 --> 00:03:17,006
Come on, what's going on, then?
No, I just got something to do.
67
00:03:17,030 --> 00:03:18,208
What could you have to do
68
00:03:18,232 --> 00:03:19,709
that's better than smacking
around a hollow ball
69
00:03:19,733 --> 00:03:21,010
with a bunch of
drunken idiots, huh?
70
00:03:21,034 --> 00:03:23,313
I'm a Big Brother.
71
00:03:23,337 --> 00:03:24,414
Really?
72
00:03:24,438 --> 00:03:26,949
Yeah, I have a kid I
hang out with on Sundays.
73
00:03:26,973 --> 00:03:28,385
How long have
you been doing this?
74
00:03:28,409 --> 00:03:29,386
For a few years.
75
00:03:29,410 --> 00:03:31,388
A few years? Mm-hmm.
76
00:03:31,412 --> 00:03:32,455
You never said
anything about it.
77
00:03:32,479 --> 00:03:33,456
Ah, it's no big deal.
78
00:03:33,480 --> 00:03:34,624
It's just something
I do, you know?
79
00:03:34,648 --> 00:03:37,694
That's good. That's good.
80
00:03:37,718 --> 00:03:39,396
It's good to reach out.
81
00:03:39,420 --> 00:03:41,220
I wave at people.
82
00:03:51,965 --> 00:03:55,878
Oh, I didn't think I was
ever gonna get out of there.
83
00:03:55,902 --> 00:03:58,315
They had to depose
one guy in Jamaica,
84
00:03:58,339 --> 00:04:00,383
so 14 lawyers fly down.
85
00:04:00,407 --> 00:04:01,851
But did I get to go?
86
00:04:01,875 --> 00:04:04,787
No, that little perk is
reserved for the secretaries
87
00:04:04,811 --> 00:04:08,124
who will actually
have sex with them.
88
00:04:08,148 --> 00:04:11,294
Make your own breaks, honey.
89
00:04:11,318 --> 00:04:12,696
So how was your day?
90
00:04:12,720 --> 00:04:14,698
It was good. Yeah?
91
00:04:14,722 --> 00:04:16,199
It was good, yeah.
92
00:04:16,223 --> 00:04:18,301
Care...
93
00:04:18,325 --> 00:04:22,794
Do you think I'm a
worthless sack of crap?
94
00:04:28,302 --> 00:04:30,835
Why? Have you been
reading my diary?
95
00:04:34,541 --> 00:04:36,119
I'm serious, okay?
96
00:04:36,143 --> 00:04:38,187
No. Come on, what
brought this on?
97
00:04:38,211 --> 00:04:40,189
I was talking to Deacon today,
98
00:04:40,213 --> 00:04:42,459
and it turns out
he's a Big Brother.
99
00:04:42,483 --> 00:04:45,384
You just realized that today?
100
00:04:52,192 --> 00:04:54,170
I don't mean he's
a big "bruthah".
101
00:04:54,194 --> 00:04:56,027
I mean he's a Big Brother.
102
00:04:58,198 --> 00:05:01,144
He's got a kid and
they hang out together,
103
00:05:01,168 --> 00:05:03,146
they do stuff like shoot
hoops and things like that.
104
00:05:03,170 --> 00:05:04,247
Oh, that's nice.
105
00:05:04,271 --> 00:05:05,615
I know it's nice.
106
00:05:05,639 --> 00:05:07,350
It's much nicer than
anything I've ever done.
107
00:05:07,374 --> 00:05:08,351
Oh, come on.
108
00:05:08,375 --> 00:05:09,686
It is. I mean...
109
00:05:09,710 --> 00:05:12,188
We don't do anything
like that. What do we do?
110
00:05:12,212 --> 00:05:13,956
Well, I do the canned food drive
111
00:05:13,980 --> 00:05:15,325
for the homeless.
112
00:05:15,349 --> 00:05:17,226
Uh-huh, uh-huh.
113
00:05:17,250 --> 00:05:20,863
So you're saying
it's just me, then.
114
00:05:20,887 --> 00:05:22,365
No, I'm not saying anything.
115
00:05:22,389 --> 00:05:25,402
Just that I do the food drive.
116
00:05:25,426 --> 00:05:27,103
Ah, I make me sick.
117
00:05:27,127 --> 00:05:28,905
I mean, look how
lucky we are, you know?
118
00:05:28,929 --> 00:05:30,239
Look what we got.
119
00:05:30,263 --> 00:05:34,010
We got chairs, curtains,
bowls on the wall...
120
00:05:34,034 --> 00:05:37,079
Couldn't a hungry kid
be eating out of that bowl?
121
00:05:37,103 --> 00:05:39,115
That's a light fixture.
122
00:05:39,139 --> 00:05:41,117
Still, a hungry child
could be eating out of it.
123
00:05:41,141 --> 00:05:44,421
But no, no, no, I've got
to have my precious light.
124
00:05:44,445 --> 00:05:47,089
So do something, Doug.
Become a Big Brother.
125
00:05:47,113 --> 00:05:48,792
I know, I should.
126
00:05:48,816 --> 00:05:52,429
It's just... My schedule.
I don't have the time.
127
00:05:52,453 --> 00:05:55,131
Honey... Sweetie...
128
00:05:55,155 --> 00:05:57,500
You flick a lot of cards.
129
00:05:57,524 --> 00:06:00,102
That's my hobby.
130
00:06:00,126 --> 00:06:01,438
Honey, I'm just saying,
131
00:06:01,462 --> 00:06:03,072
Deacon has the
same exact job you do,
132
00:06:03,096 --> 00:06:04,441
and two kids,
133
00:06:04,465 --> 00:06:05,875
and he manages to find the time.
134
00:06:05,899 --> 00:06:08,378
I know, and he doesn't
even tell anybody about it.
135
00:06:08,402 --> 00:06:11,113
He's not even in
it for the publicity.
136
00:06:15,275 --> 00:06:17,387
Hello.
137
00:06:17,411 --> 00:06:19,055
Oh, hi, Doug.
138
00:06:19,079 --> 00:06:20,289
Doug Pruzan.
139
00:06:20,313 --> 00:06:22,091
He's one of the lawyers
from the Jamaica trip.
140
00:06:22,115 --> 00:06:23,760
I'm sorry about that.
Yeah, what's up?
141
00:06:23,784 --> 00:06:25,161
Oh, you know what?
142
00:06:25,185 --> 00:06:26,896
The document didn't
come in till after 6,
143
00:06:26,920 --> 00:06:28,732
so I'll get it notarized
in the morning.
144
00:06:28,756 --> 00:06:30,400
Yeah. Okay. Got it.
145
00:06:30,424 --> 00:06:33,024
Okay, Doug. I love you. Bye.
146
00:06:43,470 --> 00:06:47,572
Did I just tell Doug
Pruzan that I loved him?
147
00:06:48,709 --> 00:06:50,041
Mm-hmm.
148
00:06:52,780 --> 00:06:54,513
Do you?
149
00:06:55,783 --> 00:06:57,761
No! I said "Doug,"
150
00:06:57,785 --> 00:06:59,028
and then the "I love you"
151
00:06:59,052 --> 00:07:00,764
just slipped out
right behind it.
152
00:07:00,788 --> 00:07:01,931
So call him back.
153
00:07:01,955 --> 00:07:03,733
I can't. He was calling
me from the plane.
154
00:07:03,757 --> 00:07:05,435
Well, it's noisy in
there, you know.
155
00:07:05,459 --> 00:07:07,871
Maybe he didn't hear you
or understand what you said.
156
00:07:07,895 --> 00:07:09,439
Well, what if he did?
157
00:07:09,463 --> 00:07:11,362
Then love him the best you can.
158
00:07:17,905 --> 00:07:18,882
What's up?
159
00:07:18,906 --> 00:07:20,483
Ah, nothing much.
160
00:07:20,507 --> 00:07:22,719
Just filling out my application
to become a Big Brother.
161
00:07:22,743 --> 00:07:23,787
Really?
162
00:07:23,811 --> 00:07:25,655
Yeah, yeah, gonna be a Big Bro.
163
00:07:25,679 --> 00:07:28,057
Have a Little Bro. Do bro stuff.
164
00:07:28,081 --> 00:07:31,127
All right. I guess I rubbed
off on you a little, huh?
165
00:07:31,151 --> 00:07:32,194
Yeah, a little.
166
00:07:32,218 --> 00:07:34,538
Well, welcome to
the ranks. Thanks.
167
00:07:35,923 --> 00:07:37,856
"Douglas S. Heffernan."
168
00:07:39,993 --> 00:07:41,638
What's your middle name?
169
00:07:41,662 --> 00:07:42,639
Steven.
170
00:07:42,663 --> 00:07:43,640
Huh.
171
00:07:43,664 --> 00:07:44,641
What's yours?
172
00:07:44,665 --> 00:07:45,642
John.
173
00:07:45,666 --> 00:07:47,031
Hmm.
174
00:07:51,071 --> 00:07:54,183
Whoa. They want you to
commit to once a week for a year?
175
00:07:54,207 --> 00:07:55,552
Yeah, that's the normal thing.
176
00:07:55,576 --> 00:07:57,720
Wow. Can't I take this
kid out for a test drive?
177
00:07:57,744 --> 00:07:59,823
You know, throw
him up on the lift,
178
00:07:59,847 --> 00:08:01,825
make sure he's not
rusty underneath?
179
00:08:03,817 --> 00:08:05,595
Kidding, man. I'm kidding.
180
00:08:05,619 --> 00:08:07,196
You know it's a serious
commitment, right?
181
00:08:07,220 --> 00:08:09,131
Yeah, I know. You
think I don't know that?
182
00:08:09,155 --> 00:08:10,767
Well, it's just, you gotta
follow through with this.
183
00:08:10,791 --> 00:08:12,602
I mean, this can't
be like when you said
184
00:08:12,626 --> 00:08:14,626
you were gonna have
washboard abs by Christmas.
185
00:08:20,367 --> 00:08:23,446
Hey, I would've
186
00:08:23,470 --> 00:08:25,630
if I hadn't gotten the flu.
187
00:08:34,882 --> 00:08:35,959
Uh, excuse me, Doug.
188
00:08:35,983 --> 00:08:37,226
Yeah?
189
00:08:37,250 --> 00:08:38,862
Can I talk to you for a second?
190
00:08:38,886 --> 00:08:40,519
Sure, Carrie.
191
00:08:45,025 --> 00:08:47,336
So I go all those
papers notarized,
192
00:08:47,360 --> 00:08:49,305
and it's on its way to
Claybourne's office.
193
00:08:49,329 --> 00:08:50,640
Great. Thank you.
194
00:08:50,664 --> 00:08:52,709
Yeah.
195
00:08:52,733 --> 00:08:53,877
Is that it?
196
00:08:53,901 --> 00:08:56,546
Well, uh, yeah.
197
00:08:56,570 --> 00:08:59,549
I just wanted to make sure
that you know that I heard you
198
00:08:59,573 --> 00:09:01,150
when you asked
me to do all that stuff.
199
00:09:01,174 --> 00:09:02,485
Because, you know,
200
00:09:02,509 --> 00:09:04,988
airplane phones... wow.
201
00:09:05,012 --> 00:09:06,956
The connection was fine.
202
00:09:06,980 --> 00:09:11,460
So, then, you heard me...
okay? All the way through?
203
00:09:11,484 --> 00:09:12,795
I think so. Yeah.
204
00:09:12,819 --> 00:09:15,197
Even, like, at the end,
205
00:09:15,221 --> 00:09:17,000
where I might have said
something a little weird?
206
00:09:17,024 --> 00:09:18,568
Like what?
207
00:09:18,592 --> 00:09:22,705
Like, uh... possibly...
"I love you" or...
208
00:09:22,729 --> 00:09:24,707
So you did say it? Huh. Yeah.
209
00:09:24,731 --> 00:09:26,275
Thought I imagined that.
210
00:09:26,299 --> 00:09:28,444
Yeah, did you?
Yeah, how about that?
211
00:09:28,468 --> 00:09:29,979
Anyway, the thing is,
I gotta tell you some...
212
00:09:30,003 --> 00:09:31,881
Oh, Doug, come on. We've
got to get the conference room.
213
00:09:31,905 --> 00:09:33,115
The depo's starting.
214
00:09:33,139 --> 00:09:34,350
Oh, okay, I'm coming.
Um, we should talk.
215
00:09:34,374 --> 00:09:35,351
Let's put a pin in this.
216
00:09:35,375 --> 00:09:36,385
Yeah, quick... quick thing...
217
00:09:36,409 --> 00:09:37,420
I'm sorry. I have to go.
218
00:09:37,444 --> 00:09:38,755
Uh, we definitely
should talk later, okay?
219
00:09:38,779 --> 00:09:40,045
Okay. Okay.
220
00:09:44,117 --> 00:09:46,517
Don't... Don't love you, Doug.
221
00:09:56,597 --> 00:09:58,697
Little Bro time.
222
00:10:03,336 --> 00:10:04,313
All right, you know what?
223
00:10:04,337 --> 00:10:05,615
The kid doesn't have a father.
224
00:10:05,639 --> 00:10:07,839
He probably doesn't
care where the pillows are.
225
00:10:08,875 --> 00:10:10,386
Hey, buddy.
226
00:10:10,410 --> 00:10:11,387
Oh, hey.
227
00:10:11,411 --> 00:10:12,722
I just got off work.
228
00:10:12,746 --> 00:10:15,124
Wanted to see if you
wanted to grab a slice of 'za
229
00:10:15,148 --> 00:10:17,026
and go catch the Knicks game.
230
00:10:17,050 --> 00:10:18,494
Okay, first of all,
231
00:10:18,518 --> 00:10:20,638
calling pizza, 'za
stopped being cool in '82.
232
00:10:21,588 --> 00:10:22,932
Second of all, I can't.
233
00:10:22,956 --> 00:10:24,433
Oh. Fine. All right, see you.
234
00:10:24,457 --> 00:10:26,302
I guess you probably
want to know why I can't.
235
00:10:26,326 --> 00:10:27,570
Uh, no, that's okay.
236
00:10:27,594 --> 00:10:29,171
I'm sure you have a good reason.
237
00:10:29,195 --> 00:10:31,574
I do have a good reason.
I got a damn good reason.
238
00:10:31,598 --> 00:10:32,909
So stop riding me, okay? Can't.
239
00:10:32,933 --> 00:10:35,144
All right. What's up with you?
240
00:10:35,168 --> 00:10:37,146
Fine. I will tell you, okay?
241
00:10:37,170 --> 00:10:39,015
Signed up to be a Big Brother.
242
00:10:39,039 --> 00:10:40,683
You? Well, good for you.
243
00:10:40,707 --> 00:10:43,519
Yeah. Yeah, my Little Brother's
on his way over right about now.
244
00:10:43,543 --> 00:10:46,089
Just thought I'd boomerang
a little back to society.
245
00:10:46,113 --> 00:10:48,491
It's what I do. Yeah...
246
00:10:48,515 --> 00:10:50,493
You know, Deacon's
a Big Brother...
247
00:10:50,517 --> 00:10:52,561
but doesn't advertise it.
248
00:10:52,585 --> 00:10:54,196
Doug?
249
00:10:54,220 --> 00:10:56,788
Oh, hey, Barbara.
Good to see you again.
250
00:10:59,026 --> 00:11:00,058
You. Goodbye.
251
00:11:01,895 --> 00:11:05,074
Doug, I'd like you to meet
your new Little Brother, Jason.
252
00:11:05,098 --> 00:11:06,542
Hey, there he is.
Kiddo, what's up?
253
00:11:06,566 --> 00:11:07,744
I'm Doug, man. How are you?
254
00:11:07,768 --> 00:11:08,845
Hi.
255
00:11:08,869 --> 00:11:10,913
Jason, your mom will
pick you up at 5, okay?
256
00:11:10,937 --> 00:11:11,914
Mm-hmm.
257
00:11:11,938 --> 00:11:13,315
All right. Have fun.
258
00:11:13,339 --> 00:11:14,917
Yeah. Take care.
259
00:11:14,941 --> 00:11:18,154
So, you're Jason, huh?
260
00:11:18,178 --> 00:11:19,355
Mm-hmm.
261
00:11:19,379 --> 00:11:21,157
Hey, have a seat,
man. Take a load off.
262
00:11:21,181 --> 00:11:23,715
Yeah, sit back. All right.
263
00:11:25,218 --> 00:11:27,496
Brothers.
264
00:11:27,520 --> 00:11:31,067
Big, little.
265
00:11:31,091 --> 00:11:32,068
This is great, huh?
266
00:11:32,092 --> 00:11:33,435
I guess.
267
00:11:33,459 --> 00:11:35,204
Hey, you want to go
to the batting cages?
268
00:11:35,228 --> 00:11:36,438
You know, grab a couple heroes?
269
00:11:36,462 --> 00:11:37,740
You like batting cages?
270
00:11:37,764 --> 00:11:38,808
Not really.
271
00:11:38,832 --> 00:11:41,044
Okay, how about the
heroes? You like heroes?
272
00:11:41,068 --> 00:11:42,511
Nah.
273
00:11:42,535 --> 00:11:45,581
Okay. Cool, cool,
cool. That's all right.
274
00:11:45,605 --> 00:11:48,250
We'll just chill out
here then, you know?
275
00:11:48,274 --> 00:11:49,908
The two of us.
276
00:11:51,912 --> 00:11:53,244
Yeah.
277
00:11:54,915 --> 00:11:57,694
Oh, I am spraying way
too much whipped cream
278
00:11:57,718 --> 00:11:58,850
on this thing.
279
00:12:00,220 --> 00:12:03,254
Yeah, crazy how much
whipped cream's on here, huh?
280
00:12:08,028 --> 00:12:09,594
Yeah...
281
00:12:16,269 --> 00:12:18,347
You want to watch this?
282
00:12:18,371 --> 00:12:19,982
I don't care.
283
00:12:20,006 --> 00:12:24,653
Oh, how about this? Ants, huh?
284
00:12:24,677 --> 00:12:26,956
They got a whole
world going on...
285
00:12:26,980 --> 00:12:28,780
just below the surface.
286
00:12:35,455 --> 00:12:37,366
Well, thanks.
287
00:12:37,390 --> 00:12:39,836
Okay, yeah, This was
great. This was terrific, man.
288
00:12:39,860 --> 00:12:42,761
I'll see you next week. Yee-haw!
289
00:12:46,432 --> 00:12:48,566
Okay, one week down, 51 to go.
290
00:12:52,873 --> 00:12:54,917
Hey. Hey.
291
00:12:54,941 --> 00:12:56,719
So, so, how'd it go
with your little brother?
292
00:12:56,743 --> 00:12:58,520
Did you hit it off?
Did you bond?
293
00:12:58,544 --> 00:12:59,822
Uh, yeah, about that.
294
00:12:59,846 --> 00:13:01,224
I want to run something by you,
295
00:13:01,248 --> 00:13:02,424
and keep an open mind.
296
00:13:02,448 --> 00:13:03,425
What?
297
00:13:03,449 --> 00:13:05,361
I'm not sure, but I'm...
298
00:13:05,385 --> 00:13:09,165
leaning towards
dumping my little brother.
299
00:13:09,189 --> 00:13:11,134
What are you talking about?
300
00:13:11,158 --> 00:13:13,936
I think I got a bad one.
I did, I got a bad kid.
301
00:13:13,960 --> 00:13:15,104
Bad? Bad, how?
302
00:13:15,128 --> 00:13:16,705
What, did he pull
a knife on you?
303
00:13:16,729 --> 00:13:19,375
A knife would have been
great. I would have loved a knife.
304
00:13:19,399 --> 00:13:21,639
At least it would have
ended the afternoon early.
305
00:13:24,070 --> 00:13:26,282
I'm telling you, I got
nothing from this kid. Nothing.
306
00:13:26,306 --> 00:13:28,818
Well, even so,
you can't just bail.
307
00:13:28,842 --> 00:13:30,419
I mean, this is
not like the time
308
00:13:30,443 --> 00:13:32,288
when you ordered
that ab-roller thing
309
00:13:32,312 --> 00:13:33,322
and you wound up...
310
00:13:33,346 --> 00:13:35,213
I got the flu!
311
00:13:40,386 --> 00:13:41,697
Ohh!
312
00:13:41,721 --> 00:13:43,099
Oh, body blow! Body blow!
313
00:13:43,123 --> 00:13:45,034
Oh, you have dishonored me.
314
00:13:45,058 --> 00:13:46,368
Now I must kill you.
315
00:13:46,392 --> 00:13:48,971
Hello, uncle. Welcome
to Hong Kong.
316
00:13:48,995 --> 00:13:50,673
Come on, Stu!
317
00:13:50,697 --> 00:13:53,009
Oh, my dad's here. I gotta go.
318
00:13:53,033 --> 00:13:56,012
Oh, uh, really? Okay,
Stu, take it easy, man.
319
00:13:56,036 --> 00:13:58,469
Hey, I'm here every Sunday!
320
00:14:09,382 --> 00:14:11,627
Hey, how's that pretzel
working out for you?
321
00:14:11,651 --> 00:14:12,628
Fine.
322
00:14:12,652 --> 00:14:14,385
Okay.
323
00:14:16,489 --> 00:14:17,499
Hey.
324
00:14:17,523 --> 00:14:19,135
Hey, buddy, what are
you doing here, man?
325
00:14:19,159 --> 00:14:20,970
I figured I'd give
Eddie a little whupping
326
00:14:20,994 --> 00:14:22,538
at "Mortal Kombat".
327
00:14:22,562 --> 00:14:24,540
Hey, man, you're the
one that's going down.
328
00:14:24,564 --> 00:14:27,076
That's big talk from 4
feet off the floor. What?
329
00:14:28,101 --> 00:14:30,001
Oh, man! Oh.
330
00:14:33,006 --> 00:14:34,483
So how's it going with you guys?
331
00:14:34,507 --> 00:14:35,885
Are you kidding
me? It's going great.
332
00:14:35,909 --> 00:14:37,086
Yeah, it's going good.
333
00:14:37,110 --> 00:14:38,620
We're just taking a
breather right now.
334
00:14:38,644 --> 00:14:40,622
But earlier, we were getting
wild, weren't we? Whoo, whoo...
335
00:14:40,646 --> 00:14:41,623
Ow! Sorry.
336
00:14:41,647 --> 00:14:43,025
Are you all right?
You all right?
337
00:14:43,049 --> 00:14:44,227
I'm sorry. He's gonna be okay.
338
00:14:44,251 --> 00:14:45,261
He's good. He's good. He's good.
339
00:14:45,285 --> 00:14:46,729
I got a tough guy.
Got a tough guy.
340
00:14:46,753 --> 00:14:48,164
Hey, you know what?
We should hang out,
341
00:14:48,188 --> 00:14:49,431
The four of us some
time. What do you say?
342
00:14:49,455 --> 00:14:51,167
Hey, that would be
great, man. Yeah.
343
00:14:51,191 --> 00:14:53,402
Maybe we could do
some kid-swap thing.
344
00:14:53,426 --> 00:14:56,038
You know, you take
mine, I take yours.
345
00:14:56,062 --> 00:14:57,340
How about Sunday?
346
00:14:57,364 --> 00:14:58,574
Can't do it next Sunday.
347
00:14:58,598 --> 00:14:59,976
Eddie and I are running a 10K
348
00:15:00,000 --> 00:15:01,177
to raise money
for heart disease.
349
00:15:01,201 --> 00:15:02,778
10K? That sounds cool.
350
00:15:02,802 --> 00:15:05,014
We would totally be into it too,
351
00:15:05,038 --> 00:15:07,149
except that I have... I've
got a medical condition.
352
00:15:07,173 --> 00:15:08,839
I'm huge.
353
00:15:10,377 --> 00:15:12,688
Plus, I don't think
that's your sort of thing,
354
00:15:12,712 --> 00:15:13,689
is it, J-man?
355
00:15:13,713 --> 00:15:16,847
Actually, my dad
died of heart disease.
356
00:15:18,551 --> 00:15:20,796
You don't say.
357
00:15:20,820 --> 00:15:23,499
A marathon. Yeah. Good idea.
358
00:15:23,523 --> 00:15:26,202
Okay, it's not a
marathon. It's a 10K.
359
00:15:26,226 --> 00:15:28,837
Do you even know
how long a K is?
360
00:15:28,861 --> 00:15:31,573
No. Do you?
361
00:15:31,597 --> 00:15:33,943
No, but if it's
longer than a foot,
362
00:15:33,967 --> 00:15:35,366
you're in trouble, buddy.
363
00:15:37,003 --> 00:15:38,314
I can do it.
364
00:15:38,338 --> 00:15:39,548
Doug, you once considered
365
00:15:39,572 --> 00:15:43,085
putting a chair
halfway up the stairs.
366
00:15:43,109 --> 00:15:46,155
Do you realize this kid's
father died of heart disease?
367
00:15:46,179 --> 00:15:48,257
Yeah, and how is your
dying gonna help that?
368
00:15:48,281 --> 00:15:50,026
My body won't let me die.
369
00:15:50,050 --> 00:15:53,029
I'll vomit and pass out
way before that happens.
370
00:15:53,053 --> 00:15:54,696
Come on, I'm serious.
371
00:15:54,720 --> 00:15:57,099
You're the one who wanted
me to try to break through to him.
372
00:15:57,123 --> 00:15:58,100
Can't you do something else?
373
00:15:58,124 --> 00:16:00,903
Can't you guys go
skateboarding or...
374
00:16:00,927 --> 00:16:03,672
Get pierced?
375
00:16:03,696 --> 00:16:06,208
I know what I'm doing, okay?
And I'm gonna finish this race.
376
00:16:06,232 --> 00:16:08,777
I don't care if I have to
slither across the finish line
377
00:16:08,801 --> 00:16:09,801
with my nipples.
378
00:16:11,037 --> 00:16:12,415
Just back it off, okay?
379
00:16:12,439 --> 00:16:14,839
I'm about to ratchet
up the tension.
380
00:16:24,250 --> 00:16:26,684
Save a little for tomorrow.
381
00:16:32,725 --> 00:16:34,503
Carrie. Hi.
382
00:16:34,527 --> 00:16:35,771
Oh, hey, Doug.
383
00:16:35,795 --> 00:16:37,106
This a good time to talk?
384
00:16:37,130 --> 00:16:39,175
Yes, yes, it's perfect.
385
00:16:39,199 --> 00:16:43,379
So, Carrie...
386
00:16:43,403 --> 00:16:45,714
Where are we at here?
387
00:16:45,738 --> 00:16:49,585
Uh, here... here...
Here's the thing, Doug.
388
00:16:49,609 --> 00:16:51,187
I hope you don't
think I'm an idiot,
389
00:16:51,211 --> 00:16:53,789
but my husband's
name is also Doug,
390
00:16:53,813 --> 00:16:56,392
so when I was on the phone
with you, when I said "Doug",
391
00:16:56,416 --> 00:16:57,526
the words "I love you",
392
00:16:57,550 --> 00:16:59,028
they just came out
automatically, you see?
393
00:16:59,052 --> 00:17:03,599
Like, ah-choo and God
bless you. They're a team.
394
00:17:03,623 --> 00:17:04,800
That's what this was?
395
00:17:04,824 --> 00:17:08,626
Yup. So... don't love you.
396
00:17:09,896 --> 00:17:11,573
Well, I was on the
plane and you said that,
397
00:17:11,597 --> 00:17:13,209
and I was like, whoa,
where'd that come from?
398
00:17:13,233 --> 00:17:14,676
Right, right. It's a funny
story though, right?
399
00:17:14,700 --> 00:17:16,012
Yeah, it's funny.
400
00:17:16,036 --> 00:17:17,813
Well, I guess I shouldn't
have dumped my fiancée
401
00:17:17,837 --> 00:17:19,215
and gotten us
Springsteen tickets.
402
00:17:19,239 --> 00:17:20,338
Guess not.
403
00:17:25,711 --> 00:17:29,392
Wow. Fourth row.
404
00:17:29,416 --> 00:17:33,351
Um... I gotta make a phone call.
405
00:17:35,721 --> 00:17:37,588
Nice butt, though.
406
00:17:41,827 --> 00:17:44,006
Attention, please.
407
00:17:44,030 --> 00:17:46,475
The race will
start in one minute.
408
00:17:46,499 --> 00:17:48,977
All runners, please make
sure you're checked in
409
00:17:49,001 --> 00:17:50,946
and proceed to
the starting area.
410
00:17:50,970 --> 00:17:52,981
All right, we got...
We got a minute.
411
00:17:53,005 --> 00:17:55,351
So let's, uh, let's start
to get loose here, okay?
412
00:17:55,375 --> 00:17:56,552
Okay.
413
00:17:56,576 --> 00:17:57,953
I'm gonna show you
a couple stretches
414
00:17:57,977 --> 00:17:59,355
I learned from my
varsity football days...
415
00:17:59,379 --> 00:18:01,223
Many moons ago.
416
00:18:01,247 --> 00:18:04,226
Oh, speaking of moons,
I better hike these up.
417
00:18:04,250 --> 00:18:06,117
Remember, crack kills.
418
00:18:07,720 --> 00:18:08,931
All right, first stretch here
419
00:18:08,955 --> 00:18:10,832
is gonna stretch out
the hamstrings, okay?
420
00:18:10,856 --> 00:18:12,301
Now, just stretch it
down and feel the stretch.
421
00:18:12,325 --> 00:18:13,302
Just get into it, you know?
422
00:18:13,326 --> 00:18:15,371
You feel... Aah! God!
423
00:18:15,395 --> 00:18:17,906
Let's go with the hands.
Just shake the hands.
424
00:18:17,930 --> 00:18:20,509
Look, man, you don't have
to do this if you don't want to.
425
00:18:20,533 --> 00:18:22,478
I want to do this. Believe
me. Hey, you know what?
426
00:18:22,502 --> 00:18:23,879
I was gonna run
10Ks today anyway.
427
00:18:23,903 --> 00:18:26,082
Might as well stamp out a
disease at the same time.
428
00:18:26,106 --> 00:18:27,683
Hey, there you are.
You guys made it.
429
00:18:27,707 --> 00:18:29,218
Yeah.
430
00:18:29,242 --> 00:18:30,652
Wow. You're really
punishing that lycra.
431
00:18:30,676 --> 00:18:32,721
Hey, somebody's
looking, I know that much.
432
00:18:32,745 --> 00:18:34,090
Runners,
433
00:18:34,114 --> 00:18:35,291
to the starting
positions, please.
434
00:18:35,315 --> 00:18:36,559
Hey, want to run together?
435
00:18:36,583 --> 00:18:37,626
Uh, yeah, sure.
436
00:18:37,650 --> 00:18:38,894
I got to warn you, though,
437
00:18:38,918 --> 00:18:41,130
they slipped me a few
bucks to be the rabbit today.
438
00:18:41,154 --> 00:18:43,854
Runners, on your marks...
439
00:19:05,111 --> 00:19:06,788
All right. Feels good.
440
00:19:06,812 --> 00:19:07,923
Pushing it to the limit.
441
00:19:07,947 --> 00:19:09,458
How far we gone?
442
00:19:09,482 --> 00:19:10,626
Just under a K.
443
00:19:10,650 --> 00:19:11,927
All right.
444
00:19:11,951 --> 00:19:13,762
I would have thought
a little more, but... okay.
445
00:19:13,786 --> 00:19:16,487
Time to start pacing myself.
446
00:19:24,130 --> 00:19:26,074
Okay, stay focused.
447
00:19:26,098 --> 00:19:27,843
You can do this.
448
00:19:27,867 --> 00:19:30,279
All right, the pain
is all in your mind.
449
00:19:30,303 --> 00:19:32,914
It's all in your mind.
450
00:19:32,938 --> 00:19:35,351
Although the nosebleed,
that was definitely real.
451
00:19:35,375 --> 00:19:38,220
And the shin splints,
those are angry.
452
00:19:38,244 --> 00:19:40,844
Whoop. Just threw up a little.
453
00:19:48,854 --> 00:19:50,366
Doug!
454
00:19:50,390 --> 00:19:51,600
What are you doing here?
455
00:19:51,624 --> 00:19:53,602
I am worried about you.
456
00:19:53,626 --> 00:19:55,904
Come on, stop it. This is crazy.
457
00:19:55,928 --> 00:19:58,374
I'm fine. Leave me alone.
458
00:19:58,398 --> 00:20:01,043
Doug, you're gonna
have a heart attack.
459
00:20:01,067 --> 00:20:03,045
And this is a race
against heart disease!
460
00:20:03,069 --> 00:20:04,313
So? It'll be a push.
461
00:20:04,337 --> 00:20:05,914
Come on, just get in the car.
462
00:20:05,938 --> 00:20:08,417
Look, look. I have soda.
463
00:20:08,441 --> 00:20:10,386
I'm finishing this thing.
464
00:20:10,410 --> 00:20:14,290
Fine. I'll meet you
at the finish line.
465
00:20:14,314 --> 00:20:15,624
Are those my shorts?
466
00:20:15,648 --> 00:20:17,748
No! Drive away!
467
00:20:31,364 --> 00:20:32,341
Hey, buddy.
468
00:20:32,365 --> 00:20:34,710
Just taking a break.
469
00:20:34,734 --> 00:20:35,711
You don't look so good.
470
00:20:35,735 --> 00:20:38,280
Are you kidding me? I'm fine.
471
00:20:38,304 --> 00:20:41,283
I wish I wasn't laying
on a rock, but I'm fine.
472
00:20:41,307 --> 00:20:42,984
I got you something.
473
00:20:43,008 --> 00:20:44,742
Oh, thanks, buddy.
474
00:20:47,780 --> 00:20:49,820
I think you're gonna
have to help me up.
475
00:20:50,983 --> 00:20:53,028
Yeah... All right.
476
00:20:53,052 --> 00:20:55,364
Oh... Okay. Oh.
477
00:20:55,388 --> 00:20:57,866
So, uh, how'd you do?
478
00:20:57,890 --> 00:20:59,368
I did pretty good.
479
00:20:59,392 --> 00:21:01,370
I was, like, 48th or something.
480
00:21:01,394 --> 00:21:02,638
48th? Are you kidding me?
481
00:21:02,662 --> 00:21:05,140
I'm proud of you, Jason.
That's unbelievable.
482
00:21:05,164 --> 00:21:06,141
Thanks.
483
00:21:06,165 --> 00:21:09,245
Unbelievable.
484
00:21:09,269 --> 00:21:11,480
That's good. That's
really good, 48.
485
00:21:11,504 --> 00:21:13,682
You could have
come in, like, 56 or 60,
486
00:21:13,706 --> 00:21:16,118
and that would
have still been good.
487
00:21:18,678 --> 00:21:19,755
That's real, real good.
488
00:21:19,779 --> 00:21:21,523
You should be proud of yourself.
489
00:21:21,547 --> 00:21:23,046
You're a winner.
490
00:21:33,726 --> 00:21:35,671
Yeah. All right.
491
00:21:57,283 --> 00:21:59,828
Honey!
492
00:21:59,852 --> 00:22:01,352
I'm sick!