1 00:00:40,190 --> 00:01:00,000 Orginally by Bokutox. Fixings by Muhib@Subscene 2 00:01:19,293 --> 00:01:21,535 I've got one! 3 00:01:22,171 --> 00:01:24,164 I've got a fish, Smeag. Smeagol! 4 00:01:24,340 --> 00:01:27,459 Pull it in. Go on. Go on. Go on. Pull it in. 5 00:01:35,684 --> 00:01:37,511 Deagol! 6 00:02:34,908 --> 00:02:36,735 Deagol? 7 00:02:39,288 --> 00:02:41,529 Deagol. 8 00:02:57,347 --> 00:02:59,423 Give us that, Deagol, my love. 9 00:03:04,395 --> 00:03:05,676 Why? 10 00:03:06,772 --> 00:03:09,014 Because... 11 00:03:09,191 --> 00:03:12,940 it's my birthday and I wants it. 12 00:04:46,995 --> 00:04:52,238 My precious. 13 00:04:59,799 --> 00:05:02,716 They cursed us. 14 00:05:02,885 --> 00:05:04,260 Murderer. 15 00:05:04,429 --> 00:05:06,884 "Murderer" they called us. 16 00:05:07,056 --> 00:05:11,847 They cursed us and drove us away. 17 00:05:12,978 --> 00:05:14,686 Gollum. 18 00:05:14,854 --> 00:05:16,563 Gollum. 19 00:05:16,732 --> 00:05:18,688 Gollum. 20 00:05:22,237 --> 00:05:25,238 And we wept, precious. 21 00:05:25,406 --> 00:05:28,989 We wept to be so alone. 22 00:05:31,579 --> 00:05:35,363 - and cool - So nice for feet 23 00:05:36,376 --> 00:05:40,753 And we only wish To catch a fish 24 00:05:40,922 --> 00:05:44,172 So juicy sweet 25 00:05:49,931 --> 00:05:54,058 And we forgot the taste of bread... 26 00:05:54,226 --> 00:05:57,844 the sound of trees... 27 00:05:58,730 --> 00:06:01,934 the softness of the wind. 28 00:06:02,567 --> 00:06:08,238 We even forgot our own name. 29 00:06:16,373 --> 00:06:22,790 My precious. 30 00:07:07,047 --> 00:07:09,288 Wake up! 31 00:07:10,342 --> 00:07:12,002 Wake up! 32 00:07:12,177 --> 00:07:13,969 Wake up, sleepies. 33 00:07:14,137 --> 00:07:16,010 We must go, yes. 34 00:07:16,181 --> 00:07:18,850 We must go at once. 35 00:07:22,395 --> 00:07:25,479 Haven't you had any sleep, Mr. Frodo? 36 00:07:27,692 --> 00:07:30,230 I've gone and had too much. 37 00:07:31,612 --> 00:07:33,355 Must be getting late. 38 00:07:33,530 --> 00:07:35,025 No. 39 00:07:35,199 --> 00:07:37,108 It isn't. 40 00:07:37,284 --> 00:07:40,320 It isn't midday yet. 41 00:07:40,496 --> 00:07:43,069 The days are growing darker. 42 00:07:47,336 --> 00:07:49,543 Come on! 43 00:07:51,966 --> 00:07:54,207 Must go! No time! 44 00:07:54,384 --> 00:07:56,756 Not before Mr. Frodo's had something to eat. 45 00:07:56,928 --> 00:07:59,799 No time to lose, silly. 46 00:08:08,565 --> 00:08:09,845 Here. 47 00:08:13,070 --> 00:08:14,896 What about you? 48 00:08:15,071 --> 00:08:18,440 Oh, no, I'm not hungry. Leastways, not for lembas bread. 49 00:08:19,034 --> 00:08:20,408 Sam. 50 00:08:22,996 --> 00:08:24,538 All right. 51 00:08:24,705 --> 00:08:27,196 We don't have that much left. 52 00:08:27,375 --> 00:08:30,245 We have to be careful or we're going to run out. 53 00:08:32,421 --> 00:08:35,339 You go ahead and eat that, Mr. Frodo. 54 00:08:35,507 --> 00:08:36,918 I've rationed it. 55 00:08:37,426 --> 00:08:39,086 There should be enough. 56 00:08:41,263 --> 00:08:42,461 For what? 57 00:08:44,141 --> 00:08:45,884 The journey home. 58 00:08:53,733 --> 00:08:56,058 Come, Hobbitses. 59 00:08:57,445 --> 00:08:59,319 Very close now. 60 00:08:59,489 --> 00:09:02,739 Very close to Mordor. 61 00:09:02,909 --> 00:09:05,578 No safe places here. 62 00:09:05,745 --> 00:09:07,903 Hurry. 63 00:10:00,298 --> 00:10:02,006 It's good. 64 00:10:02,926 --> 00:10:04,669 Definitely from the Shire. 65 00:10:06,888 --> 00:10:09,011 Longbottom Leaf. 66 00:10:14,354 --> 00:10:18,683 I feel like I'm back at The Green Dragon. 67 00:10:19,775 --> 00:10:23,025 - Green Dragon. - A mug of ale in my hand. 68 00:10:23,195 --> 00:10:27,774 Putting my feet up on a settle after a hard day's work. 69 00:10:28,367 --> 00:10:31,818 Only, you've never done a hard day's work. 70 00:10:44,633 --> 00:10:47,669 Welcome, my lords... 71 00:10:47,844 --> 00:10:50,086 to Isengard! 72 00:10:50,472 --> 00:10:54,220 You young rascals! A merry hunt you've led us on... 73 00:10:54,392 --> 00:10:59,386 and now we find you feasting and... and smoking! 74 00:10:59,564 --> 00:11:02,731 We are sitting on a field of victory... 75 00:11:02,900 --> 00:11:06,400 enjoying a few well-earned comforts. 76 00:11:07,488 --> 00:11:11,320 The salted pork is particularly good. 77 00:11:11,868 --> 00:11:14,240 Salted pork? 78 00:11:15,454 --> 00:11:18,870 - Hobbits. - We're under orders from Treebeard... 79 00:11:19,041 --> 00:11:21,876 who's taken over management of Isengard. 80 00:11:24,421 --> 00:11:27,422 Young Master Gandalf. 81 00:11:27,591 --> 00:11:32,170 I'm glad you've come. 82 00:11:32,346 --> 00:11:36,758 Wood and water, stock and stone I can master. 83 00:11:36,933 --> 00:11:40,599 But there is a wizard to manage here... 84 00:11:40,770 --> 00:11:42,763 locked in his tower. 85 00:11:45,441 --> 00:11:46,770 Show yourself. 86 00:11:47,026 --> 00:11:48,734 Be careful. 87 00:11:49,528 --> 00:11:52,198 Even in defeat, Saruman is dangerous. 88 00:11:52,365 --> 00:11:54,488 Well, let's just have his head and be done with it. 89 00:11:54,659 --> 00:11:56,698 No. 90 00:11:57,036 --> 00:11:59,361 We need him alive. 91 00:12:00,373 --> 00:12:02,946 We need him to talk. 92 00:12:04,836 --> 00:12:09,046 You have fought many wars and slain many men, Theoden King... 93 00:12:09,214 --> 00:12:10,708 and made peace afterwards. 94 00:12:10,883 --> 00:12:15,841 Can we not take counsel together as we once did, my old friend? 95 00:12:16,012 --> 00:12:19,216 Can we not have peace, you and I? 96 00:12:19,391 --> 00:12:21,300 We shall have peace. 97 00:12:23,228 --> 00:12:25,351 We shall have peace... 98 00:12:25,522 --> 00:12:29,566 when you answer for the burning of the Westfold... 99 00:12:29,735 --> 00:12:32,486 and the children that lie dead there! 100 00:12:33,238 --> 00:12:37,402 We shall have peace when the lives of the soldiers... 101 00:12:37,575 --> 00:12:39,652 whose bodies were hewn even as they lay dead... 102 00:12:39,828 --> 00:12:43,363 against the gates of the Hornburg, are avenged! 103 00:12:44,916 --> 00:12:50,503 When you hang from a gibbet for the sport of your own crows... 104 00:12:51,422 --> 00:12:53,664 we shall have peace. 105 00:12:56,427 --> 00:12:59,131 Gibbets and crows? 106 00:12:59,472 --> 00:13:00,716 Dotard! 107 00:13:02,182 --> 00:13:05,017 What do you want, Gandalf Greyhame? 108 00:13:06,019 --> 00:13:08,511 Let me guess. The Key of Orthanc. 109 00:13:08,689 --> 00:13:11,606 Or perhaps the Keys of Barad-dur itself... 110 00:13:11,775 --> 00:13:15,772 along with the crowns of the seven kings and the rods of the Five Wizards! 111 00:13:15,946 --> 00:13:18,899 Your treachery has already cost many lives. 112 00:13:19,074 --> 00:13:21,446 Thousands more are now at risk. 113 00:13:21,618 --> 00:13:23,990 But you could save them, Saruman. 114 00:13:24,162 --> 00:13:26,450 You were deep in the enemy's counsel. 115 00:13:26,623 --> 00:13:29,908 So you have come here for information. 116 00:13:30,793 --> 00:13:32,621 I have some for you. 117 00:13:38,092 --> 00:13:41,046 Something festers in the heart of Middle-earth. 118 00:13:41,220 --> 00:13:43,462 Something that you have failed to see. 119 00:13:45,975 --> 00:13:49,474 But the Great Eye has seen it. 120 00:13:50,521 --> 00:13:54,221 Even now he presses his advantage. 121 00:13:55,984 --> 00:13:59,318 His attack will come soon. 122 00:14:01,532 --> 00:14:03,655 You're all going to die. 123 00:14:06,161 --> 00:14:09,411 But you know this, don't you, Gandalf? 124 00:14:09,581 --> 00:14:14,207 You cannot think that this Ranger will ever sit upon the throne of Gondor. 125 00:14:14,378 --> 00:14:20,463 This exile, crept from the shadows, will never be crowned king. 126 00:14:21,802 --> 00:14:25,466 Gandalf does not hesitate to sacrifice those closest to him... 127 00:14:26,389 --> 00:14:28,595 those he professes to love. 128 00:14:29,642 --> 00:14:34,185 Tell me, what words of comfort did you give the Halfling... 129 00:14:34,355 --> 00:14:37,391 before you sent him to his doom? 130 00:14:39,818 --> 00:14:44,528 The path that you have set him on can only lead to death. 131 00:14:44,865 --> 00:14:47,024 I've heard enough! 132 00:14:47,201 --> 00:14:49,027 Shoot him. Stick an arrow in his gob. 133 00:14:49,536 --> 00:14:51,196 No. 134 00:14:51,664 --> 00:14:53,870 Come down, Saruman... 135 00:14:54,041 --> 00:14:57,990 - and your life will be spared. - Save your pity and your mercy. 136 00:14:58,170 --> 00:14:59,498 I have no use for it! 137 00:15:08,721 --> 00:15:10,180 Saruman... 138 00:15:11,224 --> 00:15:14,391 your staff is broken. 139 00:15:25,279 --> 00:15:28,731 Grima, you need not follow him. 140 00:15:29,908 --> 00:15:32,578 You were not always as you are now. 141 00:15:32,745 --> 00:15:35,580 You were once a Man of Rohan. 142 00:15:35,748 --> 00:15:36,993 Come down. 143 00:15:37,166 --> 00:15:39,871 A Man of Rohan? 144 00:15:40,795 --> 00:15:43,036 What is the house of Rohan... 145 00:15:43,213 --> 00:15:46,879 but a thatched barn where brigands drink in the reek... 146 00:15:47,050 --> 00:15:50,751 and their brats roll on the floor with the dogs? 147 00:15:51,263 --> 00:15:57,716 The victory at Helm's Deep does not belong to you, Theoden Horse-master. 148 00:15:58,353 --> 00:16:02,931 You are a lesser son of greater sires. 149 00:16:05,276 --> 00:16:06,984 Grima... 150 00:16:07,821 --> 00:16:09,694 come down. 151 00:16:10,031 --> 00:16:11,442 Be free of him. 152 00:16:11,617 --> 00:16:15,614 - Free? He will never be free. - No. 153 00:16:15,995 --> 00:16:18,617 Get down, cur! 154 00:16:20,374 --> 00:16:21,655 Saruman! 155 00:16:21,834 --> 00:16:24,455 You were deep in the enemy's counsel. 156 00:16:24,962 --> 00:16:27,121 Tell us what you know! 157 00:16:28,633 --> 00:16:33,875 You withdraw your guard, and I will tell you where your doom will be decided. 158 00:16:34,054 --> 00:16:37,589 I will not be held prisoner here. 159 00:17:04,709 --> 00:17:06,252 Send word to all our allies... 160 00:17:06,419 --> 00:17:09,337 and to every corner of Middle-earth that still stands free. 161 00:17:09,880 --> 00:17:13,001 The enemy moves against us. We need to know where he will strike. 162 00:17:32,194 --> 00:17:36,144 The filth of Saruman... 163 00:17:36,323 --> 00:17:40,154 is washing away. 164 00:17:40,327 --> 00:17:44,870 Trees will come back to live here. 165 00:17:45,373 --> 00:17:47,532 Young trees. 166 00:17:47,709 --> 00:17:49,915 - Wild trees. - Pippin! 167 00:17:59,387 --> 00:18:01,546 Bless my bark! 168 00:18:01,723 --> 00:18:03,596 Peregrin Took! 169 00:18:03,767 --> 00:18:06,388 I'll take that, my lad. 170 00:18:06,560 --> 00:18:08,435 Quickly, now. 171 00:18:58,611 --> 00:19:04,197 Tonight we remember those who gave their blood to defend this country. 172 00:19:04,867 --> 00:19:06,907 Hail the victorious dead. 173 00:19:07,077 --> 00:19:08,488 Hail! 174 00:19:19,465 --> 00:19:21,374 No pauses. 175 00:19:21,550 --> 00:19:25,714 - No spills. - And no regurgitation. 176 00:19:26,221 --> 00:19:27,881 So it's a drinking game? 177 00:19:29,433 --> 00:19:32,137 Last one standing wins. 178 00:19:36,481 --> 00:19:38,474 What'll we drink to? Let's drink to victory! 179 00:19:38,650 --> 00:19:40,061 To victory! 180 00:19:52,660 --> 00:19:54,530 Be thou, Aragorn, well. 181 00:20:24,027 --> 00:20:25,687 I am happy for you. 182 00:20:26,070 --> 00:20:28,479 He is an honorable man. 183 00:20:28,907 --> 00:20:31,362 You are both honorable men. 184 00:20:33,203 --> 00:20:38,541 It was not Theoden of Rohan who led our people to victory. 185 00:20:46,716 --> 00:20:48,542 Don't listen to me. 186 00:20:49,385 --> 00:20:50,879 You are young. 187 00:20:51,053 --> 00:20:53,379 And tonight is for you. 188 00:21:07,736 --> 00:21:09,396 Here, here. 189 00:21:10,906 --> 00:21:16,825 It's the Dwarves that go swimming with little, hairy women. 190 00:21:22,209 --> 00:21:23,453 I feel something. 191 00:21:25,587 --> 00:21:28,077 A slight tingle in my fingers. 192 00:21:28,798 --> 00:21:30,375 I think it's affecting me. 193 00:21:32,302 --> 00:21:34,009 What did I say? 194 00:21:34,178 --> 00:21:37,512 He can't hold his liquor. 195 00:21:44,855 --> 00:21:46,184 Game over. 196 00:21:46,356 --> 00:21:49,773 Oh, you can search far and wide You can drink the whole town dry 197 00:21:49,943 --> 00:21:53,893 But you'll never find a beer so brown But you'll never find a beer so brown 198 00:21:54,073 --> 00:21:58,449 As the one we drink in our hometown As the one we drink in our hometown 199 00:21:58,619 --> 00:22:02,533 You can drink your fancy ales You can drink them by the flagon 200 00:22:02,706 --> 00:22:05,872 But the only brew for the brave and true 201 00:22:08,504 --> 00:22:09,783 Pippin! 202 00:22:10,255 --> 00:22:13,291 But the only brew for the brave and true 203 00:22:13,633 --> 00:22:16,338 Comes from The Green Dragon 204 00:22:19,056 --> 00:22:21,890 Thank you! I win! 205 00:22:23,643 --> 00:22:26,134 No news of Frodo? 206 00:22:26,312 --> 00:22:29,812 No word. Nothing. 207 00:22:30,650 --> 00:22:32,808 We have time. 208 00:22:34,320 --> 00:22:37,605 Every day, Frodo moves closer to Mordor. 209 00:22:38,365 --> 00:22:40,442 Do we know that? 210 00:22:44,288 --> 00:22:45,996 What does your heart tell you? 211 00:22:53,047 --> 00:22:56,380 That Frodo is alive. 212 00:22:58,552 --> 00:23:00,343 Yes. 213 00:23:02,931 --> 00:23:05,089 Yes, he's alive. 214 00:23:07,352 --> 00:23:10,187 Too risky. Too risky. 215 00:23:10,355 --> 00:23:11,600 Thieves. 216 00:23:11,773 --> 00:23:13,812 They stole it from us. 217 00:23:13,983 --> 00:23:17,483 Kill them. Kill them. Kill them both. 218 00:23:19,530 --> 00:23:22,365 Quiet! Mustn't wake them. 219 00:23:22,533 --> 00:23:25,071 Mustn't ruin it now. 220 00:23:25,244 --> 00:23:27,321 But they knows. 221 00:23:27,497 --> 00:23:29,370 They knows. 222 00:23:29,540 --> 00:23:32,161 They suspects us. 223 00:23:33,377 --> 00:23:36,911 What's it saying, my precious, my love? 224 00:23:37,089 --> 00:23:40,671 Is Smeagol losing his nerve? 225 00:23:41,343 --> 00:23:43,715 No. Not. 226 00:23:43,888 --> 00:23:48,134 Never. Smeagol hates nasty Hobbitses. 227 00:23:48,308 --> 00:23:53,136 Smeagol wants to see them dead. 228 00:23:53,313 --> 00:23:55,851 And we will. 229 00:23:56,024 --> 00:24:00,069 Smeagol did it once. He can do it again. 230 00:24:03,406 --> 00:24:06,076 It's ours! 231 00:24:06,242 --> 00:24:08,912 Ours! 232 00:24:10,038 --> 00:24:12,908 We must get the precious. We must get it back. 233 00:24:13,082 --> 00:24:16,498 Patience! Patience, my love. 234 00:24:16,669 --> 00:24:21,047 First we must lead them to her. 235 00:24:21,924 --> 00:24:26,918 We lead them to the Winding Stair. 236 00:24:27,096 --> 00:24:29,765 Yes, the stairs. And then? 237 00:24:29,932 --> 00:24:32,932 Up, up, up, up, up the stairs we go... 238 00:24:33,102 --> 00:24:39,519 until we come to the tunnel. 239 00:24:39,900 --> 00:24:43,020 And when they go in... 240 00:24:43,195 --> 00:24:45,982 there's no coming out. 241 00:24:46,907 --> 00:24:49,778 She's always hungry. 242 00:24:50,536 --> 00:24:54,746 She always needs to feed. 243 00:24:54,914 --> 00:24:56,325 She must eat. 244 00:24:56,500 --> 00:24:58,622 All she gets is filthy Orcses. 245 00:24:58,794 --> 00:25:01,545 And they doesn't taste very nice, does they, precious? 246 00:25:02,172 --> 00:25:03,796 No. 247 00:25:03,965 --> 00:25:08,674 Not very nice at all, my love. 248 00:25:08,845 --> 00:25:11,632 She hungers for sweeter meats. 249 00:25:11,806 --> 00:25:13,633 Hobbit meat. 250 00:25:13,807 --> 00:25:18,636 And when she throws away the bones and the empty clothes... 251 00:25:18,813 --> 00:25:21,897 then we will find it. 252 00:25:22,066 --> 00:25:26,394 And take it for me! 253 00:25:28,155 --> 00:25:29,566 For us. 254 00:25:30,074 --> 00:25:33,075 Yes. We meant "for us." 255 00:25:33,243 --> 00:25:36,695 Gollum. Gollum. 256 00:25:36,872 --> 00:25:41,368 The precious will be ours... 257 00:25:41,542 --> 00:25:46,039 once the Hobbitses are dead! 258 00:25:46,548 --> 00:25:48,007 You treacherous little toad! 259 00:25:50,718 --> 00:25:53,007 No! No! Master! 260 00:25:53,179 --> 00:25:54,804 No, Sam! Leave him alone! 261 00:25:55,682 --> 00:25:58,351 I heard it from his own mouth. He means to murder us. 262 00:25:58,517 --> 00:26:02,681 Never! Smeagol wouldn't hurt a fly. 263 00:26:04,190 --> 00:26:06,763 He's a horrid, fat Hobbit... 264 00:26:06,943 --> 00:26:08,521 who hates Smeagol... 265 00:26:08,694 --> 00:26:11,482 and who makes up nasty lies. 266 00:26:11,656 --> 00:26:14,324 You miserable little maggot! I'll stove your head in! 267 00:26:14,700 --> 00:26:15,980 Sam! 268 00:26:16,368 --> 00:26:18,657 Call me a liar? You're a liar! 269 00:26:19,621 --> 00:26:23,535 - You scare him off, we're lost! - I don't care! I can't do it, Mr. Frodo. 270 00:26:23,709 --> 00:26:26,876 - I won't wait around for him to kill us! - I'm not sending him away. 271 00:26:27,212 --> 00:26:28,541 You don't see it, do you? 272 00:26:28,964 --> 00:26:30,374 He's a villain. 273 00:26:31,383 --> 00:26:35,001 We can't do this by ourselves, Sam. Not without a guide. 274 00:26:35,846 --> 00:26:38,716 I need you on my side. 275 00:26:39,516 --> 00:26:41,841 I'm on your side, Mr. Frodo. 276 00:26:43,353 --> 00:26:46,307 I know, Sam. I know. 277 00:26:46,856 --> 00:26:48,849 Trust me. 278 00:26:49,025 --> 00:26:51,397 Come, Smeagol. 279 00:27:59,343 --> 00:28:00,802 What time is it? 280 00:28:03,139 --> 00:28:04,633 Not yet dawn. 281 00:28:11,563 --> 00:28:14,599 I dreamed I saw a great wave... 282 00:28:14,774 --> 00:28:18,773 climbing over green lands and above the hills. 283 00:28:20,030 --> 00:28:22,485 I stood upon the brink. 284 00:28:23,408 --> 00:28:26,575 It was utterly dark in the abyss before my feet. 285 00:28:28,496 --> 00:28:31,283 A light shone behind me... 286 00:28:31,916 --> 00:28:34,324 but I could not turn. 287 00:28:34,502 --> 00:28:37,918 I could only stand there, waiting. 288 00:28:39,382 --> 00:28:42,086 Night changes many thoughts. 289 00:28:42,468 --> 00:28:44,627 Sleep, Eowyn. 290 00:28:45,179 --> 00:28:47,421 Sleep... 291 00:28:50,142 --> 00:28:52,016 while you can. 292 00:29:16,167 --> 00:29:18,456 The stars are veiled. 293 00:29:19,463 --> 00:29:22,961 Something stirs in the east. 294 00:29:23,633 --> 00:29:26,752 A sleepless malice. 295 00:29:28,763 --> 00:29:31,550 The Eye of the enemy is moving. 296 00:29:44,987 --> 00:29:47,692 What are you doing? 297 00:29:52,327 --> 00:29:53,786 Pippin! 298 00:30:01,295 --> 00:30:03,038 Pippin? 299 00:30:15,933 --> 00:30:17,262 Pippin. 300 00:30:17,936 --> 00:30:20,605 - What, are you mad? - I just want to look at it. 301 00:30:20,772 --> 00:30:21,886 Just one more time. 302 00:30:22,148 --> 00:30:24,224 Put it back. 303 00:30:34,494 --> 00:30:36,285 Pippin. 304 00:30:42,793 --> 00:30:44,288 No! 305 00:30:49,382 --> 00:30:50,628 Pippin. 306 00:30:53,971 --> 00:30:55,169 He is here. 307 00:30:55,347 --> 00:30:57,635 I see you. 308 00:31:00,643 --> 00:31:02,268 Pippin! 309 00:31:16,910 --> 00:31:19,661 Help! Gandalf, help! 310 00:31:21,414 --> 00:31:23,287 Someone help him! 311 00:31:29,672 --> 00:31:30,870 Pippin! 312 00:31:32,008 --> 00:31:33,252 Fool of a Took! 313 00:31:54,362 --> 00:31:56,569 Look at me. 314 00:31:58,533 --> 00:32:02,661 Gandalf, forgive me. 315 00:32:02,829 --> 00:32:04,703 Look at me. 316 00:32:04,872 --> 00:32:06,700 What did you see? 317 00:32:10,211 --> 00:32:12,287 A tree. 318 00:32:13,256 --> 00:32:15,130 There was a white tree... 319 00:32:15,300 --> 00:32:16,794 in a courtyard of stone. 320 00:32:19,596 --> 00:32:20,875 It was dead. 321 00:32:25,059 --> 00:32:26,885 The city was burning. 322 00:32:27,060 --> 00:32:30,430 Minas Tirith? Is that what you saw? 323 00:32:31,107 --> 00:32:33,145 I saw... 324 00:32:36,528 --> 00:32:37,904 I saw him. 325 00:32:40,908 --> 00:32:43,150 I could hear his voice in my head. 326 00:32:43,327 --> 00:32:45,734 And what did you tell him? 327 00:32:45,912 --> 00:32:47,739 Speak! 328 00:32:51,918 --> 00:32:55,084 He asked me my name. I didn't answer. 329 00:32:55,255 --> 00:32:56,714 He hurt me. 330 00:32:56,882 --> 00:32:59,337 What did you tell him about Frodo and the Ring? 331 00:33:02,846 --> 00:33:05,301 There was no lie in Pippin's eyes. 332 00:33:06,140 --> 00:33:08,382 A fool... 333 00:33:08,559 --> 00:33:10,848 but an honest fool he remains. 334 00:33:11,312 --> 00:33:14,847 He told Sauron nothing of Frodo and the Ring. 335 00:33:15,900 --> 00:33:18,272 We've been strangely fortunate. 336 00:33:18,444 --> 00:33:22,311 Pippin saw in the palantir a glimpse of the enemy's plan. 337 00:33:23,241 --> 00:33:27,190 Sauron moves to strike the city of Minas Tirith. 338 00:33:27,787 --> 00:33:31,535 His defeat at Helm's Deep showed our enemy one thing. 339 00:33:31,707 --> 00:33:34,032 He knows the heir of Elendil has come forth. 340 00:33:34,209 --> 00:33:36,332 Men are not as weak as he supposed. 341 00:33:36,503 --> 00:33:40,287 There is courage still, strength enough perhaps to challenge him. 342 00:33:40,507 --> 00:33:42,381 Sauron fears this. 343 00:33:42,550 --> 00:33:46,880 He will not risk the peoples of Middle-earth uniting under one banner. 344 00:33:48,056 --> 00:33:50,464 He will raze Minas Tirith to the ground... 345 00:33:50,642 --> 00:33:54,141 before he sees a king return to the throne of Men. 346 00:33:54,312 --> 00:33:58,226 If the beacons of Gondor are lit, Rohan must be ready for war. 347 00:33:59,150 --> 00:34:01,356 Tell me... 348 00:34:01,527 --> 00:34:05,311 why should we ride to the aid of those who did not come to ours? 349 00:34:09,201 --> 00:34:11,028 What do we owe Gondor? 350 00:34:12,162 --> 00:34:14,202 - I will go. - No! 351 00:34:14,373 --> 00:34:17,539 - They must be warned. - They will be. 352 00:34:20,963 --> 00:34:23,501 You must come to Minas Tirith by another road. 353 00:34:24,049 --> 00:34:28,510 Follow the river. Look to the black ships. 354 00:34:29,471 --> 00:34:31,429 Understand this: 355 00:34:31,598 --> 00:34:35,263 Things are now in motion that cannot be undone. 356 00:34:36,770 --> 00:34:38,845 I ride for Minas Tirith... 357 00:34:41,107 --> 00:34:43,777 and I won't be going alone. 358 00:34:45,528 --> 00:34:49,193 Of all the inquisitive Hobbits, Peregrin Took, you are the worst. 359 00:34:50,199 --> 00:34:51,860 Hurry! Hurry! 360 00:34:53,370 --> 00:34:54,779 Where are we going? 361 00:34:54,954 --> 00:34:56,199 Why did you look? 362 00:34:56,373 --> 00:34:59,123 Why do you always have to look? 363 00:34:59,291 --> 00:35:02,375 - I don't know. I can't help it. - You never can. 364 00:35:02,837 --> 00:35:04,247 I'm sorry, all right? 365 00:35:06,340 --> 00:35:09,258 - I won't do it again. - Don't you understand? 366 00:35:10,011 --> 00:35:11,967 The enemy thinks you have the Ring. 367 00:35:12,137 --> 00:35:15,885 He's going to be looking for you, Pip. They have to get you out of here. 368 00:35:17,309 --> 00:35:19,979 And you...? You're coming with me? 369 00:35:22,189 --> 00:35:23,599 Merry? 370 00:35:23,774 --> 00:35:25,054 Come on. 371 00:35:30,572 --> 00:35:31,948 How far is Minas Tirith? 372 00:35:32,115 --> 00:35:34,736 Three days' ride, as the Nazgul flies. 373 00:35:34,909 --> 00:35:38,409 And you better hope we don't have one of those on our tail. 374 00:35:39,122 --> 00:35:40,616 Here. 375 00:35:40,790 --> 00:35:42,582 Something for the road. 376 00:35:43,460 --> 00:35:45,416 The last of the Longbottom Leaf. 377 00:35:45,587 --> 00:35:49,584 I know you've run out. You smoke too much, Pippin. 378 00:35:49,757 --> 00:35:52,248 But... But we'll see each other soon. 379 00:35:55,596 --> 00:35:58,087 - Won't we? - I don't know. 380 00:36:00,101 --> 00:36:02,140 I don't know what's going to happen. 381 00:36:02,311 --> 00:36:04,019 - Merry. - Run, Shadowfax. 382 00:36:04,188 --> 00:36:05,646 Show us the meaning of haste. 383 00:36:05,814 --> 00:36:07,724 Merry! 384 00:36:18,202 --> 00:36:19,316 Merry! 385 00:36:29,796 --> 00:36:31,290 He's always followed me... 386 00:36:31,965 --> 00:36:34,004 everywhere I went... 387 00:36:34,342 --> 00:36:36,133 since before we were tweens. 388 00:36:37,303 --> 00:36:41,217 I would get him into the worst sort of trouble... 389 00:36:41,390 --> 00:36:43,466 but I was always there to get him out. 390 00:36:45,936 --> 00:36:47,811 Now he's gone. 391 00:36:49,482 --> 00:36:52,399 Just like Frodo and Sam. 392 00:36:53,027 --> 00:36:55,778 One thing I have learned about Hobbits: 393 00:36:55,946 --> 00:36:57,607 They're a most hardy folk. 394 00:36:58,156 --> 00:37:01,857 Foolhardy, maybe. He's a Took. 395 00:37:16,341 --> 00:37:18,629 Take her by the safest road. 396 00:37:18,802 --> 00:37:21,293 A ship lies anchored in the Grey Havens. 397 00:37:21,471 --> 00:37:25,338 It waits to carry her across the sea. 398 00:37:25,516 --> 00:37:28,886 The last journey of Arwen Undomiel. 399 00:38:34,500 --> 00:38:37,585 There is nothing for you here... 400 00:38:38,087 --> 00:38:40,293 only death. 401 00:38:47,596 --> 00:38:48,877 Lady Arwen... 402 00:38:49,807 --> 00:38:51,715 we cannot delay. 403 00:38:54,186 --> 00:38:55,430 My lady! 404 00:39:14,831 --> 00:39:17,452 - Tell me what you have seen. - Arwen. 405 00:39:17,625 --> 00:39:19,582 You have the gift of foresight. 406 00:39:19,752 --> 00:39:21,544 What did you see? 407 00:39:22,171 --> 00:39:25,505 I looked into your future, and I saw death. 408 00:39:26,050 --> 00:39:28,172 But there is also life. 409 00:39:30,096 --> 00:39:34,140 You saw there was a child. You saw my son. 410 00:39:34,767 --> 00:39:37,304 That future is almost gone. 411 00:39:37,478 --> 00:39:39,470 But it is not lost. 412 00:39:42,066 --> 00:39:44,272 Nothing is certain. 413 00:39:45,986 --> 00:39:48,691 Some things are certain. 414 00:39:52,493 --> 00:39:55,327 If I leave him now... 415 00:39:55,495 --> 00:39:58,116 I will regret it forever. 416 00:39:59,207 --> 00:40:01,532 It is time. 417 00:40:06,797 --> 00:40:10,581 From the ashes a fire shall be woken 418 00:40:10,760 --> 00:40:14,176 A light from the shadow shall spring 419 00:40:14,346 --> 00:40:17,632 Renewed shall be blade that was broken 420 00:40:25,023 --> 00:40:28,227 The crownless again shall be king 421 00:40:31,989 --> 00:40:34,028 Re-forge the sword. 422 00:41:08,899 --> 00:41:11,604 Your hands are cold. 423 00:41:14,988 --> 00:41:18,109 The life of the Eldar is leaving you. 424 00:41:21,537 --> 00:41:23,446 This was my choice. 425 00:41:25,290 --> 00:41:27,579 Whether by your will or not... 426 00:41:28,919 --> 00:41:33,213 there is no ship now that can bear me hence. 427 00:42:20,427 --> 00:42:23,263 We've just passed into the realm of Gondor. 428 00:42:34,900 --> 00:42:37,141 Minas Tirith. 429 00:42:37,736 --> 00:42:40,061 City of kings. 430 00:43:11,435 --> 00:43:13,227 Make way! 431 00:43:42,423 --> 00:43:44,251 It's the tree. 432 00:43:44,425 --> 00:43:46,085 Gandalf. Gandalf. 433 00:43:46,260 --> 00:43:48,502 Yes, the White Tree of Gondor. 434 00:43:48,679 --> 00:43:50,506 The tree of the king. 435 00:43:50,681 --> 00:43:53,351 Lord Denethor, however, is not king. 436 00:43:53,518 --> 00:43:56,186 He is a steward only, a caretaker of the throne. 437 00:43:56,937 --> 00:44:00,472 Now listen carefully. Lord Denethor is Boromir's father. 438 00:44:01,025 --> 00:44:04,809 To give him news of his beloved son's death would be most unwise. 439 00:44:05,278 --> 00:44:08,730 And do not mention Frodo or the Ring. 440 00:44:09,616 --> 00:44:12,368 And say nothing of Aragorn either. 441 00:44:14,204 --> 00:44:18,071 In fact, it's better if you don't speak at all, Peregrin Took. 442 00:44:48,238 --> 00:44:54,738 Hail Denethor, son of Ecthelion, lord and steward of Gondor. 443 00:45:00,249 --> 00:45:04,957 I come with tidings in this dark hour, and with counsel. 444 00:45:05,920 --> 00:45:09,290 Perhaps you come to explain this. 445 00:45:14,929 --> 00:45:19,472 Perhaps you come to tell me why my son is dead. 446 00:45:33,948 --> 00:45:36,948 Boromir died to save us... 447 00:45:37,118 --> 00:45:38,778 my kinsman and me. 448 00:45:38,953 --> 00:45:42,452 - He fell defending us from many foes. - Pippin. 449 00:45:47,962 --> 00:45:51,412 I offer you my service, such as it is... 450 00:45:51,965 --> 00:45:53,958 in payment of this debt. 451 00:45:56,136 --> 00:45:59,469 This is my first command to you. 452 00:46:00,182 --> 00:46:03,633 How did you escape and my son did not... 453 00:46:03,976 --> 00:46:06,302 so mighty a man as he was? 454 00:46:06,980 --> 00:46:10,313 The mightiest man may be slain by one arrow... 455 00:46:10,567 --> 00:46:12,476 and Boromir was pierced by many. 456 00:46:16,615 --> 00:46:18,322 Get up. 457 00:46:18,491 --> 00:46:23,117 My lord, there will be a time to grieve for Boromir... 458 00:46:23,579 --> 00:46:25,322 but it is not now. 459 00:46:26,040 --> 00:46:28,246 War is coming. 460 00:46:28,584 --> 00:46:32,996 The enemy is on your doorstep. As steward, you are charged... 461 00:46:33,172 --> 00:46:37,335 with the defense of this city. Where are Gondor's armies? 462 00:46:37,509 --> 00:46:42,385 You still have friends. You are not alone in this fight. 463 00:46:42,556 --> 00:46:47,052 Send word to Theoden of Rohan. Light the beacons. 464 00:46:48,645 --> 00:46:52,180 You think you are wise, Mithrandir. 465 00:46:52,357 --> 00:46:55,394 Yet for all your subtleties, you have not wisdom. 466 00:46:57,529 --> 00:47:01,692 Do you think the eyes of the White Tower are blind? 467 00:47:01,866 --> 00:47:04,951 I have seen more than you know. 468 00:47:05,120 --> 00:47:08,323 With your left hand you would use me as a shield against Mordor. 469 00:47:08,498 --> 00:47:11,368 And with your right you'd seek to supplant me. 470 00:47:11,542 --> 00:47:15,243 I know who rides with Theoden of Rohan. 471 00:47:15,421 --> 00:47:21,376 Oh, yes. Word has reached my ears of this Aragorn, son of Arathorn. 472 00:47:21,552 --> 00:47:26,380 And I tell you now, I will not bow to this Ranger from the North... 473 00:47:26,557 --> 00:47:31,053 last of a ragged house long bereft of lordship. 474 00:47:31,228 --> 00:47:37,064 Authority is not given to you to deny the return of the king, steward. 475 00:47:37,234 --> 00:47:41,647 The rule of Gondor is mine and no other's. 476 00:47:46,827 --> 00:47:48,618 Come. 477 00:47:56,545 --> 00:47:59,118 All has turned to vain ambition. 478 00:47:59,297 --> 00:48:02,748 He would even use his grief as a cloak. 479 00:48:05,637 --> 00:48:08,423 A thousand years this city has stood. 480 00:48:09,516 --> 00:48:11,923 Now, at the whim of a madman, it will fall. 481 00:48:13,144 --> 00:48:15,350 And the White Tree, the tree of the king... 482 00:48:15,521 --> 00:48:17,064 will never bloom again. 483 00:48:17,231 --> 00:48:20,600 - Why are they still guarding it? - They guard it because they have hope. 484 00:48:20,777 --> 00:48:23,943 A faint and fading hope that one day it will flower. 485 00:48:24,113 --> 00:48:28,858 That a king will come and this city will be as it once was... 486 00:48:29,035 --> 00:48:31,951 before it fell into decay. 487 00:48:32,121 --> 00:48:35,371 The old wisdom borne out of the West was forsaken. 488 00:48:35,540 --> 00:48:39,834 Kings made tombs more splendid than the houses of the living... 489 00:48:40,045 --> 00:48:41,954 and counted the old names of their descent... 490 00:48:42,130 --> 00:48:44,917 dearer than the names of their sons. 491 00:48:45,092 --> 00:48:50,132 Childless lords sat in aged halls, musing on heraldry... 492 00:48:50,305 --> 00:48:55,644 or in high, cold towers, asking questions of the stars. 493 00:48:55,810 --> 00:48:59,594 And so the people of Gondor fell into ruin. 494 00:49:00,565 --> 00:49:02,890 The line of kings failed. 495 00:49:03,609 --> 00:49:05,981 The White Tree withered. 496 00:49:06,695 --> 00:49:10,859 The rule of Gondor was given over to lesser men. 497 00:49:21,585 --> 00:49:22,830 Mordor. 498 00:49:23,337 --> 00:49:27,002 Yes, there it lies. 499 00:49:27,841 --> 00:49:31,175 This city has dwelt ever in the sight of its shadow. 500 00:49:33,179 --> 00:49:34,839 A storm is coming. 501 00:49:35,515 --> 00:49:38,433 This is not the weather of the world. 502 00:49:38,601 --> 00:49:40,808 This is a device of Sauron's making. 503 00:49:40,979 --> 00:49:44,727 A broil of fume he sends ahead of his host. 504 00:49:45,316 --> 00:49:47,771 The Orcs of Mordor have no love of daylight... 505 00:49:47,944 --> 00:49:49,771 so he covers the face of the sun... 506 00:49:49,946 --> 00:49:53,694 to ease their passage along the road to war. 507 00:49:53,867 --> 00:49:57,152 When the Shadow of Mordor reaches this city... 508 00:49:57,870 --> 00:49:59,578 it will begin. 509 00:50:01,248 --> 00:50:02,826 Well... 510 00:50:03,209 --> 00:50:04,537 Minas Tirith... 511 00:50:06,462 --> 00:50:07,873 very impressive. 512 00:50:08,046 --> 00:50:10,668 - So where are we off to next? - Oh, it's too late for that, Peregrin. 513 00:50:10,841 --> 00:50:13,048 There's no leaving this city. 514 00:50:15,387 --> 00:50:18,590 Help must come to us. 515 00:50:20,100 --> 00:50:22,770 It must be getting near teatime. 516 00:50:22,936 --> 00:50:26,637 Leastways, it would be in decent places where there is still teatime. 517 00:50:26,815 --> 00:50:30,398 We're not in decent places. 518 00:50:35,949 --> 00:50:37,194 Mr. Frodo? 519 00:50:40,245 --> 00:50:41,442 What is it? 520 00:50:43,915 --> 00:50:46,287 It's just a feeling. 521 00:50:48,711 --> 00:50:50,870 I don't think I'll be coming back. 522 00:50:55,385 --> 00:50:57,922 Yes, you will. Of course you will. 523 00:50:58,554 --> 00:51:00,427 That's just morbid thinking. 524 00:51:00,890 --> 00:51:03,345 We're going there and back again... 525 00:51:03,517 --> 00:51:05,806 just like Mr. Bilbo. 526 00:51:06,771 --> 00:51:08,894 You'll see. 527 00:51:17,072 --> 00:51:20,690 I think these lands were once part of the kingdom of Gondor. 528 00:51:25,080 --> 00:51:29,124 Long ago, when there was a king. 529 00:51:49,771 --> 00:51:52,605 Mr. Frodo, look. 530 00:51:54,232 --> 00:51:56,984 The king has got a crown again. 531 00:52:08,122 --> 00:52:12,368 Come on, Hobbits! Mustn't stop now. This way. 532 00:52:29,225 --> 00:52:33,270 So I imagine this is just a ceremonial position. 533 00:52:33,437 --> 00:52:37,685 I mean, they don't actually expect me to do any fighting. 534 00:52:38,526 --> 00:52:41,776 - Do they? - You're in the service of the steward now. 535 00:52:41,945 --> 00:52:45,315 You'll have to do as you're told, Peregrin Took. 536 00:52:49,369 --> 00:52:51,861 Ridiculous Hobbit. 537 00:52:53,040 --> 00:52:55,246 Guard of the Citadel. 538 00:53:04,760 --> 00:53:06,586 Thank you. 539 00:53:15,978 --> 00:53:18,220 There's no more stars. 540 00:53:18,731 --> 00:53:19,930 Is it time? 541 00:53:21,109 --> 00:53:22,852 Yes. 542 00:53:25,488 --> 00:53:27,148 It's so quiet. 543 00:53:28,157 --> 00:53:32,404 It's the deep breath before the plunge. 544 00:53:33,580 --> 00:53:36,449 I don't want to be in a battle... 545 00:53:37,292 --> 00:53:42,249 but waiting on the edge of one I can't escape is even worse. 546 00:53:45,800 --> 00:53:49,418 Is there any hope, Gandalf, for Frodo and Sam? 547 00:53:50,762 --> 00:53:53,882 There never was much hope. 548 00:53:55,851 --> 00:53:57,594 Just a fool's hope. 549 00:54:03,483 --> 00:54:06,270 Our enemy is ready. 550 00:54:06,444 --> 00:54:09,114 His full strength's gathered. 551 00:54:09,281 --> 00:54:12,779 Not only Orcs, but Men as well. 552 00:54:12,951 --> 00:54:15,987 Legions of Haradrim from the south... 553 00:54:16,162 --> 00:54:18,866 mercenaries from the coast. 554 00:54:19,040 --> 00:54:21,613 All will answer Mordor's call. 555 00:54:21,792 --> 00:54:23,334 Come on. 556 00:54:24,462 --> 00:54:27,795 This will be the end of Gondor as we know it. 557 00:54:27,965 --> 00:54:31,334 Here the hammer stroke will fall hardest. 558 00:54:32,303 --> 00:54:36,632 If the river is taken, if the garrison at Osgiliath falls... 559 00:54:36,807 --> 00:54:40,472 the last defense of this city will be gone. 560 00:54:40,644 --> 00:54:44,689 But we have the White Wizard. That's got to count for something. 561 00:54:50,570 --> 00:54:52,148 Gandalf? 562 00:54:55,867 --> 00:54:59,532 Sauron has yet to reveal his deadliest servant... 563 00:54:59,996 --> 00:55:03,828 the one who will lead Mordor's armies in war. 564 00:55:04,000 --> 00:55:09,160 The one they say no living man can kill. 565 00:55:10,173 --> 00:55:12,331 The Witch King of Angmar. 566 00:55:13,425 --> 00:55:15,798 You've met him before. 567 00:55:16,470 --> 00:55:19,044 He stabbed Frodo on Weathertop. 568 00:55:25,605 --> 00:55:28,309 He is the lord of the Nazgul... 569 00:55:28,774 --> 00:55:31,230 the greatest of the Nine. 570 00:55:31,401 --> 00:55:35,020 Minas Morgul is his lair. 571 00:55:38,492 --> 00:55:42,026 The Dead City. 572 00:55:42,203 --> 00:55:47,411 Very nasty place. Full of enemies. 573 00:55:54,633 --> 00:55:56,791 Quick. Quick. 574 00:55:56,968 --> 00:56:00,965 They will see. They will see. 575 00:56:10,230 --> 00:56:15,521 Come away. Come away. Look, we have found it. 576 00:56:15,695 --> 00:56:19,562 The way into Mordor. 577 00:56:19,740 --> 00:56:24,070 The secret stair. 578 00:56:24,494 --> 00:56:26,866 Climb. 579 00:56:47,141 --> 00:56:49,893 - No, Mr. Frodo! - Not that way! 580 00:56:54,732 --> 00:56:57,603 - What's it doing? - No. 581 00:56:57,777 --> 00:57:00,861 - They're calling me. - No. 582 00:57:30,517 --> 00:57:33,471 Hide! Hide! 583 00:58:17,021 --> 00:58:19,856 I can feel his blade. 584 00:58:31,534 --> 00:58:33,658 We come to it at last. 585 00:58:35,496 --> 00:58:38,367 The great battle of our time. 586 00:59:17,538 --> 00:59:20,787 Come away, Hobbits. We climb. We must climb. 587 00:59:30,675 --> 00:59:33,676 The board is set. 588 00:59:33,844 --> 00:59:36,383 The pieces are moving. 589 00:59:38,933 --> 00:59:41,603 Up, up, up the stairs we go. 590 00:59:41,769 --> 00:59:44,438 And then it's into the tunnel. 591 00:59:44,605 --> 00:59:47,809 Hey, what's in this tunnel? 592 00:59:48,358 --> 00:59:51,110 You listen to me, and you listen good and proper. 593 00:59:51,278 --> 00:59:54,196 Anything happens to him, you have me to answer to. 594 00:59:54,364 --> 00:59:55,942 One sniff something's not right... 595 00:59:56,117 --> 00:59:59,283 one hair stands up on the back of my head, it's over. 596 00:59:59,494 --> 01:00:02,164 No more slinker. No more stinker. 597 01:00:02,497 --> 01:00:05,119 You're gone. Got it? 598 01:00:06,001 --> 01:00:07,993 I'm watching you. 599 01:00:13,341 --> 01:00:15,334 What was that about? 600 01:00:15,510 --> 01:00:17,917 Nothing. Just clearing something up. 601 01:00:24,560 --> 01:00:27,431 Peregrin Took, my lad, there is a task now to be done. 602 01:00:27,605 --> 01:00:32,183 Another opportunity for one of the Shire-folk to prove their great worth. 603 01:00:37,031 --> 01:00:38,609 You must not fail me. 604 01:01:12,857 --> 01:01:15,941 It's been very quiet across the river. 605 01:01:16,110 --> 01:01:18,435 The Orcs are lying low. 606 01:01:18,613 --> 01:01:20,605 The garrison may have moved out. 607 01:01:21,741 --> 01:01:24,445 We've sent scouts to Cair Andros. 608 01:01:24,619 --> 01:01:27,904 If the Orcs attack from the north, we'll have some warning. 609 01:01:53,229 --> 01:01:54,428 Quiet. 610 01:01:58,526 --> 01:02:00,484 We need 10 more. 611 01:02:21,799 --> 01:02:23,341 Kill him! 612 01:02:40,651 --> 01:02:43,058 They're not coming from the north. 613 01:02:44,488 --> 01:02:48,817 To the river. Quick. Quick. Go. Come on. 614 01:02:52,287 --> 01:02:53,864 Faster. 615 01:03:07,010 --> 01:03:09,382 Draw swords. 616 01:04:03,940 --> 01:04:06,513 Hold! Hold them! 617 01:05:26,811 --> 01:05:28,686 What? 618 01:05:41,242 --> 01:05:42,653 Amon Din 619 01:05:48,458 --> 01:05:51,494 The beacon. The beacon of Amon Din is lit. 620 01:05:54,755 --> 01:05:58,967 Hope is kindled. 621 01:07:31,349 --> 01:07:35,727 The beacons of Minas Tirith! The beacons are lit! 622 01:07:36,938 --> 01:07:38,562 Gondor calls for aid. 623 01:07:49,074 --> 01:07:51,992 And Rohan will answer. 624 01:07:52,411 --> 01:07:55,198 Muster the Rohirrim. 625 01:08:10,303 --> 01:08:12,261 Assemble the army at Dunharrow. 626 01:08:12,430 --> 01:08:16,808 As many men as can be found. You have two days. 627 01:08:16,976 --> 01:08:22,267 On the third, we ride for Gondor and war. 628 01:08:23,232 --> 01:08:24,561 - Forward. - Very good, sir. 629 01:08:24,734 --> 01:08:26,062 - Gamling. - My lord. 630 01:08:26,235 --> 01:08:27,813 Make haste across the Riddermark. 631 01:08:27,988 --> 01:08:30,110 Summon every able-bodied man to Dunharrow. 632 01:08:30,281 --> 01:08:31,859 I will. 633 01:08:35,953 --> 01:08:39,120 - Will you ride with us? - Just to the encampment. 634 01:08:39,289 --> 01:08:43,204 It's tradition for the women of the court to farewell the men. 635 01:08:49,758 --> 01:08:51,668 The men have found their captain. 636 01:08:51,844 --> 01:08:55,177 They will follow you into battle, even to death. 637 01:08:55,347 --> 01:08:56,925 You have given us hope. 638 01:09:00,143 --> 01:09:02,101 Excuse me. 639 01:09:03,438 --> 01:09:04,932 I have a sword. 640 01:09:05,232 --> 01:09:06,607 Please accept it. 641 01:09:07,734 --> 01:09:12,230 I offer you my service, Theoden King. 642 01:09:15,658 --> 01:09:17,734 And gladly I accept it. 643 01:09:18,828 --> 01:09:22,908 You shall be Meriadoc, esquire of Rohan. 644 01:09:27,795 --> 01:09:28,993 Horse-Men. 645 01:09:29,672 --> 01:09:35,295 I wish I could muster a legion of Dwarves, fully armed and filthy. 646 01:09:35,678 --> 01:09:38,632 Your kinsmen may have no need to ride to war. 647 01:09:38,806 --> 01:09:42,222 I fear war already marches on their own lands. 648 01:10:00,702 --> 01:10:04,153 So it is before the walls of Minas Tirith... 649 01:10:04,331 --> 01:10:08,198 the doom of our time will be decided. 650 01:10:10,795 --> 01:10:16,335 Now is the hour. Riders of Rohan, oaths you have taken. 651 01:10:16,509 --> 01:10:20,043 Now, fulfill them all. To lord and land! 652 01:11:03,137 --> 01:11:05,095 Faramir! 653 01:11:11,395 --> 01:11:15,096 We can't hold them. The city is lost. 654 01:11:15,691 --> 01:11:18,775 Tell the men to break cover. We ride for Minas Tirith. 655 01:11:27,536 --> 01:11:29,778 Nazgul. 656 01:11:32,166 --> 01:11:34,621 Take cover! 657 01:11:34,793 --> 01:11:37,331 Nazgul! 658 01:11:37,504 --> 01:11:41,169 Fall back. Fall back to Minas Tirith! 659 01:11:47,764 --> 01:11:49,638 Fall back! 660 01:11:56,689 --> 01:12:01,268 - Retreat! Retreat! - Run for your lives! 661 01:12:25,509 --> 01:12:29,838 The age of Men is over. 662 01:12:30,013 --> 01:12:35,636 The time of the Orc has come. 663 01:12:38,021 --> 01:12:40,346 - Keep going. - It's the Nazgul. 664 01:12:41,983 --> 01:12:44,355 Take cover, my lord! 665 01:12:44,652 --> 01:12:45,981 It's coming! 666 01:12:51,534 --> 01:12:54,903 - It's Mithrandir. - The White Rider! 667 01:13:34,868 --> 01:13:36,243 Pull! 668 01:13:53,970 --> 01:13:56,377 Mithrandir. 669 01:13:56,555 --> 01:13:58,299 They broke through our defenses. 670 01:13:58,474 --> 01:14:00,680 They've taken the bridge and the west bank. 671 01:14:01,769 --> 01:14:05,932 - Battalions of Orcs are crossing the river. - It is as the Lord Denethor predicted. 672 01:14:06,106 --> 01:14:10,649 - Long has he foreseen this doom. - Foreseen and done nothing. 673 01:14:14,030 --> 01:14:16,439 Faramir? 674 01:14:18,368 --> 01:14:22,200 This is not the first Halfling to have crossed your path. 675 01:14:22,372 --> 01:14:24,578 No. 676 01:14:25,917 --> 01:14:27,459 You've seen Frodo and Sam? 677 01:14:28,336 --> 01:14:31,752 - Where? When? - In Ithilien. 678 01:14:31,923 --> 01:14:33,999 Not two days ago. 679 01:14:34,467 --> 01:14:38,927 Gandalf, they're taking the road to the Morgul Vale. 680 01:14:39,639 --> 01:14:42,260 And then the pass of Cirith Ungol. 681 01:14:44,477 --> 01:14:46,849 What does that mean? 682 01:14:47,021 --> 01:14:51,931 - What's wrong? - Faramir, tell me everything. 683 01:14:52,109 --> 01:14:54,148 Tell me all you know. 684 01:14:55,321 --> 01:14:58,736 This is how you would serve your city? 685 01:14:58,908 --> 01:15:02,193 You would risk its utter ruin? 686 01:15:03,245 --> 01:15:04,822 I did what I judged to be right. 687 01:15:05,538 --> 01:15:08,539 What you judged to be right. 688 01:15:09,167 --> 01:15:15,040 You sent the Ring of Power into Mordor in the hands of a witless Halfling. 689 01:15:19,010 --> 01:15:23,838 It should have been brought back to the Citadel to be kept safe. 690 01:15:25,475 --> 01:15:27,017 Hidden. 691 01:15:27,435 --> 01:15:30,187 Dark and deep in the vaults... 692 01:15:30,354 --> 01:15:32,513 not to be used. 693 01:15:36,694 --> 01:15:41,570 Unless at the uttermost end of need. 694 01:15:42,033 --> 01:15:44,072 I would not use the Ring. 695 01:15:44,243 --> 01:15:47,328 Not if Minas Tirith were falling in ruin and I alone could save her. 696 01:15:47,663 --> 01:15:52,490 Ever you desire to appear lordly and gracious... 697 01:15:52,668 --> 01:15:54,910 as a king of old. 698 01:15:56,713 --> 01:16:00,462 Boromir would have remembered his father's need. 699 01:16:00,884 --> 01:16:03,340 He would have brought me a kingly gift. 700 01:16:03,553 --> 01:16:06,091 Boromir would not have brought the Ring. 701 01:16:06,515 --> 01:16:09,634 He would have stretched out his hand to this thing and taken it. He would've fallen. 702 01:16:09,809 --> 01:16:12,051 - You know nothing of this matter! - He would have kept it for his own. 703 01:16:13,939 --> 01:16:16,097 And when he returned... 704 01:16:17,233 --> 01:16:18,893 you would not have known your son. 705 01:16:19,068 --> 01:16:21,606 Boromir was loyal to me! 706 01:16:21,779 --> 01:16:24,352 Not some wizard's pupil! 707 01:16:32,498 --> 01:16:33,826 Father? 708 01:16:46,512 --> 01:16:48,421 My son. 709 01:17:14,664 --> 01:17:16,039 Leave me. 710 01:17:49,614 --> 01:17:52,152 Careful, master. Careful. 711 01:17:52,492 --> 01:17:55,410 Very far to fall. 712 01:17:57,914 --> 01:18:01,828 Very dangerous are the stairs. 713 01:18:04,504 --> 01:18:07,042 Come, master. 714 01:18:12,846 --> 01:18:16,012 Come to Smeagol. 715 01:18:22,354 --> 01:18:23,848 Mr. Frodo. 716 01:18:24,857 --> 01:18:26,399 Get back, you! 717 01:18:26,567 --> 01:18:28,773 Don't touch him! 718 01:18:32,906 --> 01:18:35,741 Why does he hates poor Smeagol? 719 01:18:35,909 --> 01:18:39,610 What has Smeagol ever done to him? 720 01:18:39,788 --> 01:18:42,160 Master? 721 01:18:42,957 --> 01:18:46,409 Master carries heavy burden. 722 01:18:46,586 --> 01:18:52,007 Smeagol knows. Heavy, heavy burden. 723 01:18:52,175 --> 01:18:55,425 Fat one cannot know. 724 01:18:57,472 --> 01:19:00,223 Smeagol look after master. 725 01:19:01,434 --> 01:19:03,641 He wants it. 726 01:19:03,811 --> 01:19:08,354 He needs it. Smeagol sees it in his eye. 727 01:19:08,524 --> 01:19:13,980 Very soon he will ask you for it. You will see. 728 01:19:14,155 --> 01:19:18,022 The fat one will take it from you. 729 01:19:25,248 --> 01:19:29,578 Send forth all legions. 730 01:19:29,753 --> 01:19:33,798 Do not stop the attack until the city is taken. 731 01:19:34,508 --> 01:19:37,628 Slay them all. 732 01:19:39,304 --> 01:19:45,093 - What of the wizard? - I will break him. 733 01:19:48,438 --> 01:19:50,845 Where are Theoden's riders? 734 01:19:51,023 --> 01:19:53,597 Will Rohan's army come? 735 01:19:53,776 --> 01:19:56,018 Mithrandir. 736 01:19:57,071 --> 01:20:00,938 Courage is the best defense that you have now. 737 01:20:05,747 --> 01:20:08,451 What were you thinking, Peregrin Took? 738 01:20:10,542 --> 01:20:16,248 What service can a Hobbit offer such a great lord of Men? 739 01:20:16,423 --> 01:20:17,918 It was well-done. 740 01:20:21,094 --> 01:20:25,139 A generous deed should not be checked with cold counsel. 741 01:20:25,890 --> 01:20:28,429 You are to join the tower guard. 742 01:20:28,977 --> 01:20:31,977 I didn't think they would find any livery that would fit me. 743 01:20:32,147 --> 01:20:34,602 Once belonged to a young boy of the city. 744 01:20:34,774 --> 01:20:36,316 A very foolish one... 745 01:20:36,484 --> 01:20:40,731 who wasted many hours slaying dragons instead of attending to his studies. 746 01:20:40,905 --> 01:20:43,657 - This was yours? - Yes, it was mine. 747 01:20:43,825 --> 01:20:45,616 My father had it made for me. 748 01:20:46,661 --> 01:20:47,990 Well... 749 01:20:48,163 --> 01:20:50,154 I'm taller than you were then. 750 01:20:50,331 --> 01:20:53,665 Though I'm not likely to grow anymore, except sideways. 751 01:20:56,629 --> 01:20:58,669 Never fitted me either. 752 01:20:58,839 --> 01:21:01,675 Boromir was always the soldier. 753 01:21:04,679 --> 01:21:07,086 They were so alike, he and my father. 754 01:21:09,183 --> 01:21:10,808 Proud. 755 01:21:10,976 --> 01:21:12,174 Stubborn even. 756 01:21:13,938 --> 01:21:15,432 But strong. 757 01:21:16,940 --> 01:21:20,107 I think you have strength of a different kind. 758 01:21:20,736 --> 01:21:23,191 And one day your father will see it. 759 01:21:27,367 --> 01:21:31,151 Here do I swear fealty and service to Gondor... 760 01:21:31,329 --> 01:21:32,824 in peace or war... 761 01:21:33,457 --> 01:21:35,912 in living or dying... 762 01:21:37,294 --> 01:21:38,538 from... 763 01:21:41,214 --> 01:21:44,001 From this hour henceforth... 764 01:21:44,175 --> 01:21:46,084 until my lord release me... 765 01:21:47,595 --> 01:21:49,801 or death take me. 766 01:21:50,389 --> 01:21:52,880 And I shall not forget it... 767 01:21:53,058 --> 01:21:56,428 nor fail to reward that which is given. 768 01:22:04,028 --> 01:22:06,316 Fealty with love. 769 01:22:07,405 --> 01:22:09,066 Valor with honor. 770 01:22:10,659 --> 01:22:13,992 Disloyalty with vengeance. 771 01:22:22,629 --> 01:22:26,709 I do not think we should so lightly abandon the outer defenses... 772 01:22:26,883 --> 01:22:29,635 defenses that your brother long held intact. 773 01:22:29,802 --> 01:22:32,293 - What would you have me do? - I will not yield... 774 01:22:32,472 --> 01:22:35,259 the river in Pelennor unfought. 775 01:22:35,433 --> 01:22:37,093 Osgiliath must be retaken. 776 01:22:37,268 --> 01:22:39,308 My lord, Osgiliath is overrun. 777 01:22:39,979 --> 01:22:42,766 Much must be risked in war. 778 01:22:45,401 --> 01:22:49,351 Is there a captain here who still has the courage to do his lord's will? 779 01:22:55,577 --> 01:22:58,827 You wish now that our places had been exchanged... 780 01:22:59,790 --> 01:23:02,625 that I had died and Boromir had lived. 781 01:23:06,046 --> 01:23:07,789 Yes. 782 01:23:08,465 --> 01:23:10,671 I wish that. 783 01:23:19,058 --> 01:23:21,549 Since you were robbed of Boromir... 784 01:23:23,396 --> 01:23:26,314 I will do what I can in his stead. 785 01:23:34,490 --> 01:23:38,950 If I should return, think better of me, Father. 786 01:23:41,038 --> 01:23:44,656 That will depend on the manner of your return. 787 01:25:07,956 --> 01:25:10,281 What are you up to? 788 01:25:10,458 --> 01:25:11,703 Sneaking off, are we? 789 01:25:12,419 --> 01:25:14,245 Sneaking? 790 01:25:15,254 --> 01:25:17,412 Sneaking? 791 01:25:18,841 --> 01:25:22,007 Fat Hobbit is always so polite. 792 01:25:22,178 --> 01:25:27,254 Smeagol shows them secret ways that nobody else could find... 793 01:25:27,433 --> 01:25:29,591 and they say "sneak." 794 01:25:30,227 --> 01:25:32,801 Sneak? 795 01:25:33,438 --> 01:25:36,143 Very nice friend. Oh, yes, my precious. 796 01:25:36,316 --> 01:25:38,938 - Very nice, very nice. - All right. All right! 797 01:25:40,195 --> 01:25:42,401 You just startled me is all. 798 01:25:42,906 --> 01:25:44,733 What were you doing? 799 01:25:46,368 --> 01:25:48,490 Sneaking. 800 01:25:48,870 --> 01:25:51,955 Fine. Have it your own way. 801 01:25:54,209 --> 01:25:56,700 I'm sorry to wake you, Mr. Frodo. 802 01:25:57,087 --> 01:25:59,043 We have to be moving on. 803 01:26:04,218 --> 01:26:05,796 It's dark still. 804 01:26:05,970 --> 01:26:08,176 It's always dark here. 805 01:26:12,435 --> 01:26:14,343 It's gone! 806 01:26:15,563 --> 01:26:18,433 - The Elven bread. - What? 807 01:26:18,607 --> 01:26:20,066 That's all we have left. 808 01:26:24,154 --> 01:26:26,646 He took it. He must have! 809 01:26:27,157 --> 01:26:30,408 Smeagol? No, no, not poor Smeagol. 810 01:26:30,577 --> 01:26:33,495 Smeagol hates nasty Elf bread. 811 01:26:33,664 --> 01:26:36,830 You're a lying rat! What did you do with it?! 812 01:26:37,000 --> 01:26:38,542 He doesn't eat it. 813 01:26:39,545 --> 01:26:41,870 - He can't have taken it. - Look. 814 01:26:42,922 --> 01:26:44,750 What's this? 815 01:26:47,427 --> 01:26:50,761 Crumbs on his jacketses. He took it! 816 01:26:51,472 --> 01:26:53,133 He took it. 817 01:26:53,975 --> 01:26:58,186 I seen him. He's always stuffing his face when master's not looking. 818 01:26:58,355 --> 01:27:00,146 That's a filthy lie! 819 01:27:00,314 --> 01:27:02,521 You stinking, two-faced sneak! 820 01:27:02,691 --> 01:27:03,937 - Sam! - Call me... 821 01:27:04,110 --> 01:27:05,355 Stop it! 822 01:27:06,362 --> 01:27:07,560 Sam! 823 01:27:08,864 --> 01:27:12,482 - I'll kill him! - Sam! No! 824 01:27:13,536 --> 01:27:19,075 Oh, my... I'm sorry. I didn't mean it to go so far. I was just so... So angry. 825 01:27:19,249 --> 01:27:21,372 Here, just... Let's just rest a bit. 826 01:27:21,543 --> 01:27:23,619 - I'm all right. - No. 827 01:27:23,795 --> 01:27:26,880 No, you're not all right. You're exhausted. 828 01:27:27,048 --> 01:27:29,171 It's that Gollum. 829 01:27:29,342 --> 01:27:31,051 It's this place. 830 01:27:31,219 --> 01:27:33,792 It's that thing around your neck. 831 01:27:37,309 --> 01:27:38,589 I could help a bit. 832 01:27:38,768 --> 01:27:41,437 I could carry it for a while. 833 01:27:41,605 --> 01:27:43,348 Carry it for a while. 834 01:27:43,523 --> 01:27:44,768 I could carry it... I could carry it. 835 01:27:45,400 --> 01:27:50,856 Share the load... Share the load... the load... the load. 836 01:27:51,030 --> 01:27:52,229 Get away! 837 01:27:52,407 --> 01:27:53,984 I don't want to keep it. 838 01:27:57,579 --> 01:27:59,570 I just want to help. 839 01:28:01,624 --> 01:28:04,246 See? See? 840 01:28:04,418 --> 01:28:07,834 He wants it for himself. 841 01:28:08,006 --> 01:28:09,713 Shut up, you! 842 01:28:10,257 --> 01:28:12,084 Go away! Get out of here! 843 01:28:12,259 --> 01:28:14,086 No, Sam. 844 01:28:14,261 --> 01:28:15,506 It's you. 845 01:28:19,725 --> 01:28:21,432 I'm sorry, Sam. 846 01:28:23,103 --> 01:28:24,478 But he's a liar. 847 01:28:24,646 --> 01:28:27,315 He's poisoned you against me. 848 01:28:28,734 --> 01:28:30,642 You can't help me anymore. 849 01:28:32,612 --> 01:28:34,485 You don't mean that. 850 01:28:36,992 --> 01:28:38,783 Go home. 851 01:29:58,821 --> 01:30:00,612 Faramir! 852 01:30:00,781 --> 01:30:02,690 Faramir! 853 01:30:04,201 --> 01:30:06,241 Your father's will has turned to madness. 854 01:30:07,412 --> 01:30:09,452 Do not throw away your life so rashly. 855 01:30:10,207 --> 01:30:12,532 Where does my allegiance lie if not here? 856 01:30:13,168 --> 01:30:16,086 This is the city of the Men of Numenor. 857 01:30:16,713 --> 01:30:19,500 I will gladly give my life to defend her beauty... 858 01:30:19,674 --> 01:30:22,878 her memory, her wisdom. 859 01:30:25,263 --> 01:30:28,679 Your father loves you, Faramir. 860 01:30:29,392 --> 01:30:32,393 He will remember it before the end. 861 01:31:42,004 --> 01:31:43,546 Can you sing, Master Hobbit? 862 01:31:46,529 --> 01:31:48,023 Well... 863 01:31:48,573 --> 01:31:50,197 yes. 864 01:31:50,909 --> 01:31:54,657 At least, well enough for my own people. 865 01:31:56,289 --> 01:31:58,696 But we have no songs for great halls... 866 01:31:59,750 --> 01:32:00,995 and evil times. 867 01:32:01,835 --> 01:32:05,002 And why should your songs be unfit for my halls? 868 01:32:07,800 --> 01:32:09,211 Come, sing me a song. 869 01:32:20,271 --> 01:32:23,604 Home is behind 870 01:32:23,773 --> 01:32:27,522 The world ahead 871 01:32:29,946 --> 01:32:35,782 And there are many paths to tread 872 01:32:37,578 --> 01:32:41,113 Through shadow 873 01:32:41,290 --> 01:32:45,454 To the edge of night 874 01:32:47,129 --> 01:32:52,207 Until the stars are all alight 875 01:32:55,221 --> 01:32:59,549 Mist and shadow 876 01:32:59,725 --> 01:33:04,018 Cloud and shade 877 01:33:06,398 --> 01:33:09,732 All shall fade 878 01:33:12,112 --> 01:33:16,109 All shall 879 01:33:21,872 --> 01:33:24,244 Fade 880 01:33:48,647 --> 01:33:52,099 March! March! 881 01:33:52,276 --> 01:33:57,483 March! March! March! 882 01:34:00,952 --> 01:34:03,277 Make way for the king. 883 01:34:04,789 --> 01:34:06,780 Make way. 884 01:34:09,250 --> 01:34:11,290 The king is here. 885 01:34:13,255 --> 01:34:14,879 My lord. 886 01:34:16,133 --> 01:34:18,089 Hail to you, sire. 887 01:34:18,552 --> 01:34:19,749 Grimbold, how many? 888 01:34:19,928 --> 01:34:22,383 I bring 500 men from the Westfold, my lord. 889 01:34:23,348 --> 01:34:26,017 We have 300 more from Fenmarch, Theoden King. 890 01:34:27,143 --> 01:34:31,092 - Where are the riders from Snowborn? - None have come, my lord. 891 01:34:48,164 --> 01:34:50,287 Six thousand spears. 892 01:34:51,333 --> 01:34:53,326 Less than half of what I'd hoped for. 893 01:34:53,627 --> 01:34:56,996 Six thousand will not be enough to break the lines of Mordor. 894 01:34:59,758 --> 01:35:01,501 More will come. 895 01:35:01,885 --> 01:35:04,839 Every hour lost hastens Gondor's defeat. 896 01:35:05,013 --> 01:35:07,586 We have till dawn, then we must ride. 897 01:35:27,076 --> 01:35:29,401 The horses are restless... 898 01:35:29,579 --> 01:35:31,073 and the men are quiet. 899 01:35:31,539 --> 01:35:34,658 They grow nervous in the shadow of the mountain. 900 01:35:37,128 --> 01:35:39,001 That road there... 901 01:35:39,922 --> 01:35:41,998 where does that lead? 902 01:35:42,758 --> 01:35:46,590 It is the road to the Dimholt, the door under the mountain. 903 01:35:47,304 --> 01:35:50,305 None who venture there ever return. 904 01:35:51,516 --> 01:35:53,390 That mountain is evil. 905 01:36:16,332 --> 01:36:18,159 Aragorn. 906 01:36:18,918 --> 01:36:20,827 Let's find some food. 907 01:36:37,311 --> 01:36:38,722 There. 908 01:36:39,688 --> 01:36:42,689 A true esquire of Rohan. 909 01:36:46,320 --> 01:36:48,312 I'm ready. 910 01:36:49,907 --> 01:36:51,186 Sorry. 911 01:36:51,367 --> 01:36:53,607 It isn't all that dangerous. 912 01:36:54,119 --> 01:36:56,444 It's not even sharp. 913 01:36:57,122 --> 01:37:00,538 Well, that's no good. You won't kill many Orcs with a blunt blade. 914 01:37:00,709 --> 01:37:02,203 Come on. 915 01:37:06,380 --> 01:37:08,872 To the smithy. Go! 916 01:37:10,343 --> 01:37:12,881 You should not encourage him. 917 01:37:13,054 --> 01:37:15,509 You should not doubt him. 918 01:37:15,682 --> 01:37:18,967 I do not doubt his heart, only the reach of his arm. 919 01:37:21,688 --> 01:37:23,265 Why should Merry be left behind? 920 01:37:23,439 --> 01:37:26,060 He has as much cause to go to war as you. 921 01:37:28,235 --> 01:37:31,401 Why can he not fight for those he loves? 922 01:37:34,658 --> 01:37:37,659 You know as little of war as that Hobbit. 923 01:37:38,912 --> 01:37:40,988 When the fear takes him... 924 01:37:41,164 --> 01:37:46,206 and the blood and the screams and the horror of battle take hold... 925 01:37:46,586 --> 01:37:48,744 do you think he would stand and fight? 926 01:37:51,299 --> 01:37:52,924 He would flee. 927 01:37:53,093 --> 01:37:55,132 And he would be right to do so. 928 01:37:57,347 --> 01:38:01,297 War is the province of Men, Eowyn. 929 01:38:36,968 --> 01:38:40,669 I choose a mortal life. 930 01:38:43,600 --> 01:38:46,470 I wish I could've seen him... 931 01:38:47,604 --> 01:38:50,309 one last time. 932 01:39:01,492 --> 01:39:02,903 Sir? 933 01:39:04,746 --> 01:39:07,319 King Theoden awaits you, my lord. 934 01:39:28,101 --> 01:39:30,058 I take my leave. 935 01:39:44,700 --> 01:39:45,946 My lord Elrond. 936 01:39:46,536 --> 01:39:50,035 I come on behalf of one whom I love. 937 01:39:53,125 --> 01:39:55,118 Arwen is dying. 938 01:39:59,923 --> 01:40:03,968 She will not long survive the evil that now spreads from Mordor. 939 01:40:04,720 --> 01:40:08,089 The light of the Evenstar is failing. 940 01:40:08,265 --> 01:40:12,263 As Sauron's power grows, her strength wanes. 941 01:40:12,436 --> 01:40:16,184 Arwen's life is now tied to the fate of the Ring. 942 01:40:16,940 --> 01:40:19,513 The Shadow is upon us, Aragorn. 943 01:40:19,902 --> 01:40:21,561 The end has come. 944 01:40:21,946 --> 01:40:24,566 It will not be our end, but his. 945 01:40:25,323 --> 01:40:28,906 You ride to war, but not to victory. 946 01:40:29,911 --> 01:40:33,576 Sauron's armies march on Minas Tirith, this you know. 947 01:40:33,748 --> 01:40:38,161 But in secret he sends another force which will attack from the river. 948 01:40:38,628 --> 01:40:42,044 A fleet of Corsair ships sails from the south. 949 01:40:42,674 --> 01:40:44,750 They'll be in the city in two days. 950 01:40:45,259 --> 01:40:48,094 You're outnumbered, Aragorn. 951 01:40:48,804 --> 01:40:50,928 You need more men. 952 01:40:51,307 --> 01:40:53,051 There are none. 953 01:40:54,810 --> 01:40:58,724 There are those who dwell in the mountain. 954 01:41:07,739 --> 01:41:09,898 Murderers... 955 01:41:10,075 --> 01:41:11,486 traitors. 956 01:41:13,954 --> 01:41:16,112 You would call upon them to fight? 957 01:41:16,289 --> 01:41:17,867 They believe in nothing. 958 01:41:18,041 --> 01:41:20,164 They answer to no one. 959 01:41:20,335 --> 01:41:23,419 They will answer to the king of Gondor. 960 01:41:30,553 --> 01:41:35,678 Anduril, the Flame of the West, forged from the shards of Narsil. 961 01:41:49,989 --> 01:41:54,402 Sauron will not have forgotten the Sword of Elendil. 962 01:42:08,465 --> 01:42:13,210 The blade that was broken shall return to Minas Tirith. 963 01:42:13,387 --> 01:42:15,794 The man who can wield the power of this sword... 964 01:42:15,972 --> 01:42:19,839 can summon to him an army more deadly than any that walks this earth. 965 01:42:21,686 --> 01:42:23,844 Put aside the Ranger. 966 01:42:24,022 --> 01:42:27,355 Become who you were born to be. 967 01:42:27,525 --> 01:42:29,518 Take the Dimholt road. 968 01:42:33,531 --> 01:42:36,318 I give hope to Men. 969 01:42:39,578 --> 01:42:43,707 I keep none for myself. 970 01:42:55,552 --> 01:42:57,213 Why are you doing this? 971 01:42:57,679 --> 01:43:00,882 The war lies to the east. You cannot leave on the eve of battle. 972 01:43:03,310 --> 01:43:05,385 You cannot abandon the men. 973 01:43:06,688 --> 01:43:08,265 Eowyn... 974 01:43:08,439 --> 01:43:10,646 We need you here. 975 01:43:11,776 --> 01:43:13,650 Why have you come? 976 01:43:15,321 --> 01:43:17,278 Do you not know? 977 01:43:26,582 --> 01:43:29,583 It is but a shadow and a thought that you love. 978 01:43:33,505 --> 01:43:35,914 I cannot give you what you seek. 979 01:43:49,438 --> 01:43:53,352 I have wished you joy since first I saw you. 980 01:44:12,502 --> 01:44:14,790 Just where do you think you're off to? 981 01:44:14,962 --> 01:44:16,291 Not this time. 982 01:44:16,464 --> 01:44:18,670 This time you must stay, Gimli. 983 01:44:21,386 --> 01:44:24,220 Have you learned nothing of the stubbornness of Dwarves? 984 01:44:24,389 --> 01:44:28,053 You might as well accept it. We're going with you, laddie. 985 01:44:50,372 --> 01:44:52,530 - What's happening? - Where is he going? 986 01:44:52,874 --> 01:44:54,748 Where's he going? 987 01:44:57,337 --> 01:44:59,376 I don't understand. 988 01:45:03,802 --> 01:45:05,593 Lord Aragorn! 989 01:45:06,012 --> 01:45:08,716 Why does he leave on the eve of battle? 990 01:45:09,933 --> 01:45:12,009 He leaves because there is no hope. 991 01:45:12,685 --> 01:45:14,808 He leaves because he must. 992 01:45:14,978 --> 01:45:16,687 Too few have come. 993 01:45:16,856 --> 01:45:19,014 We cannot defeat the armies of Mordor. 994 01:45:21,527 --> 01:45:23,187 No... 995 01:45:23,612 --> 01:45:24,857 we cannot. 996 01:45:27,741 --> 01:45:31,525 But we will meet them in battle nonetheless. 997 01:45:45,967 --> 01:45:47,711 I have left instruction. 998 01:45:50,388 --> 01:45:53,638 The people are to follow your rule in my stead. 999 01:46:00,231 --> 01:46:02,473 Take up my seat in the Golden Hall. 1000 01:46:03,735 --> 01:46:06,570 Long may you defend Edoras... 1001 01:46:06,738 --> 01:46:09,063 if the battle goes ill. 1002 01:46:10,157 --> 01:46:13,573 What other duty would you have me do, my lord? 1003 01:46:15,788 --> 01:46:17,745 Duty? 1004 01:46:19,917 --> 01:46:21,245 No. 1005 01:46:29,551 --> 01:46:31,674 I would have you smile again... 1006 01:46:35,098 --> 01:46:40,093 not grieve for those whose time has come. 1007 01:46:44,941 --> 01:46:48,440 You shall live to see these days renewed... 1008 01:46:52,782 --> 01:46:55,533 and no more despair. 1009 01:47:01,749 --> 01:47:05,449 What kind of army would linger in such a place? 1010 01:47:05,628 --> 01:47:07,455 One that is cursed. 1011 01:47:09,424 --> 01:47:11,961 Long ago, the Men of the Mountains swore an oath... 1012 01:47:12,384 --> 01:47:15,136 to the last king of Gondor... 1013 01:47:15,721 --> 01:47:17,298 to come to his aid... 1014 01:47:17,472 --> 01:47:19,180 to fight. 1015 01:47:19,683 --> 01:47:21,841 But when the time came... 1016 01:47:22,478 --> 01:47:25,098 when Gondor's need was dire... 1017 01:47:25,271 --> 01:47:27,145 they fled... 1018 01:47:27,315 --> 01:47:30,685 vanishing into the darkness of the mountain. 1019 01:47:31,736 --> 01:47:34,061 And so Isildur cursed them... 1020 01:47:35,615 --> 01:47:39,482 never to rest until they had fulfilled their pledge. 1021 01:47:43,790 --> 01:47:46,956 Who shall call them from the grey twilight? 1022 01:47:47,418 --> 01:47:49,660 The forgotten people. 1023 01:47:49,837 --> 01:47:52,328 The heir of him to whom the oath they swore. 1024 01:47:52,799 --> 01:47:54,672 From the north shall he come. 1025 01:47:55,176 --> 01:47:56,835 Need shall drive him. 1026 01:47:57,929 --> 01:48:01,427 He shall pass the door to the Paths of the Dead. 1027 01:48:19,908 --> 01:48:23,194 The very warmth of my blood seems stolen away. 1028 01:48:28,750 --> 01:48:30,707 The way is shut. 1029 01:48:31,461 --> 01:48:33,418 It was made by those who are dead. 1030 01:48:34,046 --> 01:48:36,288 And the Dead keep it. 1031 01:48:36,841 --> 01:48:38,383 The way is shut. 1032 01:48:49,729 --> 01:48:51,223 Brego! 1033 01:48:54,734 --> 01:48:57,438 I do not fear death. 1034 01:49:09,748 --> 01:49:12,156 Well, this is a thing unheard-of. 1035 01:49:12,334 --> 01:49:16,996 An Elf will go underground where a Dwarf dare not? 1036 01:49:17,172 --> 01:49:18,500 Oh. 1037 01:49:18,673 --> 01:49:21,508 Oh, I'd never hear the end of it. 1038 01:49:36,524 --> 01:49:38,766 We must ride light and swift. 1039 01:49:38,943 --> 01:49:40,686 It is a long road ahead. 1040 01:49:40,861 --> 01:49:43,946 And man and beast must reach the end with the strength to fight. 1041 01:49:49,453 --> 01:49:52,454 Little Hobbits do not belong in war, Master Meriadoc. 1042 01:49:52,789 --> 01:49:54,782 All my friends have gone to battle. 1043 01:49:54,958 --> 01:49:56,832 I would be ashamed to be left behind. 1044 01:49:57,002 --> 01:49:59,125 It is a three-day gallop to Minas Tirith. 1045 01:49:59,296 --> 01:50:01,668 And none of my riders can bear you as a burden. 1046 01:50:02,674 --> 01:50:04,797 I want to fight. 1047 01:50:05,302 --> 01:50:07,294 I will say no more. 1048 01:50:24,112 --> 01:50:26,069 Ride with me. 1049 01:50:27,532 --> 01:50:28,942 My lady. 1050 01:50:29,116 --> 01:50:31,488 Form up! Move out! 1051 01:50:31,661 --> 01:50:34,864 Form up! Move out! 1052 01:50:37,958 --> 01:50:39,156 Ride! 1053 01:50:39,335 --> 01:50:42,289 Ride now to Gondor! 1054 01:51:23,920 --> 01:51:25,663 What is it? 1055 01:51:25,838 --> 01:51:27,380 What do you see? 1056 01:51:27,631 --> 01:51:29,754 I see shapes of men. 1057 01:51:32,428 --> 01:51:33,803 And of horses. 1058 01:51:34,555 --> 01:51:35,753 Where? 1059 01:51:35,931 --> 01:51:38,885 Pale banners like shreds of cloud. 1060 01:51:41,312 --> 01:51:43,517 Spears rise... 1061 01:51:44,147 --> 01:51:47,599 like winter-thickets through a shroud of mist. 1062 01:51:48,860 --> 01:51:51,018 The Dead are following. 1063 01:51:52,239 --> 01:51:53,733 They have been summoned. 1064 01:51:54,408 --> 01:51:56,234 The Dead? 1065 01:51:56,618 --> 01:51:58,326 Summoned? 1066 01:51:58,745 --> 01:52:00,619 I knew that. 1067 01:52:03,958 --> 01:52:05,702 Very good. 1068 01:52:06,419 --> 01:52:08,495 Very good! Legolas! 1069 01:52:46,458 --> 01:52:47,868 Do not look down. 1070 01:53:40,469 --> 01:53:45,594 Who enters my domain? 1071 01:53:49,353 --> 01:53:51,558 One who will have your allegiance. 1072 01:53:54,523 --> 01:53:59,862 The Dead do not suffer the living to pass. 1073 01:54:00,196 --> 01:54:02,865 You will suffer me. 1074 01:54:26,387 --> 01:54:29,757 The way is shut. 1075 01:54:30,934 --> 01:54:35,394 It was made by those who are dead. 1076 01:54:35,772 --> 01:54:39,935 And the Dead keep it. 1077 01:54:49,076 --> 01:54:52,161 The way is shut. 1078 01:54:53,915 --> 01:54:56,536 Now you must die. 1079 01:55:00,421 --> 01:55:03,256 I summon you to fulfill your oath. 1080 01:55:03,591 --> 01:55:08,548 None but the king of Gondor may command me. 1081 01:55:14,143 --> 01:55:16,300 That line was broken. 1082 01:55:18,939 --> 01:55:21,145 It has been remade. 1083 01:55:29,073 --> 01:55:30,616 Fight for us... 1084 01:55:30,784 --> 01:55:33,322 and regain your honor. 1085 01:55:37,498 --> 01:55:38,827 What say you? 1086 01:55:51,053 --> 01:55:52,595 What say you? 1087 01:55:53,347 --> 01:55:55,139 You waste your time, Aragorn. 1088 01:55:55,308 --> 01:55:58,474 They had no honor in life, they have none now in death. 1089 01:55:58,978 --> 01:56:01,469 I am Isildur's heir. 1090 01:56:02,023 --> 01:56:03,979 Fight for me... 1091 01:56:04,566 --> 01:56:08,149 and I will hold your oaths fulfilled. 1092 01:56:12,074 --> 01:56:14,031 What say you? 1093 01:56:21,958 --> 01:56:24,165 You have my word! 1094 01:56:24,460 --> 01:56:28,459 Fight, and I will release you from this living death! 1095 01:56:29,925 --> 01:56:31,419 What say you?! 1096 01:56:34,721 --> 01:56:37,675 Stand, you traitors! 1097 01:57:04,624 --> 01:57:05,656 Out! 1098 01:57:27,021 --> 01:57:28,599 Legolas! 1099 01:57:29,733 --> 01:57:30,930 Run! 1100 01:58:37,256 --> 01:58:39,331 We fight. 1101 01:58:49,685 --> 01:58:52,258 Open the gate! Quick! 1102 01:59:23,301 --> 01:59:25,293 Quick! Hurry! 1103 01:59:39,065 --> 01:59:40,690 Faramir! 1104 01:59:41,694 --> 01:59:44,943 Say not that he has fallen. 1105 01:59:46,115 --> 01:59:47,657 They were outnumbered. 1106 01:59:48,074 --> 01:59:49,652 None survived. 1107 01:59:50,368 --> 01:59:52,361 Fear. 1108 01:59:52,913 --> 01:59:56,116 The city is rank with it. 1109 01:59:58,460 --> 02:00:00,915 Let us ease their pain. 1110 02:00:01,171 --> 02:00:02,914 Release the prisoners. 1111 02:00:03,089 --> 02:00:05,047 Catapults! 1112 02:00:18,395 --> 02:00:21,847 My sons are spent. 1113 02:00:22,900 --> 02:00:25,817 My line has ended. 1114 02:00:28,656 --> 02:00:30,067 He's alive! 1115 02:00:30,240 --> 02:00:33,407 The House of Stewards has failed. 1116 02:00:33,577 --> 02:00:35,035 He needs medicine, my lord. 1117 02:00:36,080 --> 02:00:38,748 My line has ended! 1118 02:00:40,250 --> 02:00:42,243 My lord! 1119 02:00:55,766 --> 02:00:57,592 Rohan... 1120 02:00:58,351 --> 02:01:00,758 has deserted us. 1121 02:01:15,200 --> 02:01:18,403 Theoden's betrayed me. 1122 02:01:29,548 --> 02:01:31,375 Abandon your posts! 1123 02:01:32,426 --> 02:01:36,340 Flee! Flee for your lives! 1124 02:01:46,481 --> 02:01:48,023 Prepare for battle! 1125 02:01:48,566 --> 02:01:51,732 Hurry, men! To the wall! Defend the wall! 1126 02:01:52,904 --> 02:01:54,861 Over here! 1127 02:01:55,615 --> 02:01:57,987 Return to your posts! 1128 02:02:08,794 --> 02:02:11,415 Send these foul beasts into the abyss. 1129 02:02:21,598 --> 02:02:23,057 Stay where you are. 1130 02:02:40,032 --> 02:02:41,443 We need more rubble! 1131 02:02:41,617 --> 02:02:43,491 Watch out! 1132 02:02:43,661 --> 02:02:46,199 Down to the lower levels. Quick! 1133 02:02:48,082 --> 02:02:49,624 Double up, men! 1134 02:03:58,609 --> 02:04:01,610 Hold them back! Do not give in to fear. 1135 02:04:02,113 --> 02:04:05,611 Stand to your posts! Fight! 1136 02:04:46,280 --> 02:04:47,904 Not at the towers! 1137 02:04:48,073 --> 02:04:51,074 Aim for the trolls! Kill the trolls! 1138 02:04:51,827 --> 02:04:53,654 Bring them down! 1139 02:05:28,779 --> 02:05:30,819 Fight them back! 1140 02:05:30,990 --> 02:05:32,983 Peregrin Took! 1141 02:05:33,868 --> 02:05:37,034 - Go back to the Citadel! - They'd called us out to fight. 1142 02:05:52,720 --> 02:05:55,092 This is no place for a Hobbit. 1143 02:06:20,830 --> 02:06:22,289 Guard of the Citadel, indeed. 1144 02:06:22,916 --> 02:06:26,249 Now, back, up the hill. Quickly. Quick! 1145 02:06:37,596 --> 02:06:40,550 What are you doing, you useless scum?! 1146 02:06:40,724 --> 02:06:42,682 The door won't give. It's too strong. 1147 02:06:49,024 --> 02:06:51,431 Get back there and smash it down. 1148 02:06:51,609 --> 02:06:53,602 But nothing can breach it. 1149 02:06:56,531 --> 02:06:58,773 Grond will breach it. 1150 02:07:02,203 --> 02:07:04,279 Bring up the wolf's head. 1151 02:07:07,458 --> 02:07:12,797 Grond! Grond! Grond! Grond! 1152 02:07:13,131 --> 02:07:16,963 Grond! Grond! Grond! 1153 02:07:18,886 --> 02:07:22,302 Grond! Grond! Grond! 1154 02:07:23,015 --> 02:07:26,680 Grond! Grond! Grond! 1155 02:07:27,102 --> 02:07:31,266 Grond! Grond! Grond! 1156 02:07:31,440 --> 02:07:35,141 Grond! Grond! Grond! 1157 02:07:50,100 --> 02:07:51,873 You may go no further. 1158 02:07:54,513 --> 02:07:57,016 You will not enter Gondor. 1159 02:07:57,641 --> 02:08:00,061 Who are you to deny us passage? 1160 02:08:00,144 --> 02:08:04,106 Legolas, fire a warning shot past the bosun's ear. 1161 02:08:05,879 --> 02:08:07,443 Mind your aim. 1162 02:08:14,178 --> 02:08:16,723 That's it. Right. We warned you. 1163 02:08:16,931 --> 02:08:18,912 Prepare to be boarded. 1164 02:08:20,685 --> 02:08:21,821 Boarded? 1165 02:08:21,832 --> 02:08:23,813 By you and whose army? 1166 02:08:25,273 --> 02:08:27,045 This army. 1167 02:08:44,250 --> 02:08:45,709 In there. 1168 02:08:47,795 --> 02:08:49,515 What is this place? 1169 02:08:54,051 --> 02:08:57,335 Master must go inside the tunnel. 1170 02:08:59,004 --> 02:09:02,497 Now that I'm here, I don't think I want to. 1171 02:09:05,155 --> 02:09:06,876 It's the only way. 1172 02:09:09,483 --> 02:09:11,255 Go in... 1173 02:09:11,735 --> 02:09:13,941 or go back. 1174 02:09:16,781 --> 02:09:19,402 I can't go back. 1175 02:09:32,213 --> 02:09:34,757 - What's that smell? - Orcses' filth. 1176 02:09:34,768 --> 02:09:37,715 Orcses come in here sometimes. 1177 02:09:43,318 --> 02:09:44,569 Hurry. 1178 02:09:49,834 --> 02:09:51,398 This way. 1179 02:09:54,422 --> 02:09:56,038 Smeagol? 1180 02:09:57,185 --> 02:09:59,166 Over here. 1181 02:10:08,290 --> 02:10:10,636 It's sticky. What is it? 1182 02:10:11,418 --> 02:10:13,138 You will see. 1183 02:10:13,712 --> 02:10:15,589 Oh, yes. 1184 02:10:16,058 --> 02:10:18,922 You will see. 1185 02:10:28,205 --> 02:10:29,769 Smeagol? 1186 02:10:31,542 --> 02:10:32,567 Smeagol! 1187 02:10:35,191 --> 02:10:36,860 Smeagol! 1188 02:10:46,452 --> 02:10:47,909 Sam. 1189 02:12:28,375 --> 02:12:30,690 And you, Frodo Baggins... 1190 02:12:30,700 --> 02:12:35,636 I give you the light of Earendil, our most beloved star. 1191 02:12:36,873 --> 02:12:40,095 May it be a light for you in dark places... 1192 02:12:40,136 --> 02:12:43,728 when all other lights go out. 1193 02:12:43,754 --> 02:12:47,612 Aiya Earendil Elenion Ancalima! (Hail Earendil brightest of the Stars!) 1194 02:14:00,235 --> 02:14:03,052 Naughty little fly. 1195 02:14:03,676 --> 02:14:07,013 Why does he cry? 1196 02:14:07,430 --> 02:14:10,610 Caught in a web 1197 02:14:11,027 --> 02:14:13,237 Soon you'll be... 1198 02:14:13,613 --> 02:14:15,440 Eaten. 1199 02:14:53,569 --> 02:14:55,487 Got away, did it, precious? 1200 02:14:55,915 --> 02:14:57,687 Not this time. 1201 02:14:57,896 --> 02:15:00,865 - Not this time! - No! 1202 02:15:08,166 --> 02:15:11,041 It wasn't us. It wasn't us! 1203 02:15:11,972 --> 02:15:14,527 Smeagol wouldn't hurt master. 1204 02:15:14,683 --> 02:15:16,206 We promised. 1205 02:15:16,664 --> 02:15:19,114 You must believe us. 1206 02:15:19,219 --> 02:15:20,760 It was the precious. 1207 02:15:21,565 --> 02:15:25,721 The precious made us do it. 1208 02:15:43,148 --> 02:15:45,743 I have to destroy it, Smeagol. 1209 02:15:55,191 --> 02:15:58,087 I have to destroy it for both our sakes. 1210 02:16:08,538 --> 02:16:09,595 No! 1211 02:16:33,145 --> 02:16:35,240 I'm so sorry, Sam. 1212 02:16:40,131 --> 02:16:42,287 I'm so sorry. 1213 02:17:08,596 --> 02:17:12,861 This task was appointed to you, Frodo of the Shire. 1214 02:17:14,383 --> 02:17:16,521 If you do not find a way... 1215 02:17:18,033 --> 02:17:19,649 no one will. 1216 02:17:53,380 --> 02:17:55,495 The scouts report Minas Tirith is surrounded. 1217 02:17:55,986 --> 02:17:57,952 The lower level's in flames. 1218 02:17:58,697 --> 02:18:00,871 Everywhere, legions of the enemy advance. 1219 02:18:01,669 --> 02:18:02,868 Time is against us. 1220 02:18:02,920 --> 02:18:04,165 Make ready! 1221 02:18:04,432 --> 02:18:06,165 Take heart, Merry. 1222 02:18:06,518 --> 02:18:08,551 It will soon be over. 1223 02:18:09,614 --> 02:18:10,845 My lady... 1224 02:18:11,595 --> 02:18:13,973 you are fair and brave... 1225 02:18:14,494 --> 02:18:16,736 and have much to live for... 1226 02:18:18,352 --> 02:18:20,384 and many who love you. 1227 02:18:23,566 --> 02:18:25,900 I know it is too late to turn aside. 1228 02:18:27,059 --> 02:18:29,646 I know there is not much point now in hoping. 1229 02:18:31,021 --> 02:18:34,618 If I were a knight of Rohan, capable of great deeds... 1230 02:18:34,619 --> 02:18:37,571 But - I'm not. 1231 02:18:38,007 --> 02:18:39,581 I'm a Hobbit. 1232 02:18:42,730 --> 02:18:44,795 And I know I can't save Middle-earth. 1233 02:18:48,590 --> 02:18:50,498 I just want to help my friends. 1234 02:18:52,917 --> 02:18:54,088 Frodo. 1235 02:18:55,420 --> 02:18:56,679 Sam. 1236 02:18:58,756 --> 02:19:00,306 Pippin. 1237 02:19:02,093 --> 02:19:05,325 More than anything, I wish I could see them again. 1238 02:19:09,287 --> 02:19:11,352 Prepare to move out! 1239 02:19:11,727 --> 02:19:14,970 Make haste. We ride through the night. 1240 02:19:31,392 --> 02:19:32,383 To battle. 1241 02:19:33,060 --> 02:19:34,364 To battle. 1242 02:19:57,668 --> 02:19:59,032 Back to the gate! 1243 02:19:59,753 --> 02:20:01,484 Hurry! 1244 02:20:21,650 --> 02:20:25,885 I am steward of the House of Anarion. 1245 02:20:26,342 --> 02:20:28,531 Thus have I walked. 1246 02:20:29,991 --> 02:20:32,911 And thus now will I sleep. 1247 02:20:39,115 --> 02:20:40,904 Gondor is lost. 1248 02:20:41,617 --> 02:20:44,818 There is no hope for Men. 1249 02:20:59,968 --> 02:21:02,261 Why do the fools fly? 1250 02:21:04,191 --> 02:21:06,890 Better to die sooner than late. 1251 02:21:09,352 --> 02:21:11,095 For die we must. 1252 02:21:23,742 --> 02:21:27,078 No tomb for Denethor and Faramir. 1253 02:21:27,912 --> 02:21:33,439 No long, slow sleep of death embalmed. 1254 02:21:34,116 --> 02:21:38,745 We shall burn, like the heathen kings of old. 1255 02:21:42,875 --> 02:21:44,253 Bring wood and oil. 1256 02:21:47,515 --> 02:21:48,425 Steady. 1257 02:21:49,131 --> 02:21:50,639 Steady. 1258 02:22:05,501 --> 02:22:07,795 You are soldiers of Gondor. 1259 02:22:08,316 --> 02:22:12,643 No matter what comes through that gate, you will stand your ground. 1260 02:22:18,920 --> 02:22:19,921 Run! 1261 02:22:22,340 --> 02:22:23,644 Volley! 1262 02:22:24,551 --> 02:22:25,966 Fire! 1263 02:24:19,643 --> 02:24:21,363 Let him go, you filth. 1264 02:24:23,417 --> 02:24:24,804 Let him go! 1265 02:24:26,420 --> 02:24:28,505 You will not touch him again. 1266 02:24:31,790 --> 02:24:33,250 Come on and finish it. 1267 02:26:23,409 --> 02:26:24,533 Back! 1268 02:26:35,765 --> 02:26:36,912 Mr. Frodo. 1269 02:26:46,713 --> 02:26:48,174 Oh, no. 1270 02:26:48,799 --> 02:26:50,307 Frodo. 1271 02:26:50,936 --> 02:26:52,476 Mr. Frodo. 1272 02:26:57,422 --> 02:26:58,548 Wake up. 1273 02:27:02,666 --> 02:27:04,804 Don't leave me here alone. 1274 02:27:06,629 --> 02:27:08,766 Don't go where I can't follow. 1275 02:27:13,198 --> 02:27:14,345 Wake up. 1276 02:27:21,278 --> 02:27:23,207 Not asleep. 1277 02:27:25,553 --> 02:27:27,274 Dead. 1278 02:27:46,199 --> 02:27:48,075 You get back, you scum! 1279 02:27:57,512 --> 02:27:59,076 What's this? 1280 02:27:59,931 --> 02:28:02,829 Looks like old Shelob's been having a bit of fun. 1281 02:28:04,654 --> 02:28:07,000 Killed another one, has she? 1282 02:28:07,313 --> 02:28:09,138 No. 1283 02:28:12,057 --> 02:28:14,158 This fellow ain't dead. 1284 02:28:14,163 --> 02:28:16,332 Not dead? 1285 02:28:16,853 --> 02:28:22,275 - She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish. 1286 02:28:22,953 --> 02:28:25,560 Then she has her way with them. 1287 02:28:26,133 --> 02:28:28,167 That's how she likes to feed. 1288 02:28:28,323 --> 02:28:30,252 Fresh blood. 1289 02:28:30,461 --> 02:28:32,650 Get him to the tower! 1290 02:28:36,352 --> 02:28:38,103 Samwise, you fool. 1291 02:28:38,145 --> 02:28:40,992 This scum will be awake in a couple of hours. 1292 02:28:41,304 --> 02:28:43,546 Then he'll wish he'd never been born. 1293 02:29:08,049 --> 02:29:11,073 The house of his spirit crumbles. 1294 02:29:12,429 --> 02:29:13,680 He is burning. 1295 02:29:14,983 --> 02:29:16,339 Already burning. 1296 02:29:16,704 --> 02:29:18,268 He's not dead. 1297 02:29:19,050 --> 02:29:20,614 He's not dead! 1298 02:29:22,699 --> 02:29:24,376 No! No! 1299 02:29:24,889 --> 02:29:26,870 No! No! 1300 02:29:27,339 --> 02:29:29,320 He's not dead! 1301 02:29:29,841 --> 02:29:33,126 - Farewell, Peregrin, son of Paladin. - No! No! No! 1302 02:29:33,334 --> 02:29:36,463 I release you from my service. 1303 02:29:37,818 --> 02:29:42,145 Go now and die in what way seems best to you. 1304 02:29:44,502 --> 02:29:46,556 Pour oil on the wood! 1305 02:29:48,453 --> 02:29:50,316 Come on, soldier! Move it! 1306 02:29:51,060 --> 02:29:53,738 - Hurry along there! Hurry along! - Gandalf! 1307 02:29:54,397 --> 02:29:55,648 Where is Gandalf? 1308 02:29:57,108 --> 02:29:58,150 Gandalf! 1309 02:30:03,937 --> 02:30:04,980 Retreat! 1310 02:30:07,170 --> 02:30:08,890 The city is breached! 1311 02:30:09,046 --> 02:30:11,966 Fall back! To the second level! 1312 02:30:15,824 --> 02:30:17,596 Get the women and children out! 1313 02:30:17,701 --> 02:30:19,369 Get them out! 1314 02:30:19,640 --> 02:30:20,985 Retreat! 1315 02:30:21,089 --> 02:30:23,071 Come on. Come on, move. 1316 02:30:23,279 --> 02:30:27,606 Move into the city. Kill all in your path. 1317 02:30:35,687 --> 02:30:37,929 Take them down! 1318 02:30:58,730 --> 02:31:01,546 Fight! Fight to the last man! 1319 02:31:01,702 --> 02:31:03,214 Fight for your lives! 1320 02:31:03,624 --> 02:31:04,557 Gandalf! 1321 02:31:08,813 --> 02:31:09,991 Gandalf! 1322 02:31:10,096 --> 02:31:12,755 Denethor has lost his mind! 1323 02:31:12,963 --> 02:31:15,153 He's burning Faramir alive! 1324 02:31:15,194 --> 02:31:17,134 Up! Quickly! 1325 02:31:24,224 --> 02:31:25,423 Go back to the abyss. 1326 02:31:27,248 --> 02:31:30,584 Fall into the nothingness that awaits you and your master. 1327 02:31:30,937 --> 02:31:37,258 Do you not know death when you see it, old man? 1328 02:31:37,466 --> 02:31:41,502 This is my hour. 1329 02:31:51,751 --> 02:31:52,741 Gandalf! 1330 02:32:01,990 --> 02:32:05,202 You have failed. 1331 02:32:06,265 --> 02:32:11,145 The world of Men will fall. 1332 02:33:08,336 --> 02:33:09,430 Courage, Merry. 1333 02:33:10,004 --> 02:33:12,090 Courage for our friends. 1334 02:33:15,917 --> 02:33:19,045 Form ranks, you maggots. Form ranks! 1335 02:33:19,076 --> 02:33:22,256 Pikes in front. Archers behind. 1336 02:33:30,493 --> 02:33:33,673 Eomer, take your Eored down the left flank. 1337 02:33:33,913 --> 02:33:34,977 Flank ready. 1338 02:33:35,446 --> 02:33:37,896 Gamling, follow the king's banner down the center. 1339 02:33:38,053 --> 02:33:41,859 Grimbold, take your company right after you pass the wall. 1340 02:33:42,171 --> 02:33:44,570 Forth, and fear no darkness! 1341 02:33:44,987 --> 02:33:48,636 Arise, arise, Riders of Theoden! 1342 02:33:49,011 --> 02:33:54,162 Spears shall be shaken... Shields shall be splintered... 1343 02:33:54,475 --> 02:33:57,968 a sword-day, a red day... 1344 02:33:58,291 --> 02:34:01,645 and the sun rises! 1345 02:34:09,698 --> 02:34:14,182 Whatever happens, stay with me. I'll look after you. 1346 02:34:20,386 --> 02:34:22,419 Ride now! 1347 02:34:23,931 --> 02:34:25,793 Ride now! 1348 02:34:26,642 --> 02:34:29,457 Ride! Ride for ruin... 1349 02:34:29,666 --> 02:34:32,846 and the world's ending! 1350 02:34:34,253 --> 02:34:38,164 - Death! - Death! 1351 02:34:39,258 --> 02:34:42,334 - Death! - Death! 1352 02:34:43,106 --> 02:34:44,941 - Death! - Death! 1353 02:34:45,358 --> 02:34:49,633 - Death! - Death! 1354 02:34:53,752 --> 02:34:56,254 For Eorlingas! 1355 02:35:39,369 --> 02:35:40,673 Fire! 1356 02:35:44,895 --> 02:35:46,720 Death! 1357 02:35:50,265 --> 02:35:51,986 Charge! 1358 02:35:52,038 --> 02:35:53,125 Fire at will! 1359 02:36:51,106 --> 02:36:53,973 Set a fire in our flesh. 1360 02:37:11,876 --> 02:37:13,524 Stay this madness! 1361 02:37:17,945 --> 02:37:22,282 You may triumph in the field of battle for a day... 1362 02:37:22,918 --> 02:37:26,453 but against the power that has risen in the east... 1363 02:37:26,818 --> 02:37:29,685 there is no victory. 1364 02:37:59,245 --> 02:38:00,914 No! 1365 02:38:00,976 --> 02:38:03,833 You will not take my son from me! 1366 02:38:03,864 --> 02:38:05,971 No! 1367 02:38:17,180 --> 02:38:18,587 Faramir. 1368 02:38:32,403 --> 02:38:36,104 So passes Denethor, son of Ecthelion. 1369 02:39:04,048 --> 02:39:06,134 Drive them to the river! 1370 02:39:08,480 --> 02:39:10,774 Make safe the city! 1371 02:39:50,552 --> 02:39:52,272 Re-form the line! 1372 02:39:53,472 --> 02:39:55,348 Re-form the line! 1373 02:40:02,543 --> 02:40:05,306 Sound the charge! Take them head-on! 1374 02:40:05,775 --> 02:40:07,965 Charge! 1375 02:41:26,792 --> 02:41:28,043 Cut him down! 1376 02:41:55,049 --> 02:41:57,499 Take the reins. Pull him left! 1377 02:41:59,897 --> 02:42:00,992 Left! 1378 02:42:18,770 --> 02:42:20,230 Aim for their heads! 1379 02:42:26,277 --> 02:42:29,614 Bring it down! Bring it down! Bring it down! 1380 02:42:35,296 --> 02:42:36,235 Merry! 1381 02:42:43,481 --> 02:42:44,889 Merry! 1382 02:43:58,346 --> 02:44:00,275 I didn't think it would end this way. 1383 02:44:01,631 --> 02:44:03,090 End? 1384 02:44:04,467 --> 02:44:06,688 No, the journey doesn't end here. 1385 02:44:08,971 --> 02:44:11,901 Death is just another path... 1386 02:44:12,767 --> 02:44:14,769 one that we all must take. 1387 02:44:15,738 --> 02:44:19,304 The grey rain curtain of this world rolls back... 1388 02:44:19,408 --> 02:44:22,849 and all turns to silver glass. 1389 02:44:25,143 --> 02:44:26,916 And then you see it. 1390 02:44:29,034 --> 02:44:31,547 What, Gandalf? 1391 02:44:32,715 --> 02:44:34,154 See what? 1392 02:44:35,275 --> 02:44:37,282 White shores... 1393 02:44:39,159 --> 02:44:41,401 and beyond. 1394 02:44:42,965 --> 02:44:44,841 A far green country... 1395 02:44:45,603 --> 02:44:48,334 under a swift sunrise. 1396 02:44:52,505 --> 02:44:54,226 Well... 1397 02:44:54,278 --> 02:44:55,842 that isn't so bad. 1398 02:44:55,863 --> 02:44:57,145 No. 1399 02:44:59,491 --> 02:45:01,107 No, it isn't. 1400 02:45:17,425 --> 02:45:20,814 Rally to me! To me! 1401 02:45:41,772 --> 02:45:46,151 Feast on his flesh. 1402 02:45:50,583 --> 02:45:52,720 I will kill you if you touch him. 1403 02:45:52,731 --> 02:45:58,247 Do not come between the Nazgul and his prey. 1404 02:47:07,220 --> 02:47:10,609 Late as usual, pirate scum! 1405 02:47:10,843 --> 02:47:12,642 There's knife-work here needs doing. 1406 02:47:12,694 --> 02:47:16,513 Come on, you sea rats! Get off your ships! 1407 02:47:31,645 --> 02:47:34,021 There's plenty for the both of us. 1408 02:47:34,121 --> 02:47:36,467 May the best Dwarf win. 1409 02:47:53,828 --> 02:47:56,055 You fool. 1410 02:47:56,226 --> 02:47:59,642 No man can kill me. 1411 02:48:02,013 --> 02:48:05,190 Die now. 1412 02:48:15,829 --> 02:48:17,863 I am no man. 1413 02:48:34,389 --> 02:48:37,888 - 15! 16! - 17! 1414 02:48:45,691 --> 02:48:47,601 Merry! 1415 02:49:29,609 --> 02:49:31,401 Legolas! 1416 02:49:53,800 --> 02:49:56,172 33, 34. 1417 02:50:43,265 --> 02:50:45,637 That still only counts as one! 1418 02:50:45,767 --> 02:50:47,967 Come on, then. Come on! 1419 02:51:31,687 --> 02:51:34,522 I know your face... 1420 02:51:36,306 --> 02:51:38,227 Eowyn. 1421 02:51:40,821 --> 02:51:43,193 My eyes darken. 1422 02:51:44,283 --> 02:51:45,721 No. 1423 02:51:46,535 --> 02:51:48,224 No. 1424 02:51:50,231 --> 02:51:52,738 I am going to save you. 1425 02:51:54,063 --> 02:51:56,409 You already did. 1426 02:52:00,090 --> 02:52:01,714 Eowyn... 1427 02:52:03,166 --> 02:52:05,709 my body is broken. 1428 02:52:10,720 --> 02:52:13,222 You have to let me go. 1429 02:52:19,087 --> 02:52:21,682 I go to my fathers... 1430 02:52:23,133 --> 02:52:25,989 in whose mighty company... 1431 02:52:26,407 --> 02:52:29,782 I shall not now feel ashamed. 1432 02:52:46,354 --> 02:52:48,009 Eowyn. 1433 02:53:34,474 --> 02:53:36,971 Release us. 1434 02:53:38,827 --> 02:53:40,602 Bad idea. 1435 02:53:40,756 --> 02:53:44,483 Very handy in a tight spot, these lads, despite the fact they're dead. 1436 02:53:44,509 --> 02:53:46,768 You gave us your word. 1437 02:53:48,445 --> 02:53:50,635 I hold your oath fulfilled. 1438 02:53:51,860 --> 02:53:53,319 Go. 1439 02:53:54,024 --> 02:53:55,861 Be at peace. 1440 02:54:39,162 --> 02:54:41,101 Merry. 1441 02:54:41,675 --> 02:54:45,011 No! 1442 02:54:48,556 --> 02:54:51,319 No! 1443 02:55:14,968 --> 02:55:18,898 With a sigh. 1444 02:55:19,013 --> 02:55:22,776 You turn away. 1445 02:55:22,913 --> 02:55:26,948 With a deepening heart. 1446 02:55:26,979 --> 02:55:31,880 No more words to say. 1447 02:55:32,005 --> 02:55:35,529 You will find. 1448 02:55:35,581 --> 02:55:44,079 That the world has changed forever. 1449 02:56:08,770 --> 02:56:16,580 And the trees are now turning from green to gold. 1450 02:56:20,448 --> 02:56:25,265 And the sun is now fading. 1451 02:56:25,370 --> 02:56:35,442 I wish I could hold you closer. 1452 02:56:38,273 --> 02:56:39,550 Merry! 1453 02:56:41,093 --> 02:56:43,200 Merry! 1454 02:56:54,544 --> 02:56:56,371 Merry. 1455 02:56:58,840 --> 02:57:00,085 Merry, it's me. 1456 02:57:02,698 --> 02:57:04,261 It's Pippin. 1457 02:57:06,764 --> 02:57:09,053 I knew you'd find me. 1458 02:57:09,225 --> 02:57:10,423 Yes. 1459 02:57:12,854 --> 02:57:14,930 Are you going to leave me? 1460 02:57:15,481 --> 02:57:17,189 No, Merry. 1461 02:57:18,484 --> 02:57:20,726 I'm going to look after you. 1462 02:58:04,425 --> 02:58:06,148 Hands off! 1463 02:58:06,302 --> 02:58:09,489 That shiny shirt, that's mine. 1464 02:58:09,742 --> 02:58:13,906 It's going to the Great Eye, along with everything else. 1465 02:58:15,425 --> 02:58:19,335 I don't take orders from stinking Morgul-rats! 1466 02:58:20,117 --> 02:58:25,278 You touch it, and I'll stick this blade in your gut. 1467 02:58:45,767 --> 02:58:47,696 The scum tried to knife me. 1468 02:58:47,748 --> 02:58:49,690 Kill him! 1469 03:00:32,851 --> 03:00:34,917 That's for Frodo! 1470 03:00:35,197 --> 03:00:37,424 And for the Shire! 1471 03:00:40,828 --> 03:00:43,138 And that's for my old Gaffer! 1472 03:01:12,577 --> 03:01:15,963 Stop your squealing, you dunghill rat. 1473 03:01:17,061 --> 03:01:21,801 I'm gonna bleed you like a stuck pig. 1474 03:01:29,052 --> 03:01:30,806 Not if I stick you first. 1475 03:01:30,929 --> 03:01:32,493 Sam! 1476 03:01:37,550 --> 03:01:39,635 Oh, Sam, I'm so sorry. 1477 03:01:39,687 --> 03:01:41,820 Sorry for everything. 1478 03:01:42,033 --> 03:01:45,990 - Let's get you out of here. - It's too late. It's over. 1479 03:01:46,100 --> 03:01:49,033 They've taken it. Sam... 1480 03:01:49,801 --> 03:01:51,327 they took the Ring. 1481 03:01:52,043 --> 03:01:54,789 Begging your pardon, but they haven't. 1482 03:02:06,745 --> 03:02:08,972 I thought I'd lost you. 1483 03:02:09,352 --> 03:02:11,059 So I took it. 1484 03:02:12,219 --> 03:02:14,305 Only for safekeeping. 1485 03:02:15,556 --> 03:02:17,309 Give it to me. 1486 03:02:20,821 --> 03:02:23,069 Give me the Ring, Sam. 1487 03:02:27,703 --> 03:02:28,989 Sam. 1488 03:02:30,570 --> 03:02:32,538 Give me the Ring. 1489 03:02:53,249 --> 03:02:54,550 You must understand. 1490 03:02:58,045 --> 03:02:59,893 The Ring is my burden. 1491 03:03:01,069 --> 03:03:03,227 It will destroy you, Sam. 1492 03:03:06,386 --> 03:03:08,364 Come on, Mr. Frodo. 1493 03:03:09,671 --> 03:03:11,327 We best find you some clothes. 1494 03:03:11,496 --> 03:03:14,532 You can't go walking through Mordor in naught but your skin. 1495 03:03:36,270 --> 03:03:38,476 We did it, Mr. Frodo. 1496 03:03:38,981 --> 03:03:41,269 We made it to Mordor. 1497 03:03:42,609 --> 03:03:44,269 There are so many of them. 1498 03:03:45,237 --> 03:03:47,810 We'll never get through unseen. 1499 03:03:52,942 --> 03:03:56,286 It's him, the Eye. 1500 03:04:04,005 --> 03:04:06,627 We have to go in there, Mr. Frodo. 1501 03:04:07,092 --> 03:04:09,131 There's nothing for it. 1502 03:04:12,138 --> 03:04:16,551 Come on. Let's just make it down the hill for starters. 1503 03:04:25,735 --> 03:04:29,152 Frodo has passed beyond my sight. 1504 03:04:30,427 --> 03:04:33,294 The darkness is deepening. 1505 03:04:33,346 --> 03:04:35,640 If Sauron had the Ring, we would know it. 1506 03:04:35,651 --> 03:04:38,076 It's only a matter of time. 1507 03:04:39,550 --> 03:04:41,989 He has suffered a defeat, yes but... 1508 03:04:43,043 --> 03:04:47,527 behind the walls of Mordor, our enemy is regrouping. 1509 03:04:47,683 --> 03:04:49,456 Let him stay there. 1510 03:04:49,466 --> 03:04:52,344 Let him rot! Why should we care? 1511 03:04:52,407 --> 03:04:57,745 Because 10,000 Orcs now stand between Frodo and Mount Doom. 1512 03:05:04,418 --> 03:05:06,972 I've sent him to his death. 1513 03:05:08,485 --> 03:05:09,807 No. 1514 03:05:10,310 --> 03:05:12,728 There is still hope for Frodo. 1515 03:05:13,073 --> 03:05:17,201 He needs time and safe passage across the plains of Gorgoroth. 1516 03:05:18,286 --> 03:05:20,859 - We can give him that. - How? 1517 03:05:21,206 --> 03:05:23,910 Draw out Sauron's armies. 1518 03:05:24,073 --> 03:05:26,206 Empty his lands. 1519 03:05:26,419 --> 03:05:29,503 Then we gather our full strength and march on the Black Gate. 1520 03:05:30,068 --> 03:05:33,132 We cannot achieve victory through strength of arms. 1521 03:05:33,301 --> 03:05:34,878 Not for ourselves. 1522 03:05:35,073 --> 03:05:40,681 But we can give Frodo his chance if we keep Sauron's Eye fixed upon us. 1523 03:05:42,476 --> 03:05:46,260 Keep him blind to all else that moves. 1524 03:05:47,012 --> 03:05:48,221 A diversion. 1525 03:05:48,368 --> 03:05:50,190 Certainty of death... 1526 03:05:50,297 --> 03:05:53,111 small chance of success... 1527 03:05:53,946 --> 03:05:55,565 what are we waiting for? 1528 03:05:56,136 --> 03:05:58,564 Sauron will suspect a trap. 1529 03:05:59,368 --> 03:06:01,407 He will not take the bait. 1530 03:06:02,913 --> 03:06:05,404 Oh, I think he will. 1531 03:06:39,720 --> 03:06:42,431 Long have you hunted me. 1532 03:06:42,639 --> 03:06:44,620 Long have I eluded you. 1533 03:06:46,237 --> 03:06:48,033 No more. 1534 03:06:49,678 --> 03:06:52,158 Behold the Sword of Elendil. 1535 03:07:36,650 --> 03:07:39,162 The city has fallen silent. 1536 03:07:40,821 --> 03:07:43,878 There is no warmth left in the sun. 1537 03:07:44,679 --> 03:07:46,387 It grows so cold. 1538 03:07:49,371 --> 03:07:52,428 It's just the damp of the first spring rain. 1539 03:07:58,808 --> 03:08:02,021 I do not believe this darkness will endure. 1540 03:08:30,609 --> 03:08:32,225 Look, the Orcs... 1541 03:08:32,695 --> 03:08:34,760 they're moving off. 1542 03:08:35,812 --> 03:08:37,888 You see, Mr. Frodo... 1543 03:08:38,065 --> 03:08:40,390 some luck at last. 1544 03:08:40,567 --> 03:08:42,394 Move it, you slugs! 1545 03:08:43,643 --> 03:08:47,064 Come on! Faster! 1546 03:08:54,956 --> 03:08:58,188 Come along, you coldhearted wretched scum... 1547 03:08:58,199 --> 03:09:02,748 I'll whip you down to the bone, you... 1548 03:09:05,592 --> 03:09:07,260 Come on! 1549 03:09:07,427 --> 03:09:09,638 What have I told you? 1550 03:09:09,658 --> 03:09:11,952 No evation... 1551 03:09:12,942 --> 03:09:14,767 Now move it! 1552 03:09:16,592 --> 03:09:18,096 Get up! 1553 03:09:18,469 --> 03:09:21,148 Come on, you slugs! 1554 03:09:21,284 --> 03:09:24,933 You two are going straight to the front line! 1555 03:09:25,111 --> 03:09:30,407 Now, move it! Go on! Fall in! Move it! Move it! Move it! 1556 03:09:42,972 --> 03:09:46,778 To the Gate, you slugs! Now, move it! 1557 03:09:56,214 --> 03:09:59,807 Don't you know we're at war? 1558 03:10:22,125 --> 03:10:24,995 Company, halt! 1559 03:10:28,798 --> 03:10:32,208 Inspection! 1560 03:10:32,343 --> 03:10:34,840 Sam, help me. 1561 03:10:35,002 --> 03:10:36,839 Mr. Frodo! 1562 03:10:39,537 --> 03:10:42,096 Stand up, Mr. Frodo. Stand up! 1563 03:10:42,248 --> 03:10:44,096 It's so heavy. 1564 03:10:53,197 --> 03:10:54,401 Oh, no. 1565 03:11:00,026 --> 03:11:02,029 What do I do? What do we do? 1566 03:11:05,083 --> 03:11:06,246 - Hit me. - What? 1567 03:11:06,387 --> 03:11:08,457 Hit me, Sam. Start fighting. 1568 03:11:08,628 --> 03:11:10,206 Get off of me! 1569 03:11:10,870 --> 03:11:13,206 Nobody pushes me, you filthy maggot. 1570 03:11:21,818 --> 03:11:23,889 Get off of me! 1571 03:11:24,790 --> 03:11:26,720 Break it up! Break it up! 1572 03:11:29,274 --> 03:11:33,894 Oi! I'll have your guts if you don't shut this rabble down! 1573 03:11:33,914 --> 03:11:36,353 Go, Sam. Now! 1574 03:11:45,279 --> 03:11:46,831 Move along, scum! 1575 03:11:46,999 --> 03:11:48,908 Back in the line! 1576 03:11:49,397 --> 03:11:51,210 You maggots! 1577 03:11:51,848 --> 03:11:54,880 Get back into the line, you slugs! 1578 03:11:57,218 --> 03:12:00,752 Dig it, you slugs. Move it. 1579 03:12:49,456 --> 03:12:51,600 I can't... 1580 03:12:51,750 --> 03:12:55,519 I can't... I can't manage the Ring, Sam. 1581 03:12:55,608 --> 03:12:56,848 It's... It's... 1582 03:12:57,016 --> 03:12:59,599 It's such a weight to carry. 1583 03:13:00,456 --> 03:13:01,519 It's... 1584 03:13:01,656 --> 03:13:03,654 Such a weight. 1585 03:13:08,589 --> 03:13:11,092 We're going that way. Straight as we can. 1586 03:13:12,447 --> 03:13:15,680 There's no point carrying anything we're not sure to need. 1587 03:13:30,746 --> 03:13:32,677 Mr. Frodo. 1588 03:13:34,135 --> 03:13:35,681 Look. 1589 03:13:38,150 --> 03:13:40,101 There is light... 1590 03:13:40,443 --> 03:13:42,007 and beauty up there... 1591 03:13:42,268 --> 03:13:44,737 that no shadow can touch. 1592 03:14:35,758 --> 03:14:37,414 Take mine. 1593 03:14:37,895 --> 03:14:40,039 There's a few drops left. 1594 03:14:55,204 --> 03:14:57,840 There will be none left for the return journey. 1595 03:14:58,749 --> 03:15:01,937 I don't think there will be a return journey, Mr. Frodo. 1596 03:15:54,793 --> 03:15:56,983 Frodo, get down! 1597 03:15:58,703 --> 03:16:00,654 Hide! 1598 03:16:10,799 --> 03:16:12,838 Frodo! 1599 03:16:18,619 --> 03:16:20,092 Where are they? 1600 03:16:56,155 --> 03:16:59,213 Let the Lord of the Black Land come forth! 1601 03:17:00,118 --> 03:17:02,974 Let justice be done upon him! 1602 03:17:46,413 --> 03:17:50,425 My master, Sauron the Great, bids thee welcome. 1603 03:17:56,266 --> 03:17:59,977 Is there any in this rout with authority to treat with me? 1604 03:18:00,333 --> 03:18:03,484 We do not come to treat with Sauron... 1605 03:18:03,617 --> 03:18:06,172 faithless and accursed. 1606 03:18:06,182 --> 03:18:10,186 Tell your master this: The armies of Mordor must disband. 1607 03:18:10,290 --> 03:18:13,106 He is to depart these lands, never to return. 1608 03:18:14,044 --> 03:18:16,624 Old Greybeard. 1609 03:18:17,954 --> 03:18:22,342 I have a token I was bidden to show thee. 1610 03:18:27,349 --> 03:18:28,677 Frodo. 1611 03:18:31,519 --> 03:18:32,978 Frodo. 1612 03:18:33,699 --> 03:18:35,178 - Silence. - No! 1613 03:18:35,784 --> 03:18:37,352 Silence! 1614 03:18:39,121 --> 03:18:42,900 The Halfling was dear to thee, I see. 1615 03:18:43,813 --> 03:18:47,987 Know that he suffered greatly at the hands of his host. 1616 03:18:53,353 --> 03:18:59,253 Who would've thought one so small could endure so much pain? 1617 03:19:01,851 --> 03:19:04,005 And he did, Gandalf. 1618 03:19:04,145 --> 03:19:05,920 He did. 1619 03:19:12,852 --> 03:19:14,429 And who is this? 1620 03:19:14,520 --> 03:19:16,679 Isildur's heir? 1621 03:19:16,814 --> 03:19:19,856 It takes more to make a king than a broken Elvish blade. 1622 03:19:24,582 --> 03:19:27,186 I guess that concludes negotiations. 1623 03:19:29,326 --> 03:19:30,524 I do not believe it. 1624 03:19:32,506 --> 03:19:33,913 I will not. 1625 03:19:49,971 --> 03:19:51,804 Pull back. 1626 03:19:52,056 --> 03:19:54,138 Pull back! 1627 03:20:06,341 --> 03:20:08,402 It's gone, Mr. Frodo. 1628 03:20:10,303 --> 03:20:13,849 The light's passed on, away towards the north. 1629 03:20:13,953 --> 03:20:15,869 Something's drawn its gaze. 1630 03:20:33,347 --> 03:20:36,140 Hold your ground! Hold your ground. 1631 03:20:37,987 --> 03:20:42,224 Sons of Gondor, of Rohan, my brothers! 1632 03:20:45,025 --> 03:20:46,982 I see in your eyes... 1633 03:20:47,319 --> 03:20:51,405 the same fear that would take the heart of me. 1634 03:20:53,366 --> 03:20:57,120 A day may come when the courage of Men fails... 1635 03:20:57,141 --> 03:21:00,739 when we forsake our friends and break all bonds of fellowship. 1636 03:21:00,769 --> 03:21:03,585 But it is not this day. 1637 03:21:03,845 --> 03:21:06,913 An hour of wolves and shattered shields... 1638 03:21:07,078 --> 03:21:09,959 when the age of Men comes crashing down. 1639 03:21:10,101 --> 03:21:12,588 But it is not this day. 1640 03:21:12,760 --> 03:21:14,420 This day we fight! 1641 03:21:16,514 --> 03:21:20,554 By all that you hold dear on this good earth... 1642 03:21:20,726 --> 03:21:24,973 I bid you stand, Men of the West! 1643 03:22:53,432 --> 03:22:56,977 Never thought I'd die fighting side by side with an Elf. 1644 03:22:57,446 --> 03:22:59,771 What about side by side with a friend? 1645 03:23:03,285 --> 03:23:05,070 Aye. 1646 03:23:05,892 --> 03:23:07,704 I could do that. 1647 03:23:38,006 --> 03:23:40,103 Do you remember the Shire, Mr. Frodo? 1648 03:23:43,063 --> 03:23:45,316 It'll be spring soon. 1649 03:23:46,087 --> 03:23:48,823 And the orchards will be in blossom. 1650 03:23:48,955 --> 03:23:52,661 And the birds will be nesting in the hazel thicket. 1651 03:23:54,012 --> 03:23:58,041 And they'll be sowing the summer barley in the lower fields... 1652 03:23:59,069 --> 03:24:03,467 and eating the first of the strawberries with cream. 1653 03:24:05,377 --> 03:24:07,878 Do you remember the taste of strawberries? 1654 03:24:09,443 --> 03:24:11,183 No, Sam. 1655 03:24:11,320 --> 03:24:14,305 I can't recall the taste of food... 1656 03:24:15,439 --> 03:24:18,724 nor the sound of water... 1657 03:24:18,880 --> 03:24:22,483 nor the touch of grass. 1658 03:24:23,415 --> 03:24:24,989 I'm... 1659 03:24:25,866 --> 03:24:27,241 naked in the dark. 1660 03:24:28,889 --> 03:24:31,199 There's... there's nothing. 1661 03:24:31,340 --> 03:24:36,080 No veil between me and the wheel of fire. 1662 03:24:37,335 --> 03:24:39,244 I can see him... 1663 03:24:39,629 --> 03:24:41,331 with my waking eyes. 1664 03:24:42,340 --> 03:24:44,837 Then let us be rid of it... 1665 03:24:45,416 --> 03:24:47,668 once and for all. 1666 03:24:48,388 --> 03:24:50,464 Come on, Mr. Frodo. 1667 03:24:50,629 --> 03:24:53,261 I can't carry it for you... 1668 03:24:53,653 --> 03:24:55,724 but I can carry you. 1669 03:24:56,260 --> 03:24:58,014 Come on! 1670 03:25:28,427 --> 03:25:31,381 Aragorn. 1671 03:25:42,920 --> 03:25:46,674 Elessar. 1672 03:25:57,518 --> 03:25:59,946 For Frodo. 1673 03:26:34,898 --> 03:26:36,403 Look, Mr. Frodo. 1674 03:26:37,088 --> 03:26:39,325 A doorway. 1675 03:26:39,903 --> 03:26:41,573 We're almost there. 1676 03:26:43,917 --> 03:26:47,867 Clever Hobbits to climb so high! 1677 03:27:01,799 --> 03:27:03,470 Mustn't go that way. 1678 03:27:04,979 --> 03:27:07,477 Mustn't hurt the precious. 1679 03:27:07,638 --> 03:27:09,392 You swore! 1680 03:27:09,567 --> 03:27:11,643 You swore on the precious! 1681 03:27:13,529 --> 03:27:15,487 Smeagol promised! 1682 03:27:16,397 --> 03:27:18,400 Smeagol lied. 1683 03:28:10,877 --> 03:28:12,793 Frodo! 1684 03:28:39,864 --> 03:28:41,649 Eagles. 1685 03:28:43,044 --> 03:28:44,569 The eagles are coming! 1686 03:29:07,391 --> 03:29:09,264 Frodo! 1687 03:29:14,481 --> 03:29:15,803 I'm here, Sam. 1688 03:29:23,240 --> 03:29:24,906 Destroy it! 1689 03:29:35,439 --> 03:29:38,745 Go on! Now! 1690 03:29:38,880 --> 03:29:41,459 Throw it in the fire! 1691 03:29:54,833 --> 03:29:57,523 What are you waiting for? 1692 03:29:59,369 --> 03:30:01,772 Just let it go! 1693 03:30:34,976 --> 03:30:37,218 The Ring is mine. 1694 03:30:40,763 --> 03:30:42,517 No. 1695 03:30:42,901 --> 03:30:44,223 No. 1696 03:30:52,650 --> 03:30:55,329 No! 1697 03:32:39,734 --> 03:32:41,639 Yes! 1698 03:32:42,810 --> 03:32:44,517 Yes! 1699 03:32:45,625 --> 03:32:48,516 Precious! Precious! 1700 03:32:48,649 --> 03:32:51,857 Precious! Precious! 1701 03:33:44,745 --> 03:33:46,614 Give me your hand! 1702 03:33:54,963 --> 03:33:57,371 Take my hand! 1703 03:34:00,020 --> 03:34:01,380 No! 1704 03:34:08,623 --> 03:34:10,600 Don't you let go. 1705 03:34:15,191 --> 03:34:16,769 Don't let go. 1706 03:34:18,372 --> 03:34:19,862 Reach! 1707 03:35:49,033 --> 03:35:51,904 Frodo! 1708 03:35:52,474 --> 03:35:55,496 Frodo! 1709 03:37:16,827 --> 03:37:18,696 It's gone. 1710 03:37:23,135 --> 03:37:24,910 It's done. 1711 03:37:25,377 --> 03:37:27,412 Yes, Mr. Frodo. 1712 03:37:28,766 --> 03:37:31,205 It's over now. 1713 03:37:56,866 --> 03:37:59,238 I can see the Shire. 1714 03:38:01,454 --> 03:38:03,779 The Brandywine River. 1715 03:38:05,886 --> 03:38:07,909 Bag End. 1716 03:38:10,213 --> 03:38:12,959 Gandalf's fireworks. 1717 03:38:13,341 --> 03:38:17,131 The lights in the Party Tree. 1718 03:38:18,606 --> 03:38:21,757 Rosie Cotton dancing. 1719 03:38:22,881 --> 03:38:25,596 She had ribbons in her hair. 1720 03:38:28,512 --> 03:38:31,476 If ever I was to marry someone... 1721 03:38:32,370 --> 03:38:34,643 it would've been her. 1722 03:38:36,071 --> 03:38:38,147 It would've been her. 1723 03:38:50,252 --> 03:38:53,502 I'm glad to be with you, Samwise Gamgee... 1724 03:38:57,759 --> 03:39:00,718 here at the end of all things. 1725 03:40:50,369 --> 03:40:52,450 Gandalf? 1726 03:41:12,057 --> 03:41:14,091 Frodo! 1727 03:41:33,849 --> 03:41:35,697 Gimli! 1728 03:43:18,639 --> 03:43:22,429 Now come the days of the king. 1729 03:43:27,398 --> 03:43:29,764 May they be blessed. 1730 03:43:50,024 --> 03:43:52,714 This day does not belong to one man... 1731 03:43:52,839 --> 03:43:54,755 but to all. 1732 03:43:56,384 --> 03:43:59,343 Let us together rebuild this world... 1733 03:43:59,512 --> 03:44:03,759 that we may share in the days of peace. 1734 03:44:15,882 --> 03:44:20,053 Et Earello... (Out of the Great Sea...) 1735 03:44:20,314 --> 03:44:27,665 Endorenna utulien. (to Middle-Earth I am come.) 1736 03:44:29,229 --> 03:44:33,087 Sinome maruvan... (In this place will I abide...) 1737 03:44:33,921 --> 03:44:39,864 ar Hildinyar... (and my heirs...) 1738 03:44:40,698 --> 03:44:49,770 tenn' Ambar-metta. (unto the ending of the world.) 1739 03:44:58,215 --> 03:44:59,675 Hannon le. (Thank you.) 1740 03:46:38,209 --> 03:46:40,327 My friends... 1741 03:46:45,612 --> 03:46:48,302 you bow to no one. 1742 03:47:32,429 --> 03:47:34,593 And thus it was. 1743 03:47:34,723 --> 03:47:38,382 A Fourth Age of Middle-earth began. 1744 03:47:38,528 --> 03:47:41,098 And the Fellowship of the Ring... 1745 03:47:41,239 --> 03:47:45,767 though eternally bound by friendship and love... 1746 03:47:45,931 --> 03:47:48,349 was ended. 1747 03:47:53,335 --> 03:47:58,158 Thirteen months to the day since Gandalf sent us on our long journey... 1748 03:47:58,287 --> 03:48:02,540 we found ourselves looking upon a familiar sight. 1749 03:48:05,065 --> 03:48:07,790 We were home. 1750 03:48:14,345 --> 03:48:16,218 Hi. 1751 03:48:33,374 --> 03:48:35,611 Hey, watch the pumpkin. 1752 03:49:23,683 --> 03:49:25,282 More of the same, Rosie. 1753 03:49:25,456 --> 03:49:27,448 Good night, lads. 1754 03:50:24,993 --> 03:50:29,012 How do you pick up the threads of an old life? 1755 03:50:30,311 --> 03:50:32,559 How do you go on... 1756 03:50:32,709 --> 03:50:37,937 when in your heart you begin to understand... 1757 03:50:39,174 --> 03:50:42,148 there is no going back? 1758 03:50:42,823 --> 03:50:46,530 There are some things that time cannot mend... 1759 03:50:46,994 --> 03:50:49,953 some hurts that go too deep... 1760 03:50:51,686 --> 03:50:54,542 that have taken hold. 1761 03:51:32,663 --> 03:51:34,579 Mr. Frodo? 1762 03:51:37,877 --> 03:51:39,294 What is it? 1763 03:51:41,109 --> 03:51:45,080 It's been four years to the day since Weathertop, Sam. 1764 03:51:45,749 --> 03:51:48,464 It's never really healed. 1765 03:51:52,422 --> 03:51:57,688 "There and Back Again." A Hobbit's tale by Bilbo Baggins. 1766 03:51:58,366 --> 03:52:02,224 And "The Lord of the Rings" by Frodo Baggins. 1767 03:52:02,693 --> 03:52:04,893 You finished it. 1768 03:52:07,750 --> 03:52:09,275 Not quite. 1769 03:52:10,044 --> 03:52:12,655 There's room for a little more. 1770 03:52:15,257 --> 03:52:19,500 Bilbo once told me his part in this tale would end... 1771 03:52:19,636 --> 03:52:22,953 that each of us must come and go in the telling. 1772 03:52:23,807 --> 03:52:26,673 Bilbo's story was now over. 1773 03:52:27,144 --> 03:52:30,092 There would be no more journeys for him... 1774 03:52:30,220 --> 03:52:31,803 save one. 1775 03:52:32,514 --> 03:52:36,163 Tell me again, lad, where are we going? 1776 03:52:36,267 --> 03:52:38,301 To the harbor, Bilbo. 1777 03:52:38,457 --> 03:52:41,182 The Elves have accorded you a special honor... 1778 03:52:41,324 --> 03:52:43,977 a place on the last ship to leave Middle-earth. 1779 03:52:45,651 --> 03:52:47,353 Frodo... 1780 03:52:48,779 --> 03:52:53,322 any chance of seeing that old Ring of mine again? 1781 03:52:53,941 --> 03:52:56,193 The one I gave you. 1782 03:52:59,832 --> 03:53:01,990 I'm sorry, Uncle. 1783 03:53:04,524 --> 03:53:07,166 I'm afraid I lost it. 1784 03:53:07,339 --> 03:53:09,131 Oh. 1785 03:53:09,685 --> 03:53:11,217 Pity. 1786 03:53:13,960 --> 03:53:17,838 I should like to have held it one last time. 1787 03:53:46,961 --> 03:53:52,044 Well, here's a sight I have never seen before. 1788 03:54:06,199 --> 03:54:09,564 The power of the Three Rings is ended. 1789 03:54:10,317 --> 03:54:13,146 The time has come... 1790 03:54:13,289 --> 03:54:16,574 for the dominion of Men. 1791 03:54:17,095 --> 03:54:20,576 I Aear can ven na mar. (The sea calls us home.) 1792 03:54:28,981 --> 03:54:31,161 I think I'm... 1793 03:54:31,328 --> 03:54:35,715 quite ready for another adventure. 1794 03:55:06,779 --> 03:55:09,078 Farewell... 1795 03:55:09,229 --> 03:55:12,002 my brave Hobbits. 1796 03:55:13,921 --> 03:55:15,955 My work is now finished. 1797 03:55:19,760 --> 03:55:24,761 Here at last, on the shores of the sea... 1798 03:55:25,391 --> 03:55:28,268 comes the end of our Fellowship. 1799 03:55:31,803 --> 03:55:34,305 I will not say, "Do not weep"... 1800 03:55:34,983 --> 03:55:38,981 for not all tears are an evil. 1801 03:55:56,515 --> 03:55:58,455 It is time, Frodo. 1802 03:56:03,970 --> 03:56:06,004 What does he mean? 1803 03:56:08,454 --> 03:56:11,345 We set out to save the Shire, Sam. 1804 03:56:12,937 --> 03:56:15,689 And it has been saved. 1805 03:56:19,350 --> 03:56:22,029 But not for me. 1806 03:56:22,947 --> 03:56:25,403 You don't mean that. 1807 03:56:26,596 --> 03:56:28,693 You can't leave. 1808 03:56:37,128 --> 03:56:39,874 The last pages are for you, Sam. 1809 04:00:12,963 --> 04:00:15,834 My dear Sam 1810 04:00:17,760 --> 04:00:21,093 You cannot always be torn in two. 1811 04:00:21,253 --> 04:00:25,391 You will have to be one and whole for many years. 1812 04:00:25,997 --> 04:00:31,599 You have so much to enjoy and to be and to do. 1813 04:00:32,722 --> 04:00:36,024 Your part in the story will go on. 1814 04:00:36,737 --> 04:00:38,522 Well... 1815 04:00:40,386 --> 04:00:42,115 I'm back.