1
00:00:05,590 --> 00:00:08,092
Hey, L'Eggo my Eggo.
2
00:00:10,595 --> 00:00:13,014
Hey, L'Eggo my foot in your ass.
3
00:00:17,310 --> 00:00:19,813
Oh, good morning.
4
00:00:19,855 --> 00:00:22,565
Oh, here, honey. I brought you
something back from the hospital.
5
00:00:22,607 --> 00:00:24,024
A lollipop.
6
00:00:26,110 --> 00:00:29,238
Mom, I'm 17 years old.
7
00:00:29,280 --> 00:00:32,116
Which is why I also
brought you condoms.
8
00:00:37,413 --> 00:00:41,125
Now, see, we had a teenage mom
come in, and it's just,
9
00:00:41,167 --> 00:00:43,837
well, you know,
I worry about you.
10
00:00:43,879 --> 00:00:46,756
That I'll get pregnant?
You're not a good nurse.
11
00:00:46,798 --> 00:00:49,676
Now, don't be a porky mouth.
Oh. Here.
12
00:00:51,093 --> 00:00:52,637
Sexual health pamphlets.
13
00:00:54,514 --> 00:00:58,100
I just want you to know that
intercourse is a responsibility,
14
00:00:58,142 --> 00:01:00,645
not just a right.
15
00:01:00,687 --> 00:01:03,272
Okay, well, this couldn't be
more uncomfortable.
16
00:01:03,648 --> 00:01:04,900
Oh. Oh.
17
00:01:04,941 --> 00:01:06,735
- Don't forget your condoms.
- I was wrong.
18
00:01:10,572 --> 00:01:12,448
♪ Hanging out
19
00:01:14,242 --> 00:01:16,369
♪ Down the street
20
00:01:17,746 --> 00:01:19,622
♪ The same old thing
21
00:01:21,457 --> 00:01:23,459
♪ We did last week
22
00:01:24,711 --> 00:01:28,006
♪ Not a thing to do
23
00:01:29,007 --> 00:01:31,676
♪ But talk to you
24
00:01:32,635 --> 00:01:34,303
♪ We're all all right
25
00:01:34,345 --> 00:01:36,096
♪ We're all all right ♪
26
00:01:36,806 --> 00:01:38,934
Hello, Wisconsin!
27
00:01:47,358 --> 00:01:50,695
Hey, man, Red's been
spot-checking my room again.
28
00:01:50,737 --> 00:01:52,697
I can't believe
he still doesn't trust me.
29
00:01:52,739 --> 00:01:54,657
You know,
that really hurts, man.
30
00:01:54,699 --> 00:01:56,743
I'm gonna need you
to hide my stash.
31
00:01:58,828 --> 00:02:03,207
Sure. I'll put it in my dresser
under my Hong Kong Phooey socks.
32
00:02:03,249 --> 00:02:06,252
He can protect anything because
he's faster than the human eye.
33
00:02:08,964 --> 00:02:11,507
You guys, the funniest thing
just happened to Jackie.
34
00:02:11,549 --> 00:02:15,344
Michael, the most horrible
thing just happened to me.
35
00:02:15,386 --> 00:02:19,975
My father found out we're back
together, and if we don't break up,
36
00:02:20,016 --> 00:02:21,977
he'll never give me
any money ever again.
37
00:02:23,436 --> 00:02:26,314
Wait. If you break up
with Kelso, you'll be rich?
38
00:02:26,355 --> 00:02:27,899
Talk about your win-win.
39
00:02:29,609 --> 00:02:32,403
Hold on. He didn't know
we were dating?
40
00:02:32,445 --> 00:02:34,155
Here comes the best part.
41
00:02:35,115 --> 00:02:37,075
I mean the worst part.
42
00:02:38,367 --> 00:02:40,954
My dad thinks
you're a bad influence on me,
43
00:02:40,996 --> 00:02:43,581
so I kept our love a secret.
44
00:02:43,623 --> 00:02:46,208
And now, I have to decide
between you and money.
45
00:02:48,670 --> 00:02:51,547
Gosh, it's like
Sophie's Choice for morons.
46
00:02:53,173 --> 00:02:54,884
Hey, let's take a poll.
47
00:02:54,926 --> 00:02:57,177
Who thinks Sophie
should keep Kelso?
48
00:02:58,220 --> 00:03:00,180
- The money?
- Ooh.
49
00:03:01,599 --> 00:03:03,101
You guys, this isn't a joke.
50
00:03:03,143 --> 00:03:04,769
But it's funny like a joke.
51
00:03:06,938 --> 00:03:10,441
How do I choose between something
that makes my whole life complete
52
00:03:10,483 --> 00:03:11,901
and you?
53
00:03:16,405 --> 00:03:20,368
Well, I don't know, baby,
but I love you.
54
00:03:20,409 --> 00:03:23,121
Oh, Michael, I love you, too.
55
00:03:23,163 --> 00:03:25,623
Okay, I choose love.
I choose love.
56
00:03:27,042 --> 00:03:30,795
- Aw!
- Yeah, aw! Okay.
57
00:03:30,837 --> 00:03:33,131
Now, get a job
because I need a ton of money.
58
00:03:40,013 --> 00:03:41,430
Guys, I would like you to meet
59
00:03:41,472 --> 00:03:43,766
Point Place's new foreign
exchange student, Thomas.
60
00:03:43,808 --> 00:03:44,808
- Hi.
- Hi, what's up?
61
00:03:46,268 --> 00:03:49,313
Hello, pretty lady
with eyes like the sea.
62
00:03:51,983 --> 00:03:55,319
No. Which sea?
63
00:03:56,654 --> 00:03:59,240
Okay, easy there, Casa-New-Guy.
64
00:04:03,411 --> 00:04:05,246
I'm showing Thomas the ropes.
65
00:04:06,206 --> 00:04:09,500
- Hello.
- What, are you crazy?
66
00:04:09,542 --> 00:04:11,544
That's Nicole Mayzell.
She's way out of our league.
67
00:04:13,337 --> 00:04:16,132
Oh, then we must be
in different leagues
68
00:04:16,174 --> 00:04:18,259
because I just had sex
with her last night.
69
00:04:21,679 --> 00:04:24,306
New foreign guy, uno.
Old foreign guy, nada.
70
00:04:26,392 --> 00:04:29,145
This is outrageous.
The closest I have come to sex
71
00:04:29,187 --> 00:04:31,165
was when the football team
pinned me down in the shower
72
00:04:31,189 --> 00:04:33,274
and made me kiss my own ass.
73
00:04:37,403 --> 00:04:39,447
Hey, um, if you think
that's close to sex,
74
00:04:39,488 --> 00:04:43,034
then you're gonna be delighted
with actual sex.
75
00:04:43,076 --> 00:04:47,163
Yeah, Thomas, you should stay
away from the football team for a while.
76
00:04:47,205 --> 00:04:49,040
We wouldn't want a cutie
like you to get hurt.
77
00:04:50,625 --> 00:04:52,501
Oh, the football team loves me.
78
00:04:52,543 --> 00:04:54,254
I'm the new placekicker.
79
00:04:54,587 --> 00:04:56,672
What?
80
00:04:56,714 --> 00:05:00,760
Oh, the room is spinning.
How did you do all this?
81
00:05:00,802 --> 00:05:02,303
I have delightful accent.
82
00:05:03,304 --> 00:05:04,430
So do I.
83
00:05:07,100 --> 00:05:11,687
Yes, but a nerd with an accent
is still a nerd.
84
00:05:14,023 --> 00:05:15,483
Now, good day, sir.
85
00:05:19,612 --> 00:05:21,656
I say, "good day."
86
00:05:24,033 --> 00:05:26,327
- Now, good day.
- Good day.
87
00:05:27,495 --> 00:05:28,704
Good day.
88
00:05:30,414 --> 00:05:32,167
- I said, good day.
- I said, good day.
89
00:05:39,548 --> 00:05:40,925
He stole that from me.
90
00:05:42,260 --> 00:05:44,344
- But, Fez...
- I said, from me.
91
00:05:56,440 --> 00:05:57,733
Oh, I'm out.
92
00:05:59,819 --> 00:06:04,199
Out? I am home one night
this week, and you're out?
93
00:06:05,825 --> 00:06:07,743
Hey, don't look at me.
94
00:06:07,785 --> 00:06:10,579
You had a whole bag of them,
and you wasted them on Eric.
95
00:06:12,414 --> 00:06:15,375
He's probably down there
making balloon animals.
96
00:06:18,129 --> 00:06:19,255
Well,
97
00:06:21,132 --> 00:06:23,009
I guess we'll just sleep.
98
00:06:24,468 --> 00:06:27,555
Well, couldn't we just, um,
99
00:06:27,596 --> 00:06:29,765
you know, I mean, really,
what are the chances?
100
00:06:31,391 --> 00:06:33,811
We could have
a change-of-life baby.
101
00:06:36,605 --> 00:06:37,773
Oh, crap.
102
00:06:41,527 --> 00:06:43,071
I'll be right back.
103
00:07:02,840 --> 00:07:05,343
It's late. We'll talk
about this tomorrow.
104
00:07:08,804 --> 00:07:11,140
Oh, my God, my sock drawer.
105
00:07:11,182 --> 00:07:13,502
I'm dead. He found your stash.
Do you know what this means?
106
00:07:14,977 --> 00:07:18,106
Yeah. I get your room, and
you get sent to military school.
107
00:07:26,406 --> 00:07:29,450
Eric caught me
stealing his things.
108
00:07:40,962 --> 00:07:42,713
That's not funny.
109
00:07:43,798 --> 00:07:45,925
I'm a grown man.
110
00:07:45,967 --> 00:07:49,387
I don't go rummaging around
in teenage boys' drawers,
111
00:07:49,429 --> 00:07:52,014
looking for things.
112
00:07:52,056 --> 00:07:54,434
- Condoms.
- That word is forbidden.
113
00:07:56,477 --> 00:07:59,521
Okay. Good night.
114
00:08:04,360 --> 00:08:05,653
- Condoms.
- Quit it.
115
00:08:13,286 --> 00:08:16,080
I don't know. I've just always
been good-looking.
116
00:08:21,794 --> 00:08:23,671
Look at that foreign bastard.
117
00:08:26,090 --> 00:08:28,134
Cracking up the whores.
118
00:08:29,427 --> 00:08:31,637
Checking the score.
119
00:08:31,679 --> 00:08:34,765
Old foreign guy, nada.
New foreign guy, dos.
120
00:08:36,684 --> 00:08:39,520
Hey, if I pretend to say
something funny, will you laugh?
121
00:08:40,771 --> 00:08:41,771
No.
122
00:08:43,899 --> 00:08:45,526
That Thomas is shady.
123
00:08:47,111 --> 00:08:50,323
And have you noticed he never
says what country he's from?
124
00:08:56,287 --> 00:08:57,872
What country are you from?
125
00:08:59,165 --> 00:09:00,791
What country are you from?
126
00:09:01,709 --> 00:09:02,918
America.
127
00:09:02,960 --> 00:09:04,504
Fine. Mystery solved.
128
00:09:12,720 --> 00:09:14,096
Psst!
129
00:09:14,138 --> 00:09:16,140
Mom, is Dad around?
130
00:09:18,518 --> 00:09:20,019
No, I think he's upstairs.
131
00:09:25,441 --> 00:09:27,443
Hot, hot, hot, hot!
132
00:09:29,111 --> 00:09:31,613
Love you, Mom. Thanks for
breakfast. See you tonight. Bye.
133
00:09:34,116 --> 00:09:35,243
Psst.
134
00:09:35,284 --> 00:09:37,578
Kitty, Eric around?
135
00:09:41,665 --> 00:09:44,335
- No, he just left.
- Perfect.
136
00:09:45,545 --> 00:09:46,587
Red,
137
00:09:48,005 --> 00:09:49,757
this is just silly.
138
00:09:49,798 --> 00:09:51,426
You can't avoid Eric forever.
139
00:09:51,467 --> 00:09:53,802
- I know that.
- Well, good.
140
00:09:53,844 --> 00:09:57,306
I just have to avoid him
till he goes to college.
141
00:09:57,348 --> 00:09:59,808
- What's that, like a year?
- I can do that.
142
00:10:08,192 --> 00:10:10,069
Hey.
143
00:10:10,111 --> 00:10:11,695
Michael, I'm broke.
144
00:10:11,737 --> 00:10:14,198
I had to buy
generic hair conditioner.
145
00:10:15,657 --> 00:10:18,619
And now, I have split ends.
146
00:10:18,660 --> 00:10:20,704
Well, no one is gonna
notice that, baby.
147
00:10:20,746 --> 00:10:22,426
They'll all be looking at
that monster zit.
148
00:10:25,000 --> 00:10:29,046
I have to ration my cover-up.
So find a job already.
149
00:10:29,088 --> 00:10:32,800
I'm trying, okay?
It's tough out there.
150
00:10:32,841 --> 00:10:36,637
I just had an interview at that new
store in the mall, the Cheese Palace.
151
00:10:37,638 --> 00:10:41,058
- Where curd is king?
- The very same.
152
00:10:41,100 --> 00:10:44,853
They're hiring a new cheese maiden,
you know, to hand out the samples,
153
00:10:44,895 --> 00:10:48,399
but I didn't get the job
'cause they want a girl.
154
00:10:48,441 --> 00:10:51,193
- You're pretty like a girl.
- Thank you!
155
00:10:54,655 --> 00:10:58,867
Man, but the manager wants an actual
girl, you know, with boobs and stuff.
156
00:10:58,909 --> 00:11:01,054
Hey, you know who's an
actual girl with boobs and stuff?
157
00:11:01,078 --> 00:11:04,457
Oh, Donna, you don't have
to get a job just for me.
158
00:11:06,792 --> 00:11:08,710
I was talking about you,
pimple-chin.
159
00:11:11,088 --> 00:11:12,965
Oh, no, no, no, no, no.
160
00:11:14,842 --> 00:11:18,678
I am not getting a job.
A job is for poor people.
161
00:11:20,014 --> 00:11:22,682
I am a rich person
who doesn't have money.
162
00:11:26,061 --> 00:11:27,146
Big diff.
163
00:11:29,482 --> 00:11:30,941
Hey, is that a blackhead?
164
00:11:32,568 --> 00:11:34,529
No!
165
00:11:35,695 --> 00:11:38,115
Cheddar? Cheddar?
166
00:11:39,825 --> 00:11:40,993
Cheddar?
167
00:11:49,502 --> 00:11:51,711
Try the Swiss. You can't miss.
168
00:11:52,754 --> 00:11:54,882
Try the Cheddar.
It's even better.
169
00:11:57,885 --> 00:11:59,928
The floor's real shiny,
and I see your heinie.
170
00:11:59,970 --> 00:12:01,389
Ugh!
171
00:12:01,430 --> 00:12:03,723
Hey. The cheese maiden hit me!
172
00:12:04,724 --> 00:12:06,394
Cheese guards, seize her!
173
00:12:07,853 --> 00:12:10,064
My God, this job is awful!
174
00:12:10,939 --> 00:12:13,192
Are you sweating?
175
00:12:13,234 --> 00:12:15,570
I mean,
is work making you sweat?
176
00:12:16,278 --> 00:12:17,946
No.
177
00:12:17,988 --> 00:12:20,449
I'm glistening! It's glisten!
178
00:12:21,367 --> 00:12:22,784
Whatever it is, yuck!
179
00:12:24,453 --> 00:12:26,121
Look, Michael,
180
00:12:26,163 --> 00:12:29,333
the only reason I have this job is
so that you and I can be together.
181
00:12:29,375 --> 00:12:33,753
All you've done for our love is
sit in the basement eating Fritos.
182
00:12:33,795 --> 00:12:38,384
Well, for your information, if I
send in 80 empty Frito bags,
183
00:12:38,426 --> 00:12:40,511
I get a free remote-control car.
184
00:12:42,471 --> 00:12:46,475
Which I was gonna give to you
after I played with it only a little.
185
00:12:48,352 --> 00:12:49,937
Now, that is love!
186
00:12:56,068 --> 00:12:57,486
Thomas.
187
00:13:00,072 --> 00:13:01,240
Thomas.
188
00:13:03,618 --> 00:13:05,369
Thomas!
189
00:13:08,456 --> 00:13:11,917
What I have to do is show everyone
that I am cooler than Thomas.
190
00:13:11,959 --> 00:13:15,921
You know, I once saw the
Fonzie do something on TV
191
00:13:15,963 --> 00:13:17,797
that just might do the trick.
192
00:13:22,052 --> 00:13:26,890
I am now going to jump
over a shark on water skis
193
00:13:26,932 --> 00:13:31,437
to prove that I'm the coolest foreign
exchange student in Point Place.
194
00:13:31,479 --> 00:13:33,689
- He'll never make it.
- Shut up. He can do it.
195
00:13:33,731 --> 00:13:35,815
He's the Fez!
196
00:13:37,443 --> 00:13:39,861
Okay, here I go. Hit it.
197
00:13:56,253 --> 00:13:57,505
Oh!
198
00:13:57,546 --> 00:14:01,634
- He's crazy, man. He's crazy.
- He's at the ramp.
199
00:14:13,270 --> 00:14:16,064
Yes! Yes!
200
00:14:16,106 --> 00:14:19,860
- Oh, yeah, man!
- You suck, Thomas.
201
00:14:23,698 --> 00:14:27,827
Fez, you jumped that shark,
and you're not even wet.
202
00:14:27,868 --> 00:14:29,870
That's 'cause I'm cool-a-mundo.
203
00:14:30,579 --> 00:14:31,913
Ay!
204
00:14:35,459 --> 00:14:37,169
So what do you think?
205
00:14:39,213 --> 00:14:41,757
Not only is that the worst
idea I've ever heard,
206
00:14:43,008 --> 00:14:45,511
it was the worst moment
in television history.
207
00:14:47,555 --> 00:14:50,432
Yeah, you're right. I stopped
watching after that episode.
208
00:14:52,184 --> 00:14:54,102
Thomas!
209
00:15:03,696 --> 00:15:06,990
This is freaky, man. Red hasn't
said anything about the stash,
210
00:15:07,032 --> 00:15:10,703
which can only mean he's gone to
the much-feared stage beyond yelling.
211
00:15:13,664 --> 00:15:16,333
He's gone Darth Vader, man.
212
00:15:16,375 --> 00:15:22,506
Or instead of Red snagging
you, maybe you snagged Red
213
00:15:22,548 --> 00:15:26,176
dipping into Hyde's stash. I'm
just saying, everyone's trying it.
214
00:15:28,303 --> 00:15:31,056
I guess Kelso was right.
Everyone is trying it.
215
00:15:35,811 --> 00:15:38,647
I'm telling you, this stuff
isn't just for cakes.
216
00:15:38,689 --> 00:15:41,233
It's great all by itself.
217
00:15:46,530 --> 00:15:48,449
Wait, wait. Watch this.
218
00:15:57,833 --> 00:16:00,669
Look at me.
I'm Whipped-cream Head.
219
00:16:01,962 --> 00:16:06,341
Fear me.
All fear Whipped-cream Head.
220
00:16:10,095 --> 00:16:11,095
Mmm.
221
00:16:15,601 --> 00:16:17,895
Kelso, that was delightful,
222
00:16:17,937 --> 00:16:21,064
but the only part you left out
is where Red kills me!
223
00:16:24,568 --> 00:16:28,071
Forman, it was my stash. I
don't wanna leave you hanging,
224
00:16:29,448 --> 00:16:30,950
but I'm gonna.
225
00:16:32,033 --> 00:16:34,035
So good luck in military school.
226
00:16:42,419 --> 00:16:46,214
How exciting.
My first American road trip.
227
00:16:46,256 --> 00:16:48,676
I can't wait to see
Lake Dillhole.
228
00:16:50,928 --> 00:16:53,848
Well, the wait is over.
We're here.
229
00:16:53,889 --> 00:16:56,016
Now, hop out,
you crazy son of a gun.
230
00:17:00,729 --> 00:17:02,314
This is the Michigan border.
231
00:17:03,858 --> 00:17:05,108
Well, what do you know?
232
00:17:06,485 --> 00:17:08,529
So where is Lake Dillhole?
233
00:17:08,570 --> 00:17:11,573
Oh, it's right there,
behind the Get Bent Memorial.
234
00:17:13,742 --> 00:17:16,077
So, get bent, dill-hole!
235
00:17:20,958 --> 00:17:23,418
Oh, what's the score now?
236
00:17:23,460 --> 00:17:27,673
Oh, here we go. Fez, one.
Thomas, stranded in Michigan!
237
00:17:29,925 --> 00:17:33,053
- Oh, I kill me.
- Nice job.
238
00:17:34,722 --> 00:17:36,557
Thanks.
I learnt from the best.
239
00:17:36,598 --> 00:17:38,559
Thanks.
240
00:17:38,600 --> 00:17:42,187
- I would've taken his clothes.
- That's why you're the king.
241
00:17:44,940 --> 00:17:46,692
The Gouda's so good-a.
242
00:17:48,027 --> 00:17:49,945
The Havarti's a party.
243
00:17:51,030 --> 00:17:54,199
Hello, milady.
Fondue you love me?
244
00:17:56,117 --> 00:17:59,621
Stop doing that.
All day with this.
245
00:17:59,663 --> 00:18:02,666
"Hey, fondue me." "Ooh,
I stepped in fon-dog doo."
246
00:18:04,376 --> 00:18:06,420
Oh, my God, this is awful!
247
00:18:06,461 --> 00:18:09,548
Michael, a few minutes ago,
I smelled stinky cheese,
248
00:18:10,549 --> 00:18:12,051
and it was me!
249
00:18:15,095 --> 00:18:17,806
Look, I'm sorry. I love you,
but I can't do this.
250
00:18:17,848 --> 00:18:19,850
You mean, you can't fondue it.
251
00:18:21,351 --> 00:18:24,730
God, will you shut up? Look,
I am not cut out for work.
252
00:18:24,772 --> 00:18:28,901
I'm cut out for having
rich people give me things.
253
00:18:28,943 --> 00:18:31,987
But you got a job for me. I mean,
doesn't that make it satisfying?
254
00:18:37,158 --> 00:18:39,787
Oh, my gosh. It's a check!
255
00:18:40,996 --> 00:18:43,123
And that's my name!
256
00:18:44,124 --> 00:18:45,208
Mine!
257
00:18:46,418 --> 00:18:47,962
So we can stay together.
258
00:18:48,003 --> 00:18:49,379
Yeah, and I can still be rich.
259
00:18:49,421 --> 00:18:50,798
Yeah.
260
00:18:50,839 --> 00:18:53,092
Well, if this isn't gonna go
badly, I'm heading home.
261
00:18:53,133 --> 00:18:56,177
No, wait. Jackie
deserves a celebration.
262
00:18:56,219 --> 00:18:58,388
Hey, let's go buy me
that remote-control car.
263
00:19:01,976 --> 00:19:05,270
No, Michael.
Money doesn't grow on trees.
264
00:19:06,897 --> 00:19:09,149
Money doesn't grow on trees.
265
00:19:12,820 --> 00:19:15,614
You know, I think having
a job is changing me.
266
00:19:15,656 --> 00:19:18,951
Okay, think about it,
a whole new me.
267
00:19:18,993 --> 00:19:20,702
- That'd be great.
- That'd be great.
268
00:19:25,624 --> 00:19:26,583
- I gotta...
- I'm gonna...
269
00:19:26,625 --> 00:19:28,002
Okay, enough.
270
00:19:29,586 --> 00:19:30,712
You, sit.
271
00:19:32,380 --> 00:19:35,425
You can't make me join the
army, okay? I'll cut off a toe!
272
00:19:37,594 --> 00:19:40,139
- What?
- Okay, okay.
273
00:19:40,180 --> 00:19:42,599
We are just gonna clear the air,
274
00:19:43,684 --> 00:19:45,185
right now.
275
00:19:48,605 --> 00:19:52,192
Now, Eric, the other night,
276
00:19:52,233 --> 00:19:54,653
your father and I
were getting intimate...
277
00:20:02,410 --> 00:20:06,081
And we realized
we didn't have any protection.
278
00:20:06,123 --> 00:20:09,459
For hugging.
We just... We hug.
279
00:20:15,090 --> 00:20:19,260
So your dad went to your room looking
for one of those condoms I gave you,
280
00:20:19,302 --> 00:20:23,306
and you caught him, and he has
just been so embarrassed ever since.
281
00:20:26,351 --> 00:20:27,477
Condoms?
282
00:20:28,812 --> 00:20:31,439
Oh, condoms!
283
00:20:34,068 --> 00:20:36,236
Yeah, condoms.
284
00:20:37,988 --> 00:20:39,781
What did you think it was?
285
00:20:46,329 --> 00:20:48,331
What did you think it was?
286
00:20:51,292 --> 00:20:53,003
- What did you do?
- What did you do?
287
00:20:54,713 --> 00:20:56,256
What did you do?
288
00:21:00,094 --> 00:21:02,554
What?
I didn't do anything, okay?
289
00:21:02,596 --> 00:21:04,264
You stole condoms.
Get him, Mom.
290
00:21:06,225 --> 00:21:08,643
- You're grounded.
- For a week.
291
00:21:08,685 --> 00:21:11,479
Hyde, too.
292
00:21:11,521 --> 00:21:14,357
Whatever was in that drawer
that you didn't want me to see,
293
00:21:14,399 --> 00:21:16,317
I'm sure it was his.
294
00:21:18,486 --> 00:21:21,073
Fine. No complaints here.
Thank you.
295
00:21:27,121 --> 00:21:29,265
You suppose there was actually
something in that drawer
296
00:21:29,289 --> 00:21:30,749
he didn't want us to see?
297
00:21:33,127 --> 00:21:34,419
Who cares?
298
00:21:40,175 --> 00:21:43,595
I know in orientation we talked
about theft in the workplace,
299
00:21:43,637 --> 00:21:47,266
so I would like to report
a theft from my check.
300
00:21:47,307 --> 00:21:52,813
Now, I don't know who FICA is, but
that bitch stole, like, 10% of my money.
301
00:21:52,854 --> 00:21:56,483
Also, now, I don't know if you
have this key in your typewriter,
302
00:21:56,524 --> 00:22:00,154
but when I write "Jackie," I like
to dot my "I" with a smiley face.
303
00:22:00,195 --> 00:22:02,906
Also, now, I'd put this
in the suggestion box,
304
00:22:02,948 --> 00:22:05,700
but you have something hanging
from your nose.
305
00:22:06,952 --> 00:22:08,578
Oh, and I want Saturday off.
306
00:22:08,620 --> 00:22:09,871
Thank you. Bye.