1 00:00:13,664 --> 00:00:17,333 Wow. These Chef Ming people really know their way around a wok. 2 00:00:17,401 --> 00:00:21,771 They should change the name of this dish to egg foo yum. 3 00:00:21,838 --> 00:00:23,206 They were on their game tonight. 4 00:00:23,274 --> 00:00:25,508 I'm telling you, you should have tried the pu-pu platter. 5 00:00:25,576 --> 00:00:27,644 I'm sorry, the what platter? 6 00:00:28,445 --> 00:00:29,679 Pu-pu. 7 00:00:32,483 --> 00:00:33,949 Whoo! 8 00:00:34,017 --> 00:00:36,319 How do you think that's funny and still hold down a job? 9 00:00:38,055 --> 00:00:39,589 I'm complicated. 10 00:00:41,892 --> 00:00:43,793 I would love some dessert. 11 00:00:43,860 --> 00:00:45,295 I gotta have some sweet. 12 00:00:45,362 --> 00:00:47,297 Yeah, me, too. 13 00:00:47,364 --> 00:00:49,232 All we got are these fortune cookies. 14 00:00:49,300 --> 00:00:51,033 Boy, the Chinese really dropped the ball 15 00:00:51,101 --> 00:00:52,935 when it came to the desserts, huh? 16 00:00:53,003 --> 00:00:54,637 I know, it's like, "why?" 17 00:00:54,705 --> 00:00:57,207 You... you can't jam a piece of fortune into a piece of fudge cake?" 18 00:00:59,310 --> 00:01:01,477 Oh, you know what I can totally go for right now? 19 00:01:01,545 --> 00:01:04,581 That new frozie fudge blast from quicky burger. 20 00:01:06,283 --> 00:01:07,617 What are you doing? 21 00:01:07,685 --> 00:01:09,485 My baby wants a frozie fudge blast, 22 00:01:09,553 --> 00:01:12,088 my baby's gettin' a frozie fudge blast. 23 00:01:12,155 --> 00:01:15,758 No, no, no, no, forget it. It's 10:00 already. 24 00:01:15,826 --> 00:01:17,527 And you're in your bad underwear. 25 00:01:20,197 --> 00:01:22,265 That's all right. I'll just hit the drive through. 26 00:01:22,333 --> 00:01:24,166 Is it inconvenient? Sure, 27 00:01:24,235 --> 00:01:26,302 but being married means sometimes doing things 28 00:01:26,370 --> 00:01:28,104 that you don't want to do. 29 00:01:28,171 --> 00:01:29,439 I hope you'll keep that in mind 30 00:01:29,506 --> 00:01:31,608 during our no-no time later. 31 00:01:36,413 --> 00:01:37,847 ♪ 32 00:01:39,116 --> 00:01:40,116 Fudge. 33 00:01:40,183 --> 00:01:42,785 ♪ Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh ♪ 34 00:01:42,853 --> 00:01:44,019 ♪ Uh, uh, uh 35 00:01:44,087 --> 00:01:45,020 fudge. 36 00:01:47,291 --> 00:01:50,025 Welcome to quicky burger. May I take your order? 37 00:01:50,093 --> 00:01:52,094 Yeah, 2 frozie fudge blasts. 38 00:01:52,162 --> 00:01:53,396 Will that be all? 39 00:01:53,464 --> 00:01:55,732 Yeah, I think that'll, uh... 40 00:01:55,799 --> 00:01:58,968 Ah, who we kidding? Throw in a number 4. 41 00:01:59,035 --> 00:02:00,637 Anything else? 42 00:02:00,704 --> 00:02:03,038 Uh, does the number 4 have quicky curlies? 43 00:02:03,106 --> 00:02:04,974 No, the number 3 does. 44 00:02:05,041 --> 00:02:07,143 All right, then I'll take a number 3. 45 00:02:07,210 --> 00:02:10,513 So cancel the 4 and substitute a 3? 46 00:02:10,581 --> 00:02:14,784 When did you hear the word "cancel?" Give me both. 47 00:02:14,851 --> 00:02:18,120 May I bucket size you for an extra 70 cents? 48 00:02:18,188 --> 00:02:20,623 My man, I like the cut of your jib. 49 00:02:23,193 --> 00:02:25,961 Yes, bucket size me. 50 00:02:26,029 --> 00:02:28,531 That's $12.44. Pull to the front window. 51 00:02:28,599 --> 00:02:29,565 Gotcha. 52 00:02:35,339 --> 00:02:36,939 Ok, you're not starting. 53 00:02:37,007 --> 00:02:39,575 Come on. Don't... don't do this now. Don't do this. 54 00:02:39,643 --> 00:02:41,811 You're doing it. You're doing it. You're doing it. 55 00:02:41,878 --> 00:02:43,579 You son of a mother! 56 00:02:51,822 --> 00:02:54,223 Sir, you're gonna have to pull forward now. 57 00:02:54,291 --> 00:02:57,627 Yeah, I just got a little problem here, ok? One sec. 58 00:02:57,695 --> 00:02:59,595 Hey, foxy, nice legs! 59 00:02:59,663 --> 00:03:00,930 Thank you. 60 00:03:02,399 --> 00:03:03,933 Ok, first things first. 61 00:03:04,000 --> 00:03:06,569 The front of the engine gets very hot! 62 00:03:06,637 --> 00:03:09,171 Sir, please pull your car forward. 63 00:03:09,239 --> 00:03:11,106 Ok, guy, you just gotta give me a second. 64 00:03:11,174 --> 00:03:13,175 You're holding up my line, and I'm gonna need you 65 00:03:13,243 --> 00:03:14,744 to please pull your car forward. 66 00:03:14,812 --> 00:03:16,846 Ok, I... I know that, and I'm gonna need you 67 00:03:16,913 --> 00:03:19,148 to stop saying that, ok? Now shut it. 68 00:03:20,684 --> 00:03:22,051 You shut it. 69 00:03:23,253 --> 00:03:24,220 What? 70 00:03:24,287 --> 00:03:26,188 Please pull your car forward. 71 00:03:26,256 --> 00:03:27,623 You know what? Do me a favor. 72 00:03:27,691 --> 00:03:30,626 Say it one more time. I dare you. 73 00:03:30,694 --> 00:03:31,894 Yeah, I didn't think so. 74 00:03:31,962 --> 00:03:33,295 Please pull your car forward. 75 00:03:33,364 --> 00:03:34,630 You know what? That's it. 76 00:03:34,698 --> 00:03:35,865 Huh? You don't like it? 77 00:03:35,932 --> 00:03:38,634 How about that, huh? One more time, huh? 78 00:03:38,702 --> 00:03:40,302 That's all you got, lady? 79 00:03:40,371 --> 00:03:41,704 No, I got a lot more! Ah! 80 00:03:41,772 --> 00:03:42,805 Ooh, that felt good. 81 00:03:42,873 --> 00:03:43,973 Oh, yeah? 82 00:03:44,040 --> 00:03:45,575 Did a feather just land on me? 83 00:03:45,642 --> 00:03:46,843 Please pull your car forward, 84 00:03:46,910 --> 00:03:48,043 please pull your car forward, 85 00:03:48,111 --> 00:03:49,278 please pull your car forward, 86 00:03:49,346 --> 00:03:51,113 please pull your car forward! 87 00:03:51,181 --> 00:03:52,915 Shut up! 88 00:04:36,584 --> 00:04:38,452 Unbelievable. 89 00:04:38,520 --> 00:04:40,354 Here you are. What happened? I was worried. 90 00:04:40,422 --> 00:04:41,489 What happened? 91 00:04:41,556 --> 00:04:43,324 Our piece of crap car broke down 92 00:04:43,392 --> 00:04:47,461 right in the middle of the crappety, crappety crap-crap thing. 93 00:04:47,536 --> 00:04:49,537 I had to call Spence come pick me up. 94 00:04:49,597 --> 00:04:51,999 Hey, Carrie. You look good. 95 00:04:53,835 --> 00:04:55,636 Are you ok? 96 00:04:55,703 --> 00:04:57,271 I'm fine, just that our desserts are totally melting. 97 00:04:57,339 --> 00:04:58,872 You might as well just throw 'em out. 98 00:04:58,940 --> 00:05:01,675 Yeah, well, don't throw 'em out. 99 00:05:01,743 --> 00:05:05,646 I never realized how damn smooth your legs are. 100 00:05:05,713 --> 00:05:07,114 Ok, Norman, time to calm down. 101 00:05:07,182 --> 00:05:08,749 I swear, I'm through with that car. 102 00:05:08,816 --> 00:05:10,651 Let's just get rid of it and get a new one. 103 00:05:10,718 --> 00:05:12,653 Doug, come on. We've been through this before. 104 00:05:12,720 --> 00:05:14,955 We cannot get a new car right now. 105 00:05:15,023 --> 00:05:16,123 Besides, you... 106 00:05:16,191 --> 00:05:17,958 You can't just sell the old car. 107 00:05:18,026 --> 00:05:19,560 It's got too much of our lives in it. 108 00:05:19,627 --> 00:05:21,462 I mean, going to palisades park, 109 00:05:21,530 --> 00:05:23,064 getting chased by bikers, 110 00:05:23,131 --> 00:05:24,932 and, uh, I watched you make out 111 00:05:24,999 --> 00:05:26,833 with sue mazetsky in that car. 112 00:05:29,003 --> 00:05:30,471 Where were you? 113 00:05:32,074 --> 00:05:34,775 I... the point is you can't just dump 114 00:05:34,842 --> 00:05:36,077 a big piece of our history. 115 00:05:36,144 --> 00:05:38,145 I'll buy the car before I'll let that happen. 116 00:05:38,213 --> 00:05:40,181 Spence, forget it. 117 00:05:40,248 --> 00:05:41,848 Nobody's buying anything, because we are not getting rid of it. 118 00:05:41,916 --> 00:05:43,150 Why not? 119 00:05:43,218 --> 00:05:44,885 Because... Doug, your union is in the middle 120 00:05:44,953 --> 00:05:46,353 of contract negotiations. 121 00:05:46,421 --> 00:05:47,521 So? 122 00:05:47,589 --> 00:05:49,423 So, you don't know how it's gonna come out. 123 00:05:49,491 --> 00:05:51,292 We cannot afford it right now, ok? 124 00:05:52,894 --> 00:05:54,128 I guess. 125 00:05:54,196 --> 00:05:55,563 Listen, we've waited this long, 126 00:05:55,630 --> 00:05:57,331 we'll just tape the old car back together, 127 00:05:57,399 --> 00:05:58,499 it'll be good as new. 128 00:05:59,801 --> 00:06:01,102 And just in case, let's drive 129 00:06:01,169 --> 00:06:03,237 with some pants on for a while, ok? 130 00:06:03,305 --> 00:06:04,605 Ok. All right. 131 00:06:06,007 --> 00:06:08,409 Well, my work is done. I'm outta here. 132 00:06:08,477 --> 00:06:09,943 All right, well, thanks, Spence. 133 00:06:10,011 --> 00:06:11,479 Yeah, thanks again, man. 134 00:06:11,546 --> 00:06:14,014 Oh, hey, don't worry about it. You're my bud. 135 00:06:14,882 --> 00:06:16,283 So, what do you say 136 00:06:16,351 --> 00:06:18,452 we take those desserts up to the bedroom 137 00:06:18,520 --> 00:06:19,953 and make a little mess? 138 00:06:20,021 --> 00:06:23,690 I don't need desserts to make a mess in the bedroom. 139 00:06:23,758 --> 00:06:25,058 Well, come on, you big slob. 140 00:06:25,127 --> 00:06:26,460 Oh, you so nasty! 141 00:06:26,528 --> 00:06:27,928 Yeah. 142 00:06:31,666 --> 00:06:33,066 Spence, go home! 143 00:06:33,135 --> 00:06:34,868 All right. Take care. 144 00:06:38,072 --> 00:06:40,807 ♪ If a great car's what you want ♪ 145 00:06:40,875 --> 00:06:42,042 ♪ Then look no more 146 00:06:42,110 --> 00:06:43,477 ♪ just have a beer 147 00:06:43,545 --> 00:06:45,513 ♪ 'cause we're all parked right here in our auto store ♪ 148 00:06:45,580 --> 00:06:46,980 ♪ I see them here 149 00:06:47,048 --> 00:06:49,416 ♪ and we're slashing all our prices to the bone ♪ 150 00:06:49,484 --> 00:06:52,620 ♪ Yeah, we said bone 151 00:06:52,687 --> 00:06:54,988 ♪ so get your wife or hubby on the phone ♪ 152 00:06:55,056 --> 00:06:56,190 ♪ Hope they're alone 153 00:06:56,258 --> 00:06:59,493 ♪ and if you're ready to step up ♪ 154 00:06:59,561 --> 00:07:02,963 ♪ To a new car, van, or truck ♪ 155 00:07:03,031 --> 00:07:06,167 ♪ Then you'll love October-palooza ♪ 156 00:07:06,234 --> 00:07:11,138 ♪ Where a good deal's what we'll do's ya ♪ 157 00:07:12,807 --> 00:07:15,409 Hey, guy. Got a few boxes of brochures for you. 158 00:07:15,477 --> 00:07:16,743 Oh, finally! 159 00:07:16,811 --> 00:07:20,047 You just gotta sign right here. 160 00:07:20,114 --> 00:07:22,916 What you got? Some kind of sale going on? 161 00:07:22,984 --> 00:07:25,519 Actually, it's an October palooza. 162 00:07:25,587 --> 00:07:28,855 Oh, palooza! What's with that dealie? 163 00:07:28,923 --> 00:07:30,757 Oh, anybody who buys a truck 164 00:07:30,825 --> 00:07:33,460 has 30 seconds to grab as many dollar bills as they can. 165 00:07:33,528 --> 00:07:37,064 Man! That could not look more humiliating, 166 00:07:37,131 --> 00:07:40,534 and I'm a grown man who has to wear shorts for a living. 167 00:07:43,071 --> 00:07:45,706 Wow! Now that is a ride! 168 00:07:45,773 --> 00:07:48,075 Uh-huh. Car of the year. 169 00:07:48,142 --> 00:07:49,876 Looks great in silver, too. 170 00:07:49,944 --> 00:07:52,546 Yeah. 8 cylinders, 240 horses, 171 00:07:52,614 --> 00:07:54,881 16-inch wheels, and a winch. 172 00:07:56,784 --> 00:07:59,052 You do a lot of towing, Doug? 173 00:07:59,120 --> 00:08:01,388 I can't, not with the car we have, 174 00:08:01,456 --> 00:08:04,891 although there are a lot of things I wish I could tow. 175 00:08:04,959 --> 00:08:06,727 Are you in the market for a new car? 176 00:08:06,794 --> 00:08:09,230 Well, sort of, but my wife thinks we should wait a few weeks. 177 00:08:09,297 --> 00:08:10,997 We're not quite ready yet. 178 00:08:11,065 --> 00:08:13,734 Yeah. Well, wifey knows best. You gotta be ready. 179 00:08:13,801 --> 00:08:16,637 Better to pay a little more and have your peace of mind. 180 00:08:16,705 --> 00:08:18,505 What? It's gonna cost more in a few weeks? 181 00:08:18,573 --> 00:08:20,374 Well, it's not a November palooza. 182 00:08:20,442 --> 00:08:21,442 Am I right? 183 00:08:21,509 --> 00:08:22,576 Ok! 184 00:08:22,644 --> 00:08:23,711 Wh... 185 00:08:25,113 --> 00:08:26,413 How much more? 186 00:08:26,481 --> 00:08:28,682 Well, it's hard to say. Maybe a couple g's. 187 00:08:28,750 --> 00:08:30,284 That's if we still have it. 188 00:08:30,352 --> 00:08:32,353 This is the last all-silver 4 by 4 189 00:08:32,420 --> 00:08:34,020 with the towing package and roof rack 190 00:08:34,088 --> 00:08:35,356 on the whole east coast. 191 00:08:35,423 --> 00:08:36,957 The last one, huh? 192 00:08:37,024 --> 00:08:38,692 Mmm-hmm, but I don't think it's gonna last long. 193 00:08:38,760 --> 00:08:40,193 I hear Danny aiello's people 194 00:08:40,262 --> 00:08:42,363 are heading down right now to take a look at it. 195 00:08:42,430 --> 00:08:43,464 Danny aiello? 196 00:08:43,531 --> 00:08:44,465 Mmm. 197 00:08:46,934 --> 00:08:48,869 Look. I just got an update from the union, 198 00:08:48,936 --> 00:08:50,337 and as your shop steward, 199 00:08:50,405 --> 00:08:52,373 I've been asked to make the following announcements. 200 00:08:52,440 --> 00:08:54,207 As of 4:18 P.M., 201 00:08:54,276 --> 00:08:56,209 negotiations officially broke down, 202 00:08:56,278 --> 00:08:58,312 with no new talks scheduled. 203 00:08:59,213 --> 00:09:01,114 Anybody seen Heffernan? 204 00:09:01,182 --> 00:09:04,885 Hey, is the new car smell included, or what? 205 00:09:07,955 --> 00:09:10,391 They said "no" to the vesting proposal, 206 00:09:10,458 --> 00:09:12,393 "no" to the overtime proposal... 207 00:09:12,460 --> 00:09:14,060 "Yes" to the fog lights! 208 00:09:14,128 --> 00:09:16,963 "Yes" to the Mountain package! 209 00:09:17,031 --> 00:09:18,565 And they refuse to sign off 210 00:09:18,633 --> 00:09:21,535 on any expanded medical benefits. 211 00:09:25,307 --> 00:09:26,774 Tighten your belt, people. 212 00:09:26,841 --> 00:09:30,076 As of the end of work today, we're on strike. 213 00:09:30,144 --> 00:09:34,315 ♪ The bloom from my wild Irish rose ♪ 214 00:09:34,382 --> 00:09:39,286 ♪ My dear red rose 215 00:09:53,542 --> 00:09:55,911 Ok. I heard everything you said, 216 00:09:57,046 --> 00:09:58,847 as have the neighbors. 217 00:09:59,749 --> 00:10:01,549 Now, let me respond. 218 00:10:01,609 --> 00:10:03,244 Given the strike, 219 00:10:03,319 --> 00:10:04,653 this was clearly not the best day 220 00:10:04,720 --> 00:10:06,688 for us to buy a new car. 221 00:10:06,756 --> 00:10:07,890 Now, I know the word "us" 222 00:10:07,957 --> 00:10:10,392 is a hot-button issue right now. 223 00:10:10,459 --> 00:10:11,927 I should have kept you in the loop, 224 00:10:11,995 --> 00:10:14,562 and, yes, my genitals should be put 225 00:10:14,630 --> 00:10:16,765 in some sort of vise, 226 00:10:16,833 --> 00:10:19,534 but that aside, this is a blessing in disguise! 227 00:10:19,602 --> 00:10:21,770 Look. We needed a new car. Got one. 228 00:10:21,838 --> 00:10:23,906 P.S., leased under very favorable 229 00:10:23,973 --> 00:10:25,674 palooza conditions. 230 00:10:27,710 --> 00:10:31,079 Now, in closing, I love you. 231 00:10:31,147 --> 00:10:34,149 I am now available to make love to you, 232 00:10:34,217 --> 00:10:37,186 and it is my great hope that you will join me. 233 00:10:38,521 --> 00:10:39,955 We're returning the car. 234 00:10:40,023 --> 00:10:41,756 Really? Why would you want to do that? 235 00:10:41,825 --> 00:10:43,458 Did you show her the roof rack, Doug? 236 00:10:43,526 --> 00:10:45,794 Yeah. She pushed my head into it. 237 00:10:45,862 --> 00:10:48,297 Look. It... it's nothing against the truck. 238 00:10:48,364 --> 00:10:49,564 The truck is gorgeous. 239 00:10:49,632 --> 00:10:52,267 I mean it's, uh, what... what do you guys say? Cherry? 240 00:10:52,335 --> 00:10:53,702 Because it is cherry. 241 00:10:54,770 --> 00:10:55,871 You know what else it is? 242 00:10:55,939 --> 00:10:57,539 It's mint. Hey! Mint cherry! 243 00:10:57,606 --> 00:10:59,141 Let's go for some ice cream! 244 00:10:59,209 --> 00:11:01,710 But, seriously, 245 00:11:01,777 --> 00:11:03,545 uh, Marty? Marty, Marty, Marty. 246 00:11:03,612 --> 00:11:06,614 Uh, unfortunately, my husband's union 247 00:11:06,682 --> 00:11:08,083 went on strike today, 248 00:11:08,151 --> 00:11:10,018 so we're gonna have to return it 249 00:11:10,086 --> 00:11:11,820 because the payments are a bit too much for us right now. 250 00:11:11,888 --> 00:11:13,788 Got the receipt right here, 251 00:11:13,857 --> 00:11:15,891 so, is there a cashier's window I go to? 252 00:11:15,959 --> 00:11:17,459 Bursar's office? What? No, I... 253 00:11:17,526 --> 00:11:20,062 No. I don't want to be the bad guy here, but I'm sorry. 254 00:11:20,129 --> 00:11:22,064 I couldn't possibly take the car back now. 255 00:11:22,131 --> 00:11:25,334 Once those tires hit the pavement, it depreciates big time. 256 00:11:25,401 --> 00:11:28,803 Is, uh, Danny aiello still interested, or... 257 00:11:28,872 --> 00:11:30,072 Mmm, no. 258 00:11:31,607 --> 00:11:34,009 Oh, come on. Come on. Be... be reasonable here. 259 00:11:34,077 --> 00:11:35,677 I mean, it's only got 18 Miles on it. 260 00:11:35,745 --> 00:11:37,679 That's what? A couple of test drives. 261 00:11:37,747 --> 00:11:39,514 And I only used the winch twice. 262 00:11:39,582 --> 00:11:41,917 Look. I tell you what. 263 00:11:41,985 --> 00:11:44,519 I can't take the car back, but come back tomorrow, 264 00:11:44,587 --> 00:11:46,688 I'll put you in the dollar booth, I'll cheat the timer, 265 00:11:46,756 --> 00:11:48,190 give you a few extra seconds, huh? 266 00:11:48,258 --> 00:11:50,359 And here's a tip. Lick your arms. 267 00:11:50,426 --> 00:11:53,028 The bills'll stick to you better that way. 268 00:11:53,096 --> 00:11:54,696 He's not getting in that booth, ok? 269 00:11:54,764 --> 00:11:56,298 He's, uh, he's afraid of small spaces. 270 00:11:56,366 --> 00:11:58,367 I can't even use the bathroom on an airplane. 271 00:11:58,434 --> 00:12:00,068 That's why we can't go to Hawaii. 272 00:12:00,136 --> 00:12:03,372 Ok. Sweetie, why... why don't you let me talk 273 00:12:03,439 --> 00:12:04,672 to this nice man alone? Ok. 274 00:12:04,740 --> 00:12:06,674 All right, babe. 275 00:12:06,742 --> 00:12:11,179 Listen. I'm gonna, um, lay my cards on the table here. 276 00:12:11,247 --> 00:12:15,550 My husband was in an industrial accident. 277 00:12:15,618 --> 00:12:17,752 Luckily, he doesn't remember it, 278 00:12:17,820 --> 00:12:19,154 but, bottom line is, 279 00:12:19,222 --> 00:12:21,056 I don't think he's even legally allowed 280 00:12:21,124 --> 00:12:23,158 to buy a car anymore. 281 00:12:25,261 --> 00:12:27,829 You know, he only, uh, can count to 8. 282 00:12:30,199 --> 00:12:31,366 Good luck with that. 283 00:12:34,570 --> 00:12:36,504 You know what? You are way overreacting 284 00:12:36,572 --> 00:12:37,806 to this situation. 285 00:12:37,873 --> 00:12:39,408 How am I overreacting? 286 00:12:39,475 --> 00:12:41,343 Ok. First of all, I didn't even buy the car, ok? 287 00:12:41,411 --> 00:12:42,811 I... I only leased it. 288 00:12:42,878 --> 00:12:43,912 It's the same thing. 289 00:12:43,980 --> 00:12:45,180 No, it isn't. It is. 290 00:12:45,248 --> 00:12:46,815 No, it isn't! Ok. All right. 291 00:12:46,882 --> 00:12:48,450 Tell me the difference. 292 00:12:48,517 --> 00:12:52,587 Ok. Well, when one buys a car, per se, 293 00:12:53,622 --> 00:12:54,689 if you will... 294 00:12:56,725 --> 00:12:59,694 One owns it, whereas when one leases a car, 295 00:12:59,762 --> 00:13:03,498 one owns it, but you gotta give it back. 296 00:13:06,735 --> 00:13:09,904 Do me a favor. Count to 9. 297 00:13:09,973 --> 00:13:11,639 This whole conversation is pointless, 298 00:13:11,707 --> 00:13:14,042 'cause the strike's gonna end in a week, 2 weeks tops. 299 00:13:14,110 --> 00:13:15,543 How do you know that, Doug? 300 00:13:15,611 --> 00:13:18,813 'Cause I'm in the union. 301 00:13:18,881 --> 00:13:21,116 Ok, union man. What are the issues? 302 00:13:21,184 --> 00:13:22,584 Do you even know what they are? 303 00:13:22,651 --> 00:13:23,651 Yes. Ok. 304 00:13:23,719 --> 00:13:25,620 Name one issue. 305 00:13:25,688 --> 00:13:28,223 Vesting. Vesting is a huge issue. 306 00:13:28,291 --> 00:13:29,557 You should see all the people. 307 00:13:29,625 --> 00:13:33,128 They're like, "hey! What is with this vesting?" 308 00:13:33,196 --> 00:13:34,963 Vesting meaning what? 309 00:13:35,031 --> 00:13:38,666 Vesting! To vest! To be vested! 310 00:13:38,734 --> 00:13:42,204 I don't know how much clearer I can make this. I really don't. 311 00:13:42,271 --> 00:13:44,172 The point is, it's very important, 312 00:13:44,240 --> 00:13:46,341 and the company is gonna eventually cave in on it. 313 00:13:46,409 --> 00:13:48,676 Doug, how do you know they're gonna cave, huh? 314 00:13:48,744 --> 00:13:51,446 What if this thing drags on for a month, 2 months. 315 00:13:51,514 --> 00:13:53,515 It can't drag on. You've seen our commercial. 316 00:13:53,582 --> 00:13:55,017 "I.P.S. Delivers the globe." 317 00:13:55,084 --> 00:13:57,285 Who else is gonna deliver the globe if we don't, huh? 318 00:13:57,353 --> 00:13:58,520 Fed ex? 319 00:14:00,223 --> 00:14:01,623 Tight operation. 320 00:14:01,690 --> 00:14:03,125 Yes, it is. 321 00:14:03,192 --> 00:14:05,960 Look, Carrie. The strike is gonna end, ok? 322 00:14:06,029 --> 00:14:07,795 And we're gonna be fine in the meantime. 323 00:14:07,863 --> 00:14:09,464 Spence is gonna buy the old car. 324 00:14:09,532 --> 00:14:11,799 That's... that's $200 right there. 325 00:14:11,867 --> 00:14:13,468 You can pick up some overtime, 326 00:14:13,536 --> 00:14:16,138 and I... I can do stuff around the house, 327 00:14:16,205 --> 00:14:17,805 save us some money there. 328 00:14:17,873 --> 00:14:19,141 I guess. 329 00:14:19,208 --> 00:14:21,609 Come on. Don't... don't be mad at me. 330 00:14:22,445 --> 00:14:24,312 Uh-oh. 331 00:14:24,380 --> 00:14:27,982 Uh-oh. Did you leave the puppy gate open? 332 00:14:28,051 --> 00:14:29,117 Don't. 333 00:14:29,185 --> 00:14:32,454 No, I think you left the puppy gate open. 334 00:14:32,522 --> 00:14:34,289 Doug, don't do the puppy thing. 335 00:14:34,357 --> 00:14:36,291 The puppy's comin', you cannot stop him. 336 00:14:36,359 --> 00:14:37,959 Don't! Stop! 337 00:14:38,027 --> 00:14:40,462 Get off! Get off of me. Stop it. 338 00:14:40,530 --> 00:14:42,397 Oh, God, the puppy likes you. 339 00:14:42,465 --> 00:14:43,765 Oh, yeah, rub his belly. 340 00:14:43,832 --> 00:14:44,999 No! Rub his belly! 341 00:14:45,068 --> 00:14:46,601 Rub his belly. All right! 342 00:14:46,669 --> 00:14:47,802 Oh, yeah! 343 00:14:47,870 --> 00:14:49,337 Oh, oh, yeah. 344 00:14:49,405 --> 00:14:51,673 Oh, that's the spot, yes. 345 00:14:51,740 --> 00:14:54,342 Ok, now, if she stalls out, don't panic. 346 00:14:54,410 --> 00:14:55,910 Just throw it back into neutral, 347 00:14:55,978 --> 00:14:57,912 step on the gas, pop her into first. 348 00:14:57,980 --> 00:15:00,848 She'll lurch pretty violently, but you're back in business. 349 00:15:00,916 --> 00:15:02,350 Gotcha. 350 00:15:02,418 --> 00:15:04,752 Now, once in a rare while, instead of stalling, 351 00:15:04,820 --> 00:15:08,290 the damn thing will take off like a frickin' rocket. 352 00:15:08,357 --> 00:15:10,358 Ok, just pop it back into neutral, 353 00:15:10,426 --> 00:15:12,694 blast the heat, and pull up the emergency break. 354 00:15:12,761 --> 00:15:14,463 It's as good as done. 355 00:15:14,530 --> 00:15:16,064 And the odor you know about, 356 00:15:16,132 --> 00:15:17,799 so that should just about do it. 357 00:15:17,866 --> 00:15:20,302 Oh, wow. I can't believe she's actually mine. 358 00:15:20,369 --> 00:15:22,036 You sure you want to do this? 359 00:15:22,105 --> 00:15:23,538 Absolutely. Ok. 360 00:15:23,606 --> 00:15:24,839 Oh, hey, hey, hey. 361 00:15:24,907 --> 00:15:27,442 I got a bumper sticker. 362 00:15:27,510 --> 00:15:30,512 "Just give me my coffee and no one gets hurt." 363 00:15:32,515 --> 00:15:36,918 I... I don't get it. You want other drivers to give you coffee? 364 00:15:36,986 --> 00:15:39,687 You're over-thinking it. It's just funny. 365 00:15:41,924 --> 00:15:44,058 Oh, ah, coffee, coffee, yeah. 366 00:15:45,828 --> 00:15:47,562 Uh, hey, I'll call you later, buddy. 367 00:15:47,630 --> 00:15:49,731 All right, buddy. 368 00:16:03,312 --> 00:16:06,148 Hey, there she is. Overtime girl. 369 00:16:06,215 --> 00:16:08,016 Miss time-and-a-half. 370 00:16:08,083 --> 00:16:09,551 How was your day? 371 00:16:09,619 --> 00:16:11,886 Jam-packed with the usual misery, 372 00:16:11,954 --> 00:16:14,922 only now it lasts 11 hours instead of 8. 373 00:16:14,990 --> 00:16:16,024 Great. 374 00:16:18,027 --> 00:16:19,127 So, you're ironing, huh? 375 00:16:19,195 --> 00:16:20,995 That I am. 376 00:16:21,063 --> 00:16:23,031 Just thought I'd save us a little money on our dry-cleaning bill. 377 00:16:23,098 --> 00:16:26,834 Plus, bonus, I get to fondle your delicates. 378 00:16:26,902 --> 00:16:29,937 So, is this the done pile or the not done pile? 379 00:16:34,310 --> 00:16:36,711 Huh. Oy. 380 00:16:36,779 --> 00:16:38,313 I'm so hot from the subway, 381 00:16:38,381 --> 00:16:40,915 I'm just gonna go take a cool shower. 382 00:16:41,651 --> 00:16:42,684 Uh-oh. 383 00:16:42,751 --> 00:16:43,785 Doug! 384 00:16:45,721 --> 00:16:47,389 What is going on here? 385 00:16:47,456 --> 00:16:49,391 Well, you know how you said you wanted 386 00:16:49,458 --> 00:16:51,759 to rip out the old shower tile. 387 00:16:51,827 --> 00:16:54,629 Yeah, I did, only in my plan, 388 00:16:54,697 --> 00:16:57,799 I would've replaced it with new tile. 389 00:16:57,866 --> 00:17:00,635 I intend to. They just didn't have the right color in stock. 390 00:17:00,703 --> 00:17:04,072 And you couldn't have checked that before you ripped this out? 391 00:17:04,139 --> 00:17:06,040 I could have, but in my defense, 392 00:17:06,108 --> 00:17:07,342 I didn't. 393 00:17:09,412 --> 00:17:12,314 Come on, Carrie. I'm just trying to save us some money here. 394 00:17:12,381 --> 00:17:13,548 I'll get it done tomorrow. 395 00:17:13,616 --> 00:17:15,183 Ok. In the meanwhile, 396 00:17:15,251 --> 00:17:18,052 I'll walk around smelling like the "f" train. 397 00:17:18,120 --> 00:17:19,721 Well, hey, how about this? 398 00:17:19,788 --> 00:17:22,524 You go downstairs, I'll wash you in the sink like a little baby. 399 00:17:22,592 --> 00:17:24,359 Better yet. Throw on a white t-shirt. 400 00:17:24,427 --> 00:17:26,695 I'll blast you with the hose, huh? 401 00:17:26,762 --> 00:17:28,830 Always a crowd pleaser. 402 00:17:28,897 --> 00:17:30,332 No, thanks. 403 00:17:30,399 --> 00:17:32,534 I'm just going to go watch some T.V. 404 00:17:33,636 --> 00:17:34,636 Uh-oh. 405 00:17:36,405 --> 00:17:38,607 Doug, why is h.B.O. All squiggly? 406 00:17:38,674 --> 00:17:40,342 I canceled it. 407 00:17:40,409 --> 00:17:41,909 You canceled h.B.O.? 408 00:17:41,977 --> 00:17:43,411 Yes, I did. 409 00:17:43,479 --> 00:17:45,513 That's 12 bucks more a month in our pocketbook. 410 00:17:45,581 --> 00:17:48,416 Well, why didn't you cancel your stupid gold sports package? 411 00:17:48,484 --> 00:17:50,184 I couldn't. It came with a free t-shirt. 412 00:17:50,253 --> 00:17:52,186 I don't even know how that would work. 413 00:17:52,255 --> 00:17:54,522 Why does it seem like you're the one who bought the truck 414 00:17:54,590 --> 00:17:55,923 and I'm the only one suffering? 415 00:17:55,991 --> 00:17:57,325 What do you mean the only one? 416 00:17:57,393 --> 00:17:59,261 I lost arliss. You don't think that stings? 417 00:17:59,328 --> 00:18:01,396 I don't know how many times I can say it, Carrie. 418 00:18:01,464 --> 00:18:03,064 I'm sorry. I got us in over our heads. 419 00:18:03,132 --> 00:18:05,166 But you know what? Yelling at me is not gonna help. 420 00:18:05,234 --> 00:18:06,701 It's all I have. 421 00:18:06,769 --> 00:18:09,638 Try to remember, this isn't easy on me, either, all right? 422 00:18:09,705 --> 00:18:11,205 I have no job! 423 00:18:11,274 --> 00:18:13,341 I'm on that damn picket line 6 hours a day 424 00:18:13,409 --> 00:18:15,176 in the blazing sun, and you know what? 425 00:18:15,244 --> 00:18:18,346 Everyday I die a little bit more inside. 426 00:18:18,414 --> 00:18:20,148 All right, if you want double cheese, 427 00:18:20,215 --> 00:18:22,417 now's the time to say it! 428 00:18:22,485 --> 00:18:25,887 My man, you are ingenious on the grill. 429 00:18:25,954 --> 00:18:27,389 Oh, you are too kind. 430 00:18:27,456 --> 00:18:29,056 You up for a little frisbee? 431 00:18:29,124 --> 00:18:30,692 Hey, if you throw it at me, 432 00:18:30,760 --> 00:18:32,260 what, I'm not going to catch it? 433 00:18:32,328 --> 00:18:35,263 You like frisbee, you're killer on the grill, 434 00:18:35,331 --> 00:18:38,232 if Kelly ever goes down, I just might have to make you my woman. 435 00:18:38,301 --> 00:18:39,768 I'd like that very much. 436 00:18:39,835 --> 00:18:40,902 All right. 437 00:18:43,439 --> 00:18:44,706 Oh, no. 438 00:18:44,774 --> 00:18:47,008 Thank God you're here. Hey. 439 00:18:47,075 --> 00:18:48,343 What's up, man? 440 00:18:48,411 --> 00:18:49,877 The car broke down on Austin street. 441 00:18:49,945 --> 00:18:51,413 I don't remember what you said. 442 00:18:51,480 --> 00:18:54,716 W-what do I do when the steering wheel only turns to the right? 443 00:18:54,784 --> 00:18:57,719 Oh, you know what? It sounds like you're losing power steering fluid. 444 00:18:57,787 --> 00:18:59,487 All right, here's what you got to do. 445 00:18:59,555 --> 00:19:01,556 Get power steering fluid. 446 00:19:02,558 --> 00:19:04,626 Ok, gotcha. 447 00:19:04,694 --> 00:19:08,496 Oh, uh, uh, Doug, did you cash my check yet? 448 00:19:08,564 --> 00:19:09,597 Yeah. 449 00:19:09,665 --> 00:19:10,998 All righty. 450 00:19:14,337 --> 00:19:15,570 Doug? 451 00:19:15,638 --> 00:19:17,605 Hey! What are you... what are you doing here? 452 00:19:17,673 --> 00:19:19,441 I thought I'd pick you up on my way home. 453 00:19:19,508 --> 00:19:21,275 What's going on here? 454 00:19:21,344 --> 00:19:24,111 Nothin'. We're just... You know, picketing. 455 00:19:27,350 --> 00:19:29,083 Doug, honey, baby, I'm gonna... 456 00:19:29,151 --> 00:19:31,619 I'm gonna level with you here. Um... 457 00:19:31,687 --> 00:19:34,823 I came by because I kind of felt bad about yesterday, 458 00:19:34,890 --> 00:19:36,491 and I wanted to support you. 459 00:19:36,559 --> 00:19:37,625 Oh, thank you. 460 00:19:37,693 --> 00:19:40,562 Yeah, let me finish. 461 00:19:40,629 --> 00:19:44,298 And now I just want to lash out and hurt you. 462 00:19:44,367 --> 00:19:46,133 Come on! I have to be down here picketing. 463 00:19:46,201 --> 00:19:47,435 It's a union rule! 464 00:19:47,503 --> 00:19:49,637 All this other crap is just a way 465 00:19:49,705 --> 00:19:52,474 to get our minds off this thing that's hangin' over us. 466 00:19:52,541 --> 00:19:56,711 I mean, believe me. Everybody else here is pretty freaked. 467 00:19:56,779 --> 00:19:58,212 Yeah! You see that? 468 00:19:58,280 --> 00:19:59,714 I skipped that sucker! 469 00:19:59,782 --> 00:20:01,249 I'm going pro. 470 00:20:01,316 --> 00:20:02,950 He's so in denial. 471 00:20:04,487 --> 00:20:06,120 What'd you do that for? 472 00:20:06,188 --> 00:20:08,590 Because you're tan and barbecuing with all your friends 473 00:20:08,657 --> 00:20:10,892 while I'm stuck in an office for 12 hours 474 00:20:10,959 --> 00:20:15,162 with a weird copy guy who keeps wanting to show me his poems. 475 00:20:15,230 --> 00:20:17,932 Honey, what do you want from me? 476 00:20:18,000 --> 00:20:20,034 I have to be down here. I told you. 477 00:20:21,404 --> 00:20:23,605 What is going to make you feel better about this? 478 00:20:23,672 --> 00:20:25,807 Just tell me and I-I'll do it. 479 00:20:31,747 --> 00:20:33,948 You gotta lick your arms, baby! 480 00:20:46,987 --> 00:20:48,588 So I guess I just got crazy 481 00:20:48,655 --> 00:20:51,758 and, um, I'm sorry. Ok? 482 00:20:54,328 --> 00:20:57,197 Come on. Talk to me. 483 00:20:57,264 --> 00:20:59,398 I just don't like being hit. 484 00:20:59,466 --> 00:21:02,102 I know! I know. That was so wrong of me. 485 00:21:02,169 --> 00:21:04,470 And I'll never do it again. 486 00:21:04,538 --> 00:21:06,439 What did you tell people? 487 00:21:06,506 --> 00:21:09,375 I said a car backed into me, but I don't think they believed it. 488 00:21:09,443 --> 00:21:11,778 Sure, they did. No, they did. 489 00:21:11,846 --> 00:21:13,780 Look, come on. I'm sorry. 490 00:21:14,882 --> 00:21:16,816 So will you take my order now? 491 00:21:16,884 --> 00:21:18,251 No. 492 00:21:18,318 --> 00:21:19,853 Come on. 493 00:21:19,920 --> 00:21:21,721 You know you want to. 494 00:21:23,991 --> 00:21:25,591 Welcome to Quicky Burger. 495 00:21:25,659 --> 00:21:26,993 May I take your order? 496 00:21:27,928 --> 00:21:29,028 That's my baby.