1 00:00:33,127 --> 00:00:34,127 CARRIE: Beautiful. 2 00:00:34,152 --> 00:00:35,185 Just beautiful, Doug. 3 00:00:35,187 --> 00:00:37,020 I hope you're happy with yourself. 4 00:00:37,022 --> 00:00:38,154 Yeah, I'm living my dream. 5 00:00:38,156 --> 00:00:40,623 Will you just get me out of here? I'm stuck! 6 00:00:40,625 --> 00:00:42,025 And it hurts! 7 00:00:43,660 --> 00:00:45,795 So I'm a tight-ass, huh, Ray? 8 00:00:45,797 --> 00:00:47,230 I didn't say that. 9 00:00:47,232 --> 00:00:50,633 Okay, I said that, but... 10 00:00:50,635 --> 00:00:52,002 Why'd you tell her, huh? 11 00:00:52,004 --> 00:00:54,137 You broke the code! 12 00:00:54,139 --> 00:00:56,806 I was drowning! I was just trying to reach for something. 13 00:00:56,808 --> 00:00:59,075 Don't blame it on him. You're the one who said it. 14 00:00:59,077 --> 00:01:01,378 What the hell were you thinking, trying to get up there? 15 00:01:01,380 --> 00:01:02,678 It was Ray's idea! 16 00:01:02,680 --> 00:01:04,847 Stop it with "Ray"! 17 00:01:04,849 --> 00:01:07,450 I cannot believe you get your friend stuck up in the attic, 18 00:01:07,452 --> 00:01:08,851 you insult me behind my back... 19 00:01:08,853 --> 00:01:10,487 No, I didn't mean it as an insult. 20 00:01:10,489 --> 00:01:12,855 "Tight-ass" is not an insult? How does that work, Ray? 21 00:01:12,857 --> 00:01:15,791 "Hey, swing by the house, meet tight-ass and the kids." 22 00:01:15,793 --> 00:01:17,494 Look, it wasn't like that. 23 00:01:17,496 --> 00:01:20,696 It's just... We got back from golf, and we were talking. 24 00:01:20,698 --> 00:01:24,167 Yeah, yeah! Mr. Wedge! Oh, yeah! 25 00:01:26,303 --> 00:01:27,970 Stop it, please. Stop kissing. 26 00:01:27,972 --> 00:01:29,339 You're making me nauseous. 27 00:01:29,341 --> 00:01:30,740 All right, how much I owe you? 28 00:01:30,742 --> 00:01:32,542 Uh, 18 bananas. 29 00:01:32,544 --> 00:01:33,776 How'd you get 18? 30 00:01:33,778 --> 00:01:37,847 Bet a dollar a hole. You lost every hole. 31 00:01:37,849 --> 00:01:39,249 Huh. 32 00:01:40,817 --> 00:01:42,452 Hey, how about double or nothing, 33 00:01:42,454 --> 00:01:44,354 Jets-Denver game Sunday? 34 00:01:44,356 --> 00:01:46,423 You give me the Jets and 6 points? 35 00:01:46,425 --> 00:01:47,790 All right, you're on. You're on! 36 00:01:47,792 --> 00:01:50,160 All right, we're both on, then. All right. 37 00:01:50,162 --> 00:01:52,862 You know what? Why don't you come over here, 38 00:01:52,864 --> 00:01:54,264 watch the game on the big screen? 39 00:01:54,266 --> 00:01:56,599 All right, yeah, but you got to promise me, 40 00:01:56,601 --> 00:01:58,101 no humping the TV if you win. 41 00:01:58,103 --> 00:02:00,036 Mmm. 42 00:02:00,038 --> 00:02:02,272 I can't give you that. I hump, win or lose. 43 00:02:03,374 --> 00:02:05,341 Oh, wait a minute. I forgot. 44 00:02:05,343 --> 00:02:06,509 The game's not Sunday. 45 00:02:06,511 --> 00:02:08,111 It's a Saturday night game this week. 46 00:02:08,113 --> 00:02:09,879 Oh, man, you're right. 47 00:02:09,881 --> 00:02:11,081 Yeah. 48 00:02:11,083 --> 00:02:14,317 Damn! I... I can't do it now. 49 00:02:14,319 --> 00:02:16,586 Saturday night's date night with the wife. 50 00:02:16,588 --> 00:02:20,190 Yeah. We used to have date night. 51 00:02:20,192 --> 00:02:21,458 Then we had kids. 52 00:02:21,460 --> 00:02:27,797 Now date night is when she changes in front of me. 53 00:02:27,799 --> 00:02:30,300 Yeah. I tell you, Carrie's a maniac. 54 00:02:30,302 --> 00:02:31,901 I can't mess with it. She'd be like, 55 00:02:31,903 --> 00:02:34,237 "What, you wanna watch the freaking Jets on our date night? 56 00:02:34,239 --> 00:02:37,640 Ehhhh! I don't think so!" 57 00:02:37,642 --> 00:02:41,010 Hey, Debra can be a little bit of a tight-ass, too, you know. 58 00:02:41,012 --> 00:02:42,979 Oh, man. Just how sad is that? 59 00:02:42,981 --> 00:02:44,581 Grown men who can't watch the game. 60 00:02:44,583 --> 00:02:46,082 Not allowed. 61 00:02:46,084 --> 00:02:49,586 Not allowed! 62 00:02:49,588 --> 00:02:50,786 Hey, you know what we do? 63 00:02:50,788 --> 00:02:52,388 Why don't we get together with the wives, 64 00:02:52,390 --> 00:02:54,890 and then you and I can watch the game. 65 00:02:54,892 --> 00:02:57,327 Oh, yeah, yeah. Watch the game with the women right there. 66 00:02:57,329 --> 00:02:59,996 I like that. Yeah. 67 00:02:59,998 --> 00:03:02,798 Then we'll get hookers too. That'll be good. 68 00:03:02,800 --> 00:03:05,502 No... 69 00:03:05,504 --> 00:03:06,836 I'm serious. We get together, 70 00:03:06,838 --> 00:03:09,038 we have dinner, and they start talking girlie stuff, 71 00:03:09,040 --> 00:03:10,273 and we're in. 72 00:03:10,275 --> 00:03:12,275 They don't care what we're doing in the other room. 73 00:03:12,277 --> 00:03:14,177 I guess... I guess it would work. Yeah! 74 00:03:14,179 --> 00:03:16,379 But what if they have nothing to say to each other? 75 00:03:16,381 --> 00:03:18,181 Then... Then we jump-start them. 76 00:03:18,183 --> 00:03:19,682 What? Yeah. 77 00:03:19,684 --> 00:03:21,951 We jump-start the conversation, you know, like, uh, 78 00:03:21,953 --> 00:03:23,853 "Honey, didn't you just get your nails done 79 00:03:23,855 --> 00:03:25,188 at a place around here?" 80 00:03:25,190 --> 00:03:26,456 And Carrie goes, "What place?" 81 00:03:26,458 --> 00:03:29,492 Boom! Yakkity yak! We're at the game! 82 00:03:31,061 --> 00:03:33,062 You son of a gun. You're smart. 83 00:03:34,064 --> 00:03:36,266 You forgot good-looking. 84 00:03:36,268 --> 00:03:38,334 Now I'm nauseous. 85 00:03:41,805 --> 00:03:43,640 DOUG: Oh, some more cayenne pepper 86 00:03:43,642 --> 00:03:46,976 to turn it up a notch, and boom! 87 00:03:46,978 --> 00:03:49,312 Let's turn it up another notch. And bam! 88 00:03:49,314 --> 00:03:51,981 Shimmy-sh-sham! 89 00:03:51,983 --> 00:03:54,484 Hey, honey, you wanna watch me turn it up a notch? Huh? 90 00:03:54,486 --> 00:03:56,118 Come here. Boom! 91 00:03:56,120 --> 00:03:58,854 Okay, simmer down, Heffernan. 92 00:03:58,856 --> 00:04:02,058 Uh, that's chef-fernan. 93 00:04:02,060 --> 00:04:04,661 You know what? That just gets funnier with each barbecue. 94 00:04:06,096 --> 00:04:09,932 Hey, you wanna hand me the, uh, westa-shire sauce? 95 00:04:09,934 --> 00:04:11,568 What did you say? 96 00:04:11,570 --> 00:04:12,935 The, uh... 97 00:04:12,937 --> 00:04:16,339 wester... Chester sauce. 98 00:04:18,075 --> 00:04:20,042 That's not the way you say it. 99 00:04:20,044 --> 00:04:22,245 Well, how do you say it? Well, I try not to, 100 00:04:22,247 --> 00:04:24,247 but if I have to, I say it very quickly. 101 00:04:24,249 --> 00:04:25,815 "Pass me the whoosershire sauce." 102 00:04:25,817 --> 00:04:27,717 You see? 103 00:04:27,719 --> 00:04:29,419 But when you pronounce it slowly, 104 00:04:29,421 --> 00:04:32,455 it highlights your stupidity. 105 00:04:32,457 --> 00:04:35,191 Okay, well, how about we both learn to say it the right way. 106 00:04:35,193 --> 00:04:36,192 All right. All right. 107 00:04:36,194 --> 00:04:38,294 It's worst... Wussher... 108 00:04:38,296 --> 00:04:40,463 Woarst... Wersh... 109 00:04:44,000 --> 00:04:46,802 Whoosherchire... Westershire... sire... 110 00:04:47,938 --> 00:04:50,840 Okay, that was fun. This is brutal. 111 00:04:50,842 --> 00:04:52,342 It's gonna be fun tonight, though, huh? 112 00:04:52,344 --> 00:04:55,010 Yes, it's gonna be fun hanging out with a new couple. 113 00:04:55,012 --> 00:04:56,446 Is the wife nice? 114 00:04:56,448 --> 00:04:58,948 What, Debra? Oh, yeah. Very sweet. You're gonna love her. 115 00:04:58,950 --> 00:05:00,816 She's not all Long-islandy, is she? 116 00:05:00,818 --> 00:05:02,252 Oh, no, not at all. 117 00:05:02,254 --> 00:05:04,654 What does that mean anyway? 118 00:05:04,656 --> 00:05:07,523 You know, like that woman from Great Neck. 119 00:05:07,525 --> 00:05:08,558 You remember? 120 00:05:08,560 --> 00:05:10,593 I, like, barely tapped her Jaguar 121 00:05:10,595 --> 00:05:11,861 in the Walbaum's parking lot. 122 00:05:11,863 --> 00:05:12,862 You remember her? 123 00:05:12,864 --> 00:05:13,929 Oh, yeah, yeah. Yeah. 124 00:05:13,931 --> 00:05:15,698 She was like, "You know, darling, 125 00:05:15,700 --> 00:05:17,833 "you're not the only car in the parking lot. 126 00:05:17,835 --> 00:05:20,202 Maybe you should look where you're going." 127 00:05:20,204 --> 00:05:21,904 Yeah, okay. 128 00:05:21,906 --> 00:05:26,342 Why don't you look where my boot is going, lady?! 129 00:05:28,211 --> 00:05:30,946 What a freaking piece of work she was, right? 130 00:05:32,883 --> 00:05:34,550 Yeah. Listen, Deb's never met you, 131 00:05:34,552 --> 00:05:36,952 so tonight you might wanna just tone it down a notch, huh? 132 00:05:36,954 --> 00:05:38,154 Boom! 133 00:05:39,790 --> 00:05:40,790 What? 134 00:05:40,792 --> 00:05:42,091 You know what I'm talking about. 135 00:05:42,093 --> 00:05:44,093 I don't want them to think I married a bouncer, 136 00:05:44,095 --> 00:05:45,461 you know what I'm saying? 137 00:05:45,463 --> 00:05:47,664 All right, I think I finally nailed the sauce. 138 00:05:47,666 --> 00:05:49,666 Can you hand me the platter? Give me the platter. 139 00:05:49,668 --> 00:05:51,267 Come on. New platter, new platter, new platter! 140 00:05:51,269 --> 00:05:53,869 Platter, platter, platter! 141 00:05:55,306 --> 00:05:58,140 "Tone it... down"? 142 00:05:58,142 --> 00:05:59,942 Oh, Lord. 143 00:06:01,144 --> 00:06:03,245 So what are you saying? 144 00:06:03,247 --> 00:06:04,947 I embarrass you? 145 00:06:04,949 --> 00:06:05,948 Embarrass me? 146 00:06:05,950 --> 00:06:09,719 No, no! I'm not... No! No, no. 147 00:06:09,721 --> 00:06:12,655 Hey, did Pam have her baby yet? 148 00:06:12,657 --> 00:06:15,425 You don't like the way I act in front of other people? 149 00:06:15,427 --> 00:06:16,459 Is that it? No! 150 00:06:16,461 --> 00:06:18,260 No, you're fine. 151 00:06:18,262 --> 00:06:20,530 What I meant was when people who don't know you, 152 00:06:20,532 --> 00:06:22,532 know how great you are, 153 00:06:22,534 --> 00:06:26,936 sometimes have trouble seeing past your... 154 00:06:26,938 --> 00:06:29,305 hard candy shell... 155 00:06:31,241 --> 00:06:33,976 to the delicious nut inside. 156 00:06:37,180 --> 00:06:40,583 You're a delicious nut, you are. 157 00:06:40,585 --> 00:06:41,617 Who? 158 00:06:41,619 --> 00:06:43,653 You. You really are. You're a nut. 159 00:06:43,655 --> 00:06:44,787 No, no. Who... 160 00:06:44,789 --> 00:06:48,958 Who can't see past my hard shell? 161 00:06:48,960 --> 00:06:50,960 Look, nobody, honey. Well, you just said it. 162 00:06:50,962 --> 00:06:52,595 Now, who? I don't know. 163 00:06:52,597 --> 00:06:54,597 I guess at our wedding, some of my relatives just... 164 00:06:54,599 --> 00:06:56,298 Your relatives don't like me? 165 00:06:56,300 --> 00:06:57,299 Distant relatives! 166 00:06:57,301 --> 00:06:58,735 I barely even know them. 167 00:06:58,737 --> 00:07:00,002 Barney something-or-other. 168 00:07:00,004 --> 00:07:01,637 I don't know. The problem was, 169 00:07:01,639 --> 00:07:03,639 they never saw your inner nut. 170 00:07:03,641 --> 00:07:05,842 Okay, could you shut up about the nut now? 171 00:07:05,844 --> 00:07:07,710 Do you know what you're telling me? 172 00:07:07,712 --> 00:07:09,278 You don't like my personality. 173 00:07:09,280 --> 00:07:10,980 You're being crazy. 174 00:07:10,982 --> 00:07:12,248 If you're so ashamed of me, 175 00:07:12,250 --> 00:07:13,949 why the hell did you even marry me? 176 00:07:13,951 --> 00:07:15,217 You're hot. 177 00:07:18,422 --> 00:07:19,522 Echh. 178 00:07:19,524 --> 00:07:22,191 Carrie, it's a joke. I'm kidding! 179 00:07:22,193 --> 00:07:23,259 I love you! 180 00:07:23,261 --> 00:07:24,927 You know what? Just go away. 181 00:07:24,929 --> 00:07:28,431 Come on! It's not you I'm worried about, all right? 182 00:07:28,433 --> 00:07:29,432 It's Debra, all right? 183 00:07:29,434 --> 00:07:31,967 Ray says she's tough to get along with. 184 00:07:31,969 --> 00:07:34,203 He called her a tight-ass. That's a quote! 185 00:07:34,205 --> 00:07:35,505 Okay, would you stop following me? 186 00:07:35,507 --> 00:07:37,707 Carrie, she's a tight-ass! 187 00:07:40,812 --> 00:07:43,413 Ohh! Come on. They're here, all right? 188 00:07:43,415 --> 00:07:45,147 Listen, I love you. All right? 189 00:07:45,149 --> 00:07:46,949 Now, please, could we just have a nice night? 190 00:07:48,553 --> 00:07:50,953 Okay, that's the door. I'm gonna go get it right now, okay? 191 00:07:50,955 --> 00:07:52,154 All right? So we're good here? 192 00:07:52,156 --> 00:07:53,656 Okay? 193 00:07:57,928 --> 00:07:59,061 You're okay, then. 194 00:07:59,063 --> 00:08:00,663 Okay? Okay. 195 00:08:04,501 --> 00:08:06,903 This is good. This is gonna be fun. 196 00:08:06,905 --> 00:08:09,071 She's gonna be fine. She's gonna be fine. 197 00:08:38,477 --> 00:08:40,944 You know, I made the marinade myself. 198 00:08:40,946 --> 00:08:42,546 Did you? He did, yeah. 199 00:08:42,548 --> 00:08:44,015 I told you he does that. 200 00:08:46,718 --> 00:08:48,119 Don't ask me what's in it, though, 201 00:08:48,121 --> 00:08:49,353 because it's a Heffernan secret. 202 00:08:49,355 --> 00:08:50,854 Ooh! Yeah. 203 00:08:50,856 --> 00:08:54,525 Carrie doesn't even know, right, hon? 204 00:08:55,994 --> 00:08:59,397 Nobody knows. Keeping it on the Q.T. 205 00:08:59,399 --> 00:09:01,965 Mum's the word. 206 00:09:01,967 --> 00:09:04,068 Nobody. 207 00:09:04,070 --> 00:09:06,370 Yeah. 208 00:09:07,605 --> 00:09:09,473 Well, whatever's in it, it sure... it's yummy. 209 00:09:09,475 --> 00:09:11,242 It's very yummy, yes. 210 00:09:12,477 --> 00:09:15,046 Uh, Debra, could you please pass me a napkin? 211 00:09:15,048 --> 00:09:16,280 Sure. 212 00:09:16,282 --> 00:09:17,314 Thank you. 213 00:09:17,316 --> 00:09:18,549 How did I say that? 214 00:09:18,551 --> 00:09:20,518 Was that the right tone? 215 00:09:22,487 --> 00:09:24,621 That was fine. 216 00:09:24,623 --> 00:09:26,857 Because I could tone it down. 217 00:09:26,859 --> 00:09:28,792 That was fine. 218 00:09:32,230 --> 00:09:34,831 You know what's funny about corn? 219 00:09:34,833 --> 00:09:36,833 I mean, corn itself is good, 220 00:09:36,835 --> 00:09:39,002 but corn on the cob, 221 00:09:39,004 --> 00:09:41,605 it just reaches a whole other level. 222 00:09:41,607 --> 00:09:44,408 Yeah, yeah, yeah. Definitely. 223 00:09:44,410 --> 00:09:47,178 It does, right? Yeah. 224 00:09:47,180 --> 00:09:51,482 Well, people like to eat their corn north to south. 225 00:09:51,484 --> 00:09:54,785 Tonight I went east to west. I like to go east to west. 226 00:09:54,787 --> 00:09:55,986 You know, like a little typewriter. 227 00:09:55,988 --> 00:09:57,821 Yum yum yum yum yum... 228 00:09:57,823 --> 00:09:59,256 yum yum yum... 229 00:09:59,258 --> 00:10:02,025 yum yum yum... ding! 230 00:10:05,263 --> 00:10:08,865 You know what? I'm gonna start the coffee. 231 00:10:08,867 --> 00:10:10,901 Oh, may I be excused? 232 00:10:12,704 --> 00:10:13,770 Yes. 233 00:10:13,772 --> 00:10:14,871 Thanks. 234 00:10:16,040 --> 00:10:17,774 You know, you don't have to ask. 235 00:10:19,844 --> 00:10:21,979 I think I'm gonna get in there and help her. 236 00:10:21,981 --> 00:10:25,449 Oh, Ray, tell Doug what's funny about lettuce. 237 00:10:29,954 --> 00:10:31,355 What's going on? 238 00:10:31,357 --> 00:10:35,159 Oh, man. We had a fight. She wants me dead. 239 00:10:35,161 --> 00:10:37,861 Oh, man. Sorry. That's rough. 240 00:10:37,863 --> 00:10:41,532 Can I flip on the game? 241 00:10:41,534 --> 00:10:43,467 Not yet. 242 00:10:43,469 --> 00:10:44,668 So you okay? 243 00:10:44,670 --> 00:10:46,203 Yeah, I'm fine. 244 00:10:46,205 --> 00:10:47,371 You seemed a little upset 245 00:10:47,373 --> 00:10:50,574 when you jabbed him with the butter knife. 246 00:10:50,576 --> 00:10:53,410 It's just that Doug said something really stupid 247 00:10:53,412 --> 00:10:54,645 before you guys got here. 248 00:10:54,647 --> 00:10:56,147 Just hurt my feelings a little bit. 249 00:10:56,149 --> 00:10:57,181 Oh, yeah, sorry. 250 00:10:57,183 --> 00:10:58,516 Thanks. Yeah. 251 00:10:58,518 --> 00:10:59,916 I've always thought that they should make 252 00:10:59,918 --> 00:11:01,352 a device to put on husbands 253 00:11:01,354 --> 00:11:04,155 that gives them a little shock when they say something stupid. 254 00:11:04,157 --> 00:11:06,157 Yes, like, like a dog collar. 255 00:11:06,159 --> 00:11:07,491 Exactly. 256 00:11:07,493 --> 00:11:08,759 Then it would be like, 257 00:11:08,761 --> 00:11:10,594 "Hey, honey, did you gain a little weight?" Zzzt! 258 00:11:10,596 --> 00:11:11,629 Yes! Right? 259 00:11:11,631 --> 00:11:13,464 I mean, not enough juice to kill them, 260 00:11:13,466 --> 00:11:15,666 but just enough to make them like bite down really hard 261 00:11:15,668 --> 00:11:17,535 on their tongue. 262 00:11:17,537 --> 00:11:19,136 And they would have a little remote control 263 00:11:19,138 --> 00:11:20,737 that you can keep on your key chain. 264 00:11:20,739 --> 00:11:21,838 Yeah, a silver key chain. 265 00:11:21,840 --> 00:11:23,073 With initials. 266 00:11:23,075 --> 00:11:24,808 Exactly! Ha ha ha! 267 00:11:24,810 --> 00:11:27,144 Hey, hey, hey! They're laughing. 268 00:11:27,146 --> 00:11:29,480 That's good. Laughter good. Yeah. 269 00:11:29,482 --> 00:11:31,782 Come on. Let's turn the game on now. 270 00:11:31,784 --> 00:11:34,151 Nnnnn. Not yet. I think it's too soon. 271 00:11:34,153 --> 00:11:36,353 Come on! It's a big game! 272 00:11:36,355 --> 00:11:38,556 And it's happening right now in there. 273 00:11:38,558 --> 00:11:40,624 Let it out. 274 00:11:40,626 --> 00:11:42,092 I want to. I just... 275 00:11:42,094 --> 00:11:44,495 I wish I knew she wasn't so mad at me, you know? 276 00:11:44,497 --> 00:11:45,829 Go in. Check it out. 277 00:11:45,831 --> 00:11:46,963 Go. 278 00:11:46,965 --> 00:11:49,533 I don't think so. I think it's too soon. 279 00:11:52,438 --> 00:11:56,773 Are you kidding? It's like Def Comedy Jam in there. 280 00:11:56,775 --> 00:11:58,175 You know what? I'll test her out. 281 00:11:58,177 --> 00:12:00,578 I'll grab a beer and give her a kiss on the cheek. 282 00:12:00,580 --> 00:12:01,478 Okay. 283 00:12:06,618 --> 00:12:08,352 Okay, a little premature. 284 00:12:08,354 --> 00:12:09,420 No! 285 00:12:09,422 --> 00:12:10,787 Aw, come on! 286 00:12:10,789 --> 00:12:12,523 The first quarter's practically over already! 287 00:12:12,525 --> 00:12:14,124 Will you turn it on, please? 288 00:12:14,126 --> 00:12:15,426 Look, I can't. Listen, come on. 289 00:12:15,428 --> 00:12:17,661 I'm supposed to be sad and sorry about what I did. 290 00:12:17,663 --> 00:12:18,696 All that stuff. 291 00:12:18,698 --> 00:12:19,796 Well, give me something. 292 00:12:19,798 --> 00:12:20,864 How about... 293 00:12:20,866 --> 00:12:22,233 Hey, let's go picture, no sound. 294 00:12:22,235 --> 00:12:23,601 You can give me picture, no sound. 295 00:12:24,936 --> 00:12:25,936 All right. 296 00:12:25,938 --> 00:12:27,504 Hah hah! 297 00:12:29,507 --> 00:12:31,342 GAME COMMENTATOR: And the Jets are ahea... 298 00:12:31,344 --> 00:12:33,277 Hey! Sorry. Sorry. 299 00:12:33,279 --> 00:12:35,045 Hey, what's with the picture, man? 300 00:12:35,047 --> 00:12:36,413 RAY: It's all staticky. 301 00:12:36,415 --> 00:12:38,482 Oh, man. This happened once before. 302 00:12:38,484 --> 00:12:40,417 So what did he say anyway? 303 00:12:40,419 --> 00:12:43,621 He told me to tone myself down. 304 00:12:44,857 --> 00:12:49,059 Oh, maybe the collar should kill them. 305 00:12:49,061 --> 00:12:50,093 I know! 306 00:12:50,095 --> 00:12:51,962 And then he just kept going 307 00:12:51,964 --> 00:12:53,731 and digging himself deeper, 308 00:12:53,733 --> 00:12:55,432 saying he didn't mean it, 309 00:12:55,434 --> 00:12:56,967 trying to blame it on Ray. 310 00:12:56,969 --> 00:12:59,970 "Oh, honey, uh, it's not you. It's Debra. 311 00:12:59,972 --> 00:13:02,172 Ray says she's a real tight-ass." 312 00:13:02,174 --> 00:13:04,040 And then he starts in with, 313 00:13:04,042 --> 00:13:07,244 "You know, it's just your hard shell, you know? 314 00:13:07,246 --> 00:13:09,045 And inside is a delicious nut." 315 00:13:09,047 --> 00:13:10,314 You know? It was just so... 316 00:13:11,849 --> 00:13:13,550 Are you okay? 317 00:13:17,389 --> 00:13:18,756 What's up there? 318 00:13:18,758 --> 00:13:21,057 The main cable connection comes in through the attic. 319 00:13:21,059 --> 00:13:23,327 I just got to get up there and jiggle the wires, 320 00:13:23,329 --> 00:13:24,762 and the picture'll be fine. 321 00:13:24,764 --> 00:13:27,298 Well, jiggle it because it's almost halftime. 322 00:13:27,300 --> 00:13:29,333 I just got to shimmy up through the trapdoor. 323 00:13:29,335 --> 00:13:31,902 You got a ladder or something? 324 00:13:31,904 --> 00:13:34,237 No. It's fine. Just give me a boost. 325 00:13:36,274 --> 00:13:37,808 What, no ladder? 326 00:13:37,810 --> 00:13:39,976 You wanna watch the game? 327 00:13:39,978 --> 00:13:41,178 Come on. Give me 10 fingers. 328 00:13:41,180 --> 00:13:42,446 All right, all right. Come on. 329 00:13:42,448 --> 00:13:44,448 Come on. 330 00:13:44,450 --> 00:13:45,616 Come on. I'm almost there. 331 00:13:45,618 --> 00:13:46,817 Hurry. 332 00:13:46,819 --> 00:13:48,619 I can't. Give me just a couple more inches. 333 00:13:48,621 --> 00:13:49,886 I can't reach it. I can't... 334 00:13:49,888 --> 00:13:50,887 Come on! Ohhhh! 335 00:13:50,889 --> 00:13:53,256 Oh, God! Oh, Ray! 336 00:13:55,127 --> 00:13:56,893 Ray! Ray, I'm stuck! 337 00:13:56,895 --> 00:13:57,994 DOUG: Ray! 338 00:13:59,431 --> 00:14:01,498 Tight-ass? 339 00:14:01,500 --> 00:14:02,733 Uh-oh. 340 00:14:02,735 --> 00:14:03,600 Ohhh! 341 00:14:05,002 --> 00:14:05,902 Doug? 342 00:14:22,028 --> 00:14:23,295 How's your back? 343 00:14:23,297 --> 00:14:25,630 It still hurts. Good. 344 00:14:27,633 --> 00:14:32,437 Is there anyone down there who can scratch my inner thigh? 345 00:14:34,974 --> 00:14:36,275 CARRIE: Doug, Richie's here. 346 00:14:36,277 --> 00:14:37,876 Hey, moose, it's me, Richie. 347 00:14:37,878 --> 00:14:40,645 Really? Is that what she meant when she said, "Richie's here"? 348 00:14:40,647 --> 00:14:41,646 Get me down! 349 00:14:41,648 --> 00:14:43,581 Whoa. Somebody's cranky. 350 00:14:43,583 --> 00:14:45,617 Hey, Santa Claus, you missed! 351 00:14:48,655 --> 00:14:52,357 Uh, Shecky, you wanna get him down now, please? 352 00:14:52,359 --> 00:14:54,426 All right. Let me check this out. 353 00:14:54,428 --> 00:14:55,660 Ohhh... 354 00:14:55,662 --> 00:14:57,196 You guys all right? 355 00:14:57,198 --> 00:14:58,931 Well, he's got a pinched nerve, 356 00:14:58,933 --> 00:15:03,568 and apparently, I have a tight ass. 357 00:15:03,570 --> 00:15:06,404 You don't say that to a fireman. 358 00:15:09,442 --> 00:15:11,109 What the hell's going on down there?! 359 00:15:11,111 --> 00:15:13,378 All right, moose, relax. We got you covered. 360 00:15:13,380 --> 00:15:15,413 Hey, Chenz, go get me a big stick. 361 00:15:15,415 --> 00:15:18,583 If we whack him, maybe candy will come out! 362 00:15:27,460 --> 00:15:29,294 RICHIE: Okay, 1, 2, 3, push! 363 00:15:29,296 --> 00:15:31,496 DOUG: Easy! Easy! You're taking skin! 364 00:15:31,498 --> 00:15:33,198 Keep pushing! 365 00:15:33,200 --> 00:15:34,666 DOUG: Stop pushing! 366 00:15:39,138 --> 00:15:41,139 DOUG: Hey, is it bad that I'm dizzy? 367 00:15:41,141 --> 00:15:43,342 No, no, it's normal. 368 00:15:43,344 --> 00:15:46,778 It's not normal. We better get him out of there. 369 00:15:46,780 --> 00:15:49,748 I can hear you! 370 00:15:49,750 --> 00:15:52,251 Well, could you hurry up and get him down? 371 00:15:52,253 --> 00:15:54,853 Carrie, can I use your phone? I need to check on the kids. 372 00:15:54,855 --> 00:15:56,088 Yeah. It's right there. 373 00:15:56,090 --> 00:15:58,423 You know what? With all this, I'm gonna go downstairs. 374 00:15:58,425 --> 00:16:00,392 Hey, wait. I'll go with you. 375 00:16:00,394 --> 00:16:01,994 We'll do it together. Just me and you. 376 00:16:01,996 --> 00:16:04,462 Oh, now, that's uncalled for. 377 00:16:05,865 --> 00:16:07,866 All right, we're gonna have to cut. 378 00:16:07,868 --> 00:16:09,167 DOUG: What? 379 00:16:09,169 --> 00:16:10,369 What do you have to cut? 380 00:16:10,371 --> 00:16:11,370 His legs. 381 00:16:11,372 --> 00:16:13,105 Right about here ought to do it. 382 00:16:13,107 --> 00:16:15,507 Ohh! Nice try, moose! 383 00:16:15,509 --> 00:16:17,376 Okay, Doug, could you stop it, please? 384 00:16:17,378 --> 00:16:19,044 You wanna be up there all night? 385 00:16:19,046 --> 00:16:20,578 So what do you have to cut? 386 00:16:20,580 --> 00:16:22,381 Couple ceiling beams ought to do it. 387 00:16:22,383 --> 00:16:24,716 Yo, Eric, go radio in. Tell them we need the buzzer. 388 00:16:24,718 --> 00:16:25,717 Got it. 389 00:16:25,719 --> 00:16:26,818 DOUG: The buzzer? 390 00:16:26,820 --> 00:16:28,620 What's the buzzer? DOUG: What's the buzzer? 391 00:16:28,622 --> 00:16:30,022 Don't worry, moose. 392 00:16:30,024 --> 00:16:31,723 It's a saw. We won't hurt you. 393 00:16:31,725 --> 00:16:33,458 Okay. I'm not worried about him. 394 00:16:33,460 --> 00:16:34,692 I'm worried about my closet. 395 00:16:34,694 --> 00:16:37,595 Is there any other way? 396 00:16:37,597 --> 00:16:39,197 Well, you could just leave him up there 397 00:16:39,199 --> 00:16:41,266 and not feed him for a couple of days. 398 00:16:42,903 --> 00:16:45,037 Okay! He's not that funny! 399 00:16:54,447 --> 00:16:57,916 You don't like my house, Mick? 400 00:16:57,918 --> 00:16:59,918 My house stinks? 401 00:16:59,920 --> 00:17:01,586 Yeah, that's right, it stinks! 402 00:17:01,588 --> 00:17:02,988 My whole life stinks! 403 00:17:05,024 --> 00:17:07,359 You just need proper management. 404 00:17:07,361 --> 00:17:09,361 Kid, you need proper management! 405 00:17:09,363 --> 00:17:11,763 You're gonna eat lightning and gonna crap thunder! 406 00:17:13,333 --> 00:17:15,533 Crap thunder, but I ain't got no locker, do I, Mick? 407 00:17:15,535 --> 00:17:17,369 I ain't got no locker, huh? 408 00:17:17,371 --> 00:17:18,870 Hey. 409 00:17:18,872 --> 00:17:20,638 Hi. 410 00:17:20,640 --> 00:17:22,341 What are you doing up here? 411 00:17:22,343 --> 00:17:24,676 Well, it's gonna be at least another hour. 412 00:17:24,678 --> 00:17:26,811 Thought you might be getting hungry, 413 00:17:26,813 --> 00:17:29,014 and I also think you have a right to know 414 00:17:29,016 --> 00:17:31,316 that Richie's getting ready to paint your toenails. 415 00:17:31,318 --> 00:17:32,317 He is? 416 00:17:33,320 --> 00:17:35,653 RICHIE: Oww! 417 00:17:35,655 --> 00:17:40,158 Well, if I ever need asbestos, I know where to go. 418 00:17:40,160 --> 00:17:42,160 Here. 419 00:17:42,162 --> 00:17:44,296 Thanks. 420 00:17:44,298 --> 00:17:46,031 What, no juice box? 421 00:17:47,733 --> 00:17:49,167 Excuse me, 422 00:17:49,169 --> 00:17:51,669 I had to climb up the freaking trellis to bring you this. 423 00:17:51,671 --> 00:17:53,605 I needed one free hand. 424 00:17:53,607 --> 00:17:56,008 You never heard of a backpack? 425 00:17:56,010 --> 00:17:57,642 I'm kidding! I'm kidding! It's a joke! 426 00:17:57,644 --> 00:17:58,877 What, you still mad at me? 427 00:17:58,879 --> 00:18:00,445 Yes! I... 428 00:18:00,447 --> 00:18:02,080 What? Come on. Let's talk it out. 429 00:18:02,082 --> 00:18:03,115 Um... 430 00:18:03,117 --> 00:18:04,849 What? 431 00:18:04,851 --> 00:18:06,051 Doug? 432 00:18:06,053 --> 00:18:07,886 Yeah? 433 00:18:07,888 --> 00:18:12,790 How do you feel in general about mice... 434 00:18:12,792 --> 00:18:14,959 or maybe a rat? 435 00:18:14,961 --> 00:18:17,295 Not a fan. Why? Behind me? 436 00:18:17,297 --> 00:18:18,296 Doug... 437 00:18:18,298 --> 00:18:19,631 Is there a rat behind me? 438 00:18:19,633 --> 00:18:20,832 Okay, would you just relax? 439 00:18:20,834 --> 00:18:21,933 I can't relax, all right? 440 00:18:21,935 --> 00:18:23,635 Right now I'm about 18 inches tall, 441 00:18:23,637 --> 00:18:25,037 and I smell like barbecue! 442 00:18:25,039 --> 00:18:27,406 Okay, Doug, don't panic! 443 00:18:27,408 --> 00:18:30,842 He's not even paying attention to... 444 00:18:30,844 --> 00:18:32,511 Is he coming towards me? 445 00:18:32,513 --> 00:18:34,413 Well, he's closer than he was. 446 00:18:34,415 --> 00:18:37,015 For the sweet love of God, kill it! Use your shoe! 447 00:18:37,017 --> 00:18:38,550 I can't kill it! 448 00:18:38,552 --> 00:18:39,551 Ooh. 449 00:18:39,553 --> 00:18:40,885 There. 450 00:18:40,887 --> 00:18:43,221 Look. It worked. He's eating it. 451 00:18:43,223 --> 00:18:44,256 Good. 452 00:18:44,258 --> 00:18:45,457 Good. 453 00:18:56,069 --> 00:18:58,236 You think he's gonna finish it? 454 00:19:03,976 --> 00:19:05,009 Hey, Doug. 455 00:19:05,011 --> 00:19:06,010 Yeah. 456 00:19:06,012 --> 00:19:07,312 Listen, we got to go. 457 00:19:07,314 --> 00:19:08,780 The baby-sitter's waiting. 458 00:19:08,782 --> 00:19:10,982 Oh, all right. Hey, thanks for coming. 459 00:19:10,984 --> 00:19:12,551 Yeah, thanks, you guys. 460 00:19:12,553 --> 00:19:13,952 Yeah, hey, thanks for having us. 461 00:19:13,954 --> 00:19:15,720 It was so nice meeting you, Carrie. 462 00:19:15,722 --> 00:19:17,189 It was nice meeting you. 463 00:19:17,191 --> 00:19:18,723 Hey, let's have lunch. 464 00:19:18,725 --> 00:19:20,024 Oh, absolutely. I'll call you. 465 00:19:20,026 --> 00:19:21,059 Bye, Doug. 466 00:19:21,061 --> 00:19:23,061 Bye, Deb. Hey, see you, Ray. 467 00:19:23,063 --> 00:19:24,229 Thanks again for coming. 468 00:19:24,231 --> 00:19:25,697 All right, man. Hey, thank you. 469 00:19:25,699 --> 00:19:27,031 Thank you. It was fun. 470 00:19:27,033 --> 00:19:28,266 Really fun. 471 00:19:29,868 --> 00:19:31,069 What are you, an 11? 472 00:19:31,071 --> 00:19:33,171 Because I'm an 11. All right, Ray. Let's... 473 00:19:45,884 --> 00:19:47,352 I don't know. Sanford and Son? 474 00:19:47,354 --> 00:19:49,588 No. What's Happening! 475 00:19:51,124 --> 00:19:52,324 Oh. 476 00:19:52,326 --> 00:19:54,226 How does Sanford and Son go? 477 00:19:54,228 --> 00:19:55,227 Duh. 478 00:19:58,832 --> 00:20:00,031 Right, right. ♪ Nana Nana 479 00:20:00,033 --> 00:20:01,633 All right. ♪ Wada Dada Dada da 480 00:20:01,635 --> 00:20:02,800 All right! 481 00:20:04,069 --> 00:20:06,138 Can we stop playing this now? 482 00:20:06,140 --> 00:20:07,405 All right, fine, but you're forfeit 483 00:20:07,407 --> 00:20:08,873 and you owe me $10 bucks. 484 00:20:08,875 --> 00:20:10,942 It's so worth it. 485 00:20:12,845 --> 00:20:15,147 Hey, Richie, that's not even funny! 486 00:20:15,149 --> 00:20:16,681 Get that out of there! 487 00:20:18,083 --> 00:20:19,784 RICHIE: Sorry, moose. Couldn't resist. 488 00:20:19,786 --> 00:20:21,119 Good news. The saw's here. 489 00:20:21,121 --> 00:20:22,920 We'll have you out in 2 minutes. 490 00:20:22,922 --> 00:20:24,789 All right. Be careful! 491 00:20:24,791 --> 00:20:26,024 I better get down there, 492 00:20:26,026 --> 00:20:29,427 make sure he doesn't cut off anything I need. 493 00:20:29,429 --> 00:20:31,363 Good idea. 494 00:20:31,365 --> 00:20:32,597 Oh, and, Carrie? 495 00:20:32,599 --> 00:20:33,731 Yeah? 496 00:20:33,733 --> 00:20:36,234 Look, I... I'm really... 497 00:20:36,236 --> 00:20:38,970 I'm really sorry about what I said, okay? 498 00:20:38,972 --> 00:20:40,205 I know. 499 00:20:40,207 --> 00:20:43,642 I'm not embarrassed by you, not at all. 500 00:20:43,644 --> 00:20:45,177 That's very nice, coming from a man 501 00:20:45,179 --> 00:20:47,912 who's wearing his house as a belt. 502 00:20:53,686 --> 00:20:55,053 I love you. 503 00:20:55,055 --> 00:20:56,388 I love you too. 504 00:20:56,390 --> 00:20:58,390 Come here. Pour some sugar on me, huh? 505 00:21:21,355 --> 00:21:22,923 Easy! 506 00:21:22,925 --> 00:21:24,858 That's raw. That's raw. 507 00:21:24,860 --> 00:21:27,160 Pain! Pain! 508 00:21:27,162 --> 00:21:29,095 Sorry, honey. 509 00:21:29,097 --> 00:21:30,897 First of all, you shouldn't be using the ointment. 510 00:21:30,899 --> 00:21:32,365 Get the spray. 511 00:21:34,669 --> 00:21:36,069 Kind of look like Saturn. 512 00:21:40,741 --> 00:21:42,542 That's the one with the ring around it, right? 513 00:21:42,544 --> 00:21:44,344 Yeah, all right. Would you get the spray, please? 514 00:21:44,346 --> 00:21:45,545 CARRIE: Have it? 515 00:21:53,454 --> 00:21:56,623 Aaahhh!