1 00:00:16,800 --> 00:00:17,867 What the... 2 00:00:20,938 --> 00:00:22,205 Thank you. 3 00:00:26,944 --> 00:00:28,845 No, I mean it. Thank you. 4 00:00:31,148 --> 00:00:32,082 Great. 5 00:00:38,222 --> 00:00:40,857 Hey, hey, hey, hey! What are you doing with that? 6 00:00:40,924 --> 00:00:43,059 Just watchin' the sunlight hit it. 7 00:00:44,528 --> 00:00:46,629 That is for tomorrow. 8 00:00:46,697 --> 00:00:48,831 But I'm hungry. I'm just gonna take a leg. 9 00:00:48,899 --> 00:00:51,301 Doug, we are having guests for Thanksgiving, 10 00:00:51,369 --> 00:00:54,704 and I am not serving them a one-legged Turkey. 11 00:00:54,771 --> 00:00:56,772 Oh, what a Turkey can't be handicapped? 12 00:00:56,840 --> 00:00:59,042 What, you got some kind of problem? 13 00:00:59,110 --> 00:01:03,646 Come on, I will find you something in there that is good, ok? 14 00:01:03,714 --> 00:01:05,915 Here we go. Let's see... 15 00:01:05,983 --> 00:01:09,285 Ok, you can't have that. Mashed potatoes, no. 16 00:01:09,353 --> 00:01:10,953 Yams, no. Pie, no. 17 00:01:11,022 --> 00:01:13,289 Ok, you know what? You name one more thing I can't have, 18 00:01:13,357 --> 00:01:15,058 and I'm gonna bukaw you! 19 00:01:16,293 --> 00:01:17,960 Call it. 20 00:01:18,029 --> 00:01:20,997 I'm sorry. I don't think there's anything in here that you can have. 21 00:01:21,065 --> 00:01:22,665 How about stuffing? A little stuffing. 22 00:01:22,733 --> 00:01:24,167 Come on, I love you. 23 00:01:26,703 --> 00:01:28,104 No. 24 00:01:28,172 --> 00:01:30,573 It's stuffing. You can't tell if stuffing's missing. 25 00:01:32,043 --> 00:01:34,277 I'll remold it, I'll even it out. 26 00:01:34,345 --> 00:01:36,913 Hey, look at me. No one has to know. 27 00:01:38,849 --> 00:01:41,584 Ah, ah, ah, look... look it here. 28 00:01:41,652 --> 00:01:44,387 I found something that you can have. 29 00:01:44,455 --> 00:01:47,957 Oh, lunchables. Oh, this is... this is great. 30 00:01:48,025 --> 00:01:49,926 You know why? 'Cause it's like lunch, 31 00:01:49,993 --> 00:01:52,495 only a lot smaller. This is... this is going to be perfect. 32 00:01:52,563 --> 00:01:54,364 Thank you very much. 33 00:01:54,432 --> 00:01:56,699 There we go. Hmm. 34 00:01:57,834 --> 00:01:58,768 Mmm. 35 00:02:04,775 --> 00:02:06,109 I'm stuffed! 36 00:02:50,395 --> 00:02:53,430 Uh, I, for one, am stuffed. 37 00:02:56,335 --> 00:02:59,670 Thanksgiving, man. Not a good day to be my pants. 38 00:03:02,407 --> 00:03:04,541 There aren't a lot of real good days. 39 00:03:06,378 --> 00:03:08,779 That's nice, very nice, after we just fed you. 40 00:03:08,847 --> 00:03:11,015 Carrie, the food was unbelievable. Oh, excellent. 41 00:03:11,083 --> 00:03:13,084 Yes, honey, it was delicious. Thank you. 42 00:03:13,151 --> 00:03:16,587 Oh, don't thank me. Thank the good folks at "holiday in a box." 43 00:03:16,654 --> 00:03:18,722 Yeah, but who went and picked it up? 44 00:03:18,790 --> 00:03:21,492 Actually, they... they dropped it off. 45 00:03:21,559 --> 00:03:24,128 Well, come on, girl, who re-heated it? 46 00:03:24,196 --> 00:03:27,164 That's true, I did. Ok, ok, pride is back. 47 00:03:29,334 --> 00:03:32,036 Ah, you know the food is good 48 00:03:32,104 --> 00:03:34,906 when it knocks a man out cold. 49 00:03:34,973 --> 00:03:36,874 Hey, you wanna stick his hand in warm water, 50 00:03:36,942 --> 00:03:38,509 see if we can make him pee? 51 00:03:38,576 --> 00:03:40,411 Yeah. 52 00:03:40,478 --> 00:03:43,447 It'll be nice to be on the other end of that for once. 53 00:03:43,515 --> 00:03:44,782 Even if it does work, 54 00:03:44,849 --> 00:03:47,051 aren't you just going to be ruining your own couch? 55 00:03:47,119 --> 00:03:48,953 A good point, good point. 56 00:03:49,021 --> 00:03:50,554 Let's see here. 57 00:03:50,622 --> 00:03:53,157 Oh, this is perfect. This is great. 58 00:03:58,096 --> 00:03:59,530 Oh, man. Shh! 59 00:03:59,597 --> 00:04:01,399 I'm sorry. 60 00:04:07,172 --> 00:04:08,839 It's funny, right? 61 00:04:10,976 --> 00:04:13,244 Actually, my kid could look exactly like that. 62 00:04:16,248 --> 00:04:19,083 Doug, what the hell are you doing to him? 63 00:04:19,151 --> 00:04:21,285 We're just dressin' him up like a big baby, relax. 64 00:04:21,353 --> 00:04:22,420 Stop it! 65 00:04:22,487 --> 00:04:24,255 Just killin' time till dessert. 66 00:04:24,323 --> 00:04:26,390 Doug, it's Thanksgiving. Could you be nice? 67 00:04:26,458 --> 00:04:28,926 I think I have a right to mess with him on Thanksgiving. 68 00:04:28,994 --> 00:04:30,027 Dessert's up. 69 00:04:30,095 --> 00:04:31,562 What are you talking about? 70 00:04:31,629 --> 00:04:33,497 Are you kidding me? Remember how he tortured me 71 00:04:33,565 --> 00:04:34,898 the first Thanksgiving I met him? 72 00:04:34,967 --> 00:04:36,267 My God, it was hell. 73 00:04:36,335 --> 00:04:38,702 I remember Thanksgiving very well. It was a great day. 74 00:04:38,770 --> 00:04:42,206 It was the first time I... I got the nerve up to tell you "I love you." 75 00:04:42,274 --> 00:04:43,407 Got the nerve up? 76 00:04:43,475 --> 00:04:45,443 It wasn't so hard after I told you. 77 00:04:45,510 --> 00:04:48,112 What? You think you told me first? 78 00:04:48,180 --> 00:04:49,546 Si, senorita. 79 00:04:49,614 --> 00:04:52,649 Uh, I think I told you first, senor. 80 00:04:52,717 --> 00:04:55,519 Ok, you know what? Don't go Spanish. I went Spanish. 81 00:04:56,521 --> 00:04:57,754 Spanish? 82 00:05:02,060 --> 00:05:03,361 That got you up? 83 00:05:03,428 --> 00:05:05,562 You know what? Dad will know. 84 00:05:05,630 --> 00:05:07,398 Dad, do you remember meeting, uh, Doug 85 00:05:07,466 --> 00:05:09,000 for the first time on Thanksgiving? 86 00:05:09,067 --> 00:05:11,635 Of course I remember meeting Doug. 87 00:05:11,703 --> 00:05:13,837 I believe it was Thanksgiving. 88 00:05:17,142 --> 00:05:20,211 Daddy, we're going to the Thanksgiving party now. 89 00:05:20,278 --> 00:05:21,879 Have fun, sweetheart. 90 00:05:22,347 --> 00:05:23,314 Hey! 91 00:05:23,382 --> 00:05:25,516 You touch one hair on her head, 92 00:05:25,583 --> 00:05:28,252 I'll gut you like a fish. Now scram! 93 00:05:31,956 --> 00:05:35,926 Dad, that was Donny peacock, and we were 8 years old. 94 00:05:35,994 --> 00:05:38,362 And he ran out of the house crying. 95 00:05:38,430 --> 00:05:42,333 I am talking about meeting Doug on Thanksgiving. 96 00:05:42,401 --> 00:05:43,867 You don't remember? 97 00:05:50,275 --> 00:05:53,310 I'll take the Thanksgiving special, kimiko. 98 00:05:53,378 --> 00:05:55,179 Yes, Arthur-San. 99 00:05:59,817 --> 00:06:01,685 No, that couldn't be the one. 100 00:06:04,289 --> 00:06:08,325 Dad, 1993, I had been dating Doug a few months, 101 00:06:08,393 --> 00:06:11,195 you were still married to Lily. You remember? 102 00:06:19,337 --> 00:06:23,074 Here you go, a little taste of what's coming. 103 00:06:23,141 --> 00:06:25,576 Delicious, as are you, my lady. 104 00:06:25,643 --> 00:06:26,643 Ah. 105 00:06:28,313 --> 00:06:30,281 Guys, guys, guys, guys! 106 00:06:30,348 --> 00:06:32,316 My boyfriend's gonna be here any minute, 107 00:06:32,384 --> 00:06:35,319 and we're not close to ready. Any chance we can get dinner going 108 00:06:35,387 --> 00:06:38,189 before you guys get to 3rd base? 109 00:06:38,256 --> 00:06:41,158 You heard her, get off. 110 00:06:41,226 --> 00:06:44,428 So, uh, who is this, uh, happerman fellow? 111 00:06:44,496 --> 00:06:46,730 Heffernan, dad, Doug Heffernan. 112 00:06:46,798 --> 00:06:48,999 He's the guy I've been dating for 6 months. 113 00:06:49,067 --> 00:06:50,701 Any relation to Lou Heffernan? 114 00:06:50,768 --> 00:06:52,369 I don't know. Uh, where's the ladle? 115 00:06:52,437 --> 00:06:55,372 Oh, wouldn't that be funny if they were related, huh? 116 00:06:55,440 --> 00:06:57,741 Yes, that would be very, very funny, Lily. 117 00:06:57,809 --> 00:06:59,543 Listen, um, by the way, you guys, 118 00:06:59,611 --> 00:07:02,179 I took down your naked poster of John and yoko. 119 00:07:02,247 --> 00:07:04,415 Please don't fight me on that. 120 00:07:04,483 --> 00:07:07,284 So, what is this young man's line of work, anyway? 121 00:07:07,352 --> 00:07:09,753 Uh, he's training to be a driver at I.P.S. 122 00:07:10,322 --> 00:07:11,655 Whoa, boy. 123 00:07:12,457 --> 00:07:14,391 Dad, it's a good job. 124 00:07:14,459 --> 00:07:18,061 Yeah, it's a swell job, until they invent a machine to do it. 125 00:07:18,130 --> 00:07:19,563 Come on, who are you to talk? 126 00:07:19,631 --> 00:07:21,565 You Polish bowling balls for a living. 127 00:07:21,633 --> 00:07:23,567 I Polish and engrave them. 128 00:07:23,635 --> 00:07:25,769 Show me the machine that can do that. 129 00:07:26,605 --> 00:07:28,472 Leave her alone, Arthur. 130 00:07:28,540 --> 00:07:32,075 I'm glad she finally found a boy she's serious about. 131 00:07:32,144 --> 00:07:34,311 Has he told you he loves you yet? 132 00:07:34,379 --> 00:07:36,213 Oh, not yet. He's not the, uh, 133 00:07:36,281 --> 00:07:38,349 say-I-love-you-out-loud type of guy. 134 00:07:38,416 --> 00:07:39,450 Hmm. 135 00:07:39,518 --> 00:07:41,752 Well, I know I'm not your mother, dear, 136 00:07:41,819 --> 00:07:44,588 but may I still offer you a word of advice? 137 00:07:44,656 --> 00:07:46,390 Oh, sure. 138 00:07:46,458 --> 00:07:48,292 If you wanna make a sale, 139 00:07:48,360 --> 00:07:51,128 you gotta let the customer sample the merchandise. 140 00:07:53,431 --> 00:07:57,434 Absolutely. I will do him in his car tonight. 141 00:07:59,171 --> 00:08:00,471 Leave her alone, Lily. 142 00:08:00,539 --> 00:08:02,773 Just because you gave it away, doesn't mean she should. 143 00:08:02,840 --> 00:08:04,908 Well, I wouldn't have if you hadn't been 144 00:08:04,976 --> 00:08:06,877 so damn good at the mambo. 145 00:08:08,880 --> 00:08:10,247 ♪ 146 00:08:10,315 --> 00:08:13,450 Guys, guys, stop that. 147 00:08:13,518 --> 00:08:16,520 Dad, ok, ok. Let me explain something here. Ok? 148 00:08:16,588 --> 00:08:19,323 I... I really, really like this guy 149 00:08:19,391 --> 00:08:21,525 and I've put off having him meet you for 6 months, 150 00:08:21,593 --> 00:08:24,295 but at this point, I'm running out of excuses. 151 00:08:24,362 --> 00:08:25,996 So if you two could, 152 00:08:26,064 --> 00:08:28,832 I don't know, maybe, imitate normal people, 153 00:08:28,900 --> 00:08:31,335 just for today, I would really appreciate it. 154 00:08:31,403 --> 00:08:33,704 Because Doug is very, very special. 155 00:08:36,408 --> 00:08:37,941 Gotcha. Damn. 156 00:08:38,009 --> 00:08:40,911 Oh! It's worth the mini-puke to be the best. 157 00:08:40,978 --> 00:08:42,479 See, that's where we're different. 158 00:08:42,547 --> 00:08:44,114 I'm not that committed. 159 00:08:45,350 --> 00:08:47,718 Hello, Douglas! 160 00:08:47,785 --> 00:08:49,019 Hey, man! Hey, this is the guy 161 00:08:49,087 --> 00:08:50,554 I was telling you about from work. 162 00:08:50,622 --> 00:08:52,289 Uh, Deacon Palmer, Spence Olchin. 163 00:08:52,357 --> 00:08:53,424 At your service. 164 00:08:53,491 --> 00:08:54,592 Word up, Spence. 165 00:08:54,659 --> 00:08:57,561 Oh, most people call me "the spencenator." 166 00:08:57,629 --> 00:09:00,197 So, Doug, are you nervous about meeting Carrie's family? 167 00:09:00,265 --> 00:09:01,398 Yeah, I kind of am, you know? 168 00:09:01,466 --> 00:09:03,200 I thought I would've met 'em sooner, 169 00:09:03,268 --> 00:09:06,803 but, uh, apparently they spend a lot of time in the orient. 170 00:09:06,871 --> 00:09:08,939 So you guys are startin' to get serious. 171 00:09:09,006 --> 00:09:11,442 I think so. I think so. 172 00:09:11,509 --> 00:09:14,645 Oh. Have you said the "I" word yet? 173 00:09:15,347 --> 00:09:16,480 Not yet. 174 00:09:16,548 --> 00:09:18,014 It's cocked and loaded, though. 175 00:09:18,082 --> 00:09:19,750 Today could be the day. 176 00:09:19,817 --> 00:09:22,018 You're gonna tell her you love her? Wow. 177 00:09:22,086 --> 00:09:23,987 The only time I heard you use that word 178 00:09:24,055 --> 00:09:27,824 was talking about pork snacks and mookie Wilson. 179 00:09:27,892 --> 00:09:30,561 Well, Carrie's about to join that exclusive club. 180 00:09:30,629 --> 00:09:31,629 Ho-ho-ho. 181 00:09:31,696 --> 00:09:32,696 ♪ Do-do-do-do 182 00:09:32,764 --> 00:09:34,164 ♪ Doug and Carrie 183 00:09:34,232 --> 00:09:35,699 ♪ can't touch them 184 00:09:40,605 --> 00:09:44,508 ok, this baby is ready for action. 185 00:09:44,576 --> 00:09:46,744 Good heavens, we've got a lot of food here. 186 00:09:46,811 --> 00:09:48,612 Hope your Doug fellow likes to eat. 187 00:09:48,680 --> 00:09:51,148 I think we're good. 188 00:09:51,215 --> 00:09:53,850 Oh, Arthur, I told you, 2 hours ago, to clean up 189 00:09:53,918 --> 00:09:55,719 all these boat brochures. 190 00:09:55,787 --> 00:09:57,020 Well, I'm sorry, 191 00:09:57,088 --> 00:09:59,022 but I'm right on the verge of a decision. 192 00:09:59,090 --> 00:10:00,157 Stop it, Arthur. 193 00:10:00,224 --> 00:10:01,759 We are not buying a boat. 194 00:10:01,826 --> 00:10:03,294 Oh, come on, Lily darling. 195 00:10:03,361 --> 00:10:05,729 I even have a name all picked out for her. 196 00:10:05,797 --> 00:10:07,197 The Lily darling. 197 00:10:09,834 --> 00:10:12,002 ♪ 198 00:10:14,439 --> 00:10:16,873 ♪ Know what I mean 199 00:10:16,941 --> 00:10:18,975 Arthur, you are such a dreamer! 200 00:10:19,043 --> 00:10:21,679 I am not. All I have to do is go to the bank, get a loan, 201 00:10:21,746 --> 00:10:24,981 and 5 minutes later, I'm capt. Arty of the Lily darling. 202 00:10:25,049 --> 00:10:27,518 It is not that simple to get a loan, Arthur. 203 00:10:27,585 --> 00:10:29,420 Boats are very expensive. 204 00:10:29,487 --> 00:10:30,987 Oh, I see. 205 00:10:31,055 --> 00:10:33,791 So is this your way of rubbing the bankruptcy in my face? 206 00:10:38,663 --> 00:10:42,366 ♪ Saw her picture in a magazine ♪ 207 00:10:42,434 --> 00:10:44,435 ♪ Ba dum, dum 208 00:10:44,502 --> 00:10:46,937 why don't you go back to the street corner where I found you? 209 00:10:47,004 --> 00:10:48,305 I was waiting for the bus! 210 00:10:48,373 --> 00:10:50,407 Whatever helps you sleep at night! 211 00:10:52,977 --> 00:10:56,213 Dad, get out of the bathroom, now! 212 00:10:56,280 --> 00:10:58,349 No! She's violent! 213 00:10:58,416 --> 00:11:00,183 He's a moron! 214 00:11:00,251 --> 00:11:02,185 She shaves her lip! 215 00:11:02,253 --> 00:11:04,221 His nipples don't match! 216 00:11:10,395 --> 00:11:11,695 You're insane! 217 00:11:11,763 --> 00:11:13,230 I heard that! 218 00:11:16,234 --> 00:11:18,201 Crap, he's here! 219 00:11:18,269 --> 00:11:19,336 I'll get it! 220 00:11:19,404 --> 00:11:20,537 Don't get it! 221 00:11:20,605 --> 00:11:22,038 I have to get it! 222 00:11:22,106 --> 00:11:24,875 The poor schmo is standing right on the porch! 223 00:11:26,911 --> 00:11:28,945 Hi, you must be Doug. 224 00:11:29,013 --> 00:11:30,280 One sec, hon. 225 00:11:32,384 --> 00:11:35,252 He's here! Now get out of the freakin' crapper! 226 00:11:38,523 --> 00:11:40,391 Dad, will you just come out? 227 00:11:40,458 --> 00:11:41,859 Not until she apologizes. 228 00:11:41,926 --> 00:11:44,227 Lily, just apologize. You don't have to mean it, 229 00:11:44,295 --> 00:11:45,696 just say the words. 230 00:11:48,400 --> 00:11:50,567 All right. I'm sorry! 231 00:11:50,635 --> 00:11:51,802 Did you hear that, daddy? 232 00:11:51,870 --> 00:11:53,804 She said she's sorry. That's so sweet of her. 233 00:11:53,872 --> 00:11:54,905 Now come on out. 234 00:11:54,972 --> 00:11:56,206 Are we getting a boat? 235 00:11:56,274 --> 00:11:57,340 Just say yes. 236 00:11:57,409 --> 00:11:59,276 The second lie is always easier. 237 00:12:06,317 --> 00:12:07,918 Yes! We can get a boat. 238 00:12:07,985 --> 00:12:09,352 Ah! Do you hear that, dad? 239 00:12:09,421 --> 00:12:10,854 You're gonna get your boat. 240 00:12:10,922 --> 00:12:12,556 And a jet ski! 241 00:12:12,624 --> 00:12:13,924 A jet ski! 242 00:12:13,991 --> 00:12:15,025 Oh, God. 243 00:12:15,092 --> 00:12:17,027 You're insane! You're not gonna get anything, 244 00:12:17,094 --> 00:12:18,695 you little pain in the ass! 245 00:12:18,763 --> 00:12:21,131 I hope you stay in that bathroom forever! 246 00:12:21,198 --> 00:12:22,265 Maybe I will. 247 00:12:22,333 --> 00:12:23,467 And by the way, 248 00:12:23,535 --> 00:12:25,769 I am currently making a lewd gesture! 249 00:12:28,372 --> 00:12:30,707 Oh, you, miserable old people! 250 00:12:30,775 --> 00:12:33,076 I can't believe you're doing this to me! 251 00:12:48,292 --> 00:12:49,225 Carrie? 252 00:12:51,563 --> 00:12:52,663 Doug! 253 00:12:52,730 --> 00:12:55,265 It's so nice to finally meet you. 254 00:12:55,333 --> 00:12:57,000 Come in, please, will you? 255 00:13:31,318 --> 00:13:32,284 So... 256 00:13:32,345 --> 00:13:33,713 Yeah! 257 00:13:33,780 --> 00:13:35,848 How are you enjoying the food, dear? 258 00:13:35,916 --> 00:13:37,483 Oh. It's... it's great. Thanks. 259 00:13:37,551 --> 00:13:40,219 Oh, thank you so much for bringing these buffalo wings. 260 00:13:40,286 --> 00:13:42,655 They look delicious. 261 00:13:42,723 --> 00:13:45,357 No problem. Uh, they're from, uh, Cooper's. 262 00:13:45,425 --> 00:13:47,727 They're... they're famous for their wings. 263 00:13:49,062 --> 00:13:50,930 Half of these are hot, 264 00:13:50,998 --> 00:13:52,565 the other half are mild. 265 00:13:52,633 --> 00:13:54,667 I didn't know what you guys liked. 266 00:14:00,807 --> 00:14:02,074 I like hot. 267 00:14:03,109 --> 00:14:04,977 I like mild. 268 00:14:05,045 --> 00:14:06,512 Hey, that's... that's what makes the world go round, huh? 269 00:14:08,281 --> 00:14:09,682 Question for you: Is Carrie coming back at any point? 270 00:14:09,750 --> 00:14:11,551 Oh, of course she is! 271 00:14:11,618 --> 00:14:14,219 I think she's having a visit from her Aunt Flo. 272 00:14:16,790 --> 00:14:19,692 So, how would you like a nice warm biscuit? 273 00:14:19,760 --> 00:14:20,760 Ok. Yeah, sure. 274 00:14:20,827 --> 00:14:22,161 Be back in a jiff. 275 00:14:29,603 --> 00:14:31,336 Is the bitch gone? 276 00:14:36,242 --> 00:14:38,644 Did someone... Someone... hello? 277 00:14:38,712 --> 00:14:41,013 Is she gone? 278 00:14:41,081 --> 00:14:43,115 Uh, yeah, she's in the kitchen. 279 00:14:44,918 --> 00:14:47,319 Arthur Spooner. I'm Carrie's father. 280 00:14:47,387 --> 00:14:49,021 Oh, hi. Doug Heffernan. 281 00:14:49,089 --> 00:14:51,356 So, you're with I.P.S., huh? 282 00:14:51,424 --> 00:14:54,060 Yeah, I.P.S., yeah. 283 00:14:54,127 --> 00:14:57,129 Aren't you concerned about losing your job to a machine? 284 00:14:59,165 --> 00:15:01,300 Not really, no. I, uh... 285 00:15:01,367 --> 00:15:03,535 See, I drive to a lot of people's houses 286 00:15:03,604 --> 00:15:05,905 and... and deliver packages to them. 287 00:15:07,808 --> 00:15:11,477 I, uh, don't know really how a machine would do that. 288 00:15:11,544 --> 00:15:13,445 Oh, it's gonna happen, my friend. 289 00:15:13,513 --> 00:15:15,815 They're working on it even as we speak. 290 00:15:17,183 --> 00:15:18,584 They're ready. 291 00:15:18,652 --> 00:15:19,952 I was never here! 292 00:15:24,424 --> 00:15:26,358 Here you go. Piping hot. 293 00:15:26,426 --> 00:15:29,294 Ooh! Let me freshen up that orangina. 294 00:15:33,934 --> 00:15:35,300 Give me a drumstick! 295 00:15:35,368 --> 00:15:36,602 Drumstick! Now! 296 00:15:38,238 --> 00:15:39,271 Thank you. 297 00:15:42,242 --> 00:15:44,877 There you go, sweetheart. 298 00:15:44,945 --> 00:15:46,979 Where's the other drumstick? 299 00:15:47,047 --> 00:15:48,648 I don't, um, I, uh... 300 00:15:48,715 --> 00:15:51,951 I think this one started out with one. 301 00:15:52,019 --> 00:15:55,688 Arthur! Give me back that drumstick! 302 00:15:55,756 --> 00:15:59,625 You'll have to pry it out of my dead, cold hands! 303 00:15:59,693 --> 00:16:01,393 Excuse me, where... Where's the bathroom? 304 00:16:01,461 --> 00:16:03,062 The psycho is in it. 305 00:16:03,130 --> 00:16:04,830 Arthur, Doug has to go to the bathroom! 306 00:16:04,898 --> 00:16:06,565 Now, get out! 307 00:16:06,633 --> 00:16:09,234 No. He can come in if he wants, but I'm staying. 308 00:16:10,704 --> 00:16:13,172 Son, what do you have, number 1 or number 2? 309 00:16:20,681 --> 00:16:23,615 So, you've been dating my daughter for quite a while now. 310 00:16:23,684 --> 00:16:24,650 Huh? 311 00:16:24,718 --> 00:16:26,852 Yes, about, uh, 6 months now, sir. 312 00:16:27,554 --> 00:16:29,689 So, pretty serious? 313 00:16:29,756 --> 00:16:32,591 Oh, yes. She... she's a... She's a great girl. 314 00:16:34,460 --> 00:16:36,896 And, uh, you are planning to get the weight off? 315 00:16:40,366 --> 00:16:41,867 Absolutely. I'm on it. 316 00:16:45,238 --> 00:16:47,073 Problem with the plumbing, son? 317 00:16:48,942 --> 00:16:51,077 No, no. You know, I'm just havin' a hard time 318 00:16:51,144 --> 00:16:52,745 going with you in here. 319 00:16:52,813 --> 00:16:54,780 Oh, why didn't you say so? 320 00:16:54,848 --> 00:16:56,982 By all means, I'll give you some privacy. 321 00:16:57,050 --> 00:16:58,617 Oh, well, thank you. 322 00:17:09,596 --> 00:17:11,463 So, where're you from? 323 00:17:13,666 --> 00:17:14,734 Regal park. 324 00:17:14,801 --> 00:17:16,468 Oh, wonderful area. 325 00:17:16,536 --> 00:17:19,138 You must know my friend Stan. 326 00:17:19,206 --> 00:17:22,174 Runs the shoe-shine joint down by the dunkin' donuts. 327 00:17:22,242 --> 00:17:24,276 Nah, you know what? Nope. Don't know him. 328 00:17:24,344 --> 00:17:25,344 Sure you do. 329 00:17:25,411 --> 00:17:28,147 I'm sorry, don't know, Mr. Spooner. 330 00:17:28,215 --> 00:17:29,949 For God's sake, son, Stan! 331 00:17:30,583 --> 00:17:31,516 Stan! 332 00:17:32,619 --> 00:17:34,153 Shoe-shine Stan! 333 00:17:35,321 --> 00:17:36,455 Oh, shoe... 334 00:17:36,522 --> 00:17:38,257 Shoe-shine St... yes, oh, yeah. 335 00:17:38,324 --> 00:17:40,425 Oh, yeah, he did rub my shoes. Yep, yeah. 336 00:17:41,294 --> 00:17:42,327 There you go. 337 00:17:42,395 --> 00:17:43,629 Ok, you know what? 338 00:17:43,696 --> 00:17:45,631 I'm not havin' any luck with this. 339 00:17:45,698 --> 00:17:47,933 I'm just gonna go up to the mobile station on the corner. 340 00:17:48,001 --> 00:17:49,534 They're gonna make you buy something. 341 00:17:49,602 --> 00:17:50,535 Ok. 342 00:17:51,938 --> 00:17:53,172 You out, Doug? 343 00:17:53,240 --> 00:17:54,573 Want some pie? 344 00:18:02,249 --> 00:18:03,983 Oh, sweet freedom! 345 00:18:07,620 --> 00:18:09,054 You're here? 346 00:18:09,122 --> 00:18:10,956 Well, were you here the whole time? 347 00:18:11,024 --> 00:18:12,992 No. I drove down to the 7-11 348 00:18:13,059 --> 00:18:15,094 to get a pack of capris. 349 00:18:15,162 --> 00:18:16,561 Oh, did you? Oh, that's nice. 350 00:18:16,629 --> 00:18:18,063 Do you mind if I...? 351 00:18:18,131 --> 00:18:19,265 You don't smoke. 352 00:18:19,332 --> 00:18:21,566 That's right, I don't smoke! 353 00:18:22,969 --> 00:18:24,303 Why did you leave? 354 00:18:24,370 --> 00:18:25,570 Because I... 355 00:18:25,638 --> 00:18:28,107 I... I didn't wanna be there for the moment 356 00:18:28,175 --> 00:18:31,043 when you realized I come from a crazy farm! 357 00:18:31,111 --> 00:18:33,612 You know what? I would love to hear this, but I... I gotta pee. 358 00:18:33,680 --> 00:18:35,380 Yeah, ok. You gotta pee. You know what? 359 00:18:35,448 --> 00:18:37,783 Why don't you call me in 6 months when you're done peeing. 360 00:18:37,851 --> 00:18:39,218 Ok? We'll have a cup of coffee. 361 00:18:39,286 --> 00:18:41,120 6... what are you talking about? "6 months." 362 00:18:41,188 --> 00:18:42,354 I gotta pee, I'm serious. 363 00:18:42,422 --> 00:18:44,123 Look, if you wanna just go, go! 364 00:18:44,191 --> 00:18:46,758 My... my... my whole life's been a freak show, I don't even blame you. 365 00:18:46,827 --> 00:18:47,927 What are you doing? 366 00:18:47,994 --> 00:18:49,328 Bye! 367 00:18:49,395 --> 00:18:52,564 I was gonna tell you I love you today, dumb ass! 368 00:18:52,632 --> 00:18:54,166 I'm really gonna burst. 369 00:19:02,608 --> 00:19:03,675 Douglas! 370 00:19:03,743 --> 00:19:05,410 Oh, God! Now I'm locked up. 371 00:19:05,478 --> 00:19:07,479 Douglas, over here! 372 00:19:07,547 --> 00:19:09,414 Yeah, Mr. Spooner? 373 00:19:09,482 --> 00:19:13,018 Listen, I couldn't help but overhear your little argument. 374 00:19:13,086 --> 00:19:15,054 Uh, yeah. Do you think it's possible 375 00:19:15,121 --> 00:19:16,822 that you could send Carrie out? 376 00:19:16,890 --> 00:19:18,290 She's too upset. 377 00:19:18,358 --> 00:19:20,425 You can't talk to her when she's like this. 378 00:19:20,493 --> 00:19:22,661 Listen, you seem like a good kid. 379 00:19:22,729 --> 00:19:24,796 Wait here, and I'll go talk to her. 380 00:19:24,865 --> 00:19:26,332 Try to patch things up. 381 00:19:26,399 --> 00:19:29,235 No promises, but I'll see what I can do. 382 00:20:01,268 --> 00:20:02,601 Sorry, son. No go. 383 00:20:02,668 --> 00:20:03,735 Really? 384 00:20:03,803 --> 00:20:05,204 Believe me, I tried. 385 00:20:05,272 --> 00:20:07,106 But she didn't wanna hear a word of it. 386 00:20:07,173 --> 00:20:09,074 Anyway, it was a pleasure to meet you. 387 00:20:09,142 --> 00:20:10,976 Maybe someday, when this blows over, 388 00:20:11,044 --> 00:20:13,779 we'll sit on my boat and have a good laugh. 389 00:20:13,846 --> 00:20:15,281 If you still have to pee, 390 00:20:15,348 --> 00:20:17,883 feel free to go on the azaleas. They're hers. 391 00:20:29,262 --> 00:20:30,195 Doug? 392 00:20:30,263 --> 00:20:32,298 Yes? 393 00:20:32,365 --> 00:20:34,766 Did you just say you were gonna tell me you loved me? 394 00:20:34,834 --> 00:20:36,335 Yes. Yes, I did. 395 00:20:38,171 --> 00:20:39,871 Did you just pee in our bushes? 396 00:20:39,940 --> 00:20:41,440 Yes. Yes, I did. 397 00:20:44,877 --> 00:20:46,378 I love you. 398 00:20:46,446 --> 00:20:47,813 I love you, too. 399 00:20:51,985 --> 00:20:53,752 Where you going? 400 00:20:53,820 --> 00:20:55,287 Carrie, come back! 401 00:20:55,355 --> 00:20:57,389 He's got no future! 402 00:20:57,457 --> 00:20:59,158 I'm tellin' you, the two of you 403 00:20:59,225 --> 00:21:01,626 will be livin' in my house within 5 years! 404 00:21:02,628 --> 00:21:04,596 Carrie! 405 00:21:04,664 --> 00:21:06,631 And we drove off. End of story. 406 00:21:06,699 --> 00:21:09,868 I said "I love you" first, right after you peed. 407 00:21:09,936 --> 00:21:11,003 Whoa, whoa, whoa, whoa. 408 00:21:11,071 --> 00:21:13,138 Are you even listening to your own story? 409 00:21:13,206 --> 00:21:15,640 Way before that, I said, "I love you, dumb ass." 410 00:21:15,708 --> 00:21:17,742 No, no. You said, 411 00:21:17,810 --> 00:21:20,612 "'I was gonna say I love you, dumb ass.'" 412 00:21:20,680 --> 00:21:22,214 but you didn't actually say it. 413 00:21:22,282 --> 00:21:25,184 And by the way, "dumb ass" kind of killed it anyway. 414 00:21:25,251 --> 00:21:27,386 Now you're punchin' wild. You know it's the same thing. 415 00:21:27,454 --> 00:21:30,422 It's not the same thing. If you say you're gonna take the garbage out, 416 00:21:30,490 --> 00:21:32,691 but you don't actually take the garbage out, 417 00:21:32,758 --> 00:21:35,260 is the garbage out? 418 00:21:35,328 --> 00:21:36,761 I don't know where the garbage is... 419 00:21:36,829 --> 00:21:40,299 Look, the point is, the words "I love you" 420 00:21:40,367 --> 00:21:43,235 were never said until I said them. 421 00:21:47,007 --> 00:21:49,208 Well, I said "I wanna have sex" first. 422 00:21:49,275 --> 00:21:51,176 That was all you, yeah. 423 00:22:12,406 --> 00:22:13,506 What's that? 424 00:22:13,575 --> 00:22:15,909 It's the new engraving and buffing machine.