1
00:00:10,238 --> 00:00:13,249
That is the saddest sound
in the world.
2
00:00:19,938 --> 00:00:22,614
No more soda for Fez.
3
00:00:23,701 --> 00:00:25,624
And no more money for...
4
00:00:25,708 --> 00:00:29,429
- Fez, do you need me to buy you another soda?
- Eric, you do not buy soda.
5
00:00:29,512 --> 00:00:32,188
You only rent it.
6
00:00:34,195 --> 00:00:36,201
You know what I mean.
7
00:00:37,916 --> 00:00:40,090
I mean, you pee it out.
8
00:00:42,389 --> 00:00:44,396
Yeah, I got it. Go.
9
00:00:56,479 --> 00:00:59,781
Well, I'll have to
remember that phone number.
10
00:01:01,914 --> 00:01:05,760
- Hi, Fez!
- Caroline! What are you doing?
11
00:01:05,844 --> 00:01:08,812
I knew you'd be in here.
I saw you had the large root beer.
12
00:01:08,854 --> 00:01:13,077
- Caroline, you have to leave me alone.
- But I wanna be with you!
13
00:01:13,160 --> 00:01:15,794
But I told you
we're through because...
14
00:01:15,878 --> 00:01:17,801
I am with Donna.
15
00:01:17,884 --> 00:01:19,808
Yes?
Remember? Donna?
16
00:01:19,891 --> 00:01:23,320
Well, you'd better be, because if you're not
that means you still love me.
17
00:01:23,403 --> 00:01:26,413
And if you still love me
but you're not with me, I'll make you pay.
18
00:01:26,497 --> 00:01:29,925
That would only be scary
if I was lying about Donna and me.
19
00:01:32,894 --> 00:01:36,740
Well, if you are lying I'll know,
because I'll be watching you.
20
00:01:36,782 --> 00:01:38,580
Go ahead.
I'm not afraid.
21
00:01:40,879 --> 00:01:42,928
Oh, Eric, I'm afraid.
22
00:01:43,973 --> 00:01:45,311
What's wrong?
23
00:01:45,394 --> 00:01:49,324
When I broke up with crazy Caroline,
I told her I was dating Donna.
24
00:01:49,408 --> 00:01:52,335
But I'm not dating Donna.
You are dating Donna.
25
00:01:52,418 --> 00:01:54,969
Hey!
Could I borrow Donna?
26
00:01:56,056 --> 00:01:58,062
Sure.
27
00:02:38,784 --> 00:02:42,463
I don't wanna blink, 'cause I'm afraid
to miss even a second of your cuteness.
28
00:02:44,428 --> 00:02:47,438
I know.
It's torture for me too.
29
00:02:48,567 --> 00:02:50,657
I could tear your eyelids off.
30
00:02:51,870 --> 00:02:55,591
Let's go, Michael, to a place
where our love is understood.
31
00:02:56,678 --> 00:02:59,312
Oh, hey, while you're there
check out the new monkey house.
32
00:03:04,371 --> 00:03:06,294
It never ends with those two.
33
00:03:06,377 --> 00:03:09,597
I love you, I love you,
I love you...
34
00:03:10,767 --> 00:03:12,732
Guys, it won't last.
35
00:03:12,774 --> 00:03:15,241
Look, an object in an unnatural state...
36
00:03:15,283 --> 00:03:17,248
must return to its natural state.
37
00:03:17,289 --> 00:03:19,923
Thus, Kelso and Jackie'll
have a fight any day.
38
00:03:19,965 --> 00:03:21,763
Really?
39
00:03:21,846 --> 00:03:24,439
It's simple physics.
40
00:03:27,825 --> 00:03:30,752
Hey, you guys, you know what?
We should get a pool going.
41
00:03:30,835 --> 00:03:33,636
We'll draw days for five bucks.
If they fight on your day, you win the pot.
42
00:03:33,678 --> 00:03:37,316
The pot?
If that's the prize, I am in.
43
00:03:39,782 --> 00:03:41,455
Hey, guys.
44
00:03:41,538 --> 00:03:43,461
Hey.
45
00:03:43,545 --> 00:03:47,224
Donna, I can't thank you enough
for agreeing to help me with Caroline.
46
00:03:47,308 --> 00:03:49,231
Hey, anything for a friend.
47
00:03:49,315 --> 00:03:52,492
But if she tries to hurt me,
I'm using you as a shield.
48
00:03:52,576 --> 00:03:54,206
Likewise.
49
00:03:56,255 --> 00:03:59,683
So, while you're with Fez, looks like
Forman'll be living the single life.
50
00:03:59,767 --> 00:04:02,442
Oh, yeah. That's right.
51
00:04:02,526 --> 00:04:04,951
Oh, now you won't get to take me
to see The Turning Point.
52
00:04:04,993 --> 00:04:08,756
The ballerina movie?
Oh, no.
53
00:04:11,473 --> 00:04:13,480
Need somethin', Bob?
54
00:04:15,696 --> 00:04:18,664
Well, it's a funny thing.
55
00:04:18,706 --> 00:04:22,092
The wife and I, we're taking out
a second mortgage on the house.
56
00:04:22,176 --> 00:04:24,099
Well, that's not the funny part...
57
00:04:24,183 --> 00:04:26,273
'cause we're pretty much destitute.
58
00:04:28,196 --> 00:04:30,621
It's a little bit funny, Bob.
59
00:04:30,705 --> 00:04:32,628
Anyways...
60
00:04:32,712 --> 00:04:35,137
I'm looking at
the deed to the property...
61
00:04:35,220 --> 00:04:41,157
and the map shows that I own a couple feet of
your driveway and a little bit of your garage.
62
00:04:42,746 --> 00:04:46,425
How'd you like to own
a little bit of my foot in your ass?
63
00:04:49,059 --> 00:04:52,445
I wouldn't, to be quite honest.
64
00:04:52,487 --> 00:04:54,494
It's free.
65
00:05:03,525 --> 00:05:06,368
So, our first date.
66
00:05:06,451 --> 00:05:09,629
I guess we're officially a couple now.
67
00:05:11,385 --> 00:05:13,559
A couple of knuckleheads, huh?
68
00:05:16,569 --> 00:05:18,994
May we laugh.
69
00:05:19,036 --> 00:05:21,837
- Oh! There she is.
- Okay. Showtime.
70
00:06:42,527 --> 00:06:45,412
Yeah. Yeah.
71
00:06:45,495 --> 00:06:47,962
Yeah, yeah, yeah.
72
00:06:50,011 --> 00:06:52,937
So, should I watch
a ballerina movie...
73
00:06:53,021 --> 00:06:55,195
or Get Smart?
74
00:06:55,279 --> 00:06:57,202
Get Smart it is.
75
00:06:58,540 --> 00:07:00,505
That's right.
I said Get Smart.
76
00:07:06,358 --> 00:07:09,828
I'm sorry, Donna.
Did you want the last piece?
77
00:07:12,545 --> 00:07:15,430
Well, it's too late.
78
00:07:15,472 --> 00:07:17,688
That's right.
I said too late.
79
00:07:22,078 --> 00:07:25,464
Yeah, that was me.
That's right. That was me.
80
00:07:30,356 --> 00:07:33,324
Hey, Hyde!
Welcome to the bachelor life.
81
00:07:33,366 --> 00:07:35,331
You know, without Donna...
82
00:07:35,373 --> 00:07:38,341
I've realized that I can revert
to my natural state.
83
00:07:38,383 --> 00:07:40,850
I'm dirty, I'm lazy...
84
00:07:40,892 --> 00:07:43,860
and I don't wear pants.
85
00:07:43,902 --> 00:07:45,867
- I'm just like you.
- No, no.
86
00:07:45,950 --> 00:07:49,044
See, I'm an original.
A Warhol.
87
00:07:49,128 --> 00:07:51,135
You're just a print.
88
00:07:52,222 --> 00:07:54,187
Those are some
pretty strong words...
89
00:07:54,228 --> 00:07:56,737
coming from a guy
who's wearing pants.
90
00:07:56,821 --> 00:07:58,744
Wait.
This is my favorite part.
91
00:08:04,179 --> 00:08:06,186
Oh, yeah, that was me.
92
00:08:07,691 --> 00:08:11,203
That's right.
That was me!
93
00:08:15,007 --> 00:08:17,265
Bob, that's my stuff!
94
00:08:17,348 --> 00:08:20,651
You put the hell back my stuff!
95
00:08:20,735 --> 00:08:23,662
Sorry, Red.
It was in my part of the garage.
96
00:08:25,501 --> 00:08:28,428
What are you talking about?
What is he talking about?
97
00:08:28,511 --> 00:08:31,480
Kitty...
Kitty, let me talk to him.
98
00:08:33,027 --> 00:08:35,911
Bob, get the hell
out of my garage!
99
00:08:35,995 --> 00:08:37,918
Fine.
100
00:08:45,611 --> 00:08:47,618
There ya go.
101
00:08:55,060 --> 00:08:56,983
Hey.
102
00:08:57,066 --> 00:08:58,990
Hey,
how goes the pool?
103
00:08:59,073 --> 00:09:01,749
Great.
I sold 15 spots.
104
00:09:01,791 --> 00:09:03,756
I got today.
You got tomorrow.
105
00:09:03,798 --> 00:09:06,766
What? That bites.
They're never gonna last until then.
106
00:09:06,808 --> 00:09:09,400
Who won't last until what?
107
00:09:09,484 --> 00:09:11,950
- What? Huh?
- Huh? What?
108
00:09:13,037 --> 00:09:15,002
Oh. Oh. I, uh...
109
00:09:15,044 --> 00:09:18,932
I smashed a couple of toes. We're waiting
to see how long before the nails fall off.
110
00:09:19,016 --> 00:09:20,981
I wanna play.
111
00:09:21,023 --> 00:09:23,489
Uh, Michael,
you're a little busy right now.
112
00:09:23,531 --> 00:09:26,583
But, Jackie, those toenails
could fall off at any minute.
113
00:09:26,667 --> 00:09:28,590
Hey! Me!
114
00:09:28,674 --> 00:09:30,680
I'm sorry, puddin'.
115
00:09:32,771 --> 00:09:35,279
All right.
Now I feel like pudding.
116
00:09:36,366 --> 00:09:38,373
Hey! Me too!
Let's go.
117
00:09:41,592 --> 00:09:44,519
Well, I believe this is mine.
Thank you all for playing.
118
00:09:44,603 --> 00:09:46,819
What?
That wasn't a fight.
119
00:09:46,902 --> 00:09:49,829
Okay, we'll let Fez decide.
Fez, fight or no?
120
00:09:50,916 --> 00:09:53,675
Sorry, Eric.
I have to say no.
121
00:09:53,759 --> 00:09:55,682
- The pool goes on.
- But, Fez, I...
122
00:09:55,766 --> 00:09:58,023
It goes on.
123
00:10:02,246 --> 00:10:05,256
Ah, what the hell?
Now I want pudding.
124
00:10:06,636 --> 00:10:08,643
I'm with you, brother.
Let's roll.
125
00:10:14,830 --> 00:10:17,840
Thank God.
I thought they'd never leave.
126
00:10:27,916 --> 00:10:30,926
No, no. Don't get
all gussied up for me.
127
00:10:31,010 --> 00:10:35,233
I just came by to make sure you're okay.
You know, not too lonely without me.
128
00:10:35,316 --> 00:10:38,745
What, are you kidding me?
I'm having a great time!
129
00:10:38,786 --> 00:10:43,344
I... I feel like I've really
learned a lot about... Eric.
130
00:10:43,427 --> 00:10:46,521
Oh. Well, I'm glad
you're having fun.
131
00:10:46,605 --> 00:10:48,528
Oh, but what about you?
132
00:10:48,611 --> 00:10:51,203
Pretending to be Fez's girlfriend
has to be kind of a drag. Right?
133
00:10:51,287 --> 00:10:54,214
No! Fez is great. Last night
he took me to play putt-putt.
134
00:10:54,297 --> 00:10:57,224
And tonight
he's taking me on a hayride.
135
00:10:57,308 --> 00:10:59,398
Fez is so charming.
136
00:11:01,488 --> 00:11:04,248
You know, I can see
why Caroline's stalking him.
137
00:11:07,467 --> 00:11:10,017
- You know, I would've taken you on a hayride...
- Eric, Eric.
138
00:11:10,101 --> 00:11:14,324
The important thing is that you're having
a great time, and I'm having a great time.
139
00:11:14,407 --> 00:11:16,748
So have a great time.
140
00:11:16,832 --> 00:11:19,717
No, you have a great time.
141
00:11:19,759 --> 00:11:22,142
Oh, I will.
142
00:11:22,225 --> 00:11:23,814
Well, I will too.
143
00:11:40,621 --> 00:11:44,008
Eric, I cannot thank you enough
for lending me your girlfriend.
144
00:11:45,387 --> 00:11:49,192
It feels so good to be in
a normal, healthy relationship.
145
00:11:51,993 --> 00:11:54,878
Fez, it's a fake,
pretend relationship.
146
00:11:54,920 --> 00:11:57,135
You say tomato,
I say tomato.
147
00:12:00,815 --> 00:12:02,780
Fez, "to-mah-to."
148
00:12:02,821 --> 00:12:04,577
What?
149
00:12:05,622 --> 00:12:07,337
You say "to-mah-to."
150
00:12:07,420 --> 00:12:10,598
Why would I say "to-mah-to"?
That's not even a word, dummy.
151
00:12:15,197 --> 00:12:17,454
Yeah. I'm sorry.
152
00:12:17,496 --> 00:12:21,133
It's okay, Eric.
Different strokes for different strokes.
153
00:12:26,694 --> 00:12:28,659
Right.
154
00:12:28,743 --> 00:12:32,004
All I know is, if I was married
to a woman like Donna...
155
00:12:32,087 --> 00:12:34,094
it would be heavens.
156
00:12:35,516 --> 00:12:38,693
Oh, the high jinks
we would get into.
157
00:12:46,971 --> 00:12:49,521
Lucy, I'm home!
158
00:12:49,605 --> 00:12:52,239
Ricky, is that you?
159
00:13:00,810 --> 00:13:02,775
Lucy, what happened to you?
160
00:13:04,238 --> 00:13:08,544
Oh, Ricky, I was making
molasses cookies for your band...
161
00:13:08,628 --> 00:13:10,593
and I had an accident!
162
00:13:11,931 --> 00:13:13,937
Oh, Lucy.
163
00:13:15,986 --> 00:13:18,160
- Uh-oh.
- Ricky!
164
00:13:18,202 --> 00:13:21,547
We're stuck!
165
00:13:21,630 --> 00:13:23,637
I'll get it.
166
00:13:25,853 --> 00:13:30,034
¡Ayayayayay!
167
00:13:41,907 --> 00:13:43,872
Hi, neighbors!
168
00:13:45,795 --> 00:13:49,266
Lucy, I brought you
that flour for your cookies.
169
00:13:49,349 --> 00:13:51,523
Oh, Ethel, you're a pal!
170
00:13:52,778 --> 00:13:55,913
Gee, Fred, would it hurt you
to hug me like that?
171
00:13:55,997 --> 00:13:57,920
Well, probably not.
172
00:13:58,004 --> 00:13:59,969
But why take the chance?
173
00:14:04,777 --> 00:14:07,703
Hey, Fred, we got
a sticky situation here.
174
00:14:07,787 --> 00:14:09,710
You wanna help us out?
175
00:14:09,794 --> 00:14:12,177
Sure, Rick.
176
00:14:12,260 --> 00:14:14,183
Watch it, Fred!
177
00:14:14,267 --> 00:14:17,946
Boy, you kids really are stuck.
178
00:14:23,130 --> 00:14:26,601
Waaaaah!
179
00:14:26,684 --> 00:14:30,531
Waaaaah!
180
00:14:31,743 --> 00:14:35,129
Waaaaah!
181
00:14:39,812 --> 00:14:42,237
Oh, Lucy.
182
00:14:43,951 --> 00:14:46,418
Well, I'm off to romance our lady.
183
00:14:46,501 --> 00:14:48,466
Oh...
184
00:14:48,508 --> 00:14:51,811
Hey, Fez, Donna hasn't been...
185
00:14:51,895 --> 00:14:54,863
I don't know, like,
mentioning me or anything?
186
00:14:54,905 --> 00:14:56,870
No.
187
00:14:56,912 --> 00:15:01,803
Well, that... that's okay. That's good,
'cause I haven't been talking about her either.
188
00:15:01,887 --> 00:15:05,190
Of course, I've been alone,
so I'd just be talking to myself.
189
00:15:05,273 --> 00:15:07,280
And that's not normal.
190
00:15:08,911 --> 00:15:12,297
Have to be pretty crazy
to talk to myself, wouldn't I?
191
00:15:13,719 --> 00:15:15,684
Yes. Yes, I would.
192
00:15:19,279 --> 00:15:21,244
Okay, I gotta get some pants.
193
00:15:30,986 --> 00:15:33,034
Damn.
194
00:15:36,504 --> 00:15:38,469
Oh, hey, Kelso, uh...
195
00:15:38,511 --> 00:15:40,476
Pam Macy called...
196
00:15:40,518 --> 00:15:44,531
and she said she had a really great time
making out with you last night.
197
00:15:47,583 --> 00:15:50,092
- Michael!
- No! No! We did not!
198
00:15:50,176 --> 00:15:52,935
Fight! Fight! Fight!
199
00:15:53,019 --> 00:15:54,942
- No fair, man.
- Shut up!
200
00:15:55,025 --> 00:15:58,370
- My day's almost over! Now, hurry up and fight!
- What?
201
00:15:58,412 --> 00:16:00,711
Oh, no!
202
00:16:00,795 --> 00:16:04,098
- Would you watch it!
- Isn't Kelso a klutz? I think you should hit him.
203
00:16:06,272 --> 00:16:08,571
Steven, why are you
trying to make us fight?
204
00:16:08,655 --> 00:16:11,038
'Cause I've got today in the pool.
Come on, Jackie, hit him!
205
00:16:11,122 --> 00:16:13,045
Oh, my God.
I get it.
206
00:16:13,128 --> 00:16:15,052
The pool wasn't about
Steven's toenails.
207
00:16:15,135 --> 00:16:18,062
These idiots bet on
when you and I would fight.
208
00:16:18,145 --> 00:16:21,030
Kelso! Are you gonna take that, man?
She called your friends idiots.
209
00:16:21,114 --> 00:16:22,953
You better start kickin' some ass!
210
00:16:24,542 --> 00:16:26,507
No, wait.
The pool was about us?
211
00:16:26,549 --> 00:16:29,559
Damn!
I wish I had a piece of that!
212
00:16:33,238 --> 00:16:35,454
You would wager against our love?
213
00:16:35,538 --> 00:16:39,259
Well, damn, Jackie! In a lifetime,
how often do you have a run at a sure thing?
214
00:16:40,346 --> 00:16:42,269
Game over!
215
00:16:42,352 --> 00:16:45,279
What's all the racket?
216
00:16:45,363 --> 00:16:48,916
Oh, that's just the sweet sound
of me winning 75 bucks.
217
00:16:49,000 --> 00:16:51,216
Aha!
Not so fast, cheater!
218
00:16:51,258 --> 00:16:54,895
It's two minutes past midnight, which means
it's the next day, which means you lose.
219
00:16:54,937 --> 00:16:56,902
Ah!
Serves you right.
220
00:16:56,944 --> 00:16:59,201
- Yeah.
- Oh, shut up, Michael.
221
00:17:00,957 --> 00:17:05,598
Looks like the winner
is "R.F." Who's R.F.?
222
00:17:11,827 --> 00:17:15,130
I believe this is mine.
Thank you all very much.
223
00:17:23,325 --> 00:17:25,666
All right, hand over my preserves.
224
00:17:25,750 --> 00:17:28,885
They were in our garage,
and now they're not.
225
00:17:28,969 --> 00:17:31,686
Oh, that's terrible, Kitty.
226
00:17:31,770 --> 00:17:35,909
Why don't you sit down and relax
with some toast and homemade jam?
227
00:17:37,247 --> 00:17:40,174
- Jam?
- Yeah. We found it in our garage.
228
00:17:40,257 --> 00:17:42,473
It's our garage!
229
00:17:42,557 --> 00:17:45,107
And that's my jam!
230
00:17:45,191 --> 00:17:47,197
Bon appétit!
231
00:17:48,702 --> 00:17:51,629
You know, you two
just don't get it, do you?
232
00:17:51,713 --> 00:17:54,096
That jam was on my property.
233
00:17:55,225 --> 00:17:57,231
I'll show you the deed.
234
00:18:00,242 --> 00:18:03,252
There's my lot.
There's yours.
235
00:18:03,335 --> 00:18:05,677
There's the property line right there.
236
00:18:14,875 --> 00:18:16,965
Oops.
237
00:18:17,049 --> 00:18:18,972
Well...
238
00:18:19,055 --> 00:18:21,731
Looks like I own
part of your property.
239
00:18:23,069 --> 00:18:26,706
I, uh... I will not stand
for this trickery!
240
00:18:27,877 --> 00:18:29,800
You get out of my house!
241
00:18:29,884 --> 00:18:31,556
No problem.
242
00:18:42,343 --> 00:18:45,646
Okay. No one answered
the phone at Eric's house.
243
00:18:45,729 --> 00:18:47,652
What could he be doing?
244
00:18:47,736 --> 00:18:50,119
Where could he go with no pants?
245
00:18:54,634 --> 00:18:57,561
Donna, when we're in public,
you are with me.
246
00:18:57,645 --> 00:18:59,944
Eric is dead to you.
247
00:19:01,073 --> 00:19:04,167
Excuse me.
Pardon me.
248
00:19:04,250 --> 00:19:06,675
Move it!
249
00:19:06,717 --> 00:19:09,518
Oh, boy.
Here comes trouble.
250
00:19:09,602 --> 00:19:11,525
Caroline.
251
00:19:11,609 --> 00:19:16,542
I was just offering my girlfriend Donna
a sip from my straw.
252
00:19:16,626 --> 00:19:20,639
We don't care about germs, because
she has had her tongue in my mouth.
253
00:19:29,795 --> 00:19:32,764
You know what I think?
I think this is all an act.
254
00:19:32,805 --> 00:19:34,770
I don't think you're really dating.
255
00:19:34,812 --> 00:19:38,617
Oh, yeah? Well... Well, maybe...
maybe this will convince you.
256
00:19:41,836 --> 00:19:44,972
Come on, Donna.
Put some leg into it.
257
00:19:45,014 --> 00:19:46,979
Give me a break.
258
00:19:47,020 --> 00:19:50,658
If you were really together, you'd have
at least gotten to second base by now.
259
00:19:50,741 --> 00:19:54,128
You know,
when you are right, you are right.
260
00:19:57,514 --> 00:19:59,479
All right, all right.
Enough.
261
00:19:59,563 --> 00:20:02,239
Caroline, Fez doesn't like you.
262
00:20:03,660 --> 00:20:05,667
Is that true, Fez?
263
00:20:07,005 --> 00:20:09,012
Yes.
264
00:20:10,308 --> 00:20:12,273
Wow.
265
00:20:12,314 --> 00:20:15,534
I guess we really are over.
266
00:20:15,617 --> 00:20:17,582
Okay!
Enjoy your movie.
267
00:20:20,467 --> 00:20:22,432
- Ow.
- Sorry.
268
00:20:22,474 --> 00:20:24,941
- It's okay.
- Hey, Eric.
269
00:20:24,982 --> 00:20:27,240
Lookin' good.
270
00:20:27,324 --> 00:20:29,289
Call me.
271
00:20:32,173 --> 00:20:34,013
Eric, what are you doing here?
272
00:20:34,097 --> 00:20:36,020
Are you kidding me?
273
00:20:36,103 --> 00:20:38,110
It's The Turning Point.
274
00:20:39,448 --> 00:20:42,835
I love ballet movies.
They make you think, you know?
275
00:20:42,876 --> 00:20:47,183
How did their feet get so pointy?
That's a mystery I'm determined to solve.
276
00:20:49,440 --> 00:20:51,782
- What?
- You miss me.
277
00:20:51,865 --> 00:20:53,663
Well...
278
00:20:53,747 --> 00:20:55,544
you missed me.
279
00:20:55,628 --> 00:20:57,217
I really did.
280
00:21:07,125 --> 00:21:09,090
Excuse me.
281
00:21:10,177 --> 00:21:12,184
Our date is not over.
282
00:21:14,149 --> 00:21:16,114
Now, good day, sir.
283
00:21:18,455 --> 00:21:21,549
- But, Fez...
- I said good day.
284
00:21:23,849 --> 00:21:26,315
Fez, I'm not going anywhere.
285
00:21:28,615 --> 00:21:30,413
Fine.
Then good day.
286
00:21:30,496 --> 00:21:33,632
- Fez!
- I said good day!
287
00:21:36,788 --> 00:21:39,673
Lucy, these brownies are wonderful.
288
00:21:39,757 --> 00:21:42,683
They make me feel silly.
289
00:21:46,781 --> 00:21:49,707
Don't you just love
those dried mint flakes?
290
00:21:49,791 --> 00:21:52,717
Someone sold 'em to me off the street!
291
00:21:52,801 --> 00:21:56,731
Um, I don't think these
are mint flakes. I'm flyin'!
292
00:21:59,323 --> 00:22:02,250
Lucy, you got
some 'splainin' to do.