1 00:00:20,640 --> 00:00:23,640 doesn't anybody want to ask me how I'm feeling? 2 00:00:23,680 --> 00:00:25,200 Well, of course. 3 00:00:25,400 --> 00:00:27,720 Eric, ask your mother how she's feeling. 4 00:00:28,360 --> 00:00:29,800 How are you feeling, mom? 5 00:00:29,840 --> 00:00:31,840 Unneeded, unnecessary and unloved. 6 00:00:31,880 --> 00:00:33,680 Oh, you set me up. 7 00:00:34,360 --> 00:00:36,560 Well, there's no one for me to take care of. 8 00:00:36,640 --> 00:00:38,960 Steven's off with his dad, you're... 9 00:00:38,960 --> 00:00:41,840 busy with your silly not-working projects, and... 10 00:00:41,880 --> 00:00:44,160 we haven't heard from laurie since she moved to canada. 11 00:00:44,160 --> 00:00:46,520 Where bottomless dancing is legal. 12 00:00:46,520 --> 00:00:49,160 Cheer up, kitty. You'll always have me to take care of. 13 00:00:49,240 --> 00:00:52,360 Oh, the way you eat, you'll be dead long before me. 14 00:00:53,480 --> 00:00:56,200 - You're the one that puts bacon on everything. - I do not. 15 00:00:56,240 --> 00:00:59,080 - Last week you put bacon on ham. - Fine. 16 00:00:59,120 --> 00:01:01,240 Everything's my fault. 17 00:01:01,360 --> 00:01:03,560 Man, I can't wait to be married. 18 00:01:03,680 --> 00:01:06,280 All right, fine. Look, we could talk all day, 19 00:01:06,320 --> 00:01:11,840 but I see one little fella that still needs your attention. 20 00:01:13,000 --> 00:01:15,040 We still have schotzie? 21 00:01:15,440 --> 00:01:16,920 I thought he ran away. 22 00:01:16,960 --> 00:01:19,720 No, he's been hiding underneath the house. 23 00:01:20,160 --> 00:01:21,480 For a year? 24 00:01:21,720 --> 00:01:24,960 Poor little fella. He's afraid of the garden hose. 25 00:01:27,360 --> 00:01:32,160 Look, mom, maybe you should stop worrying about everyone else so much and start thinking about yourself. 26 00:01:32,200 --> 00:01:34,800 Maybe you should find something to enrich your life. 27 00:01:34,880 --> 00:01:36,360 Oh, may I suggest 28 00:01:36,440 --> 00:01:38,640 the teachings of the jedi? 29 00:01:40,320 --> 00:01:44,160 And may I suggest the footing of your ass? 30 00:01:46,960 --> 00:01:49,600 this is not the ass you're looking for. 31 00:01:51,720 --> 00:01:53,920 See, now you don't know what to do. 32 00:01:58,040 --> 00:02:02,160 You guys, yesterday at the salon I gave a shampoo to tina simpson. 33 00:02:02,200 --> 00:02:03,640 And you know what? 34 00:02:03,720 --> 00:02:05,920 She has a lumpy head. 35 00:02:07,200 --> 00:02:10,400 Oh, gross. I made out with her in the tenth grade. 36 00:02:10,440 --> 00:02:14,000 If I'd have known she had a lumpy head, I would have felt around up there. 37 00:02:15,000 --> 00:02:17,840 Well, I mean, it's gross, but you want to feel it, right? 38 00:02:18,000 --> 00:02:20,920 You guys, listen to this ad. "Do you like to draw?" 39 00:02:21,040 --> 00:02:25,360 Well, I have been known to trace my hand and turn it into a turkey. 40 00:02:25,480 --> 00:02:31,560 "If so, have your artistic ability evaluated "by the cartoon academy of fort lauderdale." 41 00:02:31,560 --> 00:02:34,240 Ooh. I think picasso went there. 42 00:02:34,880 --> 00:02:39,480 All I have to do is send in my drawing of sanchez the turtle 43 00:02:39,800 --> 00:02:45,320 and a money order for $19.95. 20 bucks to get judged by a panel of cartoon experts? 44 00:02:45,360 --> 00:02:47,440 I'd pay twice that. 45 00:02:48,600 --> 00:02:52,240 Steven, you cannot go to your first day at your dad's company dressed like that. 46 00:02:52,280 --> 00:02:56,000 You're working there, not digging a ditch to there. 47 00:02:56,560 --> 00:02:59,000 Jackie, he owns a chain of record stores. 48 00:02:59,000 --> 00:03:01,680 This is the official uniform of rock 'n' roll. 49 00:03:01,720 --> 00:03:03,600 I'm dressed to jam. 50 00:03:04,120 --> 00:03:07,080 I agree with jackie. You clean up so nice. 51 00:03:07,640 --> 00:03:09,800 Let the world see what I see. 52 00:03:13,960 --> 00:03:18,160 I'm sorry. I'm drawing sanchez the turtle. I made a little bubble where he's saying, 53 00:03:18,200 --> 00:03:20,120 "what's the hurry, guys?" 54 00:03:21,960 --> 00:03:24,680 Watch your back, "doonesbury." 55 00:03:25,800 --> 00:03:29,760 - All right, steven, you know, I really think you-- - Lay off, okay? I'm dressed fine. 56 00:03:29,840 --> 00:03:31,800 Really? What's the job? 57 00:03:31,840 --> 00:03:34,760 Are they looking for an entry-level hobo? 58 00:03:35,760 --> 00:03:39,640 Actually, I'm hoping to get to listen to the records and pick which ones the stores carry. 59 00:03:39,680 --> 00:03:41,080 In which case, 60 00:03:41,160 --> 00:03:43,040 bye-bye, andy gibb. 61 00:03:43,440 --> 00:03:46,200 What do you have against good-looking guys? 62 00:03:46,720 --> 00:03:49,840 We're just like you, except for much better-looking. 63 00:03:50,520 --> 00:03:52,240 You know what you should do? 64 00:03:52,280 --> 00:03:54,720 Bring back swing music. 65 00:04:00,960 --> 00:04:04,600 Hey, sue me. I like a song I can throw a lady around to. 66 00:04:43,700 --> 00:04:46,100 here's where you'll be working, son. 67 00:04:46,620 --> 00:04:48,220 Well, it's pretty grim. 68 00:04:48,700 --> 00:04:51,660 So is this where we interrogate the political prisoners? 69 00:04:53,580 --> 00:04:55,100 So, um, 70 00:04:55,100 --> 00:04:57,260 - where's all the records at? - Right here. 71 00:04:57,380 --> 00:05:01,860 These papers are the sales records for all of our stores in the greater tri-county area. 72 00:05:02,500 --> 00:05:05,260 These aren't the kind of papers I thought I'd be working with. 73 00:05:05,980 --> 00:05:09,020 I thought they'd be smaller and wrapped around something illegal. 74 00:05:09,700 --> 00:05:13,220 Look, I don't wanna bum you out, but we kind of have a dress code here. 75 00:05:13,340 --> 00:05:14,740 You're dressed pretty casual. 76 00:05:14,860 --> 00:05:17,620 Yeah, but this is silk. You couldn't pull it off. 77 00:05:19,540 --> 00:05:22,060 Steven, I love your closet. 78 00:05:22,140 --> 00:05:23,900 Where's your office? 79 00:05:25,100 --> 00:05:26,420 Did you follow me here? 80 00:05:26,460 --> 00:05:28,460 And you never even saw me. 81 00:05:28,580 --> 00:05:33,060 See, the trick is, is to stay two cars behind and one to the left. 82 00:05:33,460 --> 00:05:36,580 Oh, here. I brought you a very special lunch, 83 00:05:36,620 --> 00:05:39,780 and it's wrapped in a suit and tie. 84 00:05:39,820 --> 00:05:41,180 Wear it. 85 00:05:41,860 --> 00:05:44,580 A suit? See, she has the right idea. 86 00:05:44,620 --> 00:05:46,420 Well, I told him to dress nicer. 87 00:05:46,460 --> 00:05:48,980 But he's poor, and that's your fault. 88 00:05:52,300 --> 00:05:53,380 Steven, 89 00:05:53,380 --> 00:05:55,780 we're gonna be evaluating store profits from last quarter, 90 00:05:55,780 --> 00:06:00,460 so your job is to go through these records and to underline every instance of the word "credit." 91 00:06:00,500 --> 00:06:02,340 That's what I'm gonna be doing my whole first day? 92 00:06:02,340 --> 00:06:04,940 First day? Ha! It'll take you a week. 93 00:06:05,180 --> 00:06:07,820 Well, if you get bored, do what I do--play golf. 94 00:06:08,180 --> 00:06:09,660 I don't play golf. 95 00:06:09,820 --> 00:06:11,860 Good. You can't leave anyway. 96 00:06:16,340 --> 00:06:18,420 What exactly are they doing? 97 00:06:18,580 --> 00:06:19,980 I'm not sure. 98 00:06:20,300 --> 00:06:23,580 I think it's like a karate that kills you with jiggle. 99 00:06:26,300 --> 00:06:28,500 And that's how you do tai chi. 100 00:06:28,700 --> 00:06:30,700 Are you boys ready to try? 101 00:06:30,740 --> 00:06:34,340 No, I think we need to watch you two do it a little bit more. 102 00:06:35,820 --> 00:06:37,460 They're not trying to learn, mom. 103 00:06:37,500 --> 00:06:40,860 Otherwise they wouldn't have brought lawn chairs and fudgesicles. 104 00:06:41,300 --> 00:06:44,700 Kelso, I thought you were gonna start respecting women now that you have a daughter. 105 00:06:44,740 --> 00:06:47,820 I am, but you two are grandfathered in. 106 00:06:49,540 --> 00:06:52,300 I really don't see what the big deal is, bob. 107 00:06:52,300 --> 00:06:55,100 We brought this tray over to you full of cookies. 108 00:06:55,140 --> 00:06:58,100 You should have brought it back full of cookies. That's all I'm saying. 109 00:06:58,660 --> 00:07:01,380 - What are you two doing? - It's tai chi. 110 00:07:01,420 --> 00:07:04,100 It's an ancient form of exercise and meditation. 111 00:07:04,260 --> 00:07:08,540 It originated in the far east in a place called los angeles. 112 00:07:10,060 --> 00:07:13,380 - Seems really interesting. Can I try? - Sure. 113 00:07:13,380 --> 00:07:16,820 I'd stay out here and try it with you, but I'd rather go inside and eat. 114 00:07:17,900 --> 00:07:21,740 So the key is to relax and find your inner peace. 115 00:07:21,780 --> 00:07:23,660 Seems a little exotic, 116 00:07:23,700 --> 00:07:29,020 but if this tai chi is half as good as a mai tai, I'm sure I'm gonna love it. 117 00:07:39,180 --> 00:07:41,820 You're the new guy, huh? I'm dennis. 118 00:07:43,260 --> 00:07:44,660 I'm hyde. 119 00:07:52,340 --> 00:07:54,140 Mondays, huh? 120 00:07:54,820 --> 00:07:56,260 I guess. 121 00:07:57,140 --> 00:08:01,700 Well, you picked a good week to start. We just got a new copy machine. 122 00:08:02,820 --> 00:08:04,700 It's already broken. 123 00:08:06,820 --> 00:08:09,060 I'm really unhappy. 124 00:08:17,820 --> 00:08:18,860 Okay. 125 00:08:19,780 --> 00:08:22,220 Donna was right. I do need to start respecting women, 126 00:08:22,260 --> 00:08:26,940 so I decided to donate my entire "playboy" collection to the needy. 127 00:08:27,740 --> 00:08:29,540 Here you go, fez. 128 00:08:30,500 --> 00:08:33,300 You're giving fez a box full of nudie magazines? 129 00:08:33,380 --> 00:08:35,940 That's like giving a monkey a loaded gun. 130 00:08:36,540 --> 00:08:40,340 No, it's not. A monkey with a loaded gun can hurt a lot of people. 131 00:08:40,620 --> 00:08:42,900 I can only hurt myself. 132 00:08:43,980 --> 00:08:47,860 But a monkey with a loaded gun would be an awesome tv show. 133 00:08:48,740 --> 00:08:53,140 Everybody would be, like, "aw, don't worry. It's just a monkey,"and then bam! 134 00:08:56,500 --> 00:08:59,700 Thanks for taking me to get my tai chi supplies. 135 00:09:00,500 --> 00:09:02,860 What was that wonderful store called again? 136 00:09:02,900 --> 00:09:06,300 Point place meditation supply and dried fruit depot. 137 00:09:06,340 --> 00:09:08,700 Well, that is so clever. 138 00:09:08,780 --> 00:09:10,020 Really? 139 00:09:10,140 --> 00:09:12,900 Wow. Your clever threshold's really low. 140 00:09:14,220 --> 00:09:16,980 This colors a lot of the compliments that you've given me. 141 00:09:18,900 --> 00:09:21,420 I just love my new buddy. 142 00:09:21,980 --> 00:09:24,140 I think it's called a buddha. 143 00:09:24,540 --> 00:09:27,100 No, that is not even a word. 144 00:09:27,340 --> 00:09:30,500 Next you'll tell me butter is called "booder." 145 00:09:31,180 --> 00:09:32,820 What's going on back here? 146 00:09:32,980 --> 00:09:34,100 Hey, look! 147 00:09:34,140 --> 00:09:36,220 You got a thing of me. 148 00:09:38,980 --> 00:09:42,380 I am making this space my tai chi area. 149 00:09:42,460 --> 00:09:44,980 So you're gonna be out here, 150 00:09:45,060 --> 00:09:46,940 and I'll be in there alone? 151 00:09:47,380 --> 00:09:49,060 I love tai chi. 152 00:09:49,620 --> 00:09:51,300 Eric, I got a job for you. 153 00:09:51,340 --> 00:09:54,220 Go grab some cement and secure that... 154 00:09:54,260 --> 00:09:55,940 bob statue. 155 00:09:56,580 --> 00:10:00,300 Okay, if that's a job, then how much does that pay? 156 00:10:00,540 --> 00:10:03,460 It pays my foot not going in your ass. 157 00:10:04,780 --> 00:10:06,740 So it's on credit then. Good. 158 00:10:07,420 --> 00:10:08,940 Hey, donna, look! 159 00:10:08,980 --> 00:10:10,660 Ho, ho, ho! 160 00:10:17,500 --> 00:10:21,140 I can't tell you how good it makes me feel to look in here and see my own son. 161 00:10:21,140 --> 00:10:22,220 How's it going? 162 00:10:22,260 --> 00:10:25,140 Well, I'm kind of glad there's not a window in here. 163 00:10:26,700 --> 00:10:28,780 Probably would have jumped out of it. 164 00:10:28,860 --> 00:10:32,020 Ah, you kids with your suicide jokes. 165 00:11:23,180 --> 00:11:25,500 finally finished. 166 00:11:25,540 --> 00:11:27,580 Bad news, hyde. 167 00:11:27,660 --> 00:11:33,460 Sales decided it would be more efficient to whiteout the credits and underline the debits instead. 168 00:11:35,860 --> 00:11:36,900 But... 169 00:11:37,220 --> 00:11:38,300 but... 170 00:11:38,900 --> 00:11:41,100 but I underlined credits. 171 00:11:41,140 --> 00:11:42,980 If you're interested, 172 00:11:42,980 --> 00:11:46,340 I have some stuff that can help you get through the day. 173 00:11:47,100 --> 00:11:49,100 Oh, I'm interested. 174 00:11:49,380 --> 00:11:50,580 Cool. 175 00:11:52,580 --> 00:11:55,020 Wait. What are you talking aut? 176 00:11:56,020 --> 00:11:57,740 What are you talking about? 177 00:11:59,060 --> 00:12:01,140 What are you talking about? 178 00:12:01,420 --> 00:12:03,300 What are you talking about? 179 00:12:06,900 --> 00:12:08,380 Licorice. 180 00:12:09,500 --> 00:12:11,220 Get out of my office! 181 00:12:23,940 --> 00:12:27,660 "Today is the first day of the rest of your life." 182 00:12:53,180 --> 00:12:55,180 and finished. 183 00:12:55,220 --> 00:12:57,420 Eric, this looks nothing like me. 184 00:12:57,460 --> 00:13:01,140 Oh, I wasn't drawing you. I just wanted you to shut up for a little while. 185 00:13:04,660 --> 00:13:06,940 steven! How was your first day at work? 186 00:13:06,980 --> 00:13:10,940 Damn, jackie, can't I sit down and have a beer before you start in on me? 187 00:13:12,140 --> 00:13:13,300 Sorry. 188 00:13:13,740 --> 00:13:17,100 It's the store in skokie. The numbers just don't add up. 189 00:13:17,500 --> 00:13:21,140 Hey, have you guys seen fez? He was supposed to meet me at the hub an hour ago. 190 00:13:21,180 --> 00:13:22,980 Where's the last place you saw him? 191 00:13:23,300 --> 00:13:26,700 Down in the basement with a box full of "playboys." 192 00:13:27,660 --> 00:13:30,700 Oh, my god. I'll get the first-aid kit. 193 00:13:35,340 --> 00:13:37,100 We're too late. 194 00:13:38,100 --> 00:13:40,780 He suffered a massive horny attack. 195 00:13:41,180 --> 00:13:44,340 We're gonna need some gatorade and a couple of ice packs. 196 00:13:47,500 --> 00:13:50,060 Back off! They're mine! They're all mine! 197 00:13:50,620 --> 00:13:51,700 Fez, 198 00:13:51,780 --> 00:13:53,500 we're here to help you. 199 00:13:53,580 --> 00:13:56,980 You need to stop, 'cause people gotta sit on this couch. 200 00:13:58,180 --> 00:14:01,460 Okay, I say we put him and the couch out on the curb. 201 00:14:01,500 --> 00:14:02,660 No. 202 00:14:02,700 --> 00:14:04,900 Look, fez... 203 00:14:06,820 --> 00:14:10,660 there's a reason that these magazines only come once a month. 204 00:14:10,980 --> 00:14:13,620 You have to pace yourself. 205 00:14:13,940 --> 00:14:17,300 Do something else besides look at pornography. 206 00:14:17,940 --> 00:14:20,260 What kind of a life is that? 207 00:14:26,420 --> 00:14:27,740 By the way, 208 00:14:27,820 --> 00:14:29,540 any plans you had with me, 209 00:14:29,620 --> 00:14:31,340 they're now off... 210 00:14:33,100 --> 00:14:35,100 until further notice. 211 00:14:42,700 --> 00:14:45,620 I'm having trouble concentrating. 212 00:14:46,900 --> 00:14:49,620 me too. That dog is loud. 213 00:14:49,660 --> 00:14:51,460 What dog? 214 00:14:52,740 --> 00:14:57,300 Please stop barking, schotzie. Mommy's doing her tai chi. 215 00:15:00,700 --> 00:15:05,540 it's not very considerate to bark during mommy's quiet time, schotzie. 216 00:15:06,780 --> 00:15:09,180 shut your freakin' trap! 217 00:15:11,740 --> 00:15:13,780 This is so soothing. 218 00:15:20,420 --> 00:15:22,900 So, Steven, you're first day at work. 219 00:15:22,980 --> 00:15:25,180 I don't know how much longer I'm gonna be working there. 220 00:15:25,260 --> 00:15:27,020 I was getting a cup of coffee, today.. 221 00:15:27,060 --> 00:15:30,780 This guy walks up to me and says, "workin' hard or hardly workin'?" 222 00:15:31,500 --> 00:15:33,620 I threw my powdered milk at him. 223 00:15:34,020 --> 00:15:37,180 See, that's what I'm looking forward to about being an artist-- 224 00:15:37,220 --> 00:15:40,300 loving my job. And don't get me wrong. It can be torture 225 00:15:40,300 --> 00:15:43,140 waiting for inspiration to strike, but it's nice, because 226 00:15:43,180 --> 00:15:45,340 that gives me time to go bowling. 227 00:15:46,060 --> 00:15:48,420 Did you secure that statue of bob yet? 228 00:15:48,540 --> 00:15:49,620 I didn't, 229 00:15:49,660 --> 00:15:53,540 but I could give you an artist's rendering of what that might look like. 230 00:15:54,740 --> 00:15:57,580 You're gonna end up selling women's shoes. 231 00:15:58,100 --> 00:15:59,740 I don't know if I can hack it, 232 00:15:59,860 --> 00:16:01,460 working in an office. 233 00:16:01,860 --> 00:16:04,860 My tolerance for following directions is really low. 234 00:16:04,980 --> 00:16:09,340 Which is ironic, because your tolerance for other things is really high. 235 00:16:11,060 --> 00:16:13,540 Steven, everybody goes through the same thing, 236 00:16:13,620 --> 00:16:20,260 but the misery that you feel now will eventually be broken up by stretches of time where you will feel that you're happy. 237 00:16:21,820 --> 00:16:23,860 Of course, you're not happy. 238 00:16:24,580 --> 00:16:28,700 You're just too numb from your hellish life to feel the pain. 239 00:16:30,700 --> 00:16:32,740 How was your day, red? 240 00:16:33,620 --> 00:16:35,260 Pretty good, actually. 241 00:16:42,620 --> 00:16:44,220 Hey, W.B., You got a sec? 242 00:16:44,300 --> 00:16:46,780 Steven, I heard what happened yesterday. 243 00:16:46,820 --> 00:16:50,820 Perhaps I should have been more clear about our milk-throwing policy. 244 00:16:51,540 --> 00:16:52,820 Look, man, 245 00:16:52,900 --> 00:16:54,500 I don't think I can work here anymore. 246 00:16:54,540 --> 00:16:55,860 Well, why not? 247 00:16:55,900 --> 00:16:58,660 I just... I don't belong here. 248 00:17:04,340 --> 00:17:05,700 Dennis? 249 00:17:05,900 --> 00:17:07,620 Tuesdays, huh? 250 00:17:09,660 --> 00:17:11,540 Get outta here! 251 00:17:13,180 --> 00:17:16,340 - Look, I can't let you quit on me. - You don't know me that well. 252 00:17:16,420 --> 00:17:18,180 I've quit on a lot of people. 253 00:17:18,660 --> 00:17:20,420 No, I mean I won't let you quit. 254 00:17:20,460 --> 00:17:24,060 You could have a really great future, but you need somebody to help you get started. 255 00:17:24,100 --> 00:17:27,500 I wasn't there for you when you were growing up, so I want to do this. 256 00:17:27,780 --> 00:17:30,620 Yeah, but a job? Can't you just, like, 257 00:17:30,660 --> 00:17:32,660 buy me a stereo? 258 00:17:33,860 --> 00:17:37,180 You're the boss' son. You really don't have to work that hard. 259 00:17:38,500 --> 00:17:40,660 All right. I'll give it a week. 260 00:17:40,900 --> 00:17:44,340 But what am I supposed to do with all those sales reports? 261 00:17:44,740 --> 00:17:47,460 Just give 'em to dennis. That's what I do. 262 00:18:02,660 --> 00:18:04,500 Fez, are you okay? 263 00:18:05,220 --> 00:18:09,660 I haven't seen you look this awful since you found out candyland's not a real country. 264 00:18:12,060 --> 00:18:14,740 It's the bunnies, man. 265 00:18:16,420 --> 00:18:18,980 I haven't slept in a week. 266 00:18:20,100 --> 00:18:22,420 It's only been one day. 267 00:18:22,860 --> 00:18:25,500 Fez, why would you do this to yourself? 268 00:18:25,540 --> 00:18:28,300 'Cause he can't get anybody else to do it for him. 269 00:18:31,820 --> 00:18:35,540 I don't have the willpower to keep these magazines, kelso. 270 00:18:36,740 --> 00:18:38,700 I'm just a boy. 271 00:18:39,460 --> 00:18:42,340 Well, I'd take 'em off your hands, but 272 00:18:42,540 --> 00:18:45,700 I don't want to actually touch your hands. 273 00:18:46,420 --> 00:18:47,580 Okay, buddy. 274 00:18:47,620 --> 00:18:50,540 I think you're better off. Just hand the magazines over to me. 275 00:18:54,940 --> 00:18:58,020 All right. Fez, you're not letting go. 276 00:18:59,940 --> 00:19:01,420 Oh. Sorry. 277 00:19:05,900 --> 00:19:08,540 You're still holding on. 278 00:19:09,340 --> 00:19:11,940 Look, a robot! 279 00:19:16,460 --> 00:19:19,340 Man, you fall for that every time. 280 00:19:19,580 --> 00:19:23,260 Yeah? Well, one day, there's gonna be a robot, 281 00:19:24,140 --> 00:19:27,140 and all you suckers are gonna miss it. 282 00:19:34,380 --> 00:19:36,260 red, why are you out here? 283 00:19:36,300 --> 00:19:39,980 I thought you were so excited to have the house to yourself. 284 00:19:40,060 --> 00:19:42,060 I got lonely. 285 00:19:43,020 --> 00:19:44,340 I don't believe it. 286 00:19:44,380 --> 00:19:49,900 They think I have "no artistic talent." You know, I'm beginning to suspect that the cartoon academy of fort lauderdale 287 00:19:49,940 --> 00:19:51,860 isn't that legitimate. 288 00:19:52,300 --> 00:19:54,500 okay. All right. Schotzie, 289 00:19:54,540 --> 00:19:57,860 it's time for you to have some quiet time behind the wall. 290 00:19:58,940 --> 00:20:02,660 Well, I guess it's back to hand turkeys for me. 291 00:20:03,060 --> 00:20:06,420 I don't know what that means, but don't do it around here. 292 00:20:14,100 --> 00:20:15,980 schotzie? 293 00:20:17,260 --> 00:20:21,100 You know, that statue was supposed to bring you peace... 294 00:20:22,420 --> 00:20:24,300 and in a way, it did. 295 00:20:27,800 --> 00:20:29,840 Loving my job now, men. 296 00:20:29,880 --> 00:20:34,680 Being the boss' son means never having to say, "you'll have it by the end of the day." 297 00:20:35,480 --> 00:20:37,960 Guys, fez is really overdoing it with the "playboys." 298 00:20:38,000 --> 00:20:42,760 This isn't like the time he ate a case of mars bars, either. They can't pump your stomach for porn. 299 00:20:42,800 --> 00:20:45,800 I'm not so much worried about fez as I am schotzie. He goes on the attack 300 00:20:45,840 --> 00:20:49,720 every time he sees that buddha statue. 301 00:20:49,915 --> 00:20:51,136 And, weirdly, bob.