1
00:01:17,291 --> 00:01:18,917
Sméagol!
2
00:01:19,084 --> 00:01:20,419
I've got one!
3
00:01:22,129 --> 00:01:23,964
I've got a fish, sméag. Sméagol!
4
00:01:24,131 --> 00:01:27,259
Pull it in. Go on. Go on. Go on.
Pull it in.
5
00:01:35,475 --> 00:01:37,311
Smeagol: Déagol!
6
00:02:34,701 --> 00:02:36,536
Smeagol: Déagol?
7
00:02:39,164 --> 00:02:41,333
Déagol.
8
00:02:57,140 --> 00:02:59,226
Give us that, déagol, my love.
9
00:03:04,189 --> 00:03:05,482
Why?
10
00:03:06,566 --> 00:03:08,819
Because...
11
00:03:08,985 --> 00:03:12,739
It's my birthday and I wants it.
12
00:04:46,792 --> 00:04:52,047
My precious.
13
00:04:59,596 --> 00:05:02,516
Gollum: They cursed us.
14
00:05:02,682 --> 00:05:04,059
Murderer.
15
00:05:04,226 --> 00:05:06,686
"Murderer" they called us.
16
00:05:06,853 --> 00:05:11,650
They cursed us
and drove us away.
17
00:05:12,776 --> 00:05:14,486
Gollum.
18
00:05:14,653 --> 00:05:16,363
Gollum.
19
00:05:16,530 --> 00:05:18,365
Gollum.
20
00:05:22,035 --> 00:05:25,038
And we wept, precious.
21
00:05:25,205 --> 00:05:28,792
We wept to be so alone.
22
00:05:31,378 --> 00:05:35,173
And cool 80 nice for feet
23
00:05:36,174 --> 00:05:40,554
and we only wish to catch a fish
24
00:05:40,720 --> 00:05:43,974
so juicy sweet
25
00:05:49,729 --> 00:05:53,859
And we forgot the taste of bread...
26
00:05:54,025 --> 00:05:57,654
The sound of trees...
27
00:05:58,530 --> 00:06:01,741
The softness of the wind.
28
00:06:02,367 --> 00:06:08,039
We even forgot our own name.
29
00:06:16,172 --> 00:06:22,596
My precious.
30
00:07:06,848 --> 00:07:09,100
Wake up!
31
00:07:10,143 --> 00:07:11,811
Wake up!
32
00:07:11,978 --> 00:07:13,772
Wake up, sleepies.
33
00:07:13,939 --> 00:07:15,815
We must go, yes.
34
00:07:15,982 --> 00:07:18,652
We must go at once.
35
00:07:22,197 --> 00:07:25,283
Haven't you had any sleep, Mr. Frodo?
36
00:07:27,494 --> 00:07:30,038
I've gone and had too much.
37
00:07:31,414 --> 00:07:33,166
Must be getting late.
38
00:07:33,333 --> 00:07:34,834
Frodo:
39
00:07:35,001 --> 00:07:36,920
It isn't.
40
00:07:37,087 --> 00:07:40,131
It isn't midday yet.
41
00:07:40,298 --> 00:07:42,384
The days are growing darker.
42
00:07:47,138 --> 00:07:49,349
Come on!
43
00:07:51,768 --> 00:07:54,020
Must go! No time!
44
00:07:54,187 --> 00:07:56,564
Not before Mr. Frodo's
had something to eat.
45
00:07:56,731 --> 00:07:59,609
Gollum: No time to lose, silly.
46
00:08:08,368 --> 00:08:09,661
Sam: Here.
47
00:08:12,872 --> 00:08:14,708
What about you?
48
00:08:14,874 --> 00:08:18,253
Oh, no, I'm not hungry.
Leastways, not for iembas bread.
49
00:08:22,799 --> 00:08:24,342
All right.
50
00:08:24,509 --> 00:08:27,012
We don't have that much left.
51
00:08:27,178 --> 00:08:30,056
We have to be careful
or we're going to run out.
52
00:08:32,225 --> 00:08:35,145
You go ahead and eat that, Mr. Frodo.
53
00:08:35,311 --> 00:08:36,730
I've rationed it.
54
00:08:37,230 --> 00:08:38,898
There should be enough.
55
00:08:41,067 --> 00:08:42,277
For what?
56
00:08:43,945 --> 00:08:45,697
The journey home.
57
00:08:53,538 --> 00:08:55,874
Gollum: Come, hobbitses.
58
00:08:57,250 --> 00:08:59,127
Very close now.
59
00:08:59,294 --> 00:09:02,547
Very close to mordor.
60
00:09:02,714 --> 00:09:05,383
No safe places here.
61
00:09:05,550 --> 00:09:07,719
Hurry.
62
00:10:00,105 --> 00:10:01,815
Merry: It's good.
63
00:10:02,732 --> 00:10:04,484
Definitely from the shire.
64
00:10:06,694 --> 00:10:08,822
Long bottom leaf.
65
00:10:14,160 --> 00:10:18,498
I feel like I'm back at
the green dragon.
66
00:10:18,748 --> 00:10:22,836
- Mmm. Green dragon.
- A mug of ale in my hand.
67
00:10:23,002 --> 00:10:27,590
Putting my feet up on a settle
after a hard day's work.
68
00:10:28,174 --> 00:10:31,636
Only, you've never done
a hard day's work.
69
00:10:44,440 --> 00:10:47,485
Welcome, my lords...
70
00:10:47,652 --> 00:10:49,904
To isengard!
71
00:10:50,280 --> 00:10:54,033
You young rascals!
A merry hunt you've led us on...
72
00:10:54,200 --> 00:10:59,205
And now we find you feasting
and... and smoking!
73
00:10:59,372 --> 00:11:02,584
We are sitting on a field of victory...
74
00:11:02,750 --> 00:11:06,212
Enjoying a few well-earned comforts.
75
00:11:07,297 --> 00:11:11,134
The salted pork is particularly good.
76
00:11:11,676 --> 00:11:14,053
Salted pork?
77
00:11:14,762 --> 00:11:18,683
- Huh. Hobbits.
- We're under orders from treebeard...
78
00:11:18,850 --> 00:11:21,686
Who's taken over management
of isengard.
79
00:11:24,230 --> 00:11:27,233
Treebeard: Young master Gandalf.
80
00:11:27,400 --> 00:11:31,988
I'm glad you've come.
81
00:11:32,155 --> 00:11:36,576
Wood and water, stock and stone
I can master.
82
00:11:36,743 --> 00:11:40,413
But there is a wizard to manage here...
83
00:11:40,580 --> 00:11:42,582
Locked in his tower.
84
00:11:45,251 --> 00:11:46,586
Show yourself.
85
00:11:46,836 --> 00:11:48,546
Be careful.
86
00:11:49,297 --> 00:11:51,966
Even in defeat, saruman is dangerous.
87
00:11:52,133 --> 00:11:54,219
Well, let's just have his head
and be done with it.
88
00:11:56,804 --> 00:11:59,140
We need him alive.
89
00:12:04,562 --> 00:12:08,816
Saruman: You have fought many wars
and slain many men, théoden king...
90
00:12:08,983 --> 00:12:10,485
And made peace afterwards.
91
00:12:10,652 --> 00:12:15,573
Can we not take counsel together
as we once did, my old friend?
92
00:12:15,782 --> 00:12:18,993
Can we not have peace, you and I?
93
00:12:19,160 --> 00:12:21,037
We shall have peace.
94
00:12:22,997 --> 00:12:25,083
We shall have peace...
95
00:12:25,291 --> 00:12:29,337
When you answer
for the burning of the westfold...
96
00:12:33,007 --> 00:12:37,178
We shall have peace
when the lives of the soldiers...
97
00:12:37,345 --> 00:12:39,389
Whose bodies were hewn
even as they lay dead...
98
00:12:39,555 --> 00:12:43,101
Against the gates of the hornburg,
are avenged!
99
00:12:44,686 --> 00:12:50,233
When you hang from a gibbet
for the sport of your own crows...
100
00:12:51,192 --> 00:12:53,403
We shall have peace.
101
00:12:56,197 --> 00:12:58,866
Gibbets and crows?
102
00:13:01,911 --> 00:13:04,747
What do you want, Gandalf greyhame?
103
00:13:05,748 --> 00:13:08,251
Let me guess. The key of orthanc.
104
00:13:08,418 --> 00:13:11,379
Or perhaps the keys of barad-dur itself...
105
00:13:11,546 --> 00:13:15,550
Along with the crowns of the seven kings
and the rods of the five wizards!
106
00:13:15,717 --> 00:13:18,636
Your treachery has already cost
many lives.
107
00:13:18,845 --> 00:13:21,222
Thousands more are now at risk.
108
00:13:21,389 --> 00:13:23,725
But you could save them, saruman.
109
00:13:23,891 --> 00:13:26,227
You were deep in the enemy's counsel.
110
00:13:26,394 --> 00:13:29,647
So you have come here for information.
111
00:13:30,565 --> 00:13:32,400
I have some for you.
112
00:13:37,864 --> 00:13:40,783
Something festers
in the heart of middle-earth.
113
00:13:40,950 --> 00:13:43,244
Something that you have failed to see.
114
00:13:45,747 --> 00:13:49,250
But the great eye has seen it.
115
00:13:50,251 --> 00:13:53,963
Even now he presses his advantage.
116
00:13:55,757 --> 00:13:59,093
His attack will come soon.
117
00:14:01,262 --> 00:14:03,431
You're all going to die.
118
00:14:05,933 --> 00:14:09,145
But you know this, don't you, Gandalf?
119
00:14:09,312 --> 00:14:13,941
You cannot think that this ranger
will ever sit upon the throne of gondor.
120
00:14:14,108 --> 00:14:20,198
This exile, crept from the shadows,
will never be crowned king.
121
00:14:21,532 --> 00:14:25,203
Gandalf does not hesitate
to sacrifice those closest to him...
122
00:14:26,120 --> 00:14:28,331
Those he professes to love.
123
00:14:29,415 --> 00:14:33,961
Tell me, what words of comfort
did you give the halfling...
124
00:14:34,128 --> 00:14:36,506
Before you sent him to his doom?
125
00:14:39,550 --> 00:14:44,305
The path that you have set him on
can only lead to death.
126
00:14:44,639 --> 00:14:46,808
I've heard enough!
127
00:14:46,974 --> 00:14:48,810
Shoot him.
Stick an arrow in his gob.
128
00:14:49,310 --> 00:14:50,978
Gandalf: No.
129
00:14:51,437 --> 00:14:53,648
Come down, saruman...
130
00:14:53,815 --> 00:14:57,735
- And your life will be spared.
- Save your pity and your mercy.
131
00:14:57,944 --> 00:14:59,237
I have no use for it!
132
00:15:08,538 --> 00:15:09,997
Gandalf: Saruman...
133
00:15:11,040 --> 00:15:13,000
Your staff is broken.
134
00:15:25,012 --> 00:15:28,516
Grima, you need not follow him.
135
00:15:29,684 --> 00:15:32,353
You were not always as you are now.
136
00:15:32,520 --> 00:15:35,356
You were once a man of Rohan.
137
00:15:35,523 --> 00:15:36,732
Come down.
138
00:15:36,899 --> 00:15:39,610
A man of Rohan?
139
00:15:40,528 --> 00:15:42,780
What is the house of Rohan...
140
00:15:42,989 --> 00:15:46,617
But a thatched barn
where brigands drink in the reek...
141
00:15:46,784 --> 00:15:50,538
And their brats roll on the floor
with the dogs?
142
00:15:51,038 --> 00:15:57,503
The victory at helm's deep does not
belong to you, théoden horse-master.
143
00:15:58,087 --> 00:16:02,717
You are a lesser son of greater sires.
144
00:16:07,555 --> 00:16:09,432
Come down.
145
00:16:09,765 --> 00:16:11,225
Be free of him.
146
00:16:11,392 --> 00:16:15,396
- Free? He will never be free.
- No.
147
00:16:15,730 --> 00:16:18,399
Get down, cur!
148
00:16:20,067 --> 00:16:21,402
Saruman!
149
00:16:21,569 --> 00:16:24,238
You were deep in the enemy's counsel.
150
00:16:24,739 --> 00:16:26,908
Tell us what you know!
151
00:16:28,409 --> 00:16:33,623
You withdraw your guard, and I will
tell you where your doom will be decided.
152
00:16:33,789 --> 00:16:36,751
I will not be held prisoner here.
153
00:17:04,529 --> 00:17:06,072
Send word to all our allies...
154
00:17:06,239 --> 00:17:09,116
And to every corner of middle-earth
that still stands free.
155
00:17:09,617 --> 00:17:12,787
The enemy moves against us.
We need to know where he will strike.
156
00:17:31,973 --> 00:17:35,893
The filth of saruman...
157
00:17:36,102 --> 00:17:39,897
Is washing away.
158
00:17:40,106 --> 00:17:44,652
Trees will come back to live here.
159
00:17:45,152 --> 00:17:47,321
Young trees.
160
00:17:47,488 --> 00:17:49,657
- Wild trees.
- Pippin!
161
00:17:59,166 --> 00:18:01,335
Bless my bark!
162
00:18:01,502 --> 00:18:03,337
Gandalf: Peregrin took!
163
00:18:03,504 --> 00:18:06,173
I'll take that, my lad.
164
00:18:06,340 --> 00:18:08,175
Quickly, now.
165
00:18:58,392 --> 00:19:03,939
Theoden: Tonight we remember those who
gave their blood to defend this country.
166
00:19:04,607 --> 00:19:06,651
Hail the victorious dead.
167
00:19:06,817 --> 00:19:08,235
All: Hail!
168
00:19:19,246 --> 00:19:21,123
No pauses.
169
00:19:21,290 --> 00:19:25,461
- No spills.
- And no regurgitation.
170
00:19:25,961 --> 00:19:27,630
So it's a drinking game?
171
00:19:29,298 --> 00:19:31,801
Last one standing wins.
172
00:19:36,138 --> 00:19:38,307
Man: What'll we drink
to? Let's drink to victory!
173
00:19:38,474 --> 00:19:39,809
Men: To victory!
174
00:20:23,811 --> 00:20:25,479
Theoden: I am happy for you.
175
00:20:25,813 --> 00:20:28,274
He is an honorable man.
176
00:20:28,649 --> 00:20:31,152
You are both honorable men.
177
00:20:32,987 --> 00:20:38,325
It was not théoden of Rohan
who led our people to victory.
178
00:20:45,207 --> 00:20:48,335
Ah, don't listen to me.
179
00:20:49,170 --> 00:20:50,671
You are young.
180
00:20:50,838 --> 00:20:53,174
And tonight is for you.
181
00:21:07,521 --> 00:21:09,190
Here, here.
182
00:21:10,691 --> 00:21:16,572
It's the dwarves that go swimming
with little, hairy women.
183
00:21:21,952 --> 00:21:23,204
I feel something.
184
00:21:25,372 --> 00:21:27,875
A slight tingle in my fingers.
185
00:21:28,542 --> 00:21:30,127
I think it's affecting me.
186
00:21:32,046 --> 00:21:33,756
What did I say?
187
00:21:33,923 --> 00:21:37,259
He can't hold his liquor.
188
00:21:44,600 --> 00:21:45,935
Game over.
189
00:21:46,101 --> 00:21:48,479
Merry & pippin:
Oh, you can search far and wide
190
00:21:48,646 --> 00:21:50,105
you can drink the whole town dry
191
00:21:50,272 --> 00:21:53,651
but you'll never find a beer so brown
but you'll never find a beer so brown
192
00:21:53,859 --> 00:21:58,239
as the one we drink in our hometown
as the one we drink in our hometown
193
00:21:58,405 --> 00:22:02,284
you can drink your fancy ales
you can drink 'em by the flagon
194
00:22:02,451 --> 00:22:05,621
but the only brew for the brave and true
195
00:22:08,249 --> 00:22:09,583
pippin!
196
00:22:10,000 --> 00:22:13,087
Merry & pippin:
But the only brew for the brave and true
197
00:22:13,420 --> 00:22:15,464
comes from the green dragon
198
00:22:18,801 --> 00:22:21,637
Merry: Thank you! I win!
199
00:22:23,430 --> 00:22:25,933
No news of Frodo?
200
00:22:26,100 --> 00:22:29,603
No word. Nothing.
201
00:22:30,437 --> 00:22:32,606
We have time.
202
00:22:34,108 --> 00:22:37,403
Every day, Frodo moves closer to mordor.
203
00:22:38,112 --> 00:22:40,197
Do we know that?
204
00:22:44,034 --> 00:22:45,786
What does your heart tell you?
205
00:22:52,793 --> 00:22:56,130
That Frodo is alive.
206
00:23:02,678 --> 00:23:04,680
Yes, he's alive.
207
00:23:07,141 --> 00:23:09,977
Gollum: Too risky. Too risky.
208
00:23:10,144 --> 00:23:11,353
Thieves.
209
00:23:11,520 --> 00:23:13,564
They stole it from us.
210
00:23:18,569 --> 00:23:22,156
Shh! Quiet! Mustn't wake them.
211
00:23:22,323 --> 00:23:24,825
Mustn't ruin it now.
212
00:23:24,992 --> 00:23:27,077
But they knows.
213
00:23:27,244 --> 00:23:29,163
They knows.
214
00:23:29,330 --> 00:23:31,957
They suspects us.
215
00:23:33,167 --> 00:23:36,670
What's it saying, my precious, my love?
216
00:23:36,837 --> 00:23:40,466
Is sméagol losing his nerve?
217
00:23:43,677 --> 00:23:47,890
Never. Sméagol hates nasty hobbitses.
218
00:23:48,057 --> 00:23:52,895
Sméagol wants to see them dead.
219
00:23:53,062 --> 00:23:55,606
And we will.
220
00:23:55,773 --> 00:23:59,860
Sméagol did it once.
He can do it again.
221
00:24:03,197 --> 00:24:05,866
It's ours!
222
00:24:06,033 --> 00:24:08,702
Ours!
223
00:24:09,787 --> 00:24:12,706
We must get the precious.
We must get it back.
224
00:24:12,873 --> 00:24:16,251
Patience! Patience, my love.
225
00:24:16,418 --> 00:24:20,798
First we must lead them to her.
226
00:24:21,715 --> 00:24:26,720
We lead them to the winding stair.
227
00:24:26,887 --> 00:24:29,556
Yes, the stairs. And then?
228
00:24:29,723 --> 00:24:32,726
Up, up, up, up,
up the stairs we go...
229
00:24:32,893 --> 00:24:39,274
Until we come to the tunnel.
230
00:24:39,650 --> 00:24:42,778
And when they go in...
231
00:24:42,945 --> 00:24:45,739
There's no coming out.
232
00:24:46,657 --> 00:24:49,576
She's always hungry.
233
00:24:50,285 --> 00:24:54,498
She always needs to feed.
234
00:24:54,665 --> 00:24:56,083
She must eat.
235
00:24:56,250 --> 00:24:58,419
All she gets is filthy orcses.
236
00:24:58,585 --> 00:25:01,296
And they doesn't taste very nice,
does they, precious?
237
00:25:03,757 --> 00:25:08,429
Not very nice at all, my love.
238
00:25:08,595 --> 00:25:11,432
She hungers for sweeter meats.
239
00:25:11,598 --> 00:25:13,434
Hobbit meat.
240
00:25:13,600 --> 00:25:18,439
And when she throws away the bones
and the empty clothes...
241
00:25:18,605 --> 00:25:21,650
Then we will find it.
242
00:25:21,817 --> 00:25:26,155
And take it for me!
243
00:25:27,948 --> 00:25:29,324
For us.
244
00:25:29,825 --> 00:25:32,828
Yes. We meant "for us."
245
00:25:32,995 --> 00:25:36,457
Gollum. Gollum.
246
00:25:36,623 --> 00:25:41,128
The precious will be ours...
247
00:25:41,295 --> 00:25:45,799
Once the hobbitses are dead!
248
00:25:46,300 --> 00:25:47,801
You treacherous little toad!
249
00:25:50,471 --> 00:25:52,806
No! No! Master!
250
00:25:52,973 --> 00:25:54,600
No, Sam! Leave him alone!
251
00:25:55,476 --> 00:25:58,145
I heard it from his own mouth.
He means to murder us.
252
00:25:58,312 --> 00:26:02,483
Never! Sméagol wouldn't hurt a fly.
253
00:26:04,485 --> 00:26:06,528
He's a horrid, fat hobbit...
254
00:26:06,695 --> 00:26:08,322
Who hates sméagol...
255
00:26:08,489 --> 00:26:11,241
And who makes up nasty lies.
256
00:26:11,408 --> 00:26:14,119
You miserable little maggot!
I'll stove your head in!
257
00:26:16,163 --> 00:26:17,706
Sam:
Call me a liar? You're a liar!
258
00:26:19,374 --> 00:26:23,337
- You scare him off, we're lost!
- I don't care! I can't do it, Mr. Frodo.
259
00:26:23,504 --> 00:26:26,673
- I won't wait around for him to kill us!
- I'm not sending him away.
260
00:26:27,007 --> 00:26:28,342
Sam: You don't see it, do you?
261
00:26:28,717 --> 00:26:30,177
He's a villain.
262
00:26:31,178 --> 00:26:34,765
We can't do this by ourselves, Sam.
Not without a guide.
263
00:26:35,641 --> 00:26:38,519
I need you on my side.
264
00:26:39,269 --> 00:26:41,647
I'm on your side, Mr. Frodo.
265
00:26:43,148 --> 00:26:46,068
I know, Sam. I know.
266
00:26:46,652 --> 00:26:48,612
Trust me.
267
00:26:48,779 --> 00:26:51,198
Come, sméagol.
268
00:27:59,099 --> 00:28:00,601
What time is it?
269
00:28:02,936 --> 00:28:04,438
Not yet dawn.
270
00:28:11,320 --> 00:28:14,364
I dreamed I saw a great wave...
271
00:28:14,531 --> 00:28:18,535
Climbing over green lands
and above the hills.
272
00:28:19,786 --> 00:28:22,289
I stood upon the brink.
273
00:28:23,165 --> 00:28:26,335
It was utterly dark in the abyss
before my feet.
274
00:28:28,295 --> 00:28:31,048
A light shone behind me...
275
00:28:31,673 --> 00:28:34,134
But I could not turn.
276
00:28:34,301 --> 00:28:37,679
I could only stand there, waiting.
277
00:28:39,139 --> 00:28:41,850
Night changes many thoughts.
278
00:28:42,267 --> 00:28:44,394
Sleep, eowyn.
279
00:28:44,978 --> 00:28:47,189
Sleep...
280
00:28:49,900 --> 00:28:51,818
While you can.
281
00:29:15,926 --> 00:29:18,220
The stars are veiled.
282
00:29:19,221 --> 00:29:22,724
Something stirs in the east.
283
00:29:23,392 --> 00:29:26,520
A sleepless malice.
284
00:29:28,605 --> 00:29:31,400
The eye of the enemy is moving.
285
00:29:44,830 --> 00:29:47,541
Merry: What are you doing?
286
00:29:52,170 --> 00:29:53,630
Merry: Pippin!
287
00:30:01,138 --> 00:30:02,889
Pippin?
288
00:30:15,736 --> 00:30:17,070
Pippin.
289
00:30:17,738 --> 00:30:20,407
- What, are you mad?
- I just want to look at it.
290
00:30:20,574 --> 00:30:21,658
Just one more time.
291
00:30:21,908 --> 00:30:23,994
Merry: Put it back.
292
00:30:34,254 --> 00:30:36,089
Pippin.
293
00:30:49,227 --> 00:30:50,520
Pippin.
294
00:30:53,815 --> 00:30:55,025
He is here.
295
00:30:55,192 --> 00:30:57,486
Sau Ron: [See you.
296
00:31:00,489 --> 00:31:02,115
Pippin!
297
00:31:16,755 --> 00:31:19,508
Merry: Help! Gandalf, help!
298
00:31:21,259 --> 00:31:23,136
Someone help him!
299
00:31:29,518 --> 00:31:30,727
Pippin!
300
00:31:31,853 --> 00:31:33,105
Fool of a took!
301
00:31:54,209 --> 00:31:56,420
Look at me.
302
00:31:58,380 --> 00:32:02,509
Gandalf, forgive me.
303
00:32:02,676 --> 00:32:04,553
Gandalf: Look at me.
304
00:32:04,719 --> 00:32:06,555
What did you see?
305
00:32:10,058 --> 00:32:12,144
A tree.
306
00:32:13,103 --> 00:32:14,980
There was a white tree...
307
00:32:15,147 --> 00:32:16,648
In a courtyard of stone.
308
00:32:19,443 --> 00:32:20,735
It was dead.
309
00:32:24,906 --> 00:32:26,741
The city was burning.
310
00:32:26,908 --> 00:32:30,287
Minas tirith? Is that what you saw?
311
00:32:30,954 --> 00:32:32,998
I saw...
312
00:32:36,376 --> 00:32:37,752
I saw him.
313
00:32:40,755 --> 00:32:43,008
I could hear his voice in my head.
314
00:32:43,175 --> 00:32:45,594
And what did you tell him?
315
00:32:45,760 --> 00:32:47,596
Speak!
316
00:32:51,766 --> 00:32:54,936
He asked me my name.
I didn't answer.
317
00:32:55,103 --> 00:32:56,563
He hurt me.
318
00:32:56,730 --> 00:32:59,191
What did you tell him
about Frodo and the ring?
319
00:33:02,694 --> 00:33:05,155
There was no lie in pippin's eyes.
320
00:33:05,989 --> 00:33:08,241
A fool...
321
00:33:08,408 --> 00:33:10,702
But an honest fool he remains.
322
00:33:11,161 --> 00:33:14,706
He told Sauron nothing
of Frodo and the ring.
323
00:33:15,749 --> 00:33:18,126
We've been strangely fortunate.
324
00:33:18,293 --> 00:33:22,172
Pippin saw in the palantir
a glimpse of the enemy's plan.
325
00:33:23,089 --> 00:33:27,052
Sauron moves to strike
the city of minas tirith.
326
00:33:27,636 --> 00:33:31,389
His defeat at helm's deep
showed our enemy one thing.
327
00:33:31,556 --> 00:33:33,892
He knows the heir of elendil
has come forth.
328
00:33:34,059 --> 00:33:36,186
Men are not as weak as he supposed.
329
00:33:36,353 --> 00:33:40,148
There is courage still, strength
enough perhaps to challenge him.
330
00:33:40,357 --> 00:33:42,234
Sauron fears this.
331
00:33:42,400 --> 00:33:46,738
He will not risk the peoples of
middle-earth uniting under one banner.
332
00:33:47,906 --> 00:33:50,325
He will raze minas tirith
to the ground...
333
00:33:50,492 --> 00:33:53,995
Before he sees a king
return to the throne of men.
334
00:33:54,162 --> 00:33:58,083
If the beacons of gondor are lit,
Rohan must be ready for war.
335
00:33:59,000 --> 00:34:01,211
Tell me...
336
00:34:01,378 --> 00:34:05,173
Why should we ride to the aid
of those who did not come to ours?
337
00:34:09,052 --> 00:34:10,887
What do we owe gondor?
338
00:34:12,013 --> 00:34:14,057
- I will go.
- No!
339
00:34:14,224 --> 00:34:17,394
- They must be warned.
- They will be.
340
00:34:20,814 --> 00:34:23,358
You must come to minas tirith
by another road.
341
00:34:23,900 --> 00:34:28,363
Follow the river.
Look to the black ships.
342
00:34:29,322 --> 00:34:31,283
Understand this:
343
00:34:31,449 --> 00:34:35,120
Things are now in motion
that cannot be undone.
344
00:34:36,621 --> 00:34:38,707
I ride for minas tirith...
345
00:34:40,959 --> 00:34:43,628
And I won't be going alone.
346
00:34:45,380 --> 00:34:49,050
Of all the inquisitive hobbits,
peregrin took, you are the worst.
347
00:34:50,051 --> 00:34:51,720
Hurry! Hurry!
348
00:34:53,221 --> 00:34:54,639
Where are we going?
349
00:34:54,806 --> 00:34:56,057
Why did you look?
350
00:34:56,224 --> 00:34:58,977
Why do you always have to look?
351
00:34:59,144 --> 00:35:02,230
- I don't know. I can't help it.
- You never can.
352
00:35:02,689 --> 00:35:04,107
I'm sorry, all right?
353
00:35:06,192 --> 00:35:09,112
- I won't do it again.
- Don't you understand?
354
00:35:09,863 --> 00:35:11,823
The enemy thinks you have the ring.
355
00:35:11,990 --> 00:35:15,744
He's going to be looking for you, pip.
They have to get you out of here.
356
00:35:17,162 --> 00:35:19,831
And you...? You're coming with me?
357
00:35:22,042 --> 00:35:23,460
Merry?
358
00:35:23,627 --> 00:35:24,919
Come on.
359
00:35:30,425 --> 00:35:31,801
How far is minas tirith?
360
00:35:31,968 --> 00:35:34,596
Three days' ride, as the nazgul flies.
361
00:35:34,763 --> 00:35:38,266
And you better hope we don't have
one of those on our tail.
362
00:35:38,975 --> 00:35:40,477
Here.
363
00:35:40,644 --> 00:35:42,437
Something for the road.
364
00:35:43,313 --> 00:35:45,273
The last of the Longbottom leaf.
365
00:35:45,440 --> 00:35:49,444
I know you've run out.
You smoke too much, pippin.
366
00:35:49,611 --> 00:35:52,113
But... but we'll see each other soon.
367
00:35:55,450 --> 00:35:57,952
- Won't we?
- I don't know.
368
00:35:59,829 --> 00:36:01,998
I don't know what's going to happen.
369
00:36:02,165 --> 00:36:03,875
- Merry.
- Run, shadowfax.
370
00:36:04,042 --> 00:36:05,502
Show us the meaning of haste.
371
00:36:05,669 --> 00:36:07,587
Merry!
372
00:36:18,056 --> 00:36:19,182
Merry!
373
00:36:29,651 --> 00:36:31,152
He's always followed me...
374
00:36:31,820 --> 00:36:33,863
Everywhere I went...
375
00:36:34,197 --> 00:36:35,990
Since before we were tweens.
376
00:36:37,158 --> 00:36:41,079
I would get him into
the worst sort of trouble...
377
00:36:41,246 --> 00:36:43,331
But I was always there to get him out.
378
00:36:45,792 --> 00:36:47,669
Now he's gone.
379
00:36:49,337 --> 00:36:52,257
Just like Frodo and Sam.
380
00:36:52,882 --> 00:36:55,635
One thing I have learned about hobbits:
381
00:36:55,802 --> 00:36:57,470
They're a most Hardy folk.
382
00:36:58,012 --> 00:37:01,725
Foolhardy, maybe. He's a took.
383
00:37:16,197 --> 00:37:18,491
Elrond:
Take her by the safest road.
384
00:37:18,658 --> 00:37:21,161
A ship lies anchored
in the grey havens.
385
00:37:21,327 --> 00:37:25,206
It waits to carry her across the sea.
386
00:37:25,373 --> 00:37:28,752
The last journey of arwen undomiel.
387
00:38:34,359 --> 00:38:37,445
There is nothing for you here...
388
00:38:37,946 --> 00:38:40,156
Only death.
389
00:38:47,455 --> 00:38:48,748
Elf escort: Lady arwen...
390
00:38:49,666 --> 00:38:51,584
We cannot delay.
391
00:38:54,045 --> 00:38:55,296
My lady!
392
00:39:14,691 --> 00:39:17,318
Arwen: Tell me what you have seen.
Elrond: Arwen.
393
00:39:17,485 --> 00:39:19,445
Arwen:
You have the gift of foresight.
394
00:39:19,612 --> 00:39:21,406
What did you see?
395
00:39:22,031 --> 00:39:25,368
I looked into your future,
and I saw death.
396
00:39:25,910 --> 00:39:28,037
But there is also life.
397
00:39:29,956 --> 00:39:34,002
You saw there was a child.
You saw my son.
398
00:39:34,627 --> 00:39:37,171
Elrond:
That future is almost gone.
399
00:39:37,338 --> 00:39:39,340
But it is not lost.
400
00:39:41,926 --> 00:39:44,137
Nothing is certain.
401
00:39:45,847 --> 00:39:48,558
Some things are certain.
402
00:39:52,353 --> 00:39:55,189
If I leave him now...
403
00:39:55,356 --> 00:39:57,984
I will regret it forever.
404
00:39:59,068 --> 00:40:01,404
It is time.
405
00:40:06,659 --> 00:40:10,455
Arwen:
From the ashes a fire shall be woken
406
00:40:10,622 --> 00:40:14,042
a light from the shadow shall spring
407
00:40:14,208 --> 00:40:17,503
renewed shall be blade that was broken
408
00:40:24,886 --> 00:40:28,097
The crown/ess again shall be king
409
00:40:31,851 --> 00:40:33,895
re-forge the sword.
410
00:41:08,763 --> 00:41:11,474
Elrond: Your hands are cold.
411
00:41:14,852 --> 00:41:17,981
The life of the eldar is leaving you.
412
00:41:21,401 --> 00:41:23,319
This was my choice.
413
00:41:25,154 --> 00:41:27,448
Whether by your will or not...
414
00:41:28,783 --> 00:41:33,079
There is no ship now
that can bear me hence.
415
00:42:20,293 --> 00:42:23,129
We've just passed
into the realm of gondor.
416
00:42:37,602 --> 00:42:39,937
City of kings.
417
00:43:11,302 --> 00:43:13,096
Make way!
418
00:43:42,291 --> 00:43:44,127
It's the tree.
419
00:43:44,293 --> 00:43:45,962
Gandalf. Gandalf.
420
00:43:46,129 --> 00:43:48,381
Gandalf:
Yes, the white tree of gondor.
421
00:43:48,548 --> 00:43:50,383
The tree of the king.
422
00:43:50,550 --> 00:43:53,219
Lord denethor, however,
is not king.
423
00:43:53,386 --> 00:43:56,055
He is a steward only,
a caretaker of the throne.
424
00:43:56,806 --> 00:44:00,351
Now listen carefully.
Lord denethor is Boromir's father.
425
00:44:00,893 --> 00:44:04,689
To give him news of his beloved son's
death would be most unwise.
426
00:44:05,148 --> 00:44:08,609
And do not mention Frodo or the ring.
427
00:44:09,485 --> 00:44:12,238
And say nothing of aragorn either.
428
00:44:14,073 --> 00:44:17,952
In fact, it's better if you
don't speak at all, peregrin took.
429
00:44:48,107 --> 00:44:54,614
Hail denethor, son of ecthelion,
lord and steward of gondor.
430
00:45:00,119 --> 00:45:04,832
I come with tidings in this dark hour,
and with counsel.
431
00:45:05,791 --> 00:45:09,170
Perhaps you come to explain this.
432
00:45:14,800 --> 00:45:19,347
Perhaps you come to tell me
why my son is dead.
433
00:45:33,819 --> 00:45:36,822
Boromir died to save us...
434
00:45:36,989 --> 00:45:38,658
My kinsman and me.
435
00:45:38,824 --> 00:45:42,328
- He fell defending us from many foes.
- Pippin.
436
00:45:47,833 --> 00:45:51,295
I offer you my service, such as it is...
437
00:45:51,837 --> 00:45:53,839
In payment of this debt.
438
00:45:56,008 --> 00:45:59,345
This is my first command to you.
439
00:46:00,054 --> 00:46:03,516
How did you escape
and my son did not...
440
00:46:03,849 --> 00:46:06,185
So mighty a man as he was?
441
00:46:06,852 --> 00:46:10,189
The mightiest man
may be slain by one arrow...
442
00:46:10,439 --> 00:46:12,358
And Boromir was pierced by many.
443
00:46:16,487 --> 00:46:18,197
Get up.
444
00:46:18,364 --> 00:46:22,994
My lord, there will be a time
to grieve for Boromir...
445
00:46:23,452 --> 00:46:25,204
But it is not now.
446
00:46:25,913 --> 00:46:28,124
War is coming.
447
00:46:28,457 --> 00:46:32,878
The enemy is on your doorstep.
As steward, you are charged...
448
00:46:33,045 --> 00:46:37,216
With the defense of this city.
Where are gondor's armies?
449
00:46:37,383 --> 00:46:42,263
You still have friends.
You are not alone in this fight.
450
00:46:42,430 --> 00:46:46,934
Send word to théoden of Rohan.
Light the beacons.
451
00:46:48,519 --> 00:46:52,064
You think you are wise, mithrandir.
452
00:46:52,231 --> 00:46:55,276
Yet for all your subtleties,
you have not wisdom.
453
00:46:57,403 --> 00:47:01,574
Do you think the eyes
of the white tower are blind?
454
00:47:01,741 --> 00:47:04,827
I have seen more than you know.
455
00:47:04,994 --> 00:47:08,205
With your left hand you would use me
as a shield against mordor.
456
00:47:08,372 --> 00:47:11,250
And with your right
you'd seek to supplant me.
457
00:47:11,417 --> 00:47:15,129
I know who rides with théoden of Rohan.
458
00:47:15,296 --> 00:47:21,260
Oh, yes. Word has reached my ears
of this aragorn, son of arathorn.
459
00:47:21,427 --> 00:47:26,265
And I tell you now, I will not bow
to this ranger from the north...
460
00:47:26,432 --> 00:47:30,936
Last of a ragged house
long bereft of lordship.
461
00:47:31,103 --> 00:47:36,942
Authority is not given to you
to deny the return of the king, steward.
462
00:47:37,109 --> 00:47:41,530
The rule of gondor is mine
and no other's.
463
00:47:46,702 --> 00:47:48,496
Gandalf: Come.
464
00:47:56,420 --> 00:47:59,006
All has turned to vain ambition.
465
00:47:59,173 --> 00:48:02,635
He would even use his grief
as a cloak.
466
00:48:05,513 --> 00:48:08,307
A thousand years
this city has stood.
467
00:48:09,392 --> 00:48:11,811
Now, at the whim of a madman,
it will fall.
468
00:48:13,020 --> 00:48:15,231
And the white tree,
the tree of the king...
469
00:48:15,398 --> 00:48:16,941
Will never bloom again.
470
00:48:17,108 --> 00:48:18,818
Pippin:
Why are they still guarding it?
471
00:48:18,984 --> 00:48:21,028
Gandalf:
They guard it because they have hope.
472
00:48:21,195 --> 00:48:23,823
A faint and fading hope
that one day it will flower.
473
00:48:23,989 --> 00:48:28,744
That a king will come
and this city will be as it once was...
474
00:48:28,911 --> 00:48:31,831
Before it fell into decay.
475
00:48:31,997 --> 00:48:35,251
The old wisdom borne out
of the west was forsaken.
476
00:48:35,418 --> 00:48:39,713
Kings made tombs more splendid
than the houses of the living...
477
00:48:39,922 --> 00:48:41,841
And counted the old names
of their descent...
478
00:48:42,007 --> 00:48:44,802
Dearer than the names of their sons.
479
00:48:44,969 --> 00:48:50,015
Childless lords sat in aged halls,
musing on heraldry...
480
00:48:50,182 --> 00:48:55,521
Or in high, cold towers,
asking questions of the stars.
481
00:48:55,688 --> 00:48:59,483
And so the people of gondor
fell into ruin.
482
00:49:00,443 --> 00:49:02,778
The line of kings failed.
483
00:49:03,487 --> 00:49:05,865
The white tree withered.
484
00:49:06,574 --> 00:49:10,744
The rule of gondor was given over
to lesser men.
485
00:49:21,464 --> 00:49:22,715
Mordor.
486
00:49:23,215 --> 00:49:26,886
Yes, there it lies.
487
00:49:27,720 --> 00:49:31,056
This city has dwelt ever
in the sight of its shadow.
488
00:49:33,058 --> 00:49:34,727
A storm is coming.
489
00:49:35,394 --> 00:49:38,314
This is not the weather of the world.
490
00:49:38,481 --> 00:49:40,691
This is a device of Sauron's making.
491
00:49:40,858 --> 00:49:44,612
A broil of fume
he sends ahead of his host.
492
00:49:45,196 --> 00:49:47,656
The orcs of mordor
have no love of daylight...
493
00:49:47,823 --> 00:49:49,658
So he covers the face of the sun...
494
00:49:49,825 --> 00:49:53,579
To ease their passage
along the road to war.
495
00:49:53,746 --> 00:49:57,041
When the shadow of mordor
reaches this city...
496
00:49:57,750 --> 00:49:59,460
It will begin.
497
00:50:01,128 --> 00:50:02,713
Well...
498
00:50:06,342 --> 00:50:07,718
Very impressive.
499
00:50:07,885 --> 00:50:10,646
- So where are we off to next?
- Oh, it's too late for that, peregrin.
500
00:50:10,721 --> 00:50:12,932
There's no leaving this city.
501
00:50:15,267 --> 00:50:18,395
Help must come to us.
502
00:50:19,980 --> 00:50:22,650
Sam:
It must be getting near teatime.
503
00:50:22,816 --> 00:50:26,529
Leastways, it would be in decent places
where there is still teatime.
504
00:50:26,695 --> 00:50:30,282
We're not in decent places.
505
00:50:35,829 --> 00:50:37,081
Mr. Frodo?
506
00:50:40,125 --> 00:50:41,335
What is it?
507
00:50:43,796 --> 00:50:46,173
It's just a feeling.
508
00:50:48,592 --> 00:50:50,761
I don't think I'll be coming back.
509
00:50:55,266 --> 00:50:57,810
Yes, you will. Of course you will.
510
00:50:58,435 --> 00:51:00,312
That's just morbid thinking.
511
00:51:00,771 --> 00:51:03,232
We're going there and back again...
512
00:51:03,399 --> 00:51:05,693
Just like Mr. Bilbo.
513
00:51:06,652 --> 00:51:08,779
You'll see.
514
00:51:16,954 --> 00:51:20,583
Frodo: I think these lands
were once part of the kingdom of gondor.
515
00:51:24,962 --> 00:51:29,008
Long ago, when there was a king.
516
00:51:49,653 --> 00:51:52,489
Mr. Frodo, look.
517
00:51:54,116 --> 00:51:56,869
The king has got a crown again.
518
00:52:08,005 --> 00:52:12,259
Come on, hobbits!
Mustn't stop now. This way.
519
00:52:29,109 --> 00:52:33,155
So I imagine this is just
a ceremonial position.
520
00:52:33,322 --> 00:52:37,576
I mean, they don't actually expect me
to do any fighting.
521
00:52:38,410 --> 00:52:41,664
- Do they?
- You're in the service of the steward now.
522
00:52:41,830 --> 00:52:45,209
You'll have to do as you're told,
peregrin took.
523
00:52:52,925 --> 00:52:55,135
Guard of the citadel.
524
00:53:04,645 --> 00:53:06,480
Thank you.
525
00:53:15,864 --> 00:53:18,117
There's no more stars.
526
00:53:18,617 --> 00:53:19,827
Is it time?
527
00:53:25,374 --> 00:53:27,042
It's so quiet.
528
00:53:28,043 --> 00:53:32,297
It's the deep breath before the plunge.
529
00:53:33,465 --> 00:53:36,343
I don't want to be in a battle...
530
00:53:37,177 --> 00:53:42,141
But waiting on the edge of one
I can't escape is even worse.
531
00:53:45,686 --> 00:53:49,314
Is there any hope, Gandalf,
for Frodo and Sam?
532
00:53:50,649 --> 00:53:53,777
Gandalf:
There never was much hope.
533
00:53:55,738 --> 00:53:57,489
Just a fool's hope.
534
00:54:03,370 --> 00:54:06,165
Our enemy is ready.
535
00:54:06,331 --> 00:54:09,001
His full strength's gathered.
536
00:54:09,168 --> 00:54:12,671
Not only orcs, but men as well.
537
00:54:12,838 --> 00:54:15,883
Legions of haradrim from the south...
538
00:54:16,049 --> 00:54:18,761
Mercenaries from the coast.
539
00:54:18,927 --> 00:54:21,513
All will answer mordor's call.
540
00:54:21,680 --> 00:54:23,223
Man: Come on.
541
00:54:24,349 --> 00:54:27,686
This will be the end of gondor
as we know it.
542
00:54:27,853 --> 00:54:31,231
Here the hammer stroke will fall hardest.
543
00:54:32,191 --> 00:54:36,528
If the river is taken,
if the Garrison at osgiliath falls...
544
00:54:36,695 --> 00:54:40,365
The last defense of this city
will be gone.
545
00:54:40,532 --> 00:54:44,578
But we have the white wizard.
That's got to count for something.
546
00:54:55,756 --> 00:54:59,426
Gandalf: Sauron has yet to reveal
his deadliest servant...
547
00:54:59,885 --> 00:55:03,722
The one who will lead
mordor's armies in war.
548
00:55:03,889 --> 00:55:09,061
The one they say no living man can kill.
549
00:55:10,062 --> 00:55:12,231
The witch-king of angmar.
550
00:55:13,315 --> 00:55:15,692
You've met him before.
551
00:55:16,360 --> 00:55:18,946
He stabbed Frodo on weathertop.
552
00:55:25,494 --> 00:55:28,205
He is the lord of the nazgul...
553
00:55:28,664 --> 00:55:31,124
The greatest of the nine.
554
00:55:31,291 --> 00:55:34,837
Minas morgul is his lair.
555
00:55:38,382 --> 00:55:41,927
Gollum: The dead city.
556
00:55:42,094 --> 00:55:47,307
Very nasty place. Full of enemies.
557
00:55:54,523 --> 00:55:56,692
Quick. Quick.
558
00:55:56,859 --> 00:56:00,863
They will see. They will see.
559
00:56:10,122 --> 00:56:15,419
Come away. Come away.
Look, we have found it.
560
00:56:15,586 --> 00:56:19,464
The way into mordor.
561
00:56:19,631 --> 00:56:23,969
The secret stair.
562
00:56:24,386 --> 00:56:26,763
Climb.
563
00:56:47,034 --> 00:56:49,786
- No, Mr. Frodo!
- Not that way!
564
00:56:54,625 --> 00:56:57,502
- Gollum: What's it doing?
- No.
565
00:56:57,669 --> 00:57:00,756
They're calling me. Gollum: No.
566
00:57:30,410 --> 00:57:33,372
Gollum: Hide! Hide!
567
00:58:16,915 --> 00:58:19,751
I can feel his blade.
568
00:58:31,430 --> 00:58:33,557
We come to it at last.
569
00:58:35,392 --> 00:58:38,270
The great battle of our time.
570
00:59:17,434 --> 00:59:20,687
Come away, hobbits.
We climb. We must climb.
571
00:59:30,572 --> 00:59:33,575
The board is set.
572
00:59:33,742 --> 00:59:36,119
The pieces are moving.
573
00:59:38,830 --> 00:59:41,500
Up, up, up the stairs we go.
574
00:59:41,666 --> 00:59:44,336
And then it's into the tunnel.
575
00:59:44,503 --> 00:59:47,714
Hey, what's in this tunnel?
576
00:59:48,256 --> 00:59:51,009
You listen to me,
and you listen good and proper.
577
00:59:51,176 --> 00:59:54,096
Anything happens to him,
you have me to answer to.
578
00:59:54,262 --> 00:59:55,847
One sniff something's not right...
579
00:59:56,014 --> 00:59:59,184
One hair stands up
on the back of my head, it's over.
580
00:59:59,392 --> 01:00:02,062
No more slinker. No more stinker.
581
01:00:02,395 --> 01:00:05,023
You're gone. Got it?
582
01:00:05,899 --> 01:00:07,901
I'm watching you.
583
01:00:13,240 --> 01:00:15,242
What was that about?
584
01:00:15,408 --> 01:00:17,828
Nothing. Just clearing something up.
585
01:00:24,459 --> 01:00:27,337
Peregrin took, my lad,
there is a task now to be done.
586
01:00:27,504 --> 01:00:32,092
Another opportunity for one of the
shire-folk to prove their great worth.
587
01:00:36,930 --> 01:00:38,515
You must not fail me.
588
01:01:12,757 --> 01:01:15,844
Madril:
It's been very quiet across the river.
589
01:01:16,011 --> 01:01:18,346
The orcs are lying low.
590
01:01:18,513 --> 01:01:20,515
The Garrison may have moved out.
591
01:01:21,641 --> 01:01:24,352
We've sent scouts to cair andros.
592
01:01:24,519 --> 01:01:26,839
If the orcs attack from the north,
we'll have some warning.
593
01:01:53,131 --> 01:01:54,341
Quiet.
594
01:01:58,428 --> 01:02:00,388
Soldier: We need 10 more.
595
01:02:40,553 --> 01:02:42,973
They're not coming from the north.
596
01:02:44,391 --> 01:02:48,728
- To the river. Quick. Quick.
- Go. Come on.
597
01:02:52,190 --> 01:02:53,775
Faster.
598
01:03:06,913 --> 01:03:09,291
Draw swords.
599
01:04:03,845 --> 01:04:06,431
Faramir: Hold! Hold them!
600
01:05:26,719 --> 01:05:28,596
What?
601
01:05:41,151 --> 01:05:42,569
Amon din.
602
01:05:48,366 --> 01:05:51,411
Guard: The beacon.
The beacon of amon din is lit.
603
01:05:54,664 --> 01:05:58,877
Hope is kindled.
604
01:07:31,261 --> 01:07:35,640
Aragorn: The beacons of minas tirith!
The beacons are lit!
605
01:07:36,849 --> 01:07:38,476
Gondor calls for aid.
606
01:07:48,987 --> 01:07:51,906
And Rohan will answer.
607
01:07:52,323 --> 01:07:55,118
Muster the rohirrim.
608
01:08:10,216 --> 01:08:12,176
Assemble the army at dunharrow.
609
01:08:12,343 --> 01:08:16,723
As many men as can be found.
You have two days.
610
01:08:16,889 --> 01:08:22,186
On the third,
we ride for gondor and war.
611
01:08:22,687 --> 01:08:24,355
Man 1: Forward.
Man 2: Very good, sir.
612
01:08:24,522 --> 01:08:25,940
Gamling. Gamling: My lord.
613
01:08:26,107 --> 01:08:27,734
Make haste
across the riddermark.
614
01:08:27,900 --> 01:08:30,028
Summon every able-bodied man
to dunharrow.
615
01:08:30,194 --> 01:08:31,779
Gamling: I will.
616
01:08:35,867 --> 01:08:39,037
- Will you ride with us?
- Just to the encampment.
617
01:08:39,203 --> 01:08:43,124
It's tradition for the women
of the court to farewell the men.
618
01:08:49,672 --> 01:08:51,591
The men have found their captain.
619
01:08:51,758 --> 01:08:55,094
They will follow you into battle,
even to death.
620
01:08:55,261 --> 01:08:56,846
You have given us hope.
621
01:09:00,058 --> 01:09:02,018
Merry: Excuse me.
622
01:09:03,353 --> 01:09:04,854
I have a sword.
623
01:09:05,146 --> 01:09:06,522
Please accept it.
624
01:09:07,649 --> 01:09:12,153
I offer you my service, théoden king.
625
01:09:15,573 --> 01:09:17,659
And gladly I accept it.
626
01:09:18,743 --> 01:09:22,830
You shall be meriadoc,
esquire of Rohan.
627
01:09:27,710 --> 01:09:28,920
Horse-men.
628
01:09:29,587 --> 01:09:35,218
I wish I could muster a legion of dwarves,
fully armed and filthy.
629
01:09:35,593 --> 01:09:38,554
Your kinsmen may have no need
to ride to war.
630
01:09:38,721 --> 01:09:42,141
I fear war already marches
on their own lands.
631
01:10:00,618 --> 01:10:04,080
Theoden: So it is before the walls
of minas tirith...
632
01:10:04,247 --> 01:10:08,126
The doom of our time will be decided.
633
01:10:10,712 --> 01:10:16,259
Now is the hour.
Riders of Rohan, oaths you have taken.
634
01:10:16,426 --> 01:10:20,805
Now, fulfill them all.
To lord and land! Hyah!
635
01:11:03,055 --> 01:11:05,016
Faramir!
636
01:11:11,314 --> 01:11:15,026
We can't hold them. The city is lost.
637
01:11:15,610 --> 01:11:18,696
Tell the men to break cover.
We ride for minas tirith.
638
01:11:27,455 --> 01:11:29,707
Nazgul.
639
01:11:32,084 --> 01:11:34,545
Soldier 1: Take cover!
640
01:11:34,712 --> 01:11:37,256
Soldier 2: Nazgl'il!
641
01:11:56,609 --> 01:12:01,197
- Retreat! Retreat!
- Soldier 3: Run for your lives!
642
01:12:25,429 --> 01:12:29,767
The age of men is over.
643
01:12:29,934 --> 01:12:35,565
The time of the orc has come.
644
01:12:37,942 --> 01:12:40,278
Soldier 1: Keep going.
Soldier 2: It's the nazgul.
645
01:12:41,904 --> 01:12:44,282
Soldier 1: Take cover, my lord!
646
01:12:44,574 --> 01:12:45,908
It's coming!
647
01:12:51,455 --> 01:12:54,834
- Man: It's mithrandir.
- The white rider!
648
01:13:34,790 --> 01:13:36,167
Guard: Pull!
649
01:13:53,893 --> 01:13:56,312
Faramir: Mithrandir.
650
01:13:56,479 --> 01:13:58,230
They broke through our defenses.
651
01:13:58,397 --> 01:14:00,608
They've taken the bridge
and the west bank.
652
01:14:01,692 --> 01:14:03,694
Battalions of orcs are crossing the river.
653
01:14:03,861 --> 01:14:05,863
Iorlas:
It is as the lord denethor predicted.
654
01:14:06,030 --> 01:14:10,576
- Long has he foreseen this doom.
- Foreseen and done nothing.
655
01:14:13,955 --> 01:14:16,374
Faramir?
656
01:14:18,292 --> 01:14:22,129
This is not the first halfling
to have crossed your path.
657
01:14:25,841 --> 01:14:27,385
You've seen Frodo and Sam?
658
01:14:28,260 --> 01:14:31,681
- Where? When?
- In ithilien.
659
01:14:31,847 --> 01:14:33,933
Not two days ago.
660
01:14:34,392 --> 01:14:38,854
Gandalf, they're taking the road
to the morgul vale.
661
01:14:39,563 --> 01:14:42,191
And then the pass of cirith ungol.
662
01:14:44,402 --> 01:14:46,779
What does that mean?
663
01:14:46,946 --> 01:14:51,867
- What's wrong?
- Faramir, tell me everything.
664
01:14:52,034 --> 01:14:54,078
Tell me all you know.
665
01:14:55,246 --> 01:14:58,666
This is how you would serve your city?
666
01:14:58,833 --> 01:15:02,128
You would risk its utter ruin?
667
01:15:03,170 --> 01:15:04,755
I did what I judged to be right.
668
01:15:05,464 --> 01:15:08,467
What you judged to be right.
669
01:15:09,093 --> 01:15:14,974
You sent the ring of power into mordor
in the hands of a witless halfling.
670
01:15:18,936 --> 01:15:23,774
It should have been brought back
to the citadel to be kept safe.
671
01:15:27,361 --> 01:15:30,114
Dark and deep in the vaults...
672
01:15:30,281 --> 01:15:32,450
Not to be used.
673
01:15:36,620 --> 01:15:41,500
Unless at the uttermost end of need.
674
01:15:41,959 --> 01:15:44,003
I would not use the ring.
675
01:15:44,170 --> 01:15:47,256
Not if minas tirith were falling in ruin
and I alone could save her.
676
01:15:47,590 --> 01:15:52,428
Ever you desire to appear lordly
and gracious...
677
01:15:52,595 --> 01:15:54,847
As a king of old.
678
01:15:56,640 --> 01:16:00,394
Boromir would have remembered
his father's need.
679
01:16:00,811 --> 01:16:03,272
He would have brought me a kingly gift.
680
01:16:03,481 --> 01:16:06,025
Boromir would not
have brought the ring.
681
01:16:06,442 --> 01:16:09,713
He would have stretched out his hand to
this thing and taken it. He would've fallen.
682
01:16:09,737 --> 01:16:12,537
- You know nothing of this matter!
- He would have kept it for his own.
683
01:16:13,866 --> 01:16:16,035
And when he returned...
684
01:16:17,161 --> 01:16:18,829
You would not have known your son.
685
01:16:18,996 --> 01:16:21,540
Boromir was loyal to me!
686
01:16:21,707 --> 01:16:24,293
Not some wizard's pupil!
687
01:16:32,426 --> 01:16:33,761
Father?
688
01:16:46,440 --> 01:16:48,359
My son.
689
01:17:14,593 --> 01:17:15,970
Leave me.
690
01:17:49,545 --> 01:17:52,089
Gollum:
Careful, master. Careful.
691
01:17:52,423 --> 01:17:55,342
Very far to fall.
692
01:17:57,845 --> 01:18:01,765
Very dangerous are the stairs.
693
01:18:04,435 --> 01:18:06,979
Come, master.
694
01:18:12,776 --> 01:18:15,946
Come to sméagol.
695
01:18:22,286 --> 01:18:23,787
Sam: Mr. Frodo.
696
01:18:24,788 --> 01:18:26,332
Get back, you!
697
01:18:26,498 --> 01:18:28,709
Don't touch him!
698
01:18:32,838 --> 01:18:35,674
Why does he hates poor sméagol?
699
01:18:35,841 --> 01:18:39,553
What has sméagol ever done to him?
700
01:18:42,890 --> 01:18:46,352
Master carries heavy burden.
701
01:18:46,518 --> 01:18:51,941
Sméagol knows.
Heavy, heavy burden.
702
01:18:52,107 --> 01:18:55,361
Fat one cannot know.
703
01:18:57,404 --> 01:19:00,157
Sméagol look after master.
704
01:19:01,367 --> 01:19:03,577
He wants it.
705
01:19:03,744 --> 01:19:08,290
He needs it.
Sméagol sees it in his eye.
706
01:19:08,457 --> 01:19:13,921
Very soon he will ask you for it.
You will see.
707
01:19:14,088 --> 01:19:17,967
The fat one will take it from you.
708
01:19:25,182 --> 01:19:29,520
Witch-king:
Send forth all legions.
709
01:19:29,687 --> 01:19:33,732
Do not stop the attack
until the city is taken.
710
01:19:34,441 --> 01:19:37,569
Slay them all.
711
01:19:39,238 --> 01:19:45,035
- What of the wizard?
- Witch-king: I will break him.
712
01:19:48,372 --> 01:19:50,791
Guard:
Where are théoden's riders?
713
01:19:50,958 --> 01:19:53,544
Will Rohan's army come?
714
01:19:57,006 --> 01:20:00,884
Courage is the best defense
that you have now.
715
01:20:05,681 --> 01:20:08,392
Pippin:
What were you thinking, peregrin took?
716
01:20:10,477 --> 01:20:16,191
What service can a hobbit
offer such a great lord of men?
717
01:20:16,358 --> 01:20:17,860
Faramir: It was well-done.
718
01:20:21,030 --> 01:20:25,075
A generous deed should not
be checked with cold counsel.
719
01:20:25,826 --> 01:20:28,370
You are to join the tower guard.
720
01:20:28,912 --> 01:20:31,915
I didn't think they would find any livery
that would fit me.
721
01:20:32,082 --> 01:20:34,543
Once belonged to a young boy
of the city.
722
01:20:34,710 --> 01:20:36,253
A very foolish one...
723
01:20:36,420 --> 01:20:40,674
Who wasted many hours slaying dragons
instead of attending to his studies.
724
01:20:40,841 --> 01:20:43,594
- This was yours?
- Yes, it was mine.
725
01:20:43,761 --> 01:20:45,554
My father had it made for me.
726
01:20:46,597 --> 01:20:47,931
Well...
727
01:20:48,098 --> 01:20:50,100
I'm taller than you were then.
728
01:20:50,267 --> 01:20:53,604
Though I'm not likely to grow anymore,
except sideways.
729
01:20:56,565 --> 01:20:58,609
Never fitted me either.
730
01:20:58,776 --> 01:21:01,612
Boromir was always the soldier.
731
01:21:04,615 --> 01:21:07,034
They were so alike, he and my father.
732
01:21:10,913 --> 01:21:12,122
Stubborn even.
733
01:21:13,874 --> 01:21:15,376
But strong.
734
01:21:16,877 --> 01:21:20,047
I think you have strength
of a different kind.
735
01:21:20,672 --> 01:21:23,133
And one day your father will see it.
736
01:21:27,304 --> 01:21:31,100
Pippin: Here do I swear fealty
and service to gondor...
737
01:21:31,266 --> 01:21:32,768
In peace or war...
738
01:21:33,394 --> 01:21:35,854
In living or dying...
739
01:21:37,231 --> 01:21:38,482
From...
740
01:21:41,151 --> 01:21:43,946
From this hour henceforth...
741
01:21:44,113 --> 01:21:46,031
Until my lord release me...
742
01:21:47,533 --> 01:21:49,743
Or death take me.
743
01:21:50,327 --> 01:21:52,830
And I shall not forget it...
744
01:21:52,996 --> 01:21:56,375
Nor fail to reward
that which is given.
745
01:22:03,966 --> 01:22:06,260
Fealty with love.
746
01:22:07,344 --> 01:22:09,012
Valor with honor.
747
01:22:10,597 --> 01:22:13,934
Disloyalty with vengeance.
748
01:22:22,568 --> 01:22:26,655
I do not think we should so lightly
abandon the outer defenses...
749
01:22:26,822 --> 01:22:29,575
Defenses that your brother
long held intact.
750
01:22:29,741 --> 01:22:32,244
- What would you have me do?
- I will not yield...
751
01:22:32,411 --> 01:22:35,205
The river in pelennor unfought.
752
01:22:35,372 --> 01:22:37,040
Osgiliath must be retaken.
753
01:22:37,207 --> 01:22:39,251
My lord, osgiliath is overrun.
754
01:22:39,918 --> 01:22:42,713
Much must be risked in war.
755
01:22:45,340 --> 01:22:49,303
Is there a captain here who still has
the courage to do his lord's will?
756
01:22:55,517 --> 01:22:58,770
You wish now that our places
had been exchanged...
757
01:22:59,730 --> 01:23:02,566
That I had died
and Boromir had lived.
758
01:23:08,405 --> 01:23:10,616
I wish that.
759
01:23:18,999 --> 01:23:21,502
Since you were robbed
of Boromir...
760
01:23:23,337 --> 01:23:26,256
I will do what I can
in his stead.
761
01:23:34,431 --> 01:23:38,894
If I should return,
think better of me, father.
762
01:23:40,979 --> 01:23:44,608
That will depend on the manner
of your return.
763
01:25:07,899 --> 01:25:10,235
Sam: What are you up to?
764
01:25:10,402 --> 01:25:11,653
Sneaking off, are we?
765
01:25:12,362 --> 01:25:14,197
Sneaking?
766
01:25:15,198 --> 01:25:17,367
Sneaking?
767
01:25:18,785 --> 01:25:21,955
Fat hobbit is always so polite.
768
01:25:22,122 --> 01:25:27,210
Sméagol shows them secret ways
that nobody else could find...
769
01:25:27,377 --> 01:25:29,546
And they say "sneak."
770
01:25:33,383 --> 01:25:36,094
Very nice friend.
Oh, yes, my precious.
771
01:25:36,261 --> 01:25:38,889
- Very nice, very nice.
- All right. All right!
772
01:25:40,140 --> 01:25:42,351
You just startled me is all.
773
01:25:42,851 --> 01:25:44,686
What were you doing?
774
01:25:46,313 --> 01:25:48,440
Sneaking.
775
01:25:48,815 --> 01:25:51,902
Fine. Have it your own way.
776
01:25:54,154 --> 01:25:56,657
I'm sorry to wake you, Mr. Frodo.
777
01:25:57,032 --> 01:25:58,992
We have to be moving on.
778
01:26:04,164 --> 01:26:05,749
It's dark still.
779
01:26:05,916 --> 01:26:08,126
It's always dark here.
780
01:26:12,381 --> 01:26:14,299
It's gone!
781
01:26:15,509 --> 01:26:18,387
- The elven bread.
- What?
782
01:26:18,553 --> 01:26:20,013
That's all we have left.
783
01:26:24,101 --> 01:26:26,603
He took it. He must have!
784
01:26:27,104 --> 01:26:30,357
Sméagol?
No, no, not poor sméagol.
785
01:26:30,524 --> 01:26:33,443
Sméagol hates nasty elf bread.
786
01:26:33,610 --> 01:26:36,780
You're a lying rat!
What did you do with it?!
787
01:26:36,947 --> 01:26:38,490
He doesn't eat it.
788
01:26:39,491 --> 01:26:41,827
- He can't have taken it.
- Gollum: Look.
789
01:26:42,869 --> 01:26:44,705
What's this?
790
01:26:47,374 --> 01:26:50,711
Crumbs on his jacketses.
He took it!
791
01:26:53,922 --> 01:26:58,135
I seen him. He's always stuffing
his face when master's not looking.
792
01:26:58,301 --> 01:27:00,095
That's a filthy lie!
793
01:27:00,262 --> 01:27:02,472
You stinking, two-faced sneak!
794
01:27:02,639 --> 01:27:03,890
Sam! Sam: Call me...
795
01:27:04,057 --> 01:27:05,308
Frodo: Stop it!
796
01:27:08,812 --> 01:27:12,441
- I'll kill him!
- Sam! No!
797
01:27:13,483 --> 01:27:19,030
Oh, my... I'm sorry. I didn't mean it
to go so far. I was just so... so angry.
798
01:27:19,197 --> 01:27:21,324
Here, just...
Let's just rest a bit.
799
01:27:21,491 --> 01:27:23,577
- I'm all right.
- No.
800
01:27:23,744 --> 01:27:26,830
No, you're not all right.
You're exhausted.
801
01:27:26,997 --> 01:27:29,124
It's that gollum.
802
01:27:29,291 --> 01:27:31,001
It's this place.
803
01:27:31,168 --> 01:27:33,754
It's that thing around your neck.
804
01:27:37,257 --> 01:27:38,550
I could help a bit.
805
01:27:38,717 --> 01:27:41,386
I could carry it for a while.
806
01:27:41,553 --> 01:27:43,305
Carry it for a while.
807
01:27:43,472 --> 01:27:44,952
I could carry it... I could carry it.
808
01:27:45,348 --> 01:27:50,812
Share the load... share the load...
The load... the load.
809
01:27:50,979 --> 01:27:52,189
Get away!
810
01:27:52,355 --> 01:27:53,995
I don't want to keep it.
811
01:27:57,527 --> 01:27:59,529
I just want to help.
812
01:28:04,367 --> 01:28:07,788
He wants it for himself.
813
01:28:07,954 --> 01:28:09,664
Shut up, you!
814
01:28:10,207 --> 01:28:12,042
Go away! Get out of here!
815
01:28:12,209 --> 01:28:14,044
Frodo: No, Sam.
816
01:28:14,211 --> 01:28:15,462
It's you.
817
01:28:19,674 --> 01:28:21,384
I'm sorry, Sam.
818
01:28:23,053 --> 01:28:24,429
But he's a liar.
819
01:28:24,596 --> 01:28:27,265
He's poisoned you against me.
820
01:28:28,683 --> 01:28:30,602
You can't help me anymore.
821
01:28:32,562 --> 01:28:34,439
You don't mean that.
822
01:28:36,942 --> 01:28:38,735
Go home.
823
01:29:58,773 --> 01:30:00,567
Gandalf: Faramir!
824
01:30:00,734 --> 01:30:02,652
Faramir!
825
01:30:04,154 --> 01:30:06,197
Your father's will has turned
to madness.
826
01:30:07,365 --> 01:30:09,409
Do not throw away your life
so rashly.
827
01:30:10,160 --> 01:30:12,495
Where does my allegiance lie
if not here?
828
01:30:13,121 --> 01:30:16,041
This is the city of the men of numenor.
829
01:30:16,666 --> 01:30:19,461
I will gladly give my life
to defend her beauty...
830
01:30:19,628 --> 01:30:22,839
Her memory, her wisdom.
831
01:30:25,216 --> 01:30:28,637
Your father loves you, faramir.
832
01:30:29,346 --> 01:30:32,349
He will remember it
before the end.
833
01:31:41,960 --> 01:31:43,503
Can you sing, master hobbit?
834
01:31:46,381 --> 01:31:47,882
Well...
835
01:31:48,425 --> 01:31:50,051
Yes.
836
01:31:50,760 --> 01:31:54,514
At least, well enough
for my own people.
837
01:31:56,141 --> 01:31:58,560
But we have no songs
for great halls...
838
01:31:59,602 --> 01:32:00,854
And evil times.
839
01:32:01,688 --> 01:32:04,858
And why should your songs
be unfit for my halls?
840
01:32:07,652 --> 01:32:09,070
Come, sing me a song.
841
01:32:20,123 --> 01:32:23,460
Home is behind
842
01:32:29,799 --> 01:32:35,638
And there are many paths to tread
843
01:32:37,432 --> 01:32:40,977
through shadow
844
01:32:41,144 --> 01:32:45,315
to the edge of night
845
01:32:46,983 --> 01:32:52,072
until the stars are all alight
846
01:32:55,075 --> 01:32:59,412
mist and shadow
847
01:32:59,579 --> 01:33:03,875
cloud and shade
848
01:33:06,252 --> 01:33:09,589
all shall fade
849
01:33:48,503 --> 01:33:51,965
Lead orc: March! March!
850
01:34:00,807 --> 01:34:03,143
Man 1: Make way for the king.
851
01:34:04,644 --> 01:34:06,646
Make way.
852
01:34:09,107 --> 01:34:11,151
Man 2: The king is here.
853
01:34:13,111 --> 01:34:14,737
Man 3: My lord.
854
01:34:15,989 --> 01:34:17,949
Man 4: Hail to you, sire.
855
01:34:18,408 --> 01:34:19,617
Grimbold, how many?
856
01:34:19,784 --> 01:34:22,245
I bring 500 men from the westfold,
my lord.
857
01:34:23,204 --> 01:34:25,874
Fenmarch man: We have 300 more
from fenmarch, théoden king.
858
01:34:27,000 --> 01:34:30,962
- Where are the riders from snowbourn?
- Gamling: None have come, my lord.
859
01:34:48,021 --> 01:34:50,148
Theoden: Six thousand Spears.
860
01:34:51,191 --> 01:34:53,193
Less than half of what I'd hoped for.
861
01:34:53,484 --> 01:34:56,863
Six thousand will not be enough
to break the lines of mordor.
862
01:34:59,616 --> 01:35:01,367
More will come.
863
01:35:01,743 --> 01:35:04,704
Every hour lost hastens gondor's defeat.
864
01:35:04,871 --> 01:35:07,457
We have till dawn,
then we must ride.
865
01:35:26,935 --> 01:35:29,270
The horses are restless...
866
01:35:29,437 --> 01:35:30,939
And the men are quiet.
867
01:35:31,397 --> 01:35:34,525
They grow nervous in the shadow
of the mountain.
868
01:35:36,986 --> 01:35:38,863
Gimli: That road there...
869
01:35:39,781 --> 01:35:41,866
Where does that lead?
870
01:35:42,617 --> 01:35:46,454
It is the road to the dimholt,
the door under the mountain.
871
01:35:47,163 --> 01:35:50,166
None who venture there ever return.
872
01:35:51,376 --> 01:35:53,253
That mountain is evil.
873
01:36:04,597 --> 01:36:06,683
Man: Hold!
874
01:36:16,192 --> 01:36:18,027
Gimli: Aragorn.
875
01:36:18,778 --> 01:36:20,697
Let's find some food.
876
01:36:39,549 --> 01:36:42,552
A true esquire of Rohan.
877
01:36:46,222 --> 01:36:47,890
I'm ready.
878
01:36:49,809 --> 01:36:51,060
Sorry.
879
01:36:51,227 --> 01:36:53,521
It isn't all that dangerous.
880
01:36:54,022 --> 01:36:56,357
It's not even sharp.
881
01:36:57,025 --> 01:37:00,403
Well, that's no good. You won't kill
many orcs with a blunt blade.
882
01:37:00,570 --> 01:37:02,071
Come on.
883
01:37:06,242 --> 01:37:08,745
To the smithy. Go!
884
01:37:10,246 --> 01:37:12,749
You should not encourage him.
885
01:37:12,957 --> 01:37:15,418
You should not doubt him.
886
01:37:15,585 --> 01:37:18,880
I do not doubt his heart,
only the reach of his arm.
887
01:37:21,591 --> 01:37:23,176
Why should merry be left behind?
888
01:37:23,343 --> 01:37:25,970
He has as much cause
to go to war as you.
889
01:37:28,097 --> 01:37:31,267
Why can he not fight
for those he loves?
890
01:37:34,562 --> 01:37:37,565
You know as little of war
as that hobbit.
891
01:37:38,775 --> 01:37:40,902
When the fear takes him...
892
01:37:41,069 --> 01:37:46,115
And the blood and the screams
and the horror of battle take hold...
893
01:37:46,491 --> 01:37:48,618
Do you think he would stand and fight?
894
01:37:51,204 --> 01:37:52,789
He would flee.
895
01:37:52,997 --> 01:37:55,041
And he would be right to do so.
896
01:37:57,251 --> 01:38:01,214
War is the province of men, eowyn.
897
01:38:36,833 --> 01:38:40,586
Arwe n: I choose a mortal life.
898
01:38:43,506 --> 01:38:46,342
I wish I could've seen him...
899
01:38:47,510 --> 01:38:50,179
One last time.
900
01:39:01,357 --> 01:39:02,817
Man: Sir?
901
01:39:04,652 --> 01:39:07,196
King théoden awaits you, my lord.
902
01:39:28,009 --> 01:39:29,969
I take my leave.
903
01:39:44,609 --> 01:39:45,860
My lord elrond.
904
01:39:46,402 --> 01:39:49,906
I come on behalf of one whom I love.
905
01:39:53,034 --> 01:39:55,036
Arwen is dying.
906
01:39:59,832 --> 01:40:03,878
She will not long survive the evil
that now spreads from mordor.
907
01:40:04,629 --> 01:40:08,007
The light of the evenstar is failing.
908
01:40:08,174 --> 01:40:12,178
As Sauron's power grows,
her strength wanes.
909
01:40:12,345 --> 01:40:16,098
Arwen's life is now tied
to the fate of the ring.
910
01:40:16,849 --> 01:40:19,435
The shadow is upon us, aragorn.
911
01:40:19,769 --> 01:40:21,437
The end has come.
912
01:40:21,854 --> 01:40:24,440
It will not be our end, but his.
913
01:40:25,233 --> 01:40:28,778
You ride to war, but not to victory.
914
01:40:29,779 --> 01:40:33,449
Sauron's armies march on minas tirith,
this you know.
915
01:40:33,658 --> 01:40:38,079
But in secret he sends another force
which will attack from the river.
916
01:40:38,538 --> 01:40:41,958
A fleet of corsair ships sails
from the south.
917
01:40:42,583 --> 01:40:44,669
They'll be in the city in two days.
918
01:40:45,169 --> 01:40:47,964
You're outnumbered, aragorn.
919
01:40:48,714 --> 01:40:50,800
You need more men.
920
01:40:51,217 --> 01:40:52,969
There are none.
921
01:40:54,720 --> 01:40:58,641
There are those who dwell
in the mountain.
922
01:41:07,650 --> 01:41:09,819
Murderers...
923
01:41:09,986 --> 01:41:11,404
Traitors.
924
01:41:13,823 --> 01:41:15,992
You would call upon them to fight?
925
01:41:16,200 --> 01:41:17,785
They believe in nothing.
926
01:41:17,952 --> 01:41:20,079
They answer to no one.
927
01:41:20,246 --> 01:41:23,332
They will answer
to the king of gondor.
928
01:41:30,464 --> 01:41:35,595
Anduril, the flame of the west,
forged from the shards of narsil.
929
01:41:49,859 --> 01:41:54,322
Sauron will not have forgotten
the sword of elendil.
930
01:42:08,377 --> 01:42:13,132
The blade that was broken
shall return to minas tirith.
931
01:42:13,299 --> 01:42:15,718
The man who can wield
the power of this sword...
932
01:42:15,885 --> 01:42:19,764
Can summon to him an army more
deadly than any that walks this earth.
933
01:42:21,557 --> 01:42:23,726
Put aside the ranger.
934
01:42:23,893 --> 01:42:27,229
Become who you were born to be.
935
01:42:55,424 --> 01:42:57,093
Why are you doing this?
936
01:42:57,593 --> 01:43:00,805
The war lies to the east.
You cannot leave on the Eve of battle.
937
01:43:03,224 --> 01:43:05,309
You cannot abandon the men.
938
01:43:06,602 --> 01:43:08,187
Eowyn...
939
01:43:08,354 --> 01:43:10,564
We need you here.
940
01:43:11,691 --> 01:43:13,567
Why have you come?
941
01:43:15,236 --> 01:43:17,196
Do you not know?
942
01:43:26,455 --> 01:43:29,458
It is but a shadow and a thought
that you love.
943
01:43:33,421 --> 01:43:35,840
I cannot give you what you seek.
944
01:43:49,353 --> 01:43:53,274
I have wished you joy
since first I saw you.
945
01:44:12,418 --> 01:44:14,670
Gimli:
Just where do you think you're off to?
946
01:44:16,380 --> 01:44:18,591
- This time you must stay, gimli.
- Mm.
947
01:44:21,302 --> 01:44:24,138
Have you learned nothing
of the stubbornness of dwarves?
948
01:44:24,305 --> 01:44:27,975
You might as well accept it.
We're going with you, laddie.
949
01:44:50,289 --> 01:44:52,458
- Man 1: What's happening?
- Where is he going?
950
01:44:52,792 --> 01:44:54,668
Where's he going?
951
01:44:57,213 --> 01:44:59,298
I don't understand.
952
01:45:03,719 --> 01:45:05,513
Man 2: Lord aragorn!
953
01:45:05,930 --> 01:45:08,641
Man 1:
Why does he leave on the Eve of battle?
954
01:45:09,850 --> 01:45:11,936
He leaves because there is no hope.
955
01:45:12,561 --> 01:45:14,730
He leaves because he must.
956
01:45:14,897 --> 01:45:16,565
Gamling: Too few have come.
957
01:45:16,732 --> 01:45:18,943
We cannot defeat
the armies of mordor.
958
01:45:23,531 --> 01:45:24,740
We cannot.
959
01:45:27,660 --> 01:45:31,455
But we will meet them
in battle nonetheless.
960
01:45:45,886 --> 01:45:47,596
I have left instruction.
961
01:45:50,266 --> 01:45:53,561
The people are to follow
your rule in my stead.
962
01:46:00,109 --> 01:46:02,403
Take up my seat in the golden hall.
963
01:46:03,612 --> 01:46:06,448
Long may you defend edoras...
964
01:46:06,615 --> 01:46:08,993
If the battle goes ill.
965
01:46:10,077 --> 01:46:13,497
What other duty would you
have me do, my lord?
966
01:46:15,708 --> 01:46:17,626
Duty?
967
01:46:29,471 --> 01:46:31,599
I would have you smile again...
968
01:46:35,019 --> 01:46:40,024
Not grieve for those
whose time has come.
969
01:46:44,820 --> 01:46:48,324
You shall live to see
these days renewed...
970
01:46:52,661 --> 01:46:55,456
And no more despair.
971
01:47:01,670 --> 01:47:05,341
Gimli: What kind of army would linger
in such a place?
972
01:47:05,549 --> 01:47:07,343
Legolas: One that is cursed.
973
01:47:09,345 --> 01:47:11,847
Long ago, the men of the mountains
swore an oath...
974
01:47:12,306 --> 01:47:15,059
To the last king of gondor...
975
01:47:15,643 --> 01:47:17,186
To come to his aid...
976
01:47:17,353 --> 01:47:19,104
To fight.
977
01:47:19,605 --> 01:47:21,774
But when the time came...
978
01:47:22,358 --> 01:47:25,027
When gondor's need was dire...
979
01:47:25,194 --> 01:47:27,029
They fled...
980
01:47:27,196 --> 01:47:30,616
Vanishing into the darkness
of the mountain.
981
01:47:31,659 --> 01:47:33,994
And so isildur cursed them...
982
01:47:35,537 --> 01:47:39,375
Never to rest until they had
fulfilled their pledge.
983
01:47:43,712 --> 01:47:46,882
Who shall call them
from the grey twilight?
984
01:47:47,341 --> 01:47:49,551
The forgotten people.
985
01:47:49,718 --> 01:47:52,221
The heir of him to whom
the oath they swore.
986
01:47:52,721 --> 01:47:54,598
From the north shall he come.
987
01:47:55,099 --> 01:47:56,725
Need shall drive him.
988
01:47:57,851 --> 01:48:01,355
He shall pass the door
to the paths of the dead.
989
01:48:19,832 --> 01:48:23,127
The very warmth of my blood
seems stolen away.
990
01:48:28,674 --> 01:48:30,634
The way is shut.
991
01:48:31,385 --> 01:48:33,345
It was made by those
who are dead.
992
01:48:33,929 --> 01:48:36,223
And the dead keep it.
993
01:48:36,765 --> 01:48:38,267
The way is shut.
994
01:48:49,653 --> 01:48:51,155
Brego!
995
01:48:54,658 --> 01:48:57,369
I do not fear death.
996
01:49:09,673 --> 01:49:12,092
Well, this is a thing unheard-of.
997
01:49:12,259 --> 01:49:16,930
An elf will go underground
where a dwarf dare not?
998
01:49:18,599 --> 01:49:21,435
Oh, I'd never hear the end of it.
999
01:49:36,450 --> 01:49:38,660
We must ride light and swift.
1000
01:49:38,827 --> 01:49:40,621
It is a long road ahead.
1001
01:49:40,788 --> 01:49:43,832
And man and beast must reach the end
with the strength to fight.
1002
01:49:49,338 --> 01:49:52,341
Little hobbits do not belong in war,
master meriadoc.
1003
01:49:52,716 --> 01:49:54,676
All my friends have gone to battle.
1004
01:49:54,843 --> 01:49:56,762
I would be ashamed to be left behind.
1005
01:49:56,929 --> 01:49:59,014
It is a three-day gallop to minas tirith.
1006
01:49:59,223 --> 01:50:01,600
And none of my riders can bear you
as a burden.
1007
01:50:02,601 --> 01:50:04,728
I want to fight.
1008
01:50:05,229 --> 01:50:07,231
I will say no more.
1009
01:50:24,039 --> 01:50:25,999
Ride with me.
1010
01:50:27,459 --> 01:50:28,877
My lady.
1011
01:50:29,044 --> 01:50:31,380
Eomer: Form up! Move out!
1012
01:50:31,547 --> 01:50:34,800
Form up! Move out!
1013
01:50:37,886 --> 01:50:39,054
Theoden: Ride!
1014
01:50:39,263 --> 01:50:42,224
Ride now to gondor!
1015
01:51:23,849 --> 01:51:25,601
Gimli: What is it?
1016
01:51:25,767 --> 01:51:27,311
What do you see?
1017
01:51:27,561 --> 01:51:29,688
I see shapes of men.
1018
01:51:32,357 --> 01:51:33,734
And of horses.
1019
01:51:34,443 --> 01:51:35,694
Where?
1020
01:51:35,861 --> 01:51:38,822
Legolas:
Pale banners like shreds of cloud.
1021
01:51:41,241 --> 01:51:43,452
Spears rise...
1022
01:51:44,077 --> 01:51:47,539
Like winter-thickets
through a shroud of mist.
1023
01:51:48,790 --> 01:51:50,959
The dead are following.
1024
01:51:52,127 --> 01:51:53,629
They have been summoned.
1025
01:51:54,338 --> 01:51:56,131
The dead?
1026
01:51:56,548 --> 01:51:58,258
Summoned?
1027
01:51:58,634 --> 01:52:00,552
I knew that.
1028
01:52:03,889 --> 01:52:05,641
Very good.
1029
01:52:06,350 --> 01:52:08,435
Very good! Legolas!
1030
01:52:46,390 --> 01:52:47,808
Do not look down.
1031
01:53:40,402 --> 01:53:45,532
King of the dead:
Who enters my domain?
1032
01:53:49,244 --> 01:53:51,496
One who will have your allegiance.
1033
01:53:54,458 --> 01:53:59,755
The dead do not suffer the living to pass.
1034
01:54:00,088 --> 01:54:02,758
You will suffer me.
1035
01:54:26,281 --> 01:54:29,701
King of the dead:
The way is shut.
1036
01:54:30,869 --> 01:54:35,290
It was made by those who are dead.
1037
01:54:35,707 --> 01:54:39,878
And the dead keep it.
1038
01:54:49,012 --> 01:54:52,099
The way is shut.
1039
01:54:53,809 --> 01:54:56,478
Now you must die.
1040
01:55:00,315 --> 01:55:03,151
I summon you to fulfill your oath.
1041
01:55:03,527 --> 01:55:08,490
None but the king of gondor
may command me.
1042
01:55:14,079 --> 01:55:16,248
That line was broken.
1043
01:55:18,834 --> 01:55:21,086
It has been remade.
1044
01:55:29,010 --> 01:55:30,512
Fight for us...
1045
01:55:30,679 --> 01:55:33,265
And regain your honor.
1046
01:55:37,436 --> 01:55:38,770
What say you?
1047
01:55:50,991 --> 01:55:52,534
What say you?
1048
01:55:52,701 --> 01:55:55,036
Ah! You waste your time, aragorn.
1049
01:55:55,203 --> 01:55:58,373
They had no honor in life,
they have none now in death.
1050
01:55:58,874 --> 01:56:01,376
I am isildur's heir.
1051
01:56:01,960 --> 01:56:03,879
Fight for me...
1052
01:56:04,504 --> 01:56:08,091
And I will hold your oaths fulfilled.
1053
01:56:12,012 --> 01:56:13,972
What say you?
1054
01:56:21,897 --> 01:56:24,107
You have my word!
1055
01:56:24,399 --> 01:56:28,403
Fight, and I will release you
from this living death!
1056
01:56:29,863 --> 01:56:31,364
What say you?!
1057
01:56:34,659 --> 01:56:37,621
Stand, you traitors!
1058
01:57:04,564 --> 01:57:05,607
Out!
1059
01:57:26,962 --> 01:57:28,547
Legolas!
1060
01:58:37,198 --> 01:58:39,242
We fight.
1061
01:58:49,628 --> 01:58:52,213
Iorlas: Open the gate! Quick!
1062
01:59:23,244 --> 01:59:25,246
Quick! Hurry!
1063
01:59:39,010 --> 01:59:40,595
Faramir!
1064
01:59:41,596 --> 01:59:44,891
Say not that he has fallen.
1065
01:59:46,059 --> 01:59:47,602
They were outnumbered.
1066
01:59:48,019 --> 01:59:49,604
None survived.
1067
01:59:50,313 --> 01:59:52,315
Feat
1068
01:59:52,857 --> 01:59:56,069
the city is rank with it.
1069
01:59:58,405 --> 02:00:00,865
Let us ease their pain.
1070
02:00:01,116 --> 02:00:02,867
Release the prisoners.
1071
02:00:03,034 --> 02:00:04,953
Catapults!
1072
02:00:08,248 --> 02:00:10,333
Man: Shields up!
1073
02:00:18,341 --> 02:00:21,803
Denethor: My sons are spent.
1074
02:00:22,846 --> 02:00:25,765
My line has ended.
1075
02:00:28,601 --> 02:00:29,978
Pippin: He's alive!
1076
02:00:30,145 --> 02:00:33,314
The house of stewards has failed.
1077
02:00:33,481 --> 02:00:34,983
He needs medicine, my lord.
1078
02:00:35,984 --> 02:00:38,653
My line has ended!
1079
02:00:40,155 --> 02:00:42,157
Pippin: My lord!
1080
02:00:49,164 --> 02:00:51,249
Orc: Put it in!
1081
02:00:58,298 --> 02:01:00,675
Has deserted us.
1082
02:01:15,148 --> 02:01:18,359
Théoden's betrayed me.
1083
02:01:29,496 --> 02:01:31,331
Abandon your posts!
1084
02:01:32,373 --> 02:01:36,294
Flee! Flee for your lives!
1085
02:01:38,797 --> 02:01:40,632
Oh!
1086
02:01:46,429 --> 02:01:47,972
Prepare for battle!
1087
02:01:48,515 --> 02:01:51,684
Hurry, men! To the wall! Defend the wall!
1088
02:01:52,852 --> 02:01:54,813
Man: Over here!
1089
02:01:55,563 --> 02:01:57,941
Gandalf: Return to your posts!
1090
02:02:08,743 --> 02:02:11,371
Send these foul beasts into the abyss.
1091
02:02:21,548 --> 02:02:23,007
Stay where you are.
1092
02:02:39,983 --> 02:02:41,401
Soldier 1: We need more rubble!
1093
02:02:41,568 --> 02:02:43,444
Soldier 2: Watch out!
1094
02:02:43,611 --> 02:02:46,114
Soldier 3:
Down to the lower levels. Quick!
1095
02:02:48,032 --> 02:02:49,576
Soldier 4: Double up, men!
1096
02:03:58,561 --> 02:04:01,564
Hold them back! Do not give in to fear.
1097
02:04:02,065 --> 02:04:05,568
Stand to your posts! Fight!
1098
02:04:46,234 --> 02:04:47,860
Not at the towers!
1099
02:04:48,027 --> 02:04:51,030
Aim for the trolls! Kill the trolls!
1100
02:04:51,739 --> 02:04:53,616
Bring them down!
1101
02:05:28,735 --> 02:05:30,778
Fight them back!
1102
02:05:30,945 --> 02:05:32,947
Peregrin took!
1103
02:05:33,781 --> 02:05:36,951
- Go back to the citadel!
- They'd called us out to fight.
1104
02:05:52,675 --> 02:05:55,053
This is no place for a hobbit.
1105
02:06:20,787 --> 02:06:22,246
Guard of the citadel, indeed.
1106
02:06:22,830 --> 02:06:26,209
Now, back, up the hill. Quickly. Quick!
1107
02:06:37,512 --> 02:06:40,515
What are you doing,
you useless scum?!
1108
02:06:40,681 --> 02:06:42,642
The door won't give. It's too strong.
1109
02:06:48,981 --> 02:06:51,359
Get back there and smash it down.
1110
02:06:51,526 --> 02:06:53,528
But nothing can breach it.
1111
02:06:56,489 --> 02:06:58,741
Grond will breach it.
1112
02:07:02,161 --> 02:07:04,247
Bring up the wolf's head.
1113
02:07:07,375 --> 02:07:12,755
Grond! Grond! Grond! Grond!
1114
02:07:13,047 --> 02:07:16,884
Grond! Grond! Grond!
1115
02:07:18,845 --> 02:07:22,265
Grond! Grond! Grond!
1116
02:07:22,974 --> 02:07:26,644
Grond! Grond! Grond!
1117
02:07:27,061 --> 02:07:31,232
Grond! Grond! Grond!
1118
02:07:31,399 --> 02:07:35,027
Grond! Grond! Grond!
1119
02:07:56,277 --> 02:07:58,070
Aragorn: You may go no further.
1120
02:08:01,282 --> 02:08:03,451
You will not enter gondor.
1121
02:08:05,036 --> 02:08:06,996
Who are you to deny us passage?
1122
02:08:07,079 --> 02:08:10,917
Legolas, fire a warning shot
past the bosun's ear.
1123
02:08:13,127 --> 02:08:14,754
Mind your aim.
1124
02:08:19,592 --> 02:08:21,385
Oh!
1125
02:08:21,469 --> 02:08:23,971
That's it. Right. We warned you.
1126
02:08:24,055 --> 02:08:25,807
Prepare to be boarded.
1127
02:08:27,558 --> 02:08:28,976
Corsair bosun: Boarded?
1128
02:08:29,060 --> 02:08:30,770
By you and whose army?
1129
02:08:32,313 --> 02:08:34,607
This army.
1130
02:08:51,290 --> 02:08:53,125
In there.
1131
02:08:54,794 --> 02:08:56,671
What is this place?
1132
02:09:01,050 --> 02:09:04,470
Master must go inside the tunnel.
1133
02:09:05,847 --> 02:09:09,851
Now that I'm here, I don't think I want to.
1134
02:09:11,936 --> 02:09:14,188
It's the only way.
1135
02:09:16,524 --> 02:09:18,526
Go in...
1136
02:09:19,068 --> 02:09:21,320
Or go back.
1137
02:09:23,990 --> 02:09:26,742
I can't go back.
1138
02:09:38,963 --> 02:09:41,716
- What's that smell?
- Gollum: Orcses' filth.
1139
02:09:41,799 --> 02:09:45,052
Orcses come in here sometimes.
1140
02:09:50,057 --> 02:09:51,893
Hurry.
1141
02:09:56,772 --> 02:09:58,733
This way.
1142
02:10:01,569 --> 02:10:03,404
Sméagol?
1143
02:10:04,363 --> 02:10:06,532
Gollum: Over here.
1144
02:10:11,370 --> 02:10:12,747
Oh!
1145
02:10:14,749 --> 02:10:18,002
It's sticky. What is it?
1146
02:10:18,085 --> 02:10:20,463
Gollum: You'll see.
1147
02:10:20,546 --> 02:10:22,965
Oh, yes.
1148
02:10:23,049 --> 02:10:26,260
You will see.
1149
02:10:35,144 --> 02:10:36,812
Sméagol?
1150
02:10:38,105 --> 02:10:39,440
Sméagol!
1151
02:10:42,109 --> 02:10:44,070
Sméagol!
1152
02:12:35,347 --> 02:12:37,516
Galadriel:
And you, Frodo Baggins...
1153
02:12:37,600 --> 02:12:43,022
I give you the light of earendil,
our most beloved star.
1154
02:12:43,773 --> 02:12:47,109
May it be a light for you
in dark places...
1155
02:12:47,193 --> 02:12:50,780
When all other lights go out.
1156
02:14:07,148 --> 02:14:10,484
Gollum: Naughty little fly
1157
02:14:10,568 --> 02:14:13,821
why does he cry?
1158
02:14:14,321 --> 02:14:17,700
Caught in a web
1159
02:14:17,783 --> 02:14:20,619
soon you'll be...
1160
02:14:20,995 --> 02:14:22,830
Eaten.
1161
02:14:59,992 --> 02:15:02,745
Got away, did it, precious?
1162
02:15:05,122 --> 02:15:08,209
- Not this time!
- No!
1163
02:15:15,049 --> 02:15:18,385
It wasn't us. It wasn't us!
1164
02:15:18,886 --> 02:15:21,555
Sméagol wouldn't hurt master.
1165
02:15:21,639 --> 02:15:23,599
We promised.
1166
02:15:23,682 --> 02:15:26,268
You must believe us.
1167
02:15:26,352 --> 02:15:28,187
It was the precious.
1168
02:15:28,270 --> 02:15:33,067
The precious made us do it.
1169
02:15:50,209 --> 02:15:53,087
I have to destroy it, sméagol.
1170
02:16:02,096 --> 02:16:05,432
I have to destroy it for both our sakes.
1171
02:16:40,175 --> 02:16:42,636
I'm so sorry, Sam.
1172
02:16:47,099 --> 02:16:49,643
I'm so sorry.
1173
02:17:15,419 --> 02:17:20,215
Galadriel: This task was appointed
to you, Frodo of the shire.
1174
02:17:21,342 --> 02:17:23,802
If you do not find a way...
1175
02:17:25,012 --> 02:17:26,305
No one will.
1176
02:18:00,089 --> 02:18:02,925
Eomer: The scouts report
minas tirith is surrounded.
1177
02:18:03,008 --> 02:18:05,344
The lower level's in flames.
1178
02:18:05,761 --> 02:18:08,263
Everywhere,
legions of the enemy advance.
1179
02:18:08,347 --> 02:18:09,598
Time is against us.
1180
02:18:10,224 --> 02:18:11,600
Make ready!
1181
02:18:11,683 --> 02:18:13,602
Take heart, merry.
1182
02:18:13,685 --> 02:18:15,896
It will soon be over.
1183
02:18:16,522 --> 02:18:18,065
My lady...
1184
02:18:18,690 --> 02:18:21,235
You are fair and brave...
1185
02:18:21,568 --> 02:18:24,029
And have much to live for...
1186
02:18:25,364 --> 02:18:27,741
And many who love you.
1187
02:18:30,536 --> 02:18:33,247
I know it is too late to turn aside.
1188
02:18:33,789 --> 02:18:37,042
I know there is not much point
now in hoping.
1189
02:18:38,252 --> 02:18:41,672
If I were a knight of Rohan,
capable of great deeds...
1190
02:18:41,755 --> 02:18:44,967
But I'm not.
1191
02:18:49,638 --> 02:18:52,141
And I know I can't save middle-earth.
1192
02:18:55,561 --> 02:18:57,896
I just want to help my friends.
1193
02:18:59,940 --> 02:19:01,442
Frodo.
1194
02:19:05,612 --> 02:19:07,656
Pippin.
1195
02:19:09,116 --> 02:19:12,161
More than anything,
I wish I could see them again.
1196
02:19:16,415 --> 02:19:18,792
Eomer: Prepare to move out!
1197
02:19:18,876 --> 02:19:21,670
Make haste.
We ride through the night.
1198
02:20:04,630 --> 02:20:06,381
Back to the gate!
1199
02:20:06,673 --> 02:20:08,842
Hurry!
1200
02:20:28,737 --> 02:20:33,283
I am steward of the house of anarion.
1201
02:20:33,367 --> 02:20:35,827
Thus have I walked.
1202
02:20:37,037 --> 02:20:40,123
And thus now will I sleep.
1203
02:20:46,171 --> 02:20:48,257
Gondor is lost.
1204
02:20:48,715 --> 02:20:52,219
There is no hope for men.
1205
02:21:06,775 --> 02:21:09,653
Why do the fools fly?
1206
02:21:11,196 --> 02:21:14,241
Better to die sooner than late.
1207
02:21:16,410 --> 02:21:18,453
For die we must.
1208
02:21:30,591 --> 02:21:33,677
No tomb for denethor
and faramir.
1209
02:21:34,761 --> 02:21:40,809
No long, slow sleep of death embalmed.
1210
02:21:40,892 --> 02:21:46,106
We shall burn,
like the heathen kings of old.
1211
02:21:49,776 --> 02:21:51,570
Bring wood and oil.
1212
02:21:54,406 --> 02:21:55,824
Gandalf: Steady.
1213
02:21:55,907 --> 02:21:57,993
Steady.
1214
02:22:12,424 --> 02:22:14,968
You are soldiers of gondor.
1215
02:22:15,218 --> 02:22:19,640
No matter what comes through that gate,
you will stand your ground.
1216
02:22:26,146 --> 02:22:27,314
Soldier: Run!
1217
02:22:29,232 --> 02:22:30,734
Volley!
1218
02:22:31,485 --> 02:22:33,403
Fire!
1219
02:24:26,475 --> 02:24:28,560
Let him go, you filth.
1220
02:24:30,395 --> 02:24:32,105
Let him go!
1221
02:24:33,398 --> 02:24:35,567
You will not touch him again.
1222
02:24:38,653 --> 02:24:40,572
Come on and finish it.
1223
02:26:53,580 --> 02:26:55,624
Oh, no.
1224
02:26:55,707 --> 02:26:57,709
Frodo.
1225
02:27:04,424 --> 02:27:05,759
Wake up.
1226
02:27:09,596 --> 02:27:12,015
Don't leave me here alone.
1227
02:27:13,516 --> 02:27:15,936
Don't go where I can't follow.
1228
02:27:20,273 --> 02:27:21,608
Wake up.
1229
02:27:28,281 --> 02:27:30,533
Not asleep.
1230
02:27:53,264 --> 02:27:54,808
Shagrat: You get back, you scum!
1231
02:28:04,442 --> 02:28:05,777
Gorbag: What's this?
1232
02:28:06,945 --> 02:28:09,656
Looks like old shelob's
been having a bit of fun.
1233
02:28:11,658 --> 02:28:14,244
Shagrat:
Killed another one, has she?
1234
02:28:19,082 --> 02:28:21,084
This fellow ain't dead.
1235
02:28:21,376 --> 02:28:23,712
Not dead?
1236
02:28:23,795 --> 02:28:29,676
She jabs him with her stinger,
and he goes as limp as a boned fish.
1237
02:28:30,010 --> 02:28:32,721
Then she has her way with them.
1238
02:28:33,096 --> 02:28:34,806
That's how she likes to feed.
1239
02:28:37,559 --> 02:28:39,894
Get him to the tower!
1240
02:28:43,356 --> 02:28:45,108
Samwise, you fool.
1241
02:28:45,191 --> 02:28:48,111
Tower orc: This scum will be awake
in a couple of hours.
1242
02:28:48,194 --> 02:28:50,739
Then he'll wish he'd never been born.
1243
02:29:15,055 --> 02:29:18,266
The house of his spirit crumbles.
1244
02:29:19,350 --> 02:29:20,769
He is burning.
1245
02:29:21,895 --> 02:29:23,229
Already burning.
1246
02:29:23,646 --> 02:29:25,648
Pippin: He's not dead.
1247
02:29:26,066 --> 02:29:27,734
He's not dead!
1248
02:29:34,365 --> 02:29:36,409
He's not dead!
1249
02:29:36,785 --> 02:29:40,288
- Farewell, peregrin, son of paladin.
- Pippin: No! No! No!
1250
02:29:40,371 --> 02:29:43,750
I release you from my service.
1251
02:29:45,085 --> 02:29:49,422
Go now and die in what way
seems best to you.
1252
02:29:51,591 --> 02:29:53,927
Pour oil on the wood!
1253
02:29:55,678 --> 02:29:57,722
Soldier:
Come on, soldier! Move it!
1254
02:29:58,223 --> 02:30:01,101
- Hurry along there! Hurry along!
- Gandalf!
1255
02:30:01,476 --> 02:30:02,936
Where is Gandalf?
1256
02:30:10,777 --> 02:30:11,945
Gandalf: Retreat!
1257
02:30:14,114 --> 02:30:15,949
The city is breached!
1258
02:30:16,032 --> 02:30:18,993
Fall back to the second level!
1259
02:30:22,789 --> 02:30:24,415
Get the women and children out!
1260
02:30:24,791 --> 02:30:26,584
Get them out!
1261
02:30:26,668 --> 02:30:28,211
Retreat!
1262
02:30:28,294 --> 02:30:30,130
Soldier: Come on. Come on.
1263
02:30:30,463 --> 02:30:34,759
Move into the city. Kill all in your path.
1264
02:30:42,767 --> 02:30:45,145
Guard: Take them down!
1265
02:31:05,665 --> 02:31:08,626
Gandalf:
Fight. Fight to the last man!
1266
02:31:08,710 --> 02:31:10,044
Fight for your lives!
1267
02:31:17,302 --> 02:31:20,013
Denethor has lost his mind!
1268
02:31:20,096 --> 02:31:22,432
He's burning faramir alive!
1269
02:31:22,515 --> 02:31:24,350
Up! Quickly!
1270
02:31:31,191 --> 02:31:32,692
Go back to the abyss.
1271
02:31:34,194 --> 02:31:37,405
Fall into the nothingness
that awaits you and your master.
1272
02:31:37,488 --> 02:31:44,078
Witch-king: Do you not know death
when you see it, old man?
1273
02:31:44,162 --> 02:31:48,958
This is my hour.
1274
02:32:08,895 --> 02:32:12,440
Witch-king: You have failed.
1275
02:32:13,233 --> 02:32:18,071
The world of men will fall.
1276
02:33:15,378 --> 02:33:16,838
Courage, merry.
1277
02:33:16,921 --> 02:33:19,382
Courage for our friends.
1278
02:33:22,927 --> 02:33:26,014
Gothmog:
Form ranks, you maggots. Form ranks!
1279
02:33:26,097 --> 02:33:29,434
Pikes in front. Archers behind.
1280
02:33:37,483 --> 02:33:40,695
Theoden: Eomer, take your éored
down the left flank.
1281
02:33:40,778 --> 02:33:42,155
Eomer: Flank ready.
1282
02:33:42,238 --> 02:33:45,199
Theoden: Gamling, follow the king's
banner down the center.
1283
02:33:45,283 --> 02:33:49,037
Grimbold, take your company right
after you pass the wall.
1284
02:33:49,120 --> 02:33:51,998
Forth, and fear no darkness!
1285
02:33:52,081 --> 02:33:56,044
Arise, arise, riders of théoden!
1286
02:33:56,127 --> 02:34:01,424
Spears shall be shaken,
shields shall be splintered...
1287
02:34:01,507 --> 02:34:05,345
A sword-day, a red day...
1288
02:34:05,428 --> 02:34:09,015
Ere the sun rises!
1289
02:34:16,814 --> 02:34:21,152
Whatever happens, stay with me.
I'll look after you.
1290
02:34:27,492 --> 02:34:29,535
Theoden: Ride now!
1291
02:34:30,995 --> 02:34:33,164
Ride now!
1292
02:34:33,706 --> 02:34:36,542
Ride! Ride for ruin...
1293
02:34:36,626 --> 02:34:39,462
And the world's ending!
1294
02:34:43,174 --> 02:34:46,177
All: Death!
1295
02:34:46,260 --> 02:34:49,514
Theoden: Death! All: Death!
1296
02:34:49,972 --> 02:34:51,516
Theoden: Death! All: Death!
1297
02:34:52,225 --> 02:34:55,686
- Death!
- Death!
1298
02:35:00,817 --> 02:35:03,194
Forth eorlingas!
1299
02:35:46,195 --> 02:35:47,905
Fire!
1300
02:35:57,123 --> 02:35:58,416
Charge!
1301
02:35:58,916 --> 02:36:00,501
Fire at will!
1302
02:36:57,808 --> 02:37:01,145
Set a fire in our flesh.
1303
02:37:18,788 --> 02:37:20,498
Stay this madness!
1304
02:37:24,835 --> 02:37:29,465
You may triumph in the field of battle
for a day...
1305
02:37:30,007 --> 02:37:33,678
But against the power that has risen
in the east...
1306
02:37:33,761 --> 02:37:37,014
There is no victory.
1307
02:38:08,129 --> 02:38:10,881
You will not take my son from me!
1308
02:38:24,228 --> 02:38:25,896
Faramir.
1309
02:38:39,452 --> 02:38:43,414
So passes denethor, son of ecthelion.
1310
02:39:10,941 --> 02:39:12,777
Drive them to the river!
1311
02:39:15,488 --> 02:39:17,490
Make safe the city!
1312
02:39:57,488 --> 02:39:59,490
Re-form the line!
1313
02:40:00,616 --> 02:40:02,535
Re-form the line!
1314
02:40:09,542 --> 02:40:12,169
Sound the charge! Take them head-on!
1315
02:40:12,837 --> 02:40:15,005
Charge!
1316
02:41:33,918 --> 02:41:35,336
Man 1: Cut him down!
1317
02:41:37,087 --> 02:41:39,048
Man 2: Follow me!
1318
02:42:01,987 --> 02:42:04,615
Take the reins. Pull him left!
1319
02:42:06,992 --> 02:42:08,285
Left!
1320
02:42:25,678 --> 02:42:27,388
Aim for their heads!
1321
02:42:33,394 --> 02:42:36,647
Bring it down! Bring it down!
Bring it down!
1322
02:42:50,494 --> 02:42:51,996
Merry!
1323
02:44:05,402 --> 02:44:07,488
I didn't think it would end this way.
1324
02:44:08,739 --> 02:44:10,199
End?
1325
02:44:11,408 --> 02:44:13,577
No, the journey doesn't end here.
1326
02:44:16,080 --> 02:44:19,208
Death is just another path...
1327
02:44:19,750 --> 02:44:21,418
One that we all must take.
1328
02:44:22,711 --> 02:44:26,173
The grey rain curtain
of this world rolls back...
1329
02:44:26,256 --> 02:44:29,927
And all turns to silver glass.
1330
02:44:32,096 --> 02:44:34,098
And then you see it.
1331
02:44:36,016 --> 02:44:38,394
What, Gandalf?
1332
02:44:42,106 --> 02:44:44,274
White shores...
1333
02:44:45,943 --> 02:44:48,404
And beyond.
1334
02:44:49,822 --> 02:44:51,615
A far green country...
1335
02:44:52,324 --> 02:44:55,285
Under a swift sunrise.
1336
02:44:59,289 --> 02:45:00,833
Well...
1337
02:45:00,916 --> 02:45:02,668
That isn't so bad.
1338
02:45:06,296 --> 02:45:07,965
No, it isn't.
1339
02:45:24,314 --> 02:45:27,693
Rally to me! To me!
1340
02:45:48,464 --> 02:45:53,010
Witch-king: Feast on his flesh.
1341
02:45:57,347 --> 02:45:59,725
I will kill you if you touch him.
1342
02:45:59,808 --> 02:46:05,355
Witch-king: Do not come between
the nazgul and his prey.
1343
02:47:13,757 --> 02:47:16,927
Orc commander:
Late as usual, pirate scum!
1344
02:47:17,386 --> 02:47:19,638
There's knife-work here needs doing.
1345
02:47:19,721 --> 02:47:22,975
Come on, you sea rats!
Get off your ships!
1346
02:47:38,448 --> 02:47:40,659
There's plenty for the both of us.
1347
02:47:40,742 --> 02:47:42,828
May the best dwarf win.
1348
02:48:00,304 --> 02:48:02,598
Witch-king: You fool.
1349
02:48:02,681 --> 02:48:06,143
No man can kill me.
1350
02:48:08,478 --> 02:48:11,648
Die now.
1351
02:48:22,326 --> 02:48:24,369
I am no man.
1352
02:48:40,886 --> 02:48:44,389
- Fifteen! Sixteen!
- Gimli: Seventeen!
1353
02:48:52,189 --> 02:48:54,066
Merry!
1354
02:49:36,066 --> 02:49:37,901
Legolas!
1355
02:50:00,257 --> 02:50:02,634
Thirty-three, thirty-four.
1356
02:50:49,765 --> 02:50:52,184
That still only counts as one!
1357
02:50:52,267 --> 02:50:54,478
Come on, then. Come on!
1358
02:51:38,188 --> 02:51:41,024
Theoden: I know your face...
1359
02:51:42,859 --> 02:51:44,694
Eowyn.
1360
02:51:47,322 --> 02:51:49,699
My eyes darken.
1361
02:51:56,706 --> 02:51:59,209
I am going to save you.
1362
02:52:00,544 --> 02:52:02,879
You already did.
1363
02:52:06,550 --> 02:52:08,218
Eowyn...
1364
02:52:09,719 --> 02:52:12,222
My body is broken.
1365
02:52:17,227 --> 02:52:19,729
You have to let me go.
1366
02:52:25,569 --> 02:52:28,196
I go to my fathers...
1367
02:52:29,614 --> 02:52:32,492
In whose mighty company...
1368
02:52:32,909 --> 02:52:36,246
I shall not now feel ashamed.
1369
02:52:52,888 --> 02:52:54,514
Eowyn.
1370
02:53:40,977 --> 02:53:43,480
Release us.
1371
02:53:47,234 --> 02:53:51,154
Very handy in a tight spot, these lads,
despite the fact they're dead.
1372
02:53:51,238 --> 02:53:53,281
You gave us your word.
1373
02:53:54,991 --> 02:53:57,160
I hold your oath fulfilled.
1374
02:54:00,664 --> 02:54:02,332
Be at peace.
1375
02:54:45,709 --> 02:54:47,627
Merry.
1376
02:56:44,828 --> 02:56:46,037
Pippin: Merry!
1377
02:56:47,664 --> 02:56:49,666
Merry!
1378
02:57:01,010 --> 02:57:02,846
Merry.
1379
02:57:05,348 --> 02:57:06,558
Merry, it's me.
1380
02:57:09,185 --> 02:57:10,770
It's pippin.
1381
02:57:13,273 --> 02:57:15,567
I knew you'd find me.
1382
02:57:15,650 --> 02:57:16,901
Pippin:
1383
02:57:19,362 --> 02:57:21,406
Are you going to leave me?
1384
02:57:21,990 --> 02:57:23,700
No, merry.
1385
02:57:24,993 --> 02:57:27,203
I'm going to look after you.
1386
02:58:11,206 --> 02:58:12,707
Hands off!
1387
02:58:12,791 --> 02:58:15,960
That shiny shirt, that's mine.
1388
02:58:16,252 --> 02:58:20,423
It's going to the great eye,
along with everything else.
1389
02:58:21,925 --> 02:58:25,762
Shagrat: I don't take orders from
stinking morgul-rats!
1390
02:58:26,596 --> 02:58:31,851
Gorbag: You touch it, and I'll stick
this blade in your gut.
1391
02:58:52,455 --> 02:58:54,332
The scum tried to knife me.
1392
03:00:39,395 --> 03:00:41,397
That's for Frodo!
1393
03:00:41,773 --> 03:00:43,900
And for the shire!
1394
03:00:47,528 --> 03:00:49,614
And that's for my old gaffer!
1395
03:01:19,102 --> 03:01:22,438
Stop your squealing, you dunghill rat.
1396
03:01:23,606 --> 03:01:28,277
I'm gonna bleed you like a stuck pig.
1397
03:01:35,618 --> 03:01:38,329
- Not if I stick you first.
- Sam!
1398
03:01:44,085 --> 03:01:46,170
Oh, Sam, I'm so sorry.
1399
03:01:46,254 --> 03:01:48,297
Sorry for everything.
1400
03:01:48,798 --> 03:01:52,510
- Sam: Let's get you out of here.
- It's too late. It's over.
1401
03:01:52,593 --> 03:01:55,555
They've taken it. Sam...
1402
03:01:56,305 --> 03:01:57,807
They took the ring.
1403
03:01:58,599 --> 03:02:01,310
Begging your pardon, but they haven't.
1404
03:02:13,281 --> 03:02:15,491
I thought I'd lost you.
1405
03:02:15,825 --> 03:02:17,577
So I took it.
1406
03:02:18,703 --> 03:02:20,830
Only for safekeeping.
1407
03:02:22,081 --> 03:02:23,833
Give it to me.
1408
03:02:27,336 --> 03:02:29,589
Give me the ring, Sam.
1409
03:02:34,218 --> 03:02:35,511
Sam.
1410
03:02:37,096 --> 03:02:39,015
Give me the ring.
1411
03:02:59,744 --> 03:03:01,746
You must understand.
1412
03:03:04,540 --> 03:03:06,375
The ring is my burden.
1413
03:03:07,543 --> 03:03:09,712
It will destroy you, Sam.
1414
03:03:12,882 --> 03:03:14,884
Come on, Mr. Frodo.
1415
03:03:16,219 --> 03:03:17,887
We best find you some clothes.
1416
03:03:17,970 --> 03:03:21,057
You can't go walking through mordor
in naught but your skin.
1417
03:03:42,745 --> 03:03:44,956
Sam: We did it, Mr. Frodo.
1418
03:03:45,456 --> 03:03:47,750
We made it to mordor.
1419
03:03:49,085 --> 03:03:50,753
Frodo:
There are so many of them.
1420
03:03:51,754 --> 03:03:54,298
We'll never get through unseen.
1421
03:03:59,428 --> 03:04:02,765
It's him, the eye.
1422
03:04:10,481 --> 03:04:13,109
We have to go in there, Mr. Frodo.
1423
03:04:13,609 --> 03:04:15,611
There's nothing for it.
1424
03:04:18,614 --> 03:04:23,077
Come on. Let's just make it
down the hill for starters.
1425
03:04:32,420 --> 03:04:35,631
Frodo has passed beyond my sight.
1426
03:04:36,966 --> 03:04:39,844
The darkness is deepening.
1427
03:04:39,927 --> 03:04:42,388
If Sauron had the ring,
we would know it.
1428
03:04:42,471 --> 03:04:44,599
It's only a matter of time.
1429
03:04:46,100 --> 03:04:48,477
He has suffered a defeat, yes...
1430
03:04:49,520 --> 03:04:54,108
But behind the walls of mordor,
our enemy is regrouping.
1431
03:04:54,192 --> 03:04:56,110
Let him stay there.
1432
03:04:56,194 --> 03:04:58,905
Let him rot! Why should we care?
1433
03:04:58,988 --> 03:05:04,243
Because 10,000 orcs now stand
between Frodo and mount doom.
1434
03:05:11,000 --> 03:05:13,753
I've sent him to his death.
1435
03:05:17,548 --> 03:05:19,258
There is still hope for Frodo.
1436
03:05:19,550 --> 03:05:23,679
He needs time and safe passage
across the plains of gorgoroth.
1437
03:05:24,805 --> 03:05:27,350
- We can give him that.
- How?
1438
03:05:27,683 --> 03:05:30,436
Draw out Sauron's armies.
1439
03:05:30,519 --> 03:05:32,772
Empty his lands.
1440
03:05:32,855 --> 03:05:36,067
Then we gather our full strength
and march on the black gate.
1441
03:05:37,610 --> 03:05:39,946
We cannot achieve victory
through strength of arms.
1442
03:05:40,029 --> 03:05:41,447
Aragorn: Not for ourselves.
1443
03:05:41,530 --> 03:05:47,203
But we can give Frodo his chance
if we keep Sauron's eye fixed upon us.
1444
03:05:48,996 --> 03:05:52,792
Keep him blind to all else that moves.
1445
03:05:53,542 --> 03:05:54,752
A diversion.
1446
03:05:54,835 --> 03:05:56,754
Certainty of death...
1447
03:05:56,837 --> 03:05:59,590
Small chance of success...
1448
03:06:00,508 --> 03:06:02,051
What are we waiting for?
1449
03:06:02,677 --> 03:06:05,054
Sauron will suspect a trap.
1450
03:06:05,888 --> 03:06:07,890
He will not take the bait.
1451
03:06:09,392 --> 03:06:11,894
Oh, I think he will.
1452
03:06:46,304 --> 03:06:48,931
Long have you hunted me.
1453
03:06:49,849 --> 03:06:51,100
Long have I eluded you.
1454
03:06:52,935 --> 03:06:54,562
No more.
1455
03:06:56,272 --> 03:06:58,649
Behold the sword of elendil.
1456
03:07:43,152 --> 03:07:45,654
Eova:
The city has fallen silent.
1457
03:07:47,323 --> 03:07:50,409
There is no warmth left in the sun.
1458
03:07:51,160 --> 03:07:52,912
It grows so cold.
1459
03:07:55,915 --> 03:07:58,959
It's just the damp
of the first spring rain.
1460
03:08:05,341 --> 03:08:08,511
I do not believe this darkness
will endure.
1461
03:08:37,164 --> 03:08:38,707
Sam: Look, the orcs...
1462
03:08:39,250 --> 03:08:41,252
They're moving off.
1463
03:08:42,336 --> 03:08:44,422
You see, Mr. Frodo...
1464
03:08:44,505 --> 03:08:46,924
Some luck at last.
1465
03:08:47,007 --> 03:08:48,884
Orc sergeant:
Move it, you slugs!
1466
03:08:50,219 --> 03:08:53,556
Come on! Faster!
1467
03:09:01,564 --> 03:09:04,900
Come along, you scum...
1468
03:09:04,984 --> 03:09:09,238
I'll whip you down to the bone, you...
1469
03:09:12,116 --> 03:09:13,784
Come on!
1470
03:09:13,868 --> 03:09:16,287
What have I told you?!
1471
03:09:23,085 --> 03:09:24,587
Gmum
1472
03:09:25,004 --> 03:09:27,673
come on, you slugs!
1473
03:09:27,756 --> 03:09:31,469
You two are going straight
to the front line!
1474
03:09:31,552 --> 03:09:36,557
Now, move it! Go on!
Fall in! Move it!
1475
03:09:49,528 --> 03:09:53,324
To the gate, you slugs!
Now, move it!
1476
03:10:02,750 --> 03:10:06,295
Don't you know we're at war?
1477
03:10:28,651 --> 03:10:31,487
Orc sergeant: Company, halt!
1478
03:10:35,324 --> 03:10:38,744
Inspection!
1479
03:10:38,827 --> 03:10:41,372
Frodo: Sam, help me.
1480
03:10:41,455 --> 03:10:43,332
Sam: Mr. Frodo!
1481
03:10:46,085 --> 03:10:48,671
Stand up, Mr. Frodo. Stand up!
1482
03:10:48,754 --> 03:10:50,631
Frodo: It's so heavy.
1483
03:10:59,723 --> 03:11:00,891
Sam: Oh, no.
1484
03:11:06,522 --> 03:11:08,524
What do I do? What do we do?
1485
03:11:11,402 --> 03:11:12,778
Frodo: Hit me. Sam: What?
1486
03:11:12,861 --> 03:11:15,030
Frodo:
Hit me, Sam. Start fighting.
1487
03:11:15,114 --> 03:11:16,699
Sam: Get off of me!
1488
03:11:17,366 --> 03:11:19,702
Nobody pushes me, you filthy maggot.
1489
03:11:28,377 --> 03:11:30,379
Get off of me!
1490
03:11:31,338 --> 03:11:33,215
Break it up! Break it up!
1491
03:11:35,759 --> 03:11:40,431
Oi! I'll have your guts if you don't
shut this rabble down!
1492
03:11:40,514 --> 03:11:42,891
Frodo: Go, Sam. Now!
1493
03:11:51,775 --> 03:11:53,402
Move along, scum!
1494
03:11:53,485 --> 03:11:55,404
Back in the line!
1495
03:11:55,904 --> 03:11:57,740
You maggots!
1496
03:11:58,407 --> 03:12:01,410
Get back into the line,
you slugs!
1497
03:12:03,787 --> 03:12:07,249
Dig it, you slugs. Move it.
1498
03:12:09,960 --> 03:12:11,920
Move it!
1499
03:12:56,048 --> 03:12:58,175
I can't...
1500
03:12:58,258 --> 03:13:02,012
I can't...
I can't manage the ring, Sam.
1501
03:13:02,262 --> 03:13:03,389
It's... it's...
1502
03:13:03,472 --> 03:13:06,141
It's such a weight to carry.
1503
03:13:08,185 --> 03:13:10,145
Such a weight.
1504
03:13:15,150 --> 03:13:17,611
We're going that way.
Straight as we can.
1505
03:13:19,029 --> 03:13:22,157
There's no point carrying anything
we're not sure to need.
1506
03:13:44,805 --> 03:13:46,640
There is light...
1507
03:13:46,974 --> 03:13:49,393
And beauty up there...
1508
03:13:49,476 --> 03:13:51,270
That no shadow can touch.
1509
03:14:42,321 --> 03:14:43,906
Take mine.
1510
03:14:44,406 --> 03:14:46,575
There's a few drops left.
1511
03:15:01,757 --> 03:15:04,384
There will be none left
for the return journey.
1512
03:15:05,260 --> 03:15:08,430
I don't think there will be
a return journey, Mr. Frodo.
1513
03:16:01,316 --> 03:16:03,485
Frodo, get down!
1514
03:16:25,173 --> 03:16:26,633
Where are they?
1515
03:17:02,711 --> 03:17:05,714
Let the lord of the black land come forth!
1516
03:17:06,673 --> 03:17:09,509
Letjustice be done upon him!
1517
03:17:53,011 --> 03:17:56,932
My master, Sauron the great,
bids thee welcome.
1518
03:18:02,771 --> 03:18:06,525
Is there any in this rout
with authority to treat with me?
1519
03:18:06,900 --> 03:18:10,028
We do not come to treat with Sauron...
1520
03:18:10,112 --> 03:18:13,156
Faithless and accursed.
1521
03:18:13,240 --> 03:18:16,785
Tell your master this:
The armies of mordor must disband.
1522
03:18:16,868 --> 03:18:19,663
He is to depart these lands,
never to return.
1523
03:18:19,746 --> 03:18:23,125
Aha. Old greybeard.
1524
03:18:24,584 --> 03:18:28,839
I have a token I was bidden
to show thee.
1525
03:18:33,844 --> 03:18:35,178
Frodo.
1526
03:18:38,056 --> 03:18:39,474
Frodo.
1527
03:18:40,475 --> 03:18:41,685
- Silence.
- No!
1528
03:18:42,561 --> 03:18:43,854
Silence!
1529
03:18:45,647 --> 03:18:49,443
The halfling was dear to thee, I see.
1530
03:18:50,444 --> 03:18:54,531
Know that he suffered greatly
at the hands of his host.
1531
03:18:59,995 --> 03:19:05,792
Who would've thought one so small
could endure so much pain?
1532
03:19:08,378 --> 03:19:10,547
And he did, Gandalf.
1533
03:19:19,473 --> 03:19:21,016
And who is this?
1534
03:19:21,099 --> 03:19:23,226
Isildur's heir?
1535
03:19:23,310 --> 03:19:26,354
It takes more to make a king
than a broken elvish blade.
1536
03:19:31,151 --> 03:19:33,695
I guess that concludes negotiations.
1537
03:19:35,864 --> 03:19:37,032
I do not believe it.
1538
03:19:39,034 --> 03:19:40,327
I will not.
1539
03:20:12,901 --> 03:20:14,903
Sam: It's gone, Mr. Frodo.
1540
03:20:17,405 --> 03:20:20,450
The light's passed on,
away towards the north.
1541
03:20:20,534 --> 03:20:22,410
Something's drawn its gaze.
1542
03:20:39,928 --> 03:20:42,681
Hold your ground! Hold your ground.
1543
03:20:44,766 --> 03:20:48,770
Sons of gondor, of Rohan, my brothers!
1544
03:20:51,606 --> 03:20:53,483
I see in your eyes...
1545
03:20:53,900 --> 03:20:57,946
The same fear that would take
the heart of me.
1546
03:20:59,906 --> 03:21:03,827
A day may come
when the courage of men fails...
1547
03:21:03,910 --> 03:21:07,330
When we forsake our friends
and break all bonds of fellowship.
1548
03:21:07,414 --> 03:21:10,125
But it is not this day.
1549
03:21:10,417 --> 03:21:13,503
An hour of wolves
and shattered shields...
1550
03:21:13,587 --> 03:21:16,506
When the age of men
comes crashing down.
1551
03:21:16,590 --> 03:21:19,176
But it is not this day.
1552
03:21:19,259 --> 03:21:20,969
This day we fight!
1553
03:21:23,430 --> 03:21:27,142
By all that you hold dear
on this good earth...
1554
03:21:27,225 --> 03:21:31,479
I bid you stand, men of the west!
1555
03:22:59,943 --> 03:23:03,530
Never thought I'd die fighting
side by side with an elf.
1556
03:23:03,947 --> 03:23:06,324
What about side by side with a friend?
1557
03:23:09,869 --> 03:23:11,579
Aye.
1558
03:23:44,571 --> 03:23:46,614
Do you remember the shire,
Mr. Frodo?
1559
03:23:49,617 --> 03:23:51,870
It'll be spring soon.
1560
03:23:52,620 --> 03:23:55,373
And the orchards will be in blossom.
1561
03:23:55,457 --> 03:23:59,169
And the birds will be nesting
in the Hazel thicket.
1562
03:24:00,587 --> 03:24:04,591
And they'll be sowing
the summer barley in the lower fields...
1563
03:24:05,633 --> 03:24:09,971
And eating the first
of the strawberries with cream.
1564
03:24:11,931 --> 03:24:14,434
Do you remember
the taste of strawberries?
1565
03:24:15,977 --> 03:24:17,771
No, Sam.
1566
03:24:17,854 --> 03:24:20,815
I can't recall the taste of food...
1567
03:24:21,983 --> 03:24:25,320
Nor the sound of water...
1568
03:24:25,403 --> 03:24:28,990
Nor the touch of grass.
1569
03:24:35,455 --> 03:24:37,791
There's... there's nothing.
1570
03:24:37,874 --> 03:24:42,629
No veil between me
and the wheel of fire.
1571
03:24:43,838 --> 03:24:45,799
I can see him...
1572
03:24:46,174 --> 03:24:47,842
With my waking eyes.
1573
03:24:48,927 --> 03:24:51,346
Then let us be rid of it...
1574
03:24:51,971 --> 03:24:54,182
Once and for all.
1575
03:24:54,933 --> 03:24:57,060
Come on, Mr. Frodo.
1576
03:24:57,143 --> 03:24:59,813
I can't carry it for you...
1577
03:25:00,188 --> 03:25:02,232
But I can carry you.
1578
03:25:02,816 --> 03:25:04,526
Come on!
1579
03:25:34,973 --> 03:25:37,892
Sau Ron: Aragorn.
1580
03:25:49,487 --> 03:25:52,073
Elessar.
1581
03:26:04,085 --> 03:26:06,504
For Frodo.
1582
03:26:41,456 --> 03:26:42,957
Look, Mr. Frodo.
1583
03:26:43,625 --> 03:26:45,835
A doonnay.
1584
03:26:46,461 --> 03:26:48,129
We're almost there.
1585
03:26:50,465 --> 03:26:54,427
Clever hobbits to climb so high!
1586
03:27:08,316 --> 03:27:09,984
Mustn't go that way.
1587
03:27:11,569 --> 03:27:14,030
Mustn't hurt the precious.
1588
03:27:14,113 --> 03:27:15,990
You swore!
1589
03:27:16,074 --> 03:27:18,159
You swore on the precious!
1590
03:27:20,078 --> 03:27:21,996
Sméagol promised!
1591
03:27:22,956 --> 03:27:24,958
Sméagol lied.
1592
03:28:46,414 --> 03:28:48,207
Eagles.
1593
03:28:49,584 --> 03:28:51,085
The eagles are coming!
1594
03:29:21,074 --> 03:29:22,325
I'm here, Sam.
1595
03:29:29,791 --> 03:29:31,459
Destroy it!
1596
03:29:41,969 --> 03:29:45,348
Go on! Now!
1597
03:29:45,431 --> 03:29:48,017
Throw it in the fire!
1598
03:30:01,364 --> 03:30:04,033
What are you waiting for?
1599
03:30:05,952 --> 03:30:08,329
Just let it go!
1600
03:30:41,529 --> 03:30:43,781
The ring is mine.
1601
03:32:46,279 --> 03:32:48,155
Gollum: Yes!
1602
03:32:52,159 --> 03:32:55,079
Precious! Precious!
1603
03:32:55,162 --> 03:32:58,082
Precious! Precious!
1604
03:33:51,344 --> 03:33:53,179
Give me your hand!
1605
03:34:01,520 --> 03:34:03,898
Take my hand!
1606
03:34:15,201 --> 03:34:17,119
Don't you let go.
1607
03:34:21,749 --> 03:34:23,292
Don't let go.
1608
03:37:23,430 --> 03:37:25,266
It's gone.
1609
03:37:29,728 --> 03:37:31,438
It's done.
1610
03:37:31,939 --> 03:37:33,941
Sam: Yes, Mr. Frodo.
1611
03:37:35,317 --> 03:37:37,778
It's over now.
1612
03:38:03,429 --> 03:38:05,806
I can see the shire.
1613
03:38:07,975 --> 03:38:10,311
The brandywine river.
1614
03:38:12,479 --> 03:38:14,481
Bag end.
1615
03:38:16,817 --> 03:38:19,486
Gandalf's fireworks.
1616
03:38:19,945 --> 03:38:23,657
The lights in the party tree.
1617
03:38:25,159 --> 03:38:28,329
Rosie cotton dancing.
1618
03:38:29,455 --> 03:38:32,166
She had ribbons in her hair.
1619
03:38:35,044 --> 03:38:38,005
If ever I was to marry someone...
1620
03:38:38,964 --> 03:38:41,175
It would've been her.
1621
03:38:42,635 --> 03:38:44,678
It would've been her.
1622
03:38:56,857 --> 03:39:00,027
I'm glad to be with you,
samwise gamgee...
1623
03:39:04,365 --> 03:39:07,284
Here at the end of all things.
1624
03:41:40,437 --> 03:41:42,231
Gimli!
1625
03:43:25,250 --> 03:43:28,962
Now come the days of the king.
1626
03:43:33,967 --> 03:43:36,303
May they be blessed.
1627
03:43:56,615 --> 03:43:59,326
This day does not belong to one man...
1628
03:43:59,409 --> 03:44:01,328
But to all.
1629
03:44:02,996 --> 03:44:05,958
Let us together rebuild this world...
1630
03:44:06,041 --> 03:44:10,337
That we may share
in the days of peace.
1631
03:46:44,825 --> 03:46:46,868
My friends...
1632
03:46:52,165 --> 03:46:54,835
You bow to no one.
1633
03:47:39,045 --> 03:47:41,214
Frodo: And thus it was.
1634
03:47:41,298 --> 03:47:44,968
A fourth age of middle-earth began.
1635
03:47:45,051 --> 03:47:47,721
And the fellowship of the ring...
1636
03:47:47,804 --> 03:47:52,392
Though eternally bound
by friendship and love...
1637
03:47:52,476 --> 03:47:54,895
Was ended.
1638
03:47:59,900 --> 03:48:04,780
Thirteen months to the day since Gandalf
sent us on our long journey...
1639
03:48:04,863 --> 03:48:09,075
We found ourselves
looking upon a familiar sight.
1640
03:48:11,620 --> 03:48:14,372
We were home.
1641
03:48:39,940 --> 03:48:42,150
Hey, watch the pumpkin.
1642
03:49:30,156 --> 03:49:31,867
Male patron:
More of the same, Rosie.
1643
03:49:31,950 --> 03:49:33,994
Good night, iads.
1644
03:50:18,538 --> 03:50:19,998
Pippin:
1645
03:50:31,551 --> 03:50:35,555
Frodo: How do you pick up the threads
of an old life?
1646
03:50:36,890 --> 03:50:39,142
How do you go on...
1647
03:50:39,225 --> 03:50:44,522
When in your heart
you begin to understand...
1648
03:50:45,732 --> 03:50:48,735
There is no going back?
1649
03:50:49,402 --> 03:50:53,073
There are some things
that time cannot mend...
1650
03:50:53,573 --> 03:50:56,534
Some hurts that go too deep...
1651
03:50:58,244 --> 03:51:01,081
That have taken hold.
1652
03:51:39,285 --> 03:51:41,121
Sam: Mr. Frodo?
1653
03:51:44,457 --> 03:51:45,834
What is it?
1654
03:51:47,669 --> 03:51:51,631
It's been four years to the day
since weathertop, Sam.
1655
03:51:52,298 --> 03:51:55,051
It's never really healed.
1656
03:51:58,972 --> 03:52:04,269
"There and back again: A hobbit's tale
by bilbo Baggins.
1657
03:52:04,978 --> 03:52:08,815
And the lord of the rings
by Frodo Baggins."
1658
03:52:14,320 --> 03:52:15,822
Frodo: Not quite.
1659
03:52:16,656 --> 03:52:19,159
There's room for a little more.
1660
03:52:21,828 --> 03:52:26,082
Frodo: Bilbo once told me his part
in this tale would end...
1661
03:52:26,166 --> 03:52:29,502
That each of us must come and go
in the telling.
1662
03:52:30,378 --> 03:52:33,214
Bilbo's story was now over.
1663
03:52:33,715 --> 03:52:36,718
There would be no more journeys
for him...
1664
03:52:39,137 --> 03:52:42,724
Bilbo:
Tell me again, lad, where are we going?
1665
03:52:42,807 --> 03:52:44,893
Frodo: To the harbor, bilbo.
1666
03:52:44,976 --> 03:52:47,771
The elves have accorded you
a special honor...
1667
03:52:47,854 --> 03:52:50,523
A place on the last ship
to leave middle-earth.
1668
03:52:52,233 --> 03:52:53,902
Frodo...
1669
03:52:55,361 --> 03:52:59,866
Any chance of seeing
that old ring of mine again?
1670
03:53:00,533 --> 03:53:02,744
The one I gave you.
1671
03:53:06,372 --> 03:53:08,541
I'm sorry, uncle.
1672
03:53:11,127 --> 03:53:13,755
I'm afraid I lost it.
1673
03:53:16,341 --> 03:53:17,759
Pity.
1674
03:53:20,553 --> 03:53:24,390
I should like to have held it
one last time.
1675
03:53:49,374 --> 03:53:51,042
Oh!
1676
03:53:53,586 --> 03:53:58,591
Well, here's a sight
I have never seen before.
1677
03:54:12,772 --> 03:54:16,109
The power of the three rings is ended.
1678
03:54:16,943 --> 03:54:19,779
The time has come...
1679
03:54:19,863 --> 03:54:23,199
For the dominion of men.
1680
03:54:37,881 --> 03:54:42,302
Quite ready
for another adventure.
1681
03:55:13,333 --> 03:55:15,710
Farewell...
1682
03:55:15,793 --> 03:55:18,546
My brave hobbits.
1683
03:55:20,506 --> 03:55:22,508
My work is now finished.
1684
03:55:26,471 --> 03:55:31,351
Here at last,
on the shores of the sea...
1685
03:55:32,018 --> 03:55:34,854
Comes the end of our fellowship.
1686
03:55:38,358 --> 03:55:40,860
I will not say, "do not weep"...
1687
03:55:41,527 --> 03:55:45,531
For not all tears are an evil.
1688
03:56:03,091 --> 03:56:05,051
It is time, Frodo.
1689
03:56:10,556 --> 03:56:12,558
Sam: What does he mean?
1690
03:56:15,061 --> 03:56:17,897
We set out to save the shire, Sam.
1691
03:56:19,524 --> 03:56:22,235
And it has been saved.
1692
03:56:25,905 --> 03:56:28,574
But not for me.
1693
03:56:29,534 --> 03:56:31,953
You don't mean that.
1694
03:56:33,204 --> 03:56:35,248
You can't leave.
1695
03:56:43,756 --> 03:56:46,426
The last pages are for you, Sam.
1696
04:00:19,555 --> 04:00:22,433
Frodo: My dear Sam:
1697
04:00:24,310 --> 04:00:27,688
You cannot always be torn in two.
1698
04:00:27,772 --> 04:00:31,984
You will have to be one and whole
for many years.
1699
04:00:32,693 --> 04:00:38,157
You have so much to enjoy
and to be and to do.
1700
04:00:39,450 --> 04:00:42,620
Your part in the story will go on.
1701
04:00:43,329 --> 04:00:45,122
Well...
1702
04:00:46,999 --> 04:00:48,668
I'm back.
1703
04:02:31,228 --> 04:02:35,274
Lay down
1704
04:02:36,901 --> 04:02:41,280
your sweet and weary head
1705
04:02:42,990 --> 04:02:46,619
night is falling
1706
04:02:47,286 --> 04:02:52,124
you have come to journey's end
1707
04:02:52,792 --> 04:02:56,587
sleep now
1708
04:02:56,671 --> 04:03:02,343
and dream
of the ones who came before
1709
04:03:04,136 --> 04:03:08,099
they are calling
1710
04:03:08,182 --> 04:03:12,311
from across the distant shore
1711
04:03:13,938 --> 04:03:18,859
why do you weep?
1712
04:03:18,943 --> 04:03:24,031
What are these tears
upon your face?
1713
04:03:24,115 --> 04:03:29,245
Soon you will see
1714
04:03:29,328 --> 04:03:34,375
all of your fears will pass away
1715
04:03:34,458 --> 04:03:39,672
safe in my arms
1716
04:03:39,755 --> 04:03:44,343
you're only sleeping
1717
04:03:44,427 --> 04:03:49,515
what can you see
1718
04:03:49,598 --> 04:03:54,895
on the horizon?
1719
04:03:54,979 --> 04:03:59,567
Why do the white gulls
1720
04:04:05,573 --> 04:04:10,244
Across the sea
1721
04:04:10,327 --> 04:04:15,708
a pale moon rises
1722
04:04:15,791 --> 04:04:18,586
the ships have come
1723
04:04:18,669 --> 04:04:24,508
to carry you home
1724
04:04:26,719 --> 04:04:31,307
and all will turn
1725
04:04:31,390 --> 04:04:36,812
to silver glass
1726
04:04:36,896 --> 04:04:41,275
a light on the water
1727
04:04:41,358 --> 04:04:46,947
all souls pass
1728
04:04:47,031 --> 04:04:51,243
hope fades
1729
04:04:52,828 --> 04:04:57,750
into the world of night
1730
04:04:58,417 --> 04:05:02,254
through shadows falling
1731
04:05:03,088 --> 04:05:08,260
out of memory and time
1732
04:05:08,928 --> 04:05:12,640
don't say
1733
04:05:13,432 --> 04:05:18,437
we have come now to the end
1734
04:05:19,271 --> 04:05:23,776
white shores are calling
1735
04:05:23,859 --> 04:05:27,488
you and I will meet again
1736
04:05:27,571 --> 04:05:34,078
and you'll be here in my arms
1737
04:05:35,287 --> 04:05:39,375
just sleeping
1738
04:05:39,458 --> 04:05:44,380
what can you see
1739
04:05:44,463 --> 04:05:49,510
on the horizon?
1740
04:05:49,593 --> 04:05:54,515
Why do the white gulls
1741
04:06:00,145 --> 04:06:05,359
Across the sea
1742
04:06:05,442 --> 04:06:10,531
a pale moon rises
1743
04:06:10,614 --> 04:06:13,492
the ships have come
1744
04:06:13,576 --> 04:06:19,957
to carry you home
1745
04:06:21,166 --> 04:06:26,297
and all will turn
1746
04:06:26,839 --> 04:06:31,719
to silver glass
1747
04:06:31,802 --> 04:06:36,056
a light on the water
1748
04:06:36,140 --> 04:06:40,060
grey ships pass
1749
04:06:40,144 --> 04:06:45,858
into the west