1 00:00:01,635 --> 00:00:03,603 No, dad, that's crazy! 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,272 Dad, I am not driving 2 hours upstate 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,608 to bring you your centrum silver. 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,144 Stop calling them your meds. 5 00:00:11,212 --> 00:00:13,146 You can buy them at 7-11. 6 00:00:14,815 --> 00:00:17,083 Well, you're acting like a lunatic! 7 00:00:17,151 --> 00:00:18,651 Yes, you are! 8 00:00:18,719 --> 00:00:20,853 Fine. You know what? Good-bye! 9 00:00:27,928 --> 00:00:29,395 Now I feel bad. 10 00:00:29,997 --> 00:00:31,197 Why? 11 00:00:31,265 --> 00:00:32,398 Why? I just yelled at my father 12 00:00:32,466 --> 00:00:35,135 and called him a lunatic. That has to be wrong. 13 00:00:35,202 --> 00:00:36,969 My God. What if something happens to him 14 00:00:37,037 --> 00:00:39,805 and that's the last conversation we ever have? 15 00:00:39,873 --> 00:00:41,807 Then you're off the hook. 16 00:00:43,910 --> 00:00:46,212 Damn it, and when he left yesterday, 17 00:00:46,280 --> 00:00:48,014 I kissed him and I told him I loved him. 18 00:00:48,081 --> 00:00:51,184 If he was gonna die, that would have been the day. 19 00:00:51,252 --> 00:00:53,686 If it happens now, I'm screwed. 20 00:00:53,754 --> 00:00:54,787 Call him back. 21 00:00:54,855 --> 00:00:56,623 No, no. It's stupid. 22 00:00:56,690 --> 00:00:59,159 Besides, you know what? You... you yell at him all the time. 23 00:00:59,226 --> 00:01:01,694 You have way worse karma than I do. 24 00:01:01,762 --> 00:01:04,897 Actually, the last thing I said to him was "nice haircut," 25 00:01:04,965 --> 00:01:06,566 so I'm good to go. 26 00:01:24,685 --> 00:01:26,653 Hi, daddy, it's me. 27 00:01:26,720 --> 00:01:29,556 Listen, I was a little short with you before, 28 00:01:29,623 --> 00:01:31,123 and I'm... I'm sorry. 29 00:01:31,192 --> 00:01:33,326 I love you. 30 00:01:33,394 --> 00:01:36,596 No, that does not mean I'm making the drive up. 31 00:01:37,864 --> 00:01:40,032 Because I'm saying sorry for yelling at you, 32 00:01:40,100 --> 00:01:41,901 not the other part! 33 00:01:41,968 --> 00:01:45,271 Well, too bad. I'm not making the drive up, crazy man! 34 00:01:55,482 --> 00:01:57,383 I'll see you in 5 hours. 35 00:02:40,936 --> 00:02:41,933 Ok, 36 00:02:41,958 --> 00:02:44,505 a little tip next time you try to hook up surround sound. 37 00:02:44,572 --> 00:02:45,973 Red goes in red. 38 00:02:46,041 --> 00:02:48,976 Yellow goes in yellow. 39 00:02:49,044 --> 00:02:50,812 You know what? I've had enough with you 40 00:02:50,879 --> 00:02:52,914 and your high-tech mumbo-jumbo. 41 00:02:52,981 --> 00:02:54,515 Can I plug it in now? Can I? Come on. 42 00:02:54,582 --> 00:02:56,383 No. I'm workin' with live wires here, man. 43 00:02:56,451 --> 00:02:57,852 Yeah, I wanna see your skeleton. 44 00:02:57,920 --> 00:02:59,620 See if you get that chattering teeth going. 45 00:03:00,956 --> 00:03:02,890 Put it down. What? 46 00:03:02,958 --> 00:03:04,826 Good God. Are you two still at that? 47 00:03:04,893 --> 00:03:05,993 It's not my fault. 48 00:03:06,061 --> 00:03:08,395 He hooks up a stereo like a woman. 49 00:03:09,832 --> 00:03:11,532 Doug, why are we even doing this? 50 00:03:11,599 --> 00:03:13,234 The sound on the T.V. Is fine. 51 00:03:13,302 --> 00:03:15,203 Does it surround us? No. 52 00:03:16,638 --> 00:03:18,873 Stop embarrassing yourself. 53 00:03:20,142 --> 00:03:21,709 Oh, that's me. 54 00:03:24,313 --> 00:03:25,379 Hello. 55 00:03:25,447 --> 00:03:26,914 Hey, mom. What's up? 56 00:03:27,983 --> 00:03:29,250 Oh, my God. 57 00:03:29,318 --> 00:03:30,384 When did it happen? 58 00:03:30,452 --> 00:03:31,485 What? 59 00:03:31,553 --> 00:03:32,653 My Great-Aunt died. 60 00:03:32,721 --> 00:03:33,721 Oh, no. 61 00:03:33,788 --> 00:03:34,989 Oh, honey, I'm sorry. 62 00:03:35,057 --> 00:03:36,090 Excuse me. 63 00:03:36,158 --> 00:03:37,591 Just give us a second, you guys. 64 00:03:37,659 --> 00:03:39,493 Sure. Yeah. 65 00:03:39,561 --> 00:03:41,595 Oh, that's a shame. 66 00:03:42,731 --> 00:03:43,731 Yeah. 67 00:03:43,798 --> 00:03:45,299 Look, is the evening over? 68 00:03:45,367 --> 00:03:48,435 'Cause Deacon really didn't finish up here. 69 00:03:48,503 --> 00:03:51,038 A person died, ok? 70 00:03:51,106 --> 00:03:53,040 And you're worried about your surround sound? 71 00:03:53,108 --> 00:03:55,409 Well, it's just at this point I have no sound. 72 00:03:55,477 --> 00:03:56,543 Oh. 73 00:03:56,611 --> 00:03:58,312 Come on, Carrie. It's just a Great-Aunt. 74 00:03:58,380 --> 00:03:59,713 It's not like a regular Aunt. 75 00:03:59,781 --> 00:04:01,582 I mean, come on it's like wax fruit. 76 00:04:01,649 --> 00:04:03,851 Ok, any chance you could act appropriately here? 77 00:04:03,919 --> 00:04:06,620 What's appropriate? What do you want me to do? You want me to cry? 78 00:04:06,688 --> 00:04:09,991 You want me to shake my fist at the heavens? Why her? 79 00:04:11,994 --> 00:04:13,627 I don't know. 80 00:04:13,695 --> 00:04:15,763 I just think we should be doing something for them. I... 81 00:04:15,830 --> 00:04:16,931 Like what? 82 00:04:16,999 --> 00:04:18,465 I don't know. Make them tea or... 83 00:04:18,533 --> 00:04:19,833 Tea for a Great-Aunt? 84 00:04:19,902 --> 00:04:21,835 That is way over the top! 85 00:04:23,805 --> 00:04:25,539 Hey, sweetie, 86 00:04:25,607 --> 00:04:26,774 how's Kelly doin'? 87 00:04:26,841 --> 00:04:28,709 Uh, she's all right. 88 00:04:28,777 --> 00:04:30,378 I mean, her Great-Aunt's been sick for a while, you know. 89 00:04:30,445 --> 00:04:31,745 Still it's sad. 90 00:04:31,813 --> 00:04:34,215 Yeah, but not as sad as a regular Aunt. 91 00:04:34,283 --> 00:04:35,349 What? 92 00:04:35,417 --> 00:04:36,750 You guys want some tea? 93 00:04:36,818 --> 00:04:38,452 Uh... 94 00:04:38,520 --> 00:04:40,221 No, thanks. We've got a lot to figure out. 95 00:04:40,289 --> 00:04:41,622 You know, travel arrangements, 96 00:04:41,689 --> 00:04:43,024 who's gonna stay with the kids. 97 00:04:43,091 --> 00:04:44,292 Can I use your phone in there? 98 00:04:44,359 --> 00:04:45,393 Of course. 99 00:04:45,460 --> 00:04:46,593 Thanks. 100 00:04:49,965 --> 00:04:52,099 Should we offer to stay with the kids? 101 00:04:53,068 --> 00:04:54,335 Who, us? Really? 102 00:04:54,403 --> 00:04:57,504 Yeah, why not? I mean, we are the godparents. 103 00:04:57,572 --> 00:04:59,140 I just thought we were done with that 104 00:04:59,207 --> 00:05:00,808 after we gave him the savings bond. 105 00:05:00,875 --> 00:05:02,910 Doug, I'm just thinking maybe we should offer. 106 00:05:02,978 --> 00:05:04,211 What do you think? 107 00:05:05,347 --> 00:05:07,281 Hey, sweetie. 108 00:05:07,349 --> 00:05:08,515 How are you doing? 109 00:05:08,583 --> 00:05:10,584 He-ey-ey-ey. 110 00:05:12,387 --> 00:05:14,388 I'm ok. We just have to go to Chicago tomorrow 111 00:05:14,456 --> 00:05:15,990 for the funeral. 112 00:05:16,058 --> 00:05:18,392 Did you, uh, find anybody to watch the kids yet? 113 00:05:18,460 --> 00:05:20,294 No. Our regular sitter can't do it. 114 00:05:20,362 --> 00:05:21,395 We have to keep trying. 115 00:05:21,463 --> 00:05:22,596 Uh-huh. 116 00:05:24,433 --> 00:05:26,133 Uh, hey. Crazy thought, you guys. 117 00:05:26,201 --> 00:05:28,735 How about we stay with the kids? 118 00:05:28,803 --> 00:05:30,271 Really? 119 00:05:30,339 --> 00:05:33,040 I... I mean, that's really sweet of you, 120 00:05:33,108 --> 00:05:34,541 but it's just it's a lot of stuff. 121 00:05:34,609 --> 00:05:36,210 Look, you know what? We can handle it. 122 00:05:36,278 --> 00:05:37,544 Two of them, two of us. Right? 123 00:05:37,612 --> 00:05:39,480 Plus we're bigger, right? 124 00:05:40,349 --> 00:05:41,815 Sure. Uh, why not. 125 00:05:41,883 --> 00:05:42,916 Ok, then. 126 00:05:42,985 --> 00:05:43,985 All right, great. 127 00:05:44,052 --> 00:05:45,086 Great. Yeah. Great. 128 00:05:45,153 --> 00:05:46,153 So, uh, 129 00:05:47,289 --> 00:05:49,623 Where are we at with the speakers? 130 00:05:52,694 --> 00:05:55,129 I got to tell you, this is gonna be good practice for us. 131 00:05:55,197 --> 00:05:58,599 You know, kind of like, uh, a driving range for parenting. 132 00:05:58,666 --> 00:05:59,933 Buy a bucket of babies, 133 00:06:00,002 --> 00:06:02,470 tee 'em up, and see how you do, right. 134 00:06:03,372 --> 00:06:04,372 Huh? 135 00:06:04,439 --> 00:06:05,473 What's the matter? 136 00:06:06,475 --> 00:06:07,941 They hesitated. 137 00:06:08,010 --> 00:06:10,111 What? Who hesitated? 138 00:06:10,178 --> 00:06:13,180 Deacon and Kelly, when we offered to watch their kids. 139 00:06:13,248 --> 00:06:14,448 They did not. 140 00:06:14,516 --> 00:06:16,017 Yes, they did. They clearly did. 141 00:06:16,084 --> 00:06:17,885 Especially Kelly. I mean it was so obvious 142 00:06:17,952 --> 00:06:20,221 that she wasn't thrilled about us doing this, Doug. 143 00:06:20,288 --> 00:06:21,755 Her Great-Aunt just died. 144 00:06:21,823 --> 00:06:23,724 She was out of her head with grief. 145 00:06:23,791 --> 00:06:25,626 No, no, no. They hesitated, 146 00:06:25,693 --> 00:06:27,328 and not... and not 'cause of you. 147 00:06:27,396 --> 00:06:29,330 Because of me. I mean, I'm not a kid person. 148 00:06:29,398 --> 00:06:30,697 They... they could smell it on me. 149 00:06:30,765 --> 00:06:32,199 I mean, everybody's always saying, 150 00:06:32,267 --> 00:06:33,401 "oh, children are our future." 151 00:06:33,468 --> 00:06:35,602 And I'm like, "whatever." 152 00:06:35,670 --> 00:06:36,770 You're gonna do fine. 153 00:06:36,838 --> 00:06:38,339 No, no, I'm not, Doug. 154 00:06:38,407 --> 00:06:40,207 I mean one little nose wiped on my blouse, 155 00:06:40,275 --> 00:06:42,510 and I'm gonna be looking for some gin. 156 00:06:42,577 --> 00:06:43,810 Oh, my God. Oh, my God. 157 00:06:43,878 --> 00:06:45,413 I'm starting to get that panicky feeling. 158 00:06:45,480 --> 00:06:46,713 Like before I fly. 159 00:06:46,781 --> 00:06:47,814 Let's not do this, Doug. 160 00:06:47,882 --> 00:06:49,483 Let's call them and cancel. 161 00:06:49,551 --> 00:06:51,852 Cancel? Carrie, this is not a dinner reservation. 162 00:06:51,920 --> 00:06:53,720 They have nobody else to watch their kids. 163 00:06:53,788 --> 00:06:56,657 Well, I think they should bring 'em to the funeral. 164 00:06:56,724 --> 00:06:59,260 It's good for kids to see dead people. 165 00:07:00,562 --> 00:07:02,063 That... that little kid in the movie, 166 00:07:02,130 --> 00:07:04,432 he saw... saw dead people all the time, 167 00:07:04,499 --> 00:07:06,667 and he seemed fine. 168 00:07:06,734 --> 00:07:09,270 He wasn't fine. He was a little freak. 169 00:07:11,373 --> 00:07:12,606 Now pack. 170 00:07:16,111 --> 00:07:17,911 Ok, I got all our phone numbers right here. 171 00:07:17,979 --> 00:07:19,346 Phone numbers, great. 172 00:07:19,414 --> 00:07:21,315 I labeled all the kids' food. It's in the fridge. 173 00:07:21,383 --> 00:07:22,916 Oh, it's in the fridge? Oh, good, 174 00:07:22,984 --> 00:07:26,187 'cause that just saved me a wild goose chase. Ha. 175 00:07:26,254 --> 00:07:27,955 Are you sure you're ok doing this? 176 00:07:28,022 --> 00:07:30,558 Uh, ok? Yeah, I think so. 177 00:07:30,625 --> 00:07:33,827 I just wish your Great-Aunt would have died sooner. 178 00:07:35,263 --> 00:07:36,697 I'm kidding. I'm kidding, sweetie. 179 00:07:36,764 --> 00:07:38,932 She's in a much better place now. I'm sorry. 180 00:07:39,000 --> 00:07:40,534 Yo, hon, we got to go. 181 00:07:40,602 --> 00:07:41,735 Ok. 182 00:07:41,803 --> 00:07:43,304 Ok. Bye, sweetie. Have a nice... 183 00:07:43,371 --> 00:07:45,106 Be good. Kirby, watch out for your brother. 184 00:07:45,173 --> 00:07:46,340 Miss you, little man. 185 00:07:46,408 --> 00:07:47,441 Miss you. 186 00:07:47,509 --> 00:07:48,509 Thanks again, you guys. 187 00:07:48,577 --> 00:07:49,610 Oh, come on. 188 00:07:49,677 --> 00:07:50,978 Yeah, we owe you big for this. 189 00:07:51,045 --> 00:07:52,113 No prob. Have a safe trip. 190 00:07:52,180 --> 00:07:53,814 Hey, we should be thanking you. 191 00:07:55,750 --> 00:07:56,883 Well... 192 00:07:58,820 --> 00:08:00,187 We're on our own. 193 00:08:00,255 --> 00:08:01,688 Uh-huh. 194 00:08:01,756 --> 00:08:02,823 So far, so good. 195 00:08:02,890 --> 00:08:03,924 So far, so good. 196 00:08:03,992 --> 00:08:05,126 Well, I will see you later. 197 00:08:05,193 --> 00:08:07,294 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 198 00:08:07,362 --> 00:08:08,829 You're leaving now? 199 00:08:08,896 --> 00:08:10,431 Yeah, it's one of my work Saturdays. 200 00:08:10,499 --> 00:08:13,167 Wasn't the uniform a tip-off for you at all, or... 201 00:08:13,235 --> 00:08:14,602 Right. Right. Wait. Wait. 202 00:08:14,669 --> 00:08:17,070 How about this? How about you stay here with the kids, 203 00:08:17,139 --> 00:08:19,206 and I'll go do your route? Huh? Sign here, ma'am. 204 00:08:19,274 --> 00:08:21,342 How hard could that be? 205 00:08:21,409 --> 00:08:22,676 Honey, will you relax? 206 00:08:22,744 --> 00:08:25,045 The kids are gonna love spending the day with you. 207 00:08:25,113 --> 00:08:28,949 Now, just show 'em your gentle, nurturing side. 208 00:08:29,017 --> 00:08:31,252 I have a gentle, nurturing side? 209 00:08:33,121 --> 00:08:35,189 I believe it's in there, yes. 210 00:08:36,924 --> 00:08:37,991 Oh, you're gonna do fine. 211 00:08:38,059 --> 00:08:39,326 Ok, ok, all right, hon. 212 00:08:39,394 --> 00:08:40,528 I love you. Bye, kids! 213 00:08:40,595 --> 00:08:41,595 Bye! 214 00:08:41,663 --> 00:08:42,929 All right. 215 00:08:49,771 --> 00:08:50,771 Hi. 216 00:08:55,210 --> 00:08:56,210 Hey. 217 00:08:59,881 --> 00:09:01,448 Where's my mommy? 218 00:09:03,185 --> 00:09:04,885 Your mommy? 219 00:09:04,952 --> 00:09:06,853 Yeah, where is she? 220 00:09:06,921 --> 00:09:07,988 Uh... 221 00:09:09,357 --> 00:09:10,757 Sweetie, don't you remember 222 00:09:10,825 --> 00:09:13,160 saying good-bye to her or... 223 00:09:13,228 --> 00:09:14,628 Where is she? 224 00:09:15,963 --> 00:09:17,331 Ok, um, 225 00:09:17,399 --> 00:09:22,002 your mommy went to a place called Chicago 226 00:09:22,070 --> 00:09:23,704 because somebody died. 227 00:09:23,771 --> 00:09:25,206 What's "died"? 228 00:09:29,511 --> 00:09:30,911 I don't know. 229 00:09:36,718 --> 00:09:38,719 Honey, I'm home! 230 00:09:38,786 --> 00:09:40,787 I'm in the kitchen! 231 00:09:40,855 --> 00:09:42,189 Hey, Kirby. 232 00:09:42,257 --> 00:09:43,257 Hi. 233 00:09:43,325 --> 00:09:44,725 The kirb-man. 234 00:09:44,792 --> 00:09:46,393 Curbside check-in. 235 00:09:47,795 --> 00:09:51,064 Uh-oh. Uh-oh, here comes the Heffernan headlock. 236 00:09:51,132 --> 00:09:52,199 Oh, that's right. 237 00:09:52,267 --> 00:09:53,701 Oh, no. Off the top rope! 238 00:09:53,768 --> 00:09:55,168 He's in trouble now! 239 00:09:55,237 --> 00:09:56,370 Uh-oh. Oh, boy. 240 00:09:56,438 --> 00:09:57,838 Is he gonna lose 241 00:09:57,905 --> 00:09:59,273 his w.W.F. Belt? 242 00:09:59,341 --> 00:10:01,575 It's gonna happen. How do you feel? 243 00:10:01,643 --> 00:10:03,076 I have to pee. 244 00:10:06,180 --> 00:10:07,314 Ok, ok. 245 00:10:10,885 --> 00:10:12,152 Hey. 246 00:10:12,220 --> 00:10:14,054 Hey, so... 247 00:10:14,122 --> 00:10:15,989 No one's missing, and you're not drunk. 248 00:10:16,057 --> 00:10:18,726 I'm guessing things went pretty well today. 249 00:10:18,793 --> 00:10:21,629 I gotta tell you, honey, I rock at this. 250 00:10:21,696 --> 00:10:23,464 I actually took them both for a walk, 251 00:10:23,531 --> 00:10:25,666 had this guy in a snuggly, little legs going... 252 00:10:25,734 --> 00:10:27,635 Frickin' adorable. 253 00:10:27,702 --> 00:10:31,338 Came back here, watched elmopalooza 3 times in a row, 254 00:10:31,406 --> 00:10:33,039 and fielded some very tough questions 255 00:10:33,107 --> 00:10:36,410 about Bert and Ernie's relationship. 256 00:10:36,478 --> 00:10:38,879 Hey, sweetie, wash your hands... 257 00:10:38,946 --> 00:10:40,347 With soap! 258 00:10:40,415 --> 00:10:42,082 Huh, huh, do you see this? 259 00:10:42,150 --> 00:10:44,518 It looks like somebody got hit by the mommy truck. 260 00:10:44,586 --> 00:10:46,987 I know. I guess I always had it in me. Who knew? 261 00:10:47,054 --> 00:10:48,322 Come on, baby, dinner! 262 00:10:48,390 --> 00:10:50,491 I can't believe, with all this going on, you made dinner. 263 00:10:50,558 --> 00:10:53,627 Yep. Hamburgers, macaroni and cheese, and fish sticks. 264 00:10:53,695 --> 00:10:55,962 Good God, it's Christmas morning. 265 00:10:59,768 --> 00:11:02,703 Here, honey. I'll cut this in half for you, ok? 266 00:11:04,306 --> 00:11:07,841 Hey, look at this. Is this a family or what? 267 00:11:07,909 --> 00:11:09,743 I mean, not exactly the way I pictured it, 268 00:11:09,811 --> 00:11:11,077 but still. 269 00:11:23,950 --> 00:11:27,553 Ok, baby's tucked in, and Kirby's asleep, 270 00:11:27,620 --> 00:11:30,722 and P.S., I'm pretty damn good with shadow puppets. 271 00:11:30,790 --> 00:11:34,159 I mean, he was terrified at first, but, I got him back. 272 00:11:35,428 --> 00:11:37,629 Oh, what's, what... what's going on here? 273 00:11:37,697 --> 00:11:39,598 What? This is where we're sleeping. 274 00:11:39,666 --> 00:11:41,066 Don't Deacon and Kelly 275 00:11:41,133 --> 00:11:42,434 have a king-sized bed in there? 276 00:11:42,502 --> 00:11:45,103 Yes, they do, and we have this. 277 00:11:48,475 --> 00:11:50,876 ♪ Sealy posturepedic ♪ 278 00:11:53,279 --> 00:11:55,447 Doug, get off of their bed! 279 00:11:56,015 --> 00:11:57,182 Make me. 280 00:11:58,852 --> 00:12:00,418 Come on. I'm not gonna make you. 281 00:12:00,487 --> 00:12:02,120 I feel very uncomfortable in here. 282 00:12:02,188 --> 00:12:03,655 Will you relax? We're celebrating. 283 00:12:03,723 --> 00:12:05,056 What are we celebrating? 284 00:12:05,124 --> 00:12:06,224 That you're not gonna be 285 00:12:06,292 --> 00:12:09,194 the sucky mom we always thought. 286 00:12:09,261 --> 00:12:11,864 Ok, but only because you already messed up the bedding. 287 00:12:11,931 --> 00:12:13,198 All right. 288 00:12:14,000 --> 00:12:15,100 Oh, look at this. 289 00:12:15,167 --> 00:12:17,002 Dimmer switch, huh? 290 00:12:17,069 --> 00:12:18,704 Oh, we are styling. 291 00:12:20,540 --> 00:12:23,174 Whoo, whoo... 292 00:12:24,043 --> 00:12:25,577 Whoo-ahh... 293 00:12:25,645 --> 00:12:27,713 Hey, stop it. You're making me nauseous. 294 00:12:27,780 --> 00:12:29,481 You just want music. 295 00:12:35,855 --> 00:12:37,188 Oh, yeah... 296 00:12:38,958 --> 00:12:40,993 I am mellow. 297 00:12:42,094 --> 00:12:43,829 All right, come on. Turn down the music. 298 00:12:43,897 --> 00:12:45,196 You're gonna wake the kids. 299 00:12:45,264 --> 00:12:46,331 All right. 300 00:12:49,101 --> 00:12:50,301 So you, uh... 301 00:12:51,404 --> 00:12:53,371 Proud of your big day? 302 00:12:53,439 --> 00:12:54,873 Yeah, a little. 303 00:12:55,775 --> 00:12:58,243 Well, you should be. 304 00:12:58,310 --> 00:13:01,647 You were so great with those kids today. 305 00:13:01,714 --> 00:13:04,983 When I came home, and I saw you holding Major, 306 00:13:05,051 --> 00:13:06,484 I don't know, I just... 307 00:13:06,553 --> 00:13:08,687 I guess I liked the way you looked 308 00:13:08,755 --> 00:13:10,822 with a baby attached to you. 309 00:13:10,890 --> 00:13:12,123 ♪ You make me feel 310 00:13:12,191 --> 00:13:15,360 I mean, not literally attached to you. 311 00:13:15,428 --> 00:13:17,162 That would be gross. 312 00:13:19,365 --> 00:13:21,767 I like the way you looked, too. 313 00:13:21,834 --> 00:13:22,901 I love you. 314 00:13:22,969 --> 00:13:24,502 I love you, too. 315 00:13:25,504 --> 00:13:28,574 ♪ With you tonight 316 00:13:28,641 --> 00:13:30,876 and goal! 317 00:13:33,079 --> 00:13:34,580 Whoo! 318 00:13:34,647 --> 00:13:36,882 Wow, the lighting really helped. 319 00:13:39,819 --> 00:13:41,419 What was that? I don't know. 320 00:13:41,487 --> 00:13:43,055 Was someone just in the doorway? 321 00:13:43,122 --> 00:13:44,456 I don't... I don't know. 322 00:13:48,061 --> 00:13:49,795 Hey... 323 00:13:49,862 --> 00:13:51,529 Uh, how's it going? 324 00:13:54,567 --> 00:13:55,667 What happened? 325 00:13:55,735 --> 00:13:57,803 Did Kirby see us having sex? 326 00:13:57,870 --> 00:13:59,304 Possibly. 327 00:13:59,371 --> 00:14:00,572 What does that mean? 328 00:14:00,640 --> 00:14:02,207 We didn't get into a long discussion. 329 00:14:02,274 --> 00:14:03,475 Well, what did you say to him? 330 00:14:03,542 --> 00:14:05,744 I said, "hey, how's it going?" 331 00:14:06,779 --> 00:14:08,947 And what did he say back? 332 00:14:09,015 --> 00:14:10,281 He said, "good." 333 00:14:10,349 --> 00:14:12,818 Oh, my God. How could we do this? 334 00:14:12,885 --> 00:14:15,087 How could we have sex in our friends' bed? 335 00:14:15,154 --> 00:14:17,455 What are we, Mountain people? 336 00:14:17,523 --> 00:14:18,624 What does that mean? 337 00:14:18,691 --> 00:14:20,425 It means it's wrong, ok? 338 00:14:20,493 --> 00:14:22,728 It means nice, young couples from queens 339 00:14:22,795 --> 00:14:24,863 do not do it in their friends' bed 340 00:14:24,931 --> 00:14:26,331 with their friends' children 341 00:14:26,398 --> 00:14:28,967 sleeping 10 feet away from them! 342 00:14:29,035 --> 00:14:31,803 I need to make things clean again. 343 00:14:31,871 --> 00:14:33,672 Come on, what did we do that was so bad? 344 00:14:33,740 --> 00:14:36,407 W-we're two married, mature people 345 00:14:36,475 --> 00:14:39,177 engaging in a timeless dance called love. 346 00:14:40,947 --> 00:14:42,848 Doug, we were on their bed, 347 00:14:42,915 --> 00:14:44,716 doing it in front of their 5-year-old son. 348 00:14:44,784 --> 00:14:46,351 And thanks to that mirror over there, 349 00:14:46,418 --> 00:14:49,554 he also got the reverse angle. 350 00:14:49,622 --> 00:14:51,123 First of all, he's five an d a half, 351 00:14:51,190 --> 00:14:52,858 and he knows what's what. 352 00:14:52,925 --> 00:14:54,259 He's gonna tell Deacon and Kelly. 353 00:14:54,326 --> 00:14:55,694 That's why they hesitated 354 00:14:55,762 --> 00:14:58,764 because they knew I'd screw up, and I did. 355 00:14:58,831 --> 00:15:00,198 Why did I let you mount me? 356 00:15:00,266 --> 00:15:02,701 Ow! 357 00:15:02,769 --> 00:15:06,672 First of all, we don't know what he's gonna tell them. 358 00:15:06,739 --> 00:15:09,908 In fact, look, we don't even know if he saw us, right? 359 00:15:09,976 --> 00:15:11,309 Right. 360 00:15:11,377 --> 00:15:13,745 Look, tomorrow morning, we'll get up and we'll feel him out. 361 00:15:13,813 --> 00:15:17,683 You know, we'll see if there's even a problem at all. Ok? 362 00:15:17,750 --> 00:15:19,317 Ok? Ok. 363 00:15:19,385 --> 00:15:22,353 All right. Come on, let's get a good night's sleep. 364 00:15:23,890 --> 00:15:25,791 What are you doing? 365 00:15:25,858 --> 00:15:27,625 Hey, sleeping on a sofa bed 366 00:15:27,694 --> 00:15:30,562 is not gonna bring back that boy's innocence. 367 00:15:34,000 --> 00:15:35,633 All right, sweetie. Stop moving around, 368 00:15:35,702 --> 00:15:38,170 or I'm gonna get tape stuck to your little... 369 00:15:38,237 --> 00:15:40,205 Oops, I'm sorry. I'm sorry. 370 00:15:41,708 --> 00:15:44,242 Honey, I cannot get this diaper on him. 371 00:15:44,310 --> 00:15:47,679 I've totally lost my mommy groove. 372 00:15:47,747 --> 00:15:49,881 You talked to what's-his-face? 373 00:15:51,483 --> 00:15:52,918 No. Not yet. 374 00:15:55,421 --> 00:15:56,722 Hey, buddy, what's up? 375 00:15:56,789 --> 00:15:58,223 What's going on there? 376 00:15:58,290 --> 00:15:59,925 Hey, playing with your little schoolhouse here. 377 00:15:59,992 --> 00:16:00,992 This is fun, huh? 378 00:16:01,060 --> 00:16:02,393 Hey, you know what I'm gonna do? 379 00:16:02,461 --> 00:16:04,429 I'm gonna take this pretty little teacher here 380 00:16:04,496 --> 00:16:06,932 and, oh, let's go with this farmer guy right here, 381 00:16:06,999 --> 00:16:10,869 and you tell me if you see anything that looks familiar. 382 00:16:10,937 --> 00:16:13,171 Howdy, ma'am, my name is farmer Jones. 383 00:16:13,239 --> 00:16:15,974 Well, hi. I'm Mary Lou... 384 00:16:16,776 --> 00:16:18,043 henner. 385 00:16:18,945 --> 00:16:20,879 Whoops, I slipped. 386 00:16:20,947 --> 00:16:24,116 Well, let me help you up with my pants off. 387 00:16:24,183 --> 00:16:25,516 Whoops, I slipped, too. 388 00:16:25,584 --> 00:16:27,485 Now we're wrestling up and down. 389 00:16:27,553 --> 00:16:30,622 Hey, Larry flynt, you wanna tone it down a notch? 390 00:16:31,690 --> 00:16:33,091 Would you give it a try? 391 00:16:33,159 --> 00:16:34,726 All right. You finish dressing the baby. 392 00:16:34,794 --> 00:16:36,628 All right. You got him? Yes. 393 00:16:36,695 --> 00:16:38,830 Hey, sweetie, 394 00:16:38,898 --> 00:16:41,299 how are you doin'? 395 00:16:41,367 --> 00:16:44,770 Do you, uh, have any bad dreams last night? 396 00:16:44,837 --> 00:16:46,738 Like maybe, uh, 397 00:16:46,806 --> 00:16:49,407 big scary polar bear 398 00:16:49,475 --> 00:16:51,276 on top of a ballerina? 399 00:16:52,945 --> 00:16:54,146 Anything like that? 400 00:16:55,982 --> 00:16:57,282 I... I got both legs in one hole. 401 00:16:57,349 --> 00:16:58,516 I don't know what did I do. 402 00:16:58,584 --> 00:17:00,285 All right. All right. 403 00:17:03,923 --> 00:17:06,024 Hey, who wants to play a game? 404 00:17:06,092 --> 00:17:07,192 I wanna play a game. 405 00:17:07,260 --> 00:17:09,594 All right. Here's the game. 406 00:17:09,662 --> 00:17:13,131 What's the worst thing you've seen in the past 24 hours? 407 00:17:13,199 --> 00:17:14,532 Hey, guys. We're home! 408 00:17:14,600 --> 00:17:16,101 Mommy! 409 00:17:19,872 --> 00:17:21,139 Hey, you're back. 410 00:17:21,207 --> 00:17:22,240 Hi. 411 00:17:22,308 --> 00:17:23,741 Hey, hey, hey, hi! 412 00:17:23,810 --> 00:17:25,877 We caught an early flight so we could relieve you guys. 413 00:17:25,945 --> 00:17:27,645 These little monsters treat you ok? 414 00:17:27,713 --> 00:17:29,447 Ok? They were fantastic! 415 00:17:29,515 --> 00:17:32,884 But enough about us. How was the funeral? You have fun? 416 00:17:34,153 --> 00:17:36,587 Not as much as you'd think. 417 00:17:36,655 --> 00:17:40,325 Yeah, death. Not a fan of the big "d." 418 00:17:40,392 --> 00:17:42,194 What's going on? Everything go all right? 419 00:17:42,261 --> 00:17:43,895 Ok. Yeah. Smooth sailing. 420 00:17:43,963 --> 00:17:44,963 We, um, we... we... 421 00:17:45,031 --> 00:17:46,064 Gotta go. 422 00:17:46,132 --> 00:17:47,866 Got to get going. Yes! Yeah. 423 00:17:47,934 --> 00:17:49,400 You don't wanna stick around, have some coffee? 424 00:17:49,468 --> 00:17:51,736 No. If we're gonna tear ourselves away from these kids, 425 00:17:51,804 --> 00:17:53,504 it's gotta be quick like a band-aid. 426 00:17:53,572 --> 00:17:55,106 Yeah. You rip it right off, it hurts. 427 00:17:55,174 --> 00:17:56,908 But she's off in a jif. We're outta here. 428 00:17:56,976 --> 00:17:58,043 Yeah. Ok. Bye-bye, guys. 429 00:17:58,110 --> 00:17:59,377 All righty. 430 00:18:04,283 --> 00:18:05,917 Oh, man. If bologna smelled any better, 431 00:18:05,985 --> 00:18:07,319 I'd wear it. 432 00:18:15,561 --> 00:18:18,429 How can you just sit there and eat? 433 00:18:18,497 --> 00:18:20,899 Kirby is probably telling them what we did right now. 434 00:18:20,967 --> 00:18:23,601 Yeah, but look. They-they've been home for, like, 2 hours now. 435 00:18:23,669 --> 00:18:25,170 If he was gonna say something, 436 00:18:25,238 --> 00:18:27,005 he would've done it already, wouldn't he have, huh? 437 00:18:27,073 --> 00:18:29,507 Wouldn't he have? I need a pickle. 438 00:18:29,575 --> 00:18:31,476 He might have. I don't know. 439 00:18:31,543 --> 00:18:35,013 Look, even if he did see us, he probably forgot about it already. 440 00:18:35,081 --> 00:18:37,715 I mean, do you remember anything from when you were 5? 441 00:18:37,783 --> 00:18:39,217 No. Not now. 442 00:18:39,285 --> 00:18:42,153 But he's still 5. You don't forget instantly. 443 00:18:44,991 --> 00:18:46,091 Oh, my God. That's them. 444 00:18:46,158 --> 00:18:47,893 I know it's them. I can tell by the ring. 445 00:18:47,960 --> 00:18:49,394 It's an angry ring. 446 00:19:01,073 --> 00:19:03,275 Yes. 447 00:19:03,342 --> 00:19:06,211 Oh. You know what? We're not interested right now. Ok. 448 00:19:06,279 --> 00:19:07,279 Thank you. 449 00:19:07,346 --> 00:19:08,513 Who was it? 450 00:19:08,580 --> 00:19:10,581 Someone selling a subscription 451 00:19:10,649 --> 00:19:12,284 to teen people. 452 00:19:12,818 --> 00:19:13,751 Oh. 453 00:19:15,521 --> 00:19:17,956 Why'd you say we weren't interested? 454 00:19:21,227 --> 00:19:23,828 You know teen people's number by heart? 455 00:19:27,199 --> 00:19:29,700 I am not calling teen people, 456 00:19:29,768 --> 00:19:32,270 I am calling Deacon and Kelly. 457 00:19:32,338 --> 00:19:33,939 Oh, come on. Why are you calling them? 458 00:19:34,006 --> 00:19:36,341 Doug, I... I can't stand this. I need to know if they know. 459 00:19:36,409 --> 00:19:38,977 Ca-Carrie, if you want this to go away, then don't pick at it. 460 00:19:39,045 --> 00:19:40,445 Yeah. Let me pick. 461 00:19:41,780 --> 00:19:44,115 Hey, Kel, how you doing? 462 00:19:44,183 --> 00:19:45,716 Yeah, uh, we just wanted to call 463 00:19:45,784 --> 00:19:47,152 and see how the kids were doing. 464 00:19:47,219 --> 00:19:49,254 'Cause we miss them so much. 465 00:19:49,989 --> 00:19:51,122 Mmm-hmm. 466 00:19:52,925 --> 00:19:54,859 Really? 467 00:19:54,927 --> 00:19:57,628 Ok! Well... well, then we'll see you there. 468 00:19:57,696 --> 00:20:00,231 Ok. Bye-bye. 469 00:20:00,299 --> 00:20:02,733 They want to take us to dinner tonight. 470 00:20:02,801 --> 00:20:03,935 To thank us. 471 00:20:04,003 --> 00:20:05,303 Hey! There you go. 472 00:20:05,371 --> 00:20:08,039 You don't take perverts to dinner, right? 473 00:20:09,541 --> 00:20:12,143 I know I don't. 474 00:20:12,211 --> 00:20:13,911 See that? It all worked out fine. 475 00:20:13,980 --> 00:20:15,513 He saw us. He didn't see us. 476 00:20:15,581 --> 00:20:18,249 It doesn't matter. He kept his little trap shut. 477 00:20:19,251 --> 00:20:20,685 And then this one says, 478 00:20:20,752 --> 00:20:21,886 "my shirt's dirty. 479 00:20:21,954 --> 00:20:24,389 We need to put it in the whooshing machine." 480 00:20:24,457 --> 00:20:25,991 See, he meant to say washing machine. 481 00:20:26,058 --> 00:20:29,294 He didn't say that though. He's hilarious. Hilarious. 482 00:20:29,362 --> 00:20:31,162 Hey, buddy, want some more of my ice cream? 483 00:20:31,230 --> 00:20:33,264 Uh, you guys have been generous with your desserts, 484 00:20:33,332 --> 00:20:34,932 but I think he's had enough. 485 00:20:35,001 --> 00:20:37,635 Oh, he deserves it, just for being so cute and yummy. 486 00:20:37,703 --> 00:20:39,504 He's not so cute when he's vomiting. 487 00:20:39,571 --> 00:20:41,072 Ok. 488 00:20:41,140 --> 00:20:42,940 Hey, what you drawing there, kirb? 489 00:20:43,009 --> 00:20:44,809 A picture of Doug and Carrie. 490 00:20:44,877 --> 00:20:48,246 Oh, isn't that sweet? Love him. 491 00:20:48,314 --> 00:20:50,781 And what they were doing last night. 492 00:20:53,085 --> 00:20:55,286 Oh, uh, we don't really need another picture. 493 00:20:55,354 --> 00:20:57,755 Yeah. You know, we got pictures up the butt. 494 00:20:57,823 --> 00:20:58,890 You know what I'm sayin'? 495 00:20:58,957 --> 00:21:00,291 We do. 496 00:21:00,359 --> 00:21:01,726 Yeah, but not from my child. 497 00:21:01,793 --> 00:21:03,361 He signs and numbers each one. 498 00:21:03,429 --> 00:21:05,330 Hey, bet you can't do an outline of my hand. 499 00:21:05,398 --> 00:21:06,998 I don't want to. 500 00:21:07,066 --> 00:21:08,833 Go ahead, try it. Do it. Color it in red. 501 00:21:08,901 --> 00:21:10,435 Make a little Turkey out of it. Gobble, gobble. 502 00:21:10,503 --> 00:21:12,170 Would you let the boy draw his picture, man? 503 00:21:12,238 --> 00:21:13,405 All right. All right. 504 00:21:13,472 --> 00:21:15,106 I heard drawing makes you gay. 505 00:21:16,909 --> 00:21:18,243 What? 506 00:21:18,310 --> 00:21:20,945 It's true. It happened to my friend bill. 507 00:21:21,013 --> 00:21:23,648 Hey, you guys have been acting very weird since we got back. 508 00:21:23,715 --> 00:21:25,250 What's the deal? 509 00:21:26,785 --> 00:21:28,586 All right, then. The... 510 00:21:28,654 --> 00:21:30,721 T-the truth is, uh, 511 00:21:30,789 --> 00:21:32,323 we have something to tell you, 512 00:21:32,391 --> 00:21:34,725 and, uh, this is difficult for us. 513 00:21:35,894 --> 00:21:37,862 He makes things up. 514 00:21:41,233 --> 00:21:43,834 It-it's true, like his drawings, 515 00:21:43,902 --> 00:21:44,969 uh, for instance. 516 00:21:45,037 --> 00:21:46,237 Usually they're like the... 517 00:21:46,305 --> 00:21:49,374 The opposite of what actually happened. 518 00:21:49,442 --> 00:21:50,775 Done, mommy. 519 00:21:58,617 --> 00:22:00,418 We're gonna take this. 520 00:22:13,290 --> 00:22:15,224 So I'm guessing this wouldn't be appropriate 521 00:22:15,292 --> 00:22:17,326 to hang on our fridge. 522 00:22:17,395 --> 00:22:18,628 I wouldn't mind. 523 00:22:18,696 --> 00:22:21,464 You'll notice he was very generous with me. 524 00:22:21,532 --> 00:22:22,766 I noticed. 525 00:22:22,833 --> 00:22:23,800 Ouch.