1 00:00:05,590 --> 00:00:08,092 Hey, L'Eggo my Eggo. 2 00:00:10,595 --> 00:00:13,014 Hey, L'Eggo my foot in your ass. 3 00:00:17,310 --> 00:00:19,813 Oh, good morning. 4 00:00:19,855 --> 00:00:22,565 Oh, here, honey. I brought you something back from the hospital. 5 00:00:22,607 --> 00:00:24,024 A lollipop. 6 00:00:26,110 --> 00:00:29,238 Mom, I'm 17 years old. 7 00:00:29,280 --> 00:00:32,116 Which is why I also brought you condoms. 8 00:00:37,413 --> 00:00:41,125 Now, see, we had a teenage mom come in, and it's just, 9 00:00:41,167 --> 00:00:43,837 well, you know, I worry about you. 10 00:00:43,879 --> 00:00:46,756 That I'll get pregnant? You're not a good nurse. 11 00:00:46,798 --> 00:00:49,676 Now, don't be a porky mouth. Oh. Here. 12 00:00:51,093 --> 00:00:52,637 Sexual health pamphlets. 13 00:00:54,514 --> 00:00:58,100 I just want you to know that intercourse is a responsibility, 14 00:00:58,142 --> 00:01:00,645 not just a right. 15 00:01:00,687 --> 00:01:03,272 Okay, well, this couldn't be more uncomfortable. 16 00:01:03,648 --> 00:01:04,900 Oh. Oh. 17 00:01:04,941 --> 00:01:06,735 - Don't forget your condoms. - I was wrong. 18 00:01:10,572 --> 00:01:12,448 ♪ Hanging out 19 00:01:14,242 --> 00:01:16,369 ♪ Down the street 20 00:01:17,746 --> 00:01:19,622 ♪ The same old thing 21 00:01:21,457 --> 00:01:23,459 ♪ We did last week 22 00:01:24,711 --> 00:01:28,006 ♪ Not a thing to do 23 00:01:29,007 --> 00:01:31,676 ♪ But talk to you 24 00:01:32,635 --> 00:01:34,303 ♪ We're all all right 25 00:01:34,345 --> 00:01:36,096 ♪ We're all all right ♪ 26 00:01:36,806 --> 00:01:38,934 Hello, Wisconsin! 27 00:01:47,358 --> 00:01:50,695 Hey, man, Red's been spot-checking my room again. 28 00:01:50,737 --> 00:01:52,697 I can't believe he still doesn't trust me. 29 00:01:52,739 --> 00:01:54,657 You know, that really hurts, man. 30 00:01:54,699 --> 00:01:56,743 I'm gonna need you to hide my stash. 31 00:01:58,828 --> 00:02:03,207 Sure. I'll put it in my dresser under my Hong Kong Phooey socks. 32 00:02:03,249 --> 00:02:06,252 He can protect anything because he's faster than the human eye. 33 00:02:08,964 --> 00:02:11,507 You guys, the funniest thing just happened to Jackie. 34 00:02:11,549 --> 00:02:15,344 Michael, the most horrible thing just happened to me. 35 00:02:15,386 --> 00:02:19,975 My father found out we're back together, and if we don't break up, 36 00:02:20,016 --> 00:02:21,977 he'll never give me any money ever again. 37 00:02:23,436 --> 00:02:26,314 Wait. If you break up with Kelso, you'll be rich? 38 00:02:26,355 --> 00:02:27,899 Talk about your win-win. 39 00:02:29,609 --> 00:02:32,403 Hold on. He didn't know we were dating? 40 00:02:32,445 --> 00:02:34,155 Here comes the best part. 41 00:02:35,115 --> 00:02:37,075 I mean the worst part. 42 00:02:38,367 --> 00:02:40,954 My dad thinks you're a bad influence on me, 43 00:02:40,996 --> 00:02:43,581 so I kept our love a secret. 44 00:02:43,623 --> 00:02:46,208 And now, I have to decide between you and money. 45 00:02:48,670 --> 00:02:51,547 Gosh, it's like Sophie's Choice for morons. 46 00:02:53,173 --> 00:02:54,884 Hey, let's take a poll. 47 00:02:54,926 --> 00:02:57,177 Who thinks Sophie should keep Kelso? 48 00:02:58,220 --> 00:03:00,180 - The money? - Ooh. 49 00:03:01,599 --> 00:03:03,101 You guys, this isn't a joke. 50 00:03:03,143 --> 00:03:04,769 But it's funny like a joke. 51 00:03:06,938 --> 00:03:10,441 How do I choose between something that makes my whole life complete 52 00:03:10,483 --> 00:03:11,901 and you? 53 00:03:16,405 --> 00:03:20,368 Well, I don't know, baby, but I love you. 54 00:03:20,409 --> 00:03:23,121 Oh, Michael, I love you, too. 55 00:03:23,163 --> 00:03:25,623 Okay, I choose love. I choose love. 56 00:03:27,042 --> 00:03:30,795 - Aw! - Yeah, aw! Okay. 57 00:03:30,837 --> 00:03:33,131 Now, get a job because I need a ton of money. 58 00:03:40,013 --> 00:03:41,430 Guys, I would like you to meet 59 00:03:41,472 --> 00:03:43,766 Point Place's new foreign exchange student, Thomas. 60 00:03:43,808 --> 00:03:44,808 - Hi. - Hi, what's up? 61 00:03:46,268 --> 00:03:49,313 Hello, pretty lady with eyes like the sea. 62 00:03:51,983 --> 00:03:55,319 No. Which sea? 63 00:03:56,654 --> 00:03:59,240 Okay, easy there, Casa-New-Guy. 64 00:04:03,411 --> 00:04:05,246 I'm showing Thomas the ropes. 65 00:04:06,206 --> 00:04:09,500 - Hello. - What, are you crazy? 66 00:04:09,542 --> 00:04:11,544 That's Nicole Mayzell. She's way out of our league. 67 00:04:13,337 --> 00:04:16,132 Oh, then we must be in different leagues 68 00:04:16,174 --> 00:04:18,259 because I just had sex with her last night. 69 00:04:21,679 --> 00:04:24,306 New foreign guy, uno. Old foreign guy, nada. 70 00:04:26,392 --> 00:04:29,145 This is outrageous. The closest I have come to sex 71 00:04:29,187 --> 00:04:31,165 was when the football team pinned me down in the shower 72 00:04:31,189 --> 00:04:33,274 and made me kiss my own ass. 73 00:04:37,403 --> 00:04:39,447 Hey, um, if you think that's close to sex, 74 00:04:39,488 --> 00:04:43,034 then you're gonna be delighted with actual sex. 75 00:04:43,076 --> 00:04:47,163 Yeah, Thomas, you should stay away from the football team for a while. 76 00:04:47,205 --> 00:04:49,040 We wouldn't want a cutie like you to get hurt. 77 00:04:50,625 --> 00:04:52,501 Oh, the football team loves me. 78 00:04:52,543 --> 00:04:54,254 I'm the new placekicker. 79 00:04:54,587 --> 00:04:56,672 What? 80 00:04:56,714 --> 00:05:00,760 Oh, the room is spinning. How did you do all this? 81 00:05:00,802 --> 00:05:02,303 I have delightful accent. 82 00:05:03,304 --> 00:05:04,430 So do I. 83 00:05:07,100 --> 00:05:11,687 Yes, but a nerd with an accent is still a nerd. 84 00:05:14,023 --> 00:05:15,483 Now, good day, sir. 85 00:05:19,612 --> 00:05:21,656 I say, "good day." 86 00:05:24,033 --> 00:05:26,327 - Now, good day. - Good day. 87 00:05:27,495 --> 00:05:28,704 Good day. 88 00:05:30,414 --> 00:05:32,167 - I said, good day. - I said, good day. 89 00:05:39,548 --> 00:05:40,925 He stole that from me. 90 00:05:42,260 --> 00:05:44,344 - But, Fez... - I said, from me. 91 00:05:56,440 --> 00:05:57,733 Oh, I'm out. 92 00:05:59,819 --> 00:06:04,199 Out? I am home one night this week, and you're out? 93 00:06:05,825 --> 00:06:07,743 Hey, don't look at me. 94 00:06:07,785 --> 00:06:10,579 You had a whole bag of them, and you wasted them on Eric. 95 00:06:12,414 --> 00:06:15,375 He's probably down there making balloon animals. 96 00:06:18,129 --> 00:06:19,255 Well, 97 00:06:21,132 --> 00:06:23,009 I guess we'll just sleep. 98 00:06:24,468 --> 00:06:27,555 Well, couldn't we just, um, 99 00:06:27,596 --> 00:06:29,765 you know, I mean, really, what are the chances? 100 00:06:31,391 --> 00:06:33,811 We could have a change-of-life baby. 101 00:06:36,605 --> 00:06:37,773 Oh, crap. 102 00:06:41,527 --> 00:06:43,071 I'll be right back. 103 00:07:02,840 --> 00:07:05,343 It's late. We'll talk about this tomorrow. 104 00:07:08,804 --> 00:07:11,140 Oh, my God, my sock drawer. 105 00:07:11,182 --> 00:07:13,502 I'm dead. He found your stash. Do you know what this means? 106 00:07:14,977 --> 00:07:18,106 Yeah. I get your room, and you get sent to military school. 107 00:07:26,406 --> 00:07:29,450 Eric caught me stealing his things. 108 00:07:40,962 --> 00:07:42,713 That's not funny. 109 00:07:43,798 --> 00:07:45,925 I'm a grown man. 110 00:07:45,967 --> 00:07:49,387 I don't go rummaging around in teenage boys' drawers, 111 00:07:49,429 --> 00:07:52,014 looking for things. 112 00:07:52,056 --> 00:07:54,434 - Condoms. - That word is forbidden. 113 00:07:56,477 --> 00:07:59,521 Okay. Good night. 114 00:08:04,360 --> 00:08:05,653 - Condoms. - Quit it. 115 00:08:13,286 --> 00:08:16,080 I don't know. I've just always been good-looking. 116 00:08:21,794 --> 00:08:23,671 Look at that foreign bastard. 117 00:08:26,090 --> 00:08:28,134 Cracking up the whores. 118 00:08:29,427 --> 00:08:31,637 Checking the score. 119 00:08:31,679 --> 00:08:34,765 Old foreign guy, nada. New foreign guy, dos. 120 00:08:36,684 --> 00:08:39,520 Hey, if I pretend to say something funny, will you laugh? 121 00:08:40,771 --> 00:08:41,771 No. 122 00:08:43,899 --> 00:08:45,526 That Thomas is shady. 123 00:08:47,111 --> 00:08:50,323 And have you noticed he never says what country he's from? 124 00:08:56,287 --> 00:08:57,872 What country are you from? 125 00:08:59,165 --> 00:09:00,791 What country are you from? 126 00:09:01,709 --> 00:09:02,918 America. 127 00:09:02,960 --> 00:09:04,504 Fine. Mystery solved. 128 00:09:12,720 --> 00:09:14,096 Psst! 129 00:09:14,138 --> 00:09:16,140 Mom, is Dad around? 130 00:09:18,518 --> 00:09:20,019 No, I think he's upstairs. 131 00:09:25,441 --> 00:09:27,443 Hot, hot, hot, hot! 132 00:09:29,111 --> 00:09:31,613 Love you, Mom. Thanks for breakfast. See you tonight. Bye. 133 00:09:34,116 --> 00:09:35,243 Psst. 134 00:09:35,284 --> 00:09:37,578 Kitty, Eric around? 135 00:09:41,665 --> 00:09:44,335 - No, he just left. - Perfect. 136 00:09:45,545 --> 00:09:46,587 Red, 137 00:09:48,005 --> 00:09:49,757 this is just silly. 138 00:09:49,798 --> 00:09:51,426 You can't avoid Eric forever. 139 00:09:51,467 --> 00:09:53,802 - I know that. - Well, good. 140 00:09:53,844 --> 00:09:57,306 I just have to avoid him till he goes to college. 141 00:09:57,348 --> 00:09:59,808 - What's that, like a year? - I can do that. 142 00:10:08,192 --> 00:10:10,069 Hey. 143 00:10:10,111 --> 00:10:11,695 Michael, I'm broke. 144 00:10:11,737 --> 00:10:14,198 I had to buy generic hair conditioner. 145 00:10:15,657 --> 00:10:18,619 And now, I have split ends. 146 00:10:18,660 --> 00:10:20,704 Well, no one is gonna notice that, baby. 147 00:10:20,746 --> 00:10:22,426 They'll all be looking at that monster zit. 148 00:10:25,000 --> 00:10:29,046 I have to ration my cover-up. So find a job already. 149 00:10:29,088 --> 00:10:32,800 I'm trying, okay? It's tough out there. 150 00:10:32,841 --> 00:10:36,637 I just had an interview at that new store in the mall, the Cheese Palace. 151 00:10:37,638 --> 00:10:41,058 - Where curd is king? - The very same. 152 00:10:41,100 --> 00:10:44,853 They're hiring a new cheese maiden, you know, to hand out the samples, 153 00:10:44,895 --> 00:10:48,399 but I didn't get the job 'cause they want a girl. 154 00:10:48,441 --> 00:10:51,193 - You're pretty like a girl. - Thank you! 155 00:10:54,655 --> 00:10:58,867 Man, but the manager wants an actual girl, you know, with boobs and stuff. 156 00:10:58,909 --> 00:11:01,054 Hey, you know who's an actual girl with boobs and stuff? 157 00:11:01,078 --> 00:11:04,457 Oh, Donna, you don't have to get a job just for me. 158 00:11:06,792 --> 00:11:08,710 I was talking about you, pimple-chin. 159 00:11:11,088 --> 00:11:12,965 Oh, no, no, no, no, no. 160 00:11:14,842 --> 00:11:18,678 I am not getting a job. A job is for poor people. 161 00:11:20,014 --> 00:11:22,682 I am a rich person who doesn't have money. 162 00:11:26,061 --> 00:11:27,146 Big diff. 163 00:11:29,482 --> 00:11:30,941 Hey, is that a blackhead? 164 00:11:32,568 --> 00:11:34,529 No! 165 00:11:35,695 --> 00:11:38,115 Cheddar? Cheddar? 166 00:11:39,825 --> 00:11:40,993 Cheddar? 167 00:11:49,502 --> 00:11:51,711 Try the Swiss. You can't miss. 168 00:11:52,754 --> 00:11:54,882 Try the Cheddar. It's even better. 169 00:11:57,885 --> 00:11:59,928 The floor's real shiny, and I see your heinie. 170 00:11:59,970 --> 00:12:01,389 Ugh! 171 00:12:01,430 --> 00:12:03,723 Hey. The cheese maiden hit me! 172 00:12:04,724 --> 00:12:06,394 Cheese guards, seize her! 173 00:12:07,853 --> 00:12:10,064 My God, this job is awful! 174 00:12:10,939 --> 00:12:13,192 Are you sweating? 175 00:12:13,234 --> 00:12:15,570 I mean, is work making you sweat? 176 00:12:16,278 --> 00:12:17,946 No. 177 00:12:17,988 --> 00:12:20,449 I'm glistening! It's glisten! 178 00:12:21,367 --> 00:12:22,784 Whatever it is, yuck! 179 00:12:24,453 --> 00:12:26,121 Look, Michael, 180 00:12:26,163 --> 00:12:29,333 the only reason I have this job is so that you and I can be together. 181 00:12:29,375 --> 00:12:33,753 All you've done for our love is sit in the basement eating Fritos. 182 00:12:33,795 --> 00:12:38,384 Well, for your information, if I send in 80 empty Frito bags, 183 00:12:38,426 --> 00:12:40,511 I get a free remote-control car. 184 00:12:42,471 --> 00:12:46,475 Which I was gonna give to you after I played with it only a little. 185 00:12:48,352 --> 00:12:49,937 Now, that is love! 186 00:12:56,068 --> 00:12:57,486 Thomas. 187 00:13:00,072 --> 00:13:01,240 Thomas. 188 00:13:03,618 --> 00:13:05,369 Thomas! 189 00:13:08,456 --> 00:13:11,917 What I have to do is show everyone that I am cooler than Thomas. 190 00:13:11,959 --> 00:13:15,921 You know, I once saw the Fonzie do something on TV 191 00:13:15,963 --> 00:13:17,797 that just might do the trick. 192 00:13:22,052 --> 00:13:26,890 I am now going to jump over a shark on water skis 193 00:13:26,932 --> 00:13:31,437 to prove that I'm the coolest foreign exchange student in Point Place. 194 00:13:31,479 --> 00:13:33,689 - He'll never make it. - Shut up. He can do it. 195 00:13:33,731 --> 00:13:35,815 He's the Fez! 196 00:13:37,443 --> 00:13:39,861 Okay, here I go. Hit it. 197 00:13:56,253 --> 00:13:57,505 Oh! 198 00:13:57,546 --> 00:14:01,634 - He's crazy, man. He's crazy. - He's at the ramp. 199 00:14:13,270 --> 00:14:16,064 Yes! Yes! 200 00:14:16,106 --> 00:14:19,860 - Oh, yeah, man! - You suck, Thomas. 201 00:14:23,698 --> 00:14:27,827 Fez, you jumped that shark, and you're not even wet. 202 00:14:27,868 --> 00:14:29,870 That's 'cause I'm cool-a-mundo. 203 00:14:30,579 --> 00:14:31,913 Ay! 204 00:14:35,459 --> 00:14:37,169 So what do you think? 205 00:14:39,213 --> 00:14:41,757 Not only is that the worst idea I've ever heard, 206 00:14:43,008 --> 00:14:45,511 it was the worst moment in television history. 207 00:14:47,555 --> 00:14:50,432 Yeah, you're right. I stopped watching after that episode. 208 00:14:52,184 --> 00:14:54,102 Thomas! 209 00:15:03,696 --> 00:15:06,990 This is freaky, man. Red hasn't said anything about the stash, 210 00:15:07,032 --> 00:15:10,703 which can only mean he's gone to the much-feared stage beyond yelling. 211 00:15:13,664 --> 00:15:16,333 He's gone Darth Vader, man. 212 00:15:16,375 --> 00:15:22,506 Or instead of Red snagging you, maybe you snagged Red 213 00:15:22,548 --> 00:15:26,176 dipping into Hyde's stash. I'm just saying, everyone's trying it. 214 00:15:28,303 --> 00:15:31,056 I guess Kelso was right. Everyone is trying it. 215 00:15:35,811 --> 00:15:38,647 I'm telling you, this stuff isn't just for cakes. 216 00:15:38,689 --> 00:15:41,233 It's great all by itself. 217 00:15:46,530 --> 00:15:48,449 Wait, wait. Watch this. 218 00:15:57,833 --> 00:16:00,669 Look at me. I'm Whipped-cream Head. 219 00:16:01,962 --> 00:16:06,341 Fear me. All fear Whipped-cream Head. 220 00:16:10,095 --> 00:16:11,095 Mmm. 221 00:16:15,601 --> 00:16:17,895 Kelso, that was delightful, 222 00:16:17,937 --> 00:16:21,064 but the only part you left out is where Red kills me! 223 00:16:24,568 --> 00:16:28,071 Forman, it was my stash. I don't wanna leave you hanging, 224 00:16:29,448 --> 00:16:30,950 but I'm gonna. 225 00:16:32,033 --> 00:16:34,035 So good luck in military school. 226 00:16:42,419 --> 00:16:46,214 How exciting. My first American road trip. 227 00:16:46,256 --> 00:16:48,676 I can't wait to see Lake Dillhole. 228 00:16:50,928 --> 00:16:53,848 Well, the wait is over. We're here. 229 00:16:53,889 --> 00:16:56,016 Now, hop out, you crazy son of a gun. 230 00:17:00,729 --> 00:17:02,314 This is the Michigan border. 231 00:17:03,858 --> 00:17:05,108 Well, what do you know? 232 00:17:06,485 --> 00:17:08,529 So where is Lake Dillhole? 233 00:17:08,570 --> 00:17:11,573 Oh, it's right there, behind the Get Bent Memorial. 234 00:17:13,742 --> 00:17:16,077 So, get bent, dill-hole! 235 00:17:20,958 --> 00:17:23,418 Oh, what's the score now? 236 00:17:23,460 --> 00:17:27,673 Oh, here we go. Fez, one. Thomas, stranded in Michigan! 237 00:17:29,925 --> 00:17:33,053 - Oh, I kill me. - Nice job. 238 00:17:34,722 --> 00:17:36,557 Thanks. I learnt from the best. 239 00:17:36,598 --> 00:17:38,559 Thanks. 240 00:17:38,600 --> 00:17:42,187 - I would've taken his clothes. - That's why you're the king. 241 00:17:44,940 --> 00:17:46,692 The Gouda's so good-a. 242 00:17:48,027 --> 00:17:49,945 The Havarti's a party. 243 00:17:51,030 --> 00:17:54,199 Hello, milady. Fondue you love me? 244 00:17:56,117 --> 00:17:59,621 Stop doing that. All day with this. 245 00:17:59,663 --> 00:18:02,666 "Hey, fondue me." "Ooh, I stepped in fon-dog doo." 246 00:18:04,376 --> 00:18:06,420 Oh, my God, this is awful! 247 00:18:06,461 --> 00:18:09,548 Michael, a few minutes ago, I smelled stinky cheese, 248 00:18:10,549 --> 00:18:12,051 and it was me! 249 00:18:15,095 --> 00:18:17,806 Look, I'm sorry. I love you, but I can't do this. 250 00:18:17,848 --> 00:18:19,850 You mean, you can't fondue it. 251 00:18:21,351 --> 00:18:24,730 God, will you shut up? Look, I am not cut out for work. 252 00:18:24,772 --> 00:18:28,901 I'm cut out for having rich people give me things. 253 00:18:28,943 --> 00:18:31,987 But you got a job for me. I mean, doesn't that make it satisfying? 254 00:18:37,158 --> 00:18:39,787 Oh, my gosh. It's a check! 255 00:18:40,996 --> 00:18:43,123 And that's my name! 256 00:18:44,124 --> 00:18:45,208 Mine! 257 00:18:46,418 --> 00:18:47,962 So we can stay together. 258 00:18:48,003 --> 00:18:49,379 Yeah, and I can still be rich. 259 00:18:49,421 --> 00:18:50,798 Yeah. 260 00:18:50,839 --> 00:18:53,092 Well, if this isn't gonna go badly, I'm heading home. 261 00:18:53,133 --> 00:18:56,177 No, wait. Jackie deserves a celebration. 262 00:18:56,219 --> 00:18:58,388 Hey, let's go buy me that remote-control car. 263 00:19:01,976 --> 00:19:05,270 No, Michael. Money doesn't grow on trees. 264 00:19:06,897 --> 00:19:09,149 Money doesn't grow on trees. 265 00:19:12,820 --> 00:19:15,614 You know, I think having a job is changing me. 266 00:19:15,656 --> 00:19:18,951 Okay, think about it, a whole new me. 267 00:19:18,993 --> 00:19:20,702 - That'd be great. - That'd be great. 268 00:19:25,624 --> 00:19:26,583 - I gotta... - I'm gonna... 269 00:19:26,625 --> 00:19:28,002 Okay, enough. 270 00:19:29,586 --> 00:19:30,712 You, sit. 271 00:19:32,380 --> 00:19:35,425 You can't make me join the army, okay? I'll cut off a toe! 272 00:19:37,594 --> 00:19:40,139 - What? - Okay, okay. 273 00:19:40,180 --> 00:19:42,599 We are just gonna clear the air, 274 00:19:43,684 --> 00:19:45,185 right now. 275 00:19:48,605 --> 00:19:52,192 Now, Eric, the other night, 276 00:19:52,233 --> 00:19:54,653 your father and I were getting intimate... 277 00:20:02,410 --> 00:20:06,081 And we realized we didn't have any protection. 278 00:20:06,123 --> 00:20:09,459 For hugging. We just... We hug. 279 00:20:15,090 --> 00:20:19,260 So your dad went to your room looking for one of those condoms I gave you, 280 00:20:19,302 --> 00:20:23,306 and you caught him, and he has just been so embarrassed ever since. 281 00:20:26,351 --> 00:20:27,477 Condoms? 282 00:20:28,812 --> 00:20:31,439 Oh, condoms! 283 00:20:34,068 --> 00:20:36,236 Yeah, condoms. 284 00:20:37,988 --> 00:20:39,781 What did you think it was? 285 00:20:46,329 --> 00:20:48,331 What did you think it was? 286 00:20:51,292 --> 00:20:53,003 - What did you do? - What did you do? 287 00:20:54,713 --> 00:20:56,256 What did you do? 288 00:21:00,094 --> 00:21:02,554 What? I didn't do anything, okay? 289 00:21:02,596 --> 00:21:04,264 You stole condoms. Get him, Mom. 290 00:21:06,225 --> 00:21:08,643 - You're grounded. - For a week. 291 00:21:08,685 --> 00:21:11,479 Hyde, too. 292 00:21:11,521 --> 00:21:14,357 Whatever was in that drawer that you didn't want me to see, 293 00:21:14,399 --> 00:21:16,317 I'm sure it was his. 294 00:21:18,486 --> 00:21:21,073 Fine. No complaints here. Thank you. 295 00:21:27,121 --> 00:21:29,265 You suppose there was actually something in that drawer 296 00:21:29,289 --> 00:21:30,749 he didn't want us to see? 297 00:21:33,127 --> 00:21:34,419 Who cares? 298 00:21:40,175 --> 00:21:43,595 I know in orientation we talked about theft in the workplace, 299 00:21:43,637 --> 00:21:47,266 so I would like to report a theft from my check. 300 00:21:47,307 --> 00:21:52,813 Now, I don't know who FICA is, but that bitch stole, like, 10% of my money. 301 00:21:52,854 --> 00:21:56,483 Also, now, I don't know if you have this key in your typewriter, 302 00:21:56,524 --> 00:22:00,154 but when I write "Jackie," I like to dot my "I" with a smiley face. 303 00:22:00,195 --> 00:22:02,906 Also, now, I'd put this in the suggestion box, 304 00:22:02,948 --> 00:22:05,700 but you have something hanging from your nose. 305 00:22:06,952 --> 00:22:08,578 Oh, and I want Saturday off. 306 00:22:08,620 --> 00:22:09,871 Thank you. Bye.