1 00:00:10,238 --> 00:00:13,249 That is the saddest sound in the world. 2 00:00:19,938 --> 00:00:22,614 No more soda for Fez. 3 00:00:23,701 --> 00:00:25,624 And no more money for... 4 00:00:25,708 --> 00:00:29,429 - Fez, do you need me to buy you another soda? - Eric, you do not buy soda. 5 00:00:29,512 --> 00:00:32,188 You only rent it. 6 00:00:34,195 --> 00:00:36,201 You know what I mean. 7 00:00:37,916 --> 00:00:40,090 I mean, you pee it out. 8 00:00:42,389 --> 00:00:44,396 Yeah, I got it. Go. 9 00:00:56,479 --> 00:00:59,781 Well, I'll have to remember that phone number. 10 00:01:01,914 --> 00:01:05,760 - Hi, Fez! - Caroline! What are you doing? 11 00:01:05,844 --> 00:01:08,812 I knew you'd be in here. I saw you had the large root beer. 12 00:01:08,854 --> 00:01:13,077 - Caroline, you have to leave me alone. - But I wanna be with you! 13 00:01:13,160 --> 00:01:15,794 But I told you we're through because... 14 00:01:15,878 --> 00:01:17,801 I am with Donna. 15 00:01:17,884 --> 00:01:19,808 Yes? Remember? Donna? 16 00:01:19,891 --> 00:01:23,320 Well, you'd better be, because if you're not that means you still love me. 17 00:01:23,403 --> 00:01:26,413 And if you still love me but you're not with me, I'll make you pay. 18 00:01:26,497 --> 00:01:29,925 That would only be scary if I was lying about Donna and me. 19 00:01:32,894 --> 00:01:36,740 Well, if you are lying I'll know, because I'll be watching you. 20 00:01:36,782 --> 00:01:38,580 Go ahead. I'm not afraid. 21 00:01:40,879 --> 00:01:42,928 Oh, Eric, I'm afraid. 22 00:01:43,973 --> 00:01:45,311 What's wrong? 23 00:01:45,394 --> 00:01:49,324 When I broke up with crazy Caroline, I told her I was dating Donna. 24 00:01:49,408 --> 00:01:52,335 But I'm not dating Donna. You are dating Donna. 25 00:01:52,418 --> 00:01:54,969 Hey! Could I borrow Donna? 26 00:01:56,056 --> 00:01:58,062 Sure. 27 00:02:38,784 --> 00:02:42,463 I don't wanna blink, 'cause I'm afraid to miss even a second of your cuteness. 28 00:02:44,428 --> 00:02:47,438 I know. It's torture for me too. 29 00:02:48,567 --> 00:02:50,657 I could tear your eyelids off. 30 00:02:51,870 --> 00:02:55,591 Let's go, Michael, to a place where our love is understood. 31 00:02:56,678 --> 00:02:59,312 Oh, hey, while you're there check out the new monkey house. 32 00:03:04,371 --> 00:03:06,294 It never ends with those two. 33 00:03:06,377 --> 00:03:09,597 I love you, I love you, I love you... 34 00:03:10,767 --> 00:03:12,732 Guys, it won't last. 35 00:03:12,774 --> 00:03:15,241 Look, an object in an unnatural state... 36 00:03:15,283 --> 00:03:17,248 must return to its natural state. 37 00:03:17,289 --> 00:03:19,923 Thus, Kelso and Jackie'll have a fight any day. 38 00:03:19,965 --> 00:03:21,763 Really? 39 00:03:21,846 --> 00:03:24,439 It's simple physics. 40 00:03:27,825 --> 00:03:30,752 Hey, you guys, you know what? We should get a pool going. 41 00:03:30,835 --> 00:03:33,636 We'll draw days for five bucks. If they fight on your day, you win the pot. 42 00:03:33,678 --> 00:03:37,316 The pot? If that's the prize, I am in. 43 00:03:39,782 --> 00:03:41,455 Hey, guys. 44 00:03:41,538 --> 00:03:43,461 Hey. 45 00:03:43,545 --> 00:03:47,224 Donna, I can't thank you enough for agreeing to help me with Caroline. 46 00:03:47,308 --> 00:03:49,231 Hey, anything for a friend. 47 00:03:49,315 --> 00:03:52,492 But if she tries to hurt me, I'm using you as a shield. 48 00:03:52,576 --> 00:03:54,206 Likewise. 49 00:03:56,255 --> 00:03:59,683 So, while you're with Fez, looks like Forman'll be living the single life. 50 00:03:59,767 --> 00:04:02,442 Oh, yeah. That's right. 51 00:04:02,526 --> 00:04:04,951 Oh, now you won't get to take me to see The Turning Point. 52 00:04:04,993 --> 00:04:08,756 The ballerina movie? Oh, no. 53 00:04:11,473 --> 00:04:13,480 Need somethin', Bob? 54 00:04:15,696 --> 00:04:18,664 Well, it's a funny thing. 55 00:04:18,706 --> 00:04:22,092 The wife and I, we're taking out a second mortgage on the house. 56 00:04:22,176 --> 00:04:24,099 Well, that's not the funny part... 57 00:04:24,183 --> 00:04:26,273 'cause we're pretty much destitute. 58 00:04:28,196 --> 00:04:30,621 It's a little bit funny, Bob. 59 00:04:30,705 --> 00:04:32,628 Anyways... 60 00:04:32,712 --> 00:04:35,137 I'm looking at the deed to the property... 61 00:04:35,220 --> 00:04:41,157 and the map shows that I own a couple feet of your driveway and a little bit of your garage. 62 00:04:42,746 --> 00:04:46,425 How'd you like to own a little bit of my foot in your ass? 63 00:04:49,059 --> 00:04:52,445 I wouldn't, to be quite honest. 64 00:04:52,487 --> 00:04:54,494 It's free. 65 00:05:03,525 --> 00:05:06,368 So, our first date. 66 00:05:06,451 --> 00:05:09,629 I guess we're officially a couple now. 67 00:05:11,385 --> 00:05:13,559 A couple of knuckleheads, huh? 68 00:05:16,569 --> 00:05:18,994 May we laugh. 69 00:05:19,036 --> 00:05:21,837 - Oh! There she is. - Okay. Showtime. 70 00:06:42,527 --> 00:06:45,412 Yeah. Yeah. 71 00:06:45,495 --> 00:06:47,962 Yeah, yeah, yeah. 72 00:06:50,011 --> 00:06:52,937 So, should I watch a ballerina movie... 73 00:06:53,021 --> 00:06:55,195 or Get Smart? 74 00:06:55,279 --> 00:06:57,202 Get Smart it is. 75 00:06:58,540 --> 00:07:00,505 That's right. I said Get Smart. 76 00:07:06,358 --> 00:07:09,828 I'm sorry, Donna. Did you want the last piece? 77 00:07:12,545 --> 00:07:15,430 Well, it's too late. 78 00:07:15,472 --> 00:07:17,688 That's right. I said too late. 79 00:07:22,078 --> 00:07:25,464 Yeah, that was me. That's right. That was me. 80 00:07:30,356 --> 00:07:33,324 Hey, Hyde! Welcome to the bachelor life. 81 00:07:33,366 --> 00:07:35,331 You know, without Donna... 82 00:07:35,373 --> 00:07:38,341 I've realized that I can revert to my natural state. 83 00:07:38,383 --> 00:07:40,850 I'm dirty, I'm lazy... 84 00:07:40,892 --> 00:07:43,860 and I don't wear pants. 85 00:07:43,902 --> 00:07:45,867 - I'm just like you. - No, no. 86 00:07:45,950 --> 00:07:49,044 See, I'm an original. A Warhol. 87 00:07:49,128 --> 00:07:51,135 You're just a print. 88 00:07:52,222 --> 00:07:54,187 Those are some pretty strong words... 89 00:07:54,228 --> 00:07:56,737 coming from a guy who's wearing pants. 90 00:07:56,821 --> 00:07:58,744 Wait. This is my favorite part. 91 00:08:04,179 --> 00:08:06,186 Oh, yeah, that was me. 92 00:08:07,691 --> 00:08:11,203 That's right. That was me! 93 00:08:15,007 --> 00:08:17,265 Bob, that's my stuff! 94 00:08:17,348 --> 00:08:20,651 You put the hell back my stuff! 95 00:08:20,735 --> 00:08:23,662 Sorry, Red. It was in my part of the garage. 96 00:08:25,501 --> 00:08:28,428 What are you talking about? What is he talking about? 97 00:08:28,511 --> 00:08:31,480 Kitty... Kitty, let me talk to him. 98 00:08:33,027 --> 00:08:35,911 Bob, get the hell out of my garage! 99 00:08:35,995 --> 00:08:37,918 Fine. 100 00:08:45,611 --> 00:08:47,618 There ya go. 101 00:08:55,060 --> 00:08:56,983 Hey. 102 00:08:57,066 --> 00:08:58,990 Hey, how goes the pool? 103 00:08:59,073 --> 00:09:01,749 Great. I sold 15 spots. 104 00:09:01,791 --> 00:09:03,756 I got today. You got tomorrow. 105 00:09:03,798 --> 00:09:06,766 What? That bites. They're never gonna last until then. 106 00:09:06,808 --> 00:09:09,400 Who won't last until what? 107 00:09:09,484 --> 00:09:11,950 - What? Huh? - Huh? What? 108 00:09:13,037 --> 00:09:15,002 Oh. Oh. I, uh... 109 00:09:15,044 --> 00:09:18,932 I smashed a couple of toes. We're waiting to see how long before the nails fall off. 110 00:09:19,016 --> 00:09:20,981 I wanna play. 111 00:09:21,023 --> 00:09:23,489 Uh, Michael, you're a little busy right now. 112 00:09:23,531 --> 00:09:26,583 But, Jackie, those toenails could fall off at any minute. 113 00:09:26,667 --> 00:09:28,590 Hey! Me! 114 00:09:28,674 --> 00:09:30,680 I'm sorry, puddin'. 115 00:09:32,771 --> 00:09:35,279 All right. Now I feel like pudding. 116 00:09:36,366 --> 00:09:38,373 Hey! Me too! Let's go. 117 00:09:41,592 --> 00:09:44,519 Well, I believe this is mine. Thank you all for playing. 118 00:09:44,603 --> 00:09:46,819 What? That wasn't a fight. 119 00:09:46,902 --> 00:09:49,829 Okay, we'll let Fez decide. Fez, fight or no? 120 00:09:50,916 --> 00:09:53,675 Sorry, Eric. I have to say no. 121 00:09:53,759 --> 00:09:55,682 - The pool goes on. - But, Fez, I... 122 00:09:55,766 --> 00:09:58,023 It goes on. 123 00:10:02,246 --> 00:10:05,256 Ah, what the hell? Now I want pudding. 124 00:10:06,636 --> 00:10:08,643 I'm with you, brother. Let's roll. 125 00:10:14,830 --> 00:10:17,840 Thank God. I thought they'd never leave. 126 00:10:27,916 --> 00:10:30,926 No, no. Don't get all gussied up for me. 127 00:10:31,010 --> 00:10:35,233 I just came by to make sure you're okay. You know, not too lonely without me. 128 00:10:35,316 --> 00:10:38,745 What, are you kidding me? I'm having a great time! 129 00:10:38,786 --> 00:10:43,344 I... I feel like I've really learned a lot about... Eric. 130 00:10:43,427 --> 00:10:46,521 Oh. Well, I'm glad you're having fun. 131 00:10:46,605 --> 00:10:48,528 Oh, but what about you? 132 00:10:48,611 --> 00:10:51,203 Pretending to be Fez's girlfriend has to be kind of a drag. Right? 133 00:10:51,287 --> 00:10:54,214 No! Fez is great. Last night he took me to play putt-putt. 134 00:10:54,297 --> 00:10:57,224 And tonight he's taking me on a hayride. 135 00:10:57,308 --> 00:10:59,398 Fez is so charming. 136 00:11:01,488 --> 00:11:04,248 You know, I can see why Caroline's stalking him. 137 00:11:07,467 --> 00:11:10,017 - You know, I would've taken you on a hayride... - Eric, Eric. 138 00:11:10,101 --> 00:11:14,324 The important thing is that you're having a great time, and I'm having a great time. 139 00:11:14,407 --> 00:11:16,748 So have a great time. 140 00:11:16,832 --> 00:11:19,717 No, you have a great time. 141 00:11:19,759 --> 00:11:22,142 Oh, I will. 142 00:11:22,225 --> 00:11:23,814 Well, I will too. 143 00:11:40,621 --> 00:11:44,008 Eric, I cannot thank you enough for lending me your girlfriend. 144 00:11:45,387 --> 00:11:49,192 It feels so good to be in a normal, healthy relationship. 145 00:11:51,993 --> 00:11:54,878 Fez, it's a fake, pretend relationship. 146 00:11:54,920 --> 00:11:57,135 You say tomato, I say tomato. 147 00:12:00,815 --> 00:12:02,780 Fez, "to-mah-to." 148 00:12:02,821 --> 00:12:04,577 What? 149 00:12:05,622 --> 00:12:07,337 You say "to-mah-to." 150 00:12:07,420 --> 00:12:10,598 Why would I say "to-mah-to"? That's not even a word, dummy. 151 00:12:15,197 --> 00:12:17,454 Yeah. I'm sorry. 152 00:12:17,496 --> 00:12:21,133 It's okay, Eric. Different strokes for different strokes. 153 00:12:26,694 --> 00:12:28,659 Right. 154 00:12:28,743 --> 00:12:32,004 All I know is, if I was married to a woman like Donna... 155 00:12:32,087 --> 00:12:34,094 it would be heavens. 156 00:12:35,516 --> 00:12:38,693 Oh, the high jinks we would get into. 157 00:12:46,971 --> 00:12:49,521 Lucy, I'm home! 158 00:12:49,605 --> 00:12:52,239 Ricky, is that you? 159 00:13:00,810 --> 00:13:02,775 Lucy, what happened to you? 160 00:13:04,238 --> 00:13:08,544 Oh, Ricky, I was making molasses cookies for your band... 161 00:13:08,628 --> 00:13:10,593 and I had an accident! 162 00:13:11,931 --> 00:13:13,937 Oh, Lucy. 163 00:13:15,986 --> 00:13:18,160 - Uh-oh. - Ricky! 164 00:13:18,202 --> 00:13:21,547 We're stuck! 165 00:13:21,630 --> 00:13:23,637 I'll get it. 166 00:13:25,853 --> 00:13:30,034 ¡Ayayayayay! 167 00:13:41,907 --> 00:13:43,872 Hi, neighbors! 168 00:13:45,795 --> 00:13:49,266 Lucy, I brought you that flour for your cookies. 169 00:13:49,349 --> 00:13:51,523 Oh, Ethel, you're a pal! 170 00:13:52,778 --> 00:13:55,913 Gee, Fred, would it hurt you to hug me like that? 171 00:13:55,997 --> 00:13:57,920 Well, probably not. 172 00:13:58,004 --> 00:13:59,969 But why take the chance? 173 00:14:04,777 --> 00:14:07,703 Hey, Fred, we got a sticky situation here. 174 00:14:07,787 --> 00:14:09,710 You wanna help us out? 175 00:14:09,794 --> 00:14:12,177 Sure, Rick. 176 00:14:12,260 --> 00:14:14,183 Watch it, Fred! 177 00:14:14,267 --> 00:14:17,946 Boy, you kids really are stuck. 178 00:14:23,130 --> 00:14:26,601 Waaaaah! 179 00:14:26,684 --> 00:14:30,531 Waaaaah! 180 00:14:31,743 --> 00:14:35,129 Waaaaah! 181 00:14:39,812 --> 00:14:42,237 Oh, Lucy. 182 00:14:43,951 --> 00:14:46,418 Well, I'm off to romance our lady. 183 00:14:46,501 --> 00:14:48,466 Oh... 184 00:14:48,508 --> 00:14:51,811 Hey, Fez, Donna hasn't been... 185 00:14:51,895 --> 00:14:54,863 I don't know, like, mentioning me or anything? 186 00:14:54,905 --> 00:14:56,870 No. 187 00:14:56,912 --> 00:15:01,803 Well, that... that's okay. That's good, 'cause I haven't been talking about her either. 188 00:15:01,887 --> 00:15:05,190 Of course, I've been alone, so I'd just be talking to myself. 189 00:15:05,273 --> 00:15:07,280 And that's not normal. 190 00:15:08,911 --> 00:15:12,297 Have to be pretty crazy to talk to myself, wouldn't I? 191 00:15:13,719 --> 00:15:15,684 Yes. Yes, I would. 192 00:15:19,279 --> 00:15:21,244 Okay, I gotta get some pants. 193 00:15:30,986 --> 00:15:33,034 Damn. 194 00:15:36,504 --> 00:15:38,469 Oh, hey, Kelso, uh... 195 00:15:38,511 --> 00:15:40,476 Pam Macy called... 196 00:15:40,518 --> 00:15:44,531 and she said she had a really great time making out with you last night. 197 00:15:47,583 --> 00:15:50,092 - Michael! - No! No! We did not! 198 00:15:50,176 --> 00:15:52,935 Fight! Fight! Fight! 199 00:15:53,019 --> 00:15:54,942 - No fair, man. - Shut up! 200 00:15:55,025 --> 00:15:58,370 - My day's almost over! Now, hurry up and fight! - What? 201 00:15:58,412 --> 00:16:00,711 Oh, no! 202 00:16:00,795 --> 00:16:04,098 - Would you watch it! - Isn't Kelso a klutz? I think you should hit him. 203 00:16:06,272 --> 00:16:08,571 Steven, why are you trying to make us fight? 204 00:16:08,655 --> 00:16:11,038 'Cause I've got today in the pool. Come on, Jackie, hit him! 205 00:16:11,122 --> 00:16:13,045 Oh, my God. I get it. 206 00:16:13,128 --> 00:16:15,052 The pool wasn't about Steven's toenails. 207 00:16:15,135 --> 00:16:18,062 These idiots bet on when you and I would fight. 208 00:16:18,145 --> 00:16:21,030 Kelso! Are you gonna take that, man? She called your friends idiots. 209 00:16:21,114 --> 00:16:22,953 You better start kickin' some ass! 210 00:16:24,542 --> 00:16:26,507 No, wait. The pool was about us? 211 00:16:26,549 --> 00:16:29,559 Damn! I wish I had a piece of that! 212 00:16:33,238 --> 00:16:35,454 You would wager against our love? 213 00:16:35,538 --> 00:16:39,259 Well, damn, Jackie! In a lifetime, how often do you have a run at a sure thing? 214 00:16:40,346 --> 00:16:42,269 Game over! 215 00:16:42,352 --> 00:16:45,279 What's all the racket? 216 00:16:45,363 --> 00:16:48,916 Oh, that's just the sweet sound of me winning 75 bucks. 217 00:16:49,000 --> 00:16:51,216 Aha! Not so fast, cheater! 218 00:16:51,258 --> 00:16:54,895 It's two minutes past midnight, which means it's the next day, which means you lose. 219 00:16:54,937 --> 00:16:56,902 Ah! Serves you right. 220 00:16:56,944 --> 00:16:59,201 - Yeah. - Oh, shut up, Michael. 221 00:17:00,957 --> 00:17:05,598 Looks like the winner is "R.F." Who's R.F.? 222 00:17:11,827 --> 00:17:15,130 I believe this is mine. Thank you all very much. 223 00:17:23,325 --> 00:17:25,666 All right, hand over my preserves. 224 00:17:25,750 --> 00:17:28,885 They were in our garage, and now they're not. 225 00:17:28,969 --> 00:17:31,686 Oh, that's terrible, Kitty. 226 00:17:31,770 --> 00:17:35,909 Why don't you sit down and relax with some toast and homemade jam? 227 00:17:37,247 --> 00:17:40,174 - Jam? - Yeah. We found it in our garage. 228 00:17:40,257 --> 00:17:42,473 It's our garage! 229 00:17:42,557 --> 00:17:45,107 And that's my jam! 230 00:17:45,191 --> 00:17:47,197 Bon appétit! 231 00:17:48,702 --> 00:17:51,629 You know, you two just don't get it, do you? 232 00:17:51,713 --> 00:17:54,096 That jam was on my property. 233 00:17:55,225 --> 00:17:57,231 I'll show you the deed. 234 00:18:00,242 --> 00:18:03,252 There's my lot. There's yours. 235 00:18:03,335 --> 00:18:05,677 There's the property line right there. 236 00:18:14,875 --> 00:18:16,965 Oops. 237 00:18:17,049 --> 00:18:18,972 Well... 238 00:18:19,055 --> 00:18:21,731 Looks like I own part of your property. 239 00:18:23,069 --> 00:18:26,706 I, uh... I will not stand for this trickery! 240 00:18:27,877 --> 00:18:29,800 You get out of my house! 241 00:18:29,884 --> 00:18:31,556 No problem. 242 00:18:42,343 --> 00:18:45,646 Okay. No one answered the phone at Eric's house. 243 00:18:45,729 --> 00:18:47,652 What could he be doing? 244 00:18:47,736 --> 00:18:50,119 Where could he go with no pants? 245 00:18:54,634 --> 00:18:57,561 Donna, when we're in public, you are with me. 246 00:18:57,645 --> 00:18:59,944 Eric is dead to you. 247 00:19:01,073 --> 00:19:04,167 Excuse me. Pardon me. 248 00:19:04,250 --> 00:19:06,675 Move it! 249 00:19:06,717 --> 00:19:09,518 Oh, boy. Here comes trouble. 250 00:19:09,602 --> 00:19:11,525 Caroline. 251 00:19:11,609 --> 00:19:16,542 I was just offering my girlfriend Donna a sip from my straw. 252 00:19:16,626 --> 00:19:20,639 We don't care about germs, because she has had her tongue in my mouth. 253 00:19:29,795 --> 00:19:32,764 You know what I think? I think this is all an act. 254 00:19:32,805 --> 00:19:34,770 I don't think you're really dating. 255 00:19:34,812 --> 00:19:38,617 Oh, yeah? Well... Well, maybe... maybe this will convince you. 256 00:19:41,836 --> 00:19:44,972 Come on, Donna. Put some leg into it. 257 00:19:45,014 --> 00:19:46,979 Give me a break. 258 00:19:47,020 --> 00:19:50,658 If you were really together, you'd have at least gotten to second base by now. 259 00:19:50,741 --> 00:19:54,128 You know, when you are right, you are right. 260 00:19:57,514 --> 00:19:59,479 All right, all right. Enough. 261 00:19:59,563 --> 00:20:02,239 Caroline, Fez doesn't like you. 262 00:20:03,660 --> 00:20:05,667 Is that true, Fez? 263 00:20:07,005 --> 00:20:09,012 Yes. 264 00:20:10,308 --> 00:20:12,273 Wow. 265 00:20:12,314 --> 00:20:15,534 I guess we really are over. 266 00:20:15,617 --> 00:20:17,582 Okay! Enjoy your movie. 267 00:20:20,467 --> 00:20:22,432 - Ow. - Sorry. 268 00:20:22,474 --> 00:20:24,941 - It's okay. - Hey, Eric. 269 00:20:24,982 --> 00:20:27,240 Lookin' good. 270 00:20:27,324 --> 00:20:29,289 Call me. 271 00:20:32,173 --> 00:20:34,013 Eric, what are you doing here? 272 00:20:34,097 --> 00:20:36,020 Are you kidding me? 273 00:20:36,103 --> 00:20:38,110 It's The Turning Point. 274 00:20:39,448 --> 00:20:42,835 I love ballet movies. They make you think, you know? 275 00:20:42,876 --> 00:20:47,183 How did their feet get so pointy? That's a mystery I'm determined to solve. 276 00:20:49,440 --> 00:20:51,782 - What? - You miss me. 277 00:20:51,865 --> 00:20:53,663 Well... 278 00:20:53,747 --> 00:20:55,544 you missed me. 279 00:20:55,628 --> 00:20:57,217 I really did. 280 00:21:07,125 --> 00:21:09,090 Excuse me. 281 00:21:10,177 --> 00:21:12,184 Our date is not over. 282 00:21:14,149 --> 00:21:16,114 Now, good day, sir. 283 00:21:18,455 --> 00:21:21,549 - But, Fez... - I said good day. 284 00:21:23,849 --> 00:21:26,315 Fez, I'm not going anywhere. 285 00:21:28,615 --> 00:21:30,413 Fine. Then good day. 286 00:21:30,496 --> 00:21:33,632 - Fez! - I said good day! 287 00:21:36,788 --> 00:21:39,673 Lucy, these brownies are wonderful. 288 00:21:39,757 --> 00:21:42,683 They make me feel silly. 289 00:21:46,781 --> 00:21:49,707 Don't you just love those dried mint flakes? 290 00:21:49,791 --> 00:21:52,717 Someone sold 'em to me off the street! 291 00:21:52,801 --> 00:21:56,731 Um, I don't think these are mint flakes. I'm flyin'! 292 00:21:59,323 --> 00:22:02,250 Lucy, you got some 'splainin' to do.