1 00:01:17,291 --> 00:01:18,917 Sméagol! 2 00:01:19,084 --> 00:01:20,419 I've got one! 3 00:01:22,129 --> 00:01:23,964 I've got a fish, sméag. Sméagol! 4 00:01:24,131 --> 00:01:27,259 Pull it in. Go on. Go on. Go on. Pull it in. 5 00:01:35,475 --> 00:01:37,311 Smeagol: Déagol! 6 00:02:34,701 --> 00:02:36,536 Smeagol: Déagol? 7 00:02:39,164 --> 00:02:41,333 Déagol. 8 00:02:57,140 --> 00:02:59,226 Give us that, déagol, my love. 9 00:03:04,189 --> 00:03:05,482 Why? 10 00:03:06,566 --> 00:03:08,819 Because... 11 00:03:08,985 --> 00:03:12,739 It's my birthday and I wants it. 12 00:04:46,792 --> 00:04:52,047 My precious. 13 00:04:59,596 --> 00:05:02,516 Gollum: They cursed us. 14 00:05:02,682 --> 00:05:04,059 Murderer. 15 00:05:04,226 --> 00:05:06,686 "Murderer" they called us. 16 00:05:06,853 --> 00:05:11,650 They cursed us and drove us away. 17 00:05:12,776 --> 00:05:14,486 Gollum. 18 00:05:14,653 --> 00:05:16,363 Gollum. 19 00:05:16,530 --> 00:05:18,365 Gollum. 20 00:05:22,035 --> 00:05:25,038 And we wept, precious. 21 00:05:25,205 --> 00:05:28,792 We wept to be so alone. 22 00:05:31,378 --> 00:05:35,173 And cool 80 nice for feet 23 00:05:36,174 --> 00:05:40,554 and we only wish to catch a fish 24 00:05:40,720 --> 00:05:43,974 so juicy sweet 25 00:05:49,729 --> 00:05:53,859 And we forgot the taste of bread... 26 00:05:54,025 --> 00:05:57,654 The sound of trees... 27 00:05:58,530 --> 00:06:01,741 The softness of the wind. 28 00:06:02,367 --> 00:06:08,039 We even forgot our own name. 29 00:06:16,172 --> 00:06:22,596 My precious. 30 00:07:06,848 --> 00:07:09,100 Wake up! 31 00:07:10,143 --> 00:07:11,811 Wake up! 32 00:07:11,978 --> 00:07:13,772 Wake up, sleepies. 33 00:07:13,939 --> 00:07:15,815 We must go, yes. 34 00:07:15,982 --> 00:07:18,652 We must go at once. 35 00:07:22,197 --> 00:07:25,283 Haven't you had any sleep, Mr. Frodo? 36 00:07:27,494 --> 00:07:30,038 I've gone and had too much. 37 00:07:31,414 --> 00:07:33,166 Must be getting late. 38 00:07:33,333 --> 00:07:34,834 Frodo: 39 00:07:35,001 --> 00:07:36,920 It isn't. 40 00:07:37,087 --> 00:07:40,131 It isn't midday yet. 41 00:07:40,298 --> 00:07:42,384 The days are growing darker. 42 00:07:47,138 --> 00:07:49,349 Come on! 43 00:07:51,768 --> 00:07:54,020 Must go! No time! 44 00:07:54,187 --> 00:07:56,564 Not before Mr. Frodo's had something to eat. 45 00:07:56,731 --> 00:07:59,609 Gollum: No time to lose, silly. 46 00:08:08,368 --> 00:08:09,661 Sam: Here. 47 00:08:12,872 --> 00:08:14,708 What about you? 48 00:08:14,874 --> 00:08:18,253 Oh, no, I'm not hungry. Leastways, not for iembas bread. 49 00:08:22,799 --> 00:08:24,342 All right. 50 00:08:24,509 --> 00:08:27,012 We don't have that much left. 51 00:08:27,178 --> 00:08:30,056 We have to be careful or we're going to run out. 52 00:08:32,225 --> 00:08:35,145 You go ahead and eat that, Mr. Frodo. 53 00:08:35,311 --> 00:08:36,730 I've rationed it. 54 00:08:37,230 --> 00:08:38,898 There should be enough. 55 00:08:41,067 --> 00:08:42,277 For what? 56 00:08:43,945 --> 00:08:45,697 The journey home. 57 00:08:53,538 --> 00:08:55,874 Gollum: Come, hobbitses. 58 00:08:57,250 --> 00:08:59,127 Very close now. 59 00:08:59,294 --> 00:09:02,547 Very close to mordor. 60 00:09:02,714 --> 00:09:05,383 No safe places here. 61 00:09:05,550 --> 00:09:07,719 Hurry. 62 00:10:00,105 --> 00:10:01,815 Merry: It's good. 63 00:10:02,732 --> 00:10:04,484 Definitely from the shire. 64 00:10:06,694 --> 00:10:08,822 Long bottom leaf. 65 00:10:14,160 --> 00:10:18,498 I feel like I'm back at the green dragon. 66 00:10:18,748 --> 00:10:22,836 - Mmm. Green dragon. - A mug of ale in my hand. 67 00:10:23,002 --> 00:10:27,590 Putting my feet up on a settle after a hard day's work. 68 00:10:28,174 --> 00:10:31,636 Only, you've never done a hard day's work. 69 00:10:44,440 --> 00:10:47,485 Welcome, my lords... 70 00:10:47,652 --> 00:10:49,904 To isengard! 71 00:10:50,280 --> 00:10:54,033 You young rascals! A merry hunt you've led us on... 72 00:10:54,200 --> 00:10:59,205 And now we find you feasting and... and smoking! 73 00:10:59,372 --> 00:11:02,584 We are sitting on a field of victory... 74 00:11:02,750 --> 00:11:06,212 Enjoying a few well-earned comforts. 75 00:11:07,297 --> 00:11:11,134 The salted pork is particularly good. 76 00:11:11,676 --> 00:11:14,053 Salted pork? 77 00:11:14,762 --> 00:11:18,683 - Huh. Hobbits. - We're under orders from treebeard... 78 00:11:18,850 --> 00:11:21,686 Who's taken over management of isengard. 79 00:11:24,230 --> 00:11:27,233 Treebeard: Young master Gandalf. 80 00:11:27,400 --> 00:11:31,988 I'm glad you've come. 81 00:11:32,155 --> 00:11:36,576 Wood and water, stock and stone I can master. 82 00:11:36,743 --> 00:11:40,413 But there is a wizard to manage here... 83 00:11:40,580 --> 00:11:42,582 Locked in his tower. 84 00:11:45,251 --> 00:11:46,586 Show yourself. 85 00:11:46,836 --> 00:11:48,546 Be careful. 86 00:11:49,297 --> 00:11:51,966 Even in defeat, saruman is dangerous. 87 00:11:52,133 --> 00:11:54,219 Well, let's just have his head and be done with it. 88 00:11:56,804 --> 00:11:59,140 We need him alive. 89 00:12:04,562 --> 00:12:08,816 Saruman: You have fought many wars and slain many men, théoden king... 90 00:12:08,983 --> 00:12:10,485 And made peace afterwards. 91 00:12:10,652 --> 00:12:15,573 Can we not take counsel together as we once did, my old friend? 92 00:12:15,782 --> 00:12:18,993 Can we not have peace, you and I? 93 00:12:19,160 --> 00:12:21,037 We shall have peace. 94 00:12:22,997 --> 00:12:25,083 We shall have peace... 95 00:12:25,291 --> 00:12:29,337 When you answer for the burning of the westfold... 96 00:12:33,007 --> 00:12:37,178 We shall have peace when the lives of the soldiers... 97 00:12:37,345 --> 00:12:39,389 Whose bodies were hewn even as they lay dead... 98 00:12:39,555 --> 00:12:43,101 Against the gates of the hornburg, are avenged! 99 00:12:44,686 --> 00:12:50,233 When you hang from a gibbet for the sport of your own crows... 100 00:12:51,192 --> 00:12:53,403 We shall have peace. 101 00:12:56,197 --> 00:12:58,866 Gibbets and crows? 102 00:13:01,911 --> 00:13:04,747 What do you want, Gandalf greyhame? 103 00:13:05,748 --> 00:13:08,251 Let me guess. The key of orthanc. 104 00:13:08,418 --> 00:13:11,379 Or perhaps the keys of barad-dur itself... 105 00:13:11,546 --> 00:13:15,550 Along with the crowns of the seven kings and the rods of the five wizards! 106 00:13:15,717 --> 00:13:18,636 Your treachery has already cost many lives. 107 00:13:18,845 --> 00:13:21,222 Thousands more are now at risk. 108 00:13:21,389 --> 00:13:23,725 But you could save them, saruman. 109 00:13:23,891 --> 00:13:26,227 You were deep in the enemy's counsel. 110 00:13:26,394 --> 00:13:29,647 So you have come here for information. 111 00:13:30,565 --> 00:13:32,400 I have some for you. 112 00:13:37,864 --> 00:13:40,783 Something festers in the heart of middle-earth. 113 00:13:40,950 --> 00:13:43,244 Something that you have failed to see. 114 00:13:45,747 --> 00:13:49,250 But the great eye has seen it. 115 00:13:50,251 --> 00:13:53,963 Even now he presses his advantage. 116 00:13:55,757 --> 00:13:59,093 His attack will come soon. 117 00:14:01,262 --> 00:14:03,431 You're all going to die. 118 00:14:05,933 --> 00:14:09,145 But you know this, don't you, Gandalf? 119 00:14:09,312 --> 00:14:13,941 You cannot think that this ranger will ever sit upon the throne of gondor. 120 00:14:14,108 --> 00:14:20,198 This exile, crept from the shadows, will never be crowned king. 121 00:14:21,532 --> 00:14:25,203 Gandalf does not hesitate to sacrifice those closest to him... 122 00:14:26,120 --> 00:14:28,331 Those he professes to love. 123 00:14:29,415 --> 00:14:33,961 Tell me, what words of comfort did you give the halfling... 124 00:14:34,128 --> 00:14:36,506 Before you sent him to his doom? 125 00:14:39,550 --> 00:14:44,305 The path that you have set him on can only lead to death. 126 00:14:44,639 --> 00:14:46,808 I've heard enough! 127 00:14:46,974 --> 00:14:48,810 Shoot him. Stick an arrow in his gob. 128 00:14:49,310 --> 00:14:50,978 Gandalf: No. 129 00:14:51,437 --> 00:14:53,648 Come down, saruman... 130 00:14:53,815 --> 00:14:57,735 - And your life will be spared. - Save your pity and your mercy. 131 00:14:57,944 --> 00:14:59,237 I have no use for it! 132 00:15:08,538 --> 00:15:09,997 Gandalf: Saruman... 133 00:15:11,040 --> 00:15:13,000 Your staff is broken. 134 00:15:25,012 --> 00:15:28,516 Grima, you need not follow him. 135 00:15:29,684 --> 00:15:32,353 You were not always as you are now. 136 00:15:32,520 --> 00:15:35,356 You were once a man of Rohan. 137 00:15:35,523 --> 00:15:36,732 Come down. 138 00:15:36,899 --> 00:15:39,610 A man of Rohan? 139 00:15:40,528 --> 00:15:42,780 What is the house of Rohan... 140 00:15:42,989 --> 00:15:46,617 But a thatched barn where brigands drink in the reek... 141 00:15:46,784 --> 00:15:50,538 And their brats roll on the floor with the dogs? 142 00:15:51,038 --> 00:15:57,503 The victory at helm's deep does not belong to you, théoden horse-master. 143 00:15:58,087 --> 00:16:02,717 You are a lesser son of greater sires. 144 00:16:07,555 --> 00:16:09,432 Come down. 145 00:16:09,765 --> 00:16:11,225 Be free of him. 146 00:16:11,392 --> 00:16:15,396 - Free? He will never be free. - No. 147 00:16:15,730 --> 00:16:18,399 Get down, cur! 148 00:16:20,067 --> 00:16:21,402 Saruman! 149 00:16:21,569 --> 00:16:24,238 You were deep in the enemy's counsel. 150 00:16:24,739 --> 00:16:26,908 Tell us what you know! 151 00:16:28,409 --> 00:16:33,623 You withdraw your guard, and I will tell you where your doom will be decided. 152 00:16:33,789 --> 00:16:36,751 I will not be held prisoner here. 153 00:17:04,529 --> 00:17:06,072 Send word to all our allies... 154 00:17:06,239 --> 00:17:09,116 And to every corner of middle-earth that still stands free. 155 00:17:09,617 --> 00:17:12,787 The enemy moves against us. We need to know where he will strike. 156 00:17:31,973 --> 00:17:35,893 The filth of saruman... 157 00:17:36,102 --> 00:17:39,897 Is washing away. 158 00:17:40,106 --> 00:17:44,652 Trees will come back to live here. 159 00:17:45,152 --> 00:17:47,321 Young trees. 160 00:17:47,488 --> 00:17:49,657 - Wild trees. - Pippin! 161 00:17:59,166 --> 00:18:01,335 Bless my bark! 162 00:18:01,502 --> 00:18:03,337 Gandalf: Peregrin took! 163 00:18:03,504 --> 00:18:06,173 I'll take that, my lad. 164 00:18:06,340 --> 00:18:08,175 Quickly, now. 165 00:18:58,392 --> 00:19:03,939 Theoden: Tonight we remember those who gave their blood to defend this country. 166 00:19:04,607 --> 00:19:06,651 Hail the victorious dead. 167 00:19:06,817 --> 00:19:08,235 All: Hail! 168 00:19:19,246 --> 00:19:21,123 No pauses. 169 00:19:21,290 --> 00:19:25,461 - No spills. - And no regurgitation. 170 00:19:25,961 --> 00:19:27,630 So it's a drinking game? 171 00:19:29,298 --> 00:19:31,801 Last one standing wins. 172 00:19:36,138 --> 00:19:38,307 Man: What'll we drink to? Let's drink to victory! 173 00:19:38,474 --> 00:19:39,809 Men: To victory! 174 00:20:23,811 --> 00:20:25,479 Theoden: I am happy for you. 175 00:20:25,813 --> 00:20:28,274 He is an honorable man. 176 00:20:28,649 --> 00:20:31,152 You are both honorable men. 177 00:20:32,987 --> 00:20:38,325 It was not théoden of Rohan who led our people to victory. 178 00:20:45,207 --> 00:20:48,335 Ah, don't listen to me. 179 00:20:49,170 --> 00:20:50,671 You are young. 180 00:20:50,838 --> 00:20:53,174 And tonight is for you. 181 00:21:07,521 --> 00:21:09,190 Here, here. 182 00:21:10,691 --> 00:21:16,572 It's the dwarves that go swimming with little, hairy women. 183 00:21:21,952 --> 00:21:23,204 I feel something. 184 00:21:25,372 --> 00:21:27,875 A slight tingle in my fingers. 185 00:21:28,542 --> 00:21:30,127 I think it's affecting me. 186 00:21:32,046 --> 00:21:33,756 What did I say? 187 00:21:33,923 --> 00:21:37,259 He can't hold his liquor. 188 00:21:44,600 --> 00:21:45,935 Game over. 189 00:21:46,101 --> 00:21:48,479 Merry & pippin: Oh, you can search far and wide 190 00:21:48,646 --> 00:21:50,105 you can drink the whole town dry 191 00:21:50,272 --> 00:21:53,651 but you'll never find a beer so brown but you'll never find a beer so brown 192 00:21:53,859 --> 00:21:58,239 as the one we drink in our hometown as the one we drink in our hometown 193 00:21:58,405 --> 00:22:02,284 you can drink your fancy ales you can drink 'em by the flagon 194 00:22:02,451 --> 00:22:05,621 but the only brew for the brave and true 195 00:22:08,249 --> 00:22:09,583 pippin! 196 00:22:10,000 --> 00:22:13,087 Merry & pippin: But the only brew for the brave and true 197 00:22:13,420 --> 00:22:15,464 comes from the green dragon 198 00:22:18,801 --> 00:22:21,637 Merry: Thank you! I win! 199 00:22:23,430 --> 00:22:25,933 No news of Frodo? 200 00:22:26,100 --> 00:22:29,603 No word. Nothing. 201 00:22:30,437 --> 00:22:32,606 We have time. 202 00:22:34,108 --> 00:22:37,403 Every day, Frodo moves closer to mordor. 203 00:22:38,112 --> 00:22:40,197 Do we know that? 204 00:22:44,034 --> 00:22:45,786 What does your heart tell you? 205 00:22:52,793 --> 00:22:56,130 That Frodo is alive. 206 00:23:02,678 --> 00:23:04,680 Yes, he's alive. 207 00:23:07,141 --> 00:23:09,977 Gollum: Too risky. Too risky. 208 00:23:10,144 --> 00:23:11,353 Thieves. 209 00:23:11,520 --> 00:23:13,564 They stole it from us. 210 00:23:18,569 --> 00:23:22,156 Shh! Quiet! Mustn't wake them. 211 00:23:22,323 --> 00:23:24,825 Mustn't ruin it now. 212 00:23:24,992 --> 00:23:27,077 But they knows. 213 00:23:27,244 --> 00:23:29,163 They knows. 214 00:23:29,330 --> 00:23:31,957 They suspects us. 215 00:23:33,167 --> 00:23:36,670 What's it saying, my precious, my love? 216 00:23:36,837 --> 00:23:40,466 Is sméagol losing his nerve? 217 00:23:43,677 --> 00:23:47,890 Never. Sméagol hates nasty hobbitses. 218 00:23:48,057 --> 00:23:52,895 Sméagol wants to see them dead. 219 00:23:53,062 --> 00:23:55,606 And we will. 220 00:23:55,773 --> 00:23:59,860 Sméagol did it once. He can do it again. 221 00:24:03,197 --> 00:24:05,866 It's ours! 222 00:24:06,033 --> 00:24:08,702 Ours! 223 00:24:09,787 --> 00:24:12,706 We must get the precious. We must get it back. 224 00:24:12,873 --> 00:24:16,251 Patience! Patience, my love. 225 00:24:16,418 --> 00:24:20,798 First we must lead them to her. 226 00:24:21,715 --> 00:24:26,720 We lead them to the winding stair. 227 00:24:26,887 --> 00:24:29,556 Yes, the stairs. And then? 228 00:24:29,723 --> 00:24:32,726 Up, up, up, up, up the stairs we go... 229 00:24:32,893 --> 00:24:39,274 Until we come to the tunnel. 230 00:24:39,650 --> 00:24:42,778 And when they go in... 231 00:24:42,945 --> 00:24:45,739 There's no coming out. 232 00:24:46,657 --> 00:24:49,576 She's always hungry. 233 00:24:50,285 --> 00:24:54,498 She always needs to feed. 234 00:24:54,665 --> 00:24:56,083 She must eat. 235 00:24:56,250 --> 00:24:58,419 All she gets is filthy orcses. 236 00:24:58,585 --> 00:25:01,296 And they doesn't taste very nice, does they, precious? 237 00:25:03,757 --> 00:25:08,429 Not very nice at all, my love. 238 00:25:08,595 --> 00:25:11,432 She hungers for sweeter meats. 239 00:25:11,598 --> 00:25:13,434 Hobbit meat. 240 00:25:13,600 --> 00:25:18,439 And when she throws away the bones and the empty clothes... 241 00:25:18,605 --> 00:25:21,650 Then we will find it. 242 00:25:21,817 --> 00:25:26,155 And take it for me! 243 00:25:27,948 --> 00:25:29,324 For us. 244 00:25:29,825 --> 00:25:32,828 Yes. We meant "for us." 245 00:25:32,995 --> 00:25:36,457 Gollum. Gollum. 246 00:25:36,623 --> 00:25:41,128 The precious will be ours... 247 00:25:41,295 --> 00:25:45,799 Once the hobbitses are dead! 248 00:25:46,300 --> 00:25:47,801 You treacherous little toad! 249 00:25:50,471 --> 00:25:52,806 No! No! Master! 250 00:25:52,973 --> 00:25:54,600 No, Sam! Leave him alone! 251 00:25:55,476 --> 00:25:58,145 I heard it from his own mouth. He means to murder us. 252 00:25:58,312 --> 00:26:02,483 Never! Sméagol wouldn't hurt a fly. 253 00:26:04,485 --> 00:26:06,528 He's a horrid, fat hobbit... 254 00:26:06,695 --> 00:26:08,322 Who hates sméagol... 255 00:26:08,489 --> 00:26:11,241 And who makes up nasty lies. 256 00:26:11,408 --> 00:26:14,119 You miserable little maggot! I'll stove your head in! 257 00:26:16,163 --> 00:26:17,706 Sam: Call me a liar? You're a liar! 258 00:26:19,374 --> 00:26:23,337 - You scare him off, we're lost! - I don't care! I can't do it, Mr. Frodo. 259 00:26:23,504 --> 00:26:26,673 - I won't wait around for him to kill us! - I'm not sending him away. 260 00:26:27,007 --> 00:26:28,342 Sam: You don't see it, do you? 261 00:26:28,717 --> 00:26:30,177 He's a villain. 262 00:26:31,178 --> 00:26:34,765 We can't do this by ourselves, Sam. Not without a guide. 263 00:26:35,641 --> 00:26:38,519 I need you on my side. 264 00:26:39,269 --> 00:26:41,647 I'm on your side, Mr. Frodo. 265 00:26:43,148 --> 00:26:46,068 I know, Sam. I know. 266 00:26:46,652 --> 00:26:48,612 Trust me. 267 00:26:48,779 --> 00:26:51,198 Come, sméagol. 268 00:27:59,099 --> 00:28:00,601 What time is it? 269 00:28:02,936 --> 00:28:04,438 Not yet dawn. 270 00:28:11,320 --> 00:28:14,364 I dreamed I saw a great wave... 271 00:28:14,531 --> 00:28:18,535 Climbing over green lands and above the hills. 272 00:28:19,786 --> 00:28:22,289 I stood upon the brink. 273 00:28:23,165 --> 00:28:26,335 It was utterly dark in the abyss before my feet. 274 00:28:28,295 --> 00:28:31,048 A light shone behind me... 275 00:28:31,673 --> 00:28:34,134 But I could not turn. 276 00:28:34,301 --> 00:28:37,679 I could only stand there, waiting. 277 00:28:39,139 --> 00:28:41,850 Night changes many thoughts. 278 00:28:42,267 --> 00:28:44,394 Sleep, eowyn. 279 00:28:44,978 --> 00:28:47,189 Sleep... 280 00:28:49,900 --> 00:28:51,818 While you can. 281 00:29:15,926 --> 00:29:18,220 The stars are veiled. 282 00:29:19,221 --> 00:29:22,724 Something stirs in the east. 283 00:29:23,392 --> 00:29:26,520 A sleepless malice. 284 00:29:28,605 --> 00:29:31,400 The eye of the enemy is moving. 285 00:29:44,830 --> 00:29:47,541 Merry: What are you doing? 286 00:29:52,170 --> 00:29:53,630 Merry: Pippin! 287 00:30:01,138 --> 00:30:02,889 Pippin? 288 00:30:15,736 --> 00:30:17,070 Pippin. 289 00:30:17,738 --> 00:30:20,407 - What, are you mad? - I just want to look at it. 290 00:30:20,574 --> 00:30:21,658 Just one more time. 291 00:30:21,908 --> 00:30:23,994 Merry: Put it back. 292 00:30:34,254 --> 00:30:36,089 Pippin. 293 00:30:49,227 --> 00:30:50,520 Pippin. 294 00:30:53,815 --> 00:30:55,025 He is here. 295 00:30:55,192 --> 00:30:57,486 Sau Ron: [See you. 296 00:31:00,489 --> 00:31:02,115 Pippin! 297 00:31:16,755 --> 00:31:19,508 Merry: Help! Gandalf, help! 298 00:31:21,259 --> 00:31:23,136 Someone help him! 299 00:31:29,518 --> 00:31:30,727 Pippin! 300 00:31:31,853 --> 00:31:33,105 Fool of a took! 301 00:31:54,209 --> 00:31:56,420 Look at me. 302 00:31:58,380 --> 00:32:02,509 Gandalf, forgive me. 303 00:32:02,676 --> 00:32:04,553 Gandalf: Look at me. 304 00:32:04,719 --> 00:32:06,555 What did you see? 305 00:32:10,058 --> 00:32:12,144 A tree. 306 00:32:13,103 --> 00:32:14,980 There was a white tree... 307 00:32:15,147 --> 00:32:16,648 In a courtyard of stone. 308 00:32:19,443 --> 00:32:20,735 It was dead. 309 00:32:24,906 --> 00:32:26,741 The city was burning. 310 00:32:26,908 --> 00:32:30,287 Minas tirith? Is that what you saw? 311 00:32:30,954 --> 00:32:32,998 I saw... 312 00:32:36,376 --> 00:32:37,752 I saw him. 313 00:32:40,755 --> 00:32:43,008 I could hear his voice in my head. 314 00:32:43,175 --> 00:32:45,594 And what did you tell him? 315 00:32:45,760 --> 00:32:47,596 Speak! 316 00:32:51,766 --> 00:32:54,936 He asked me my name. I didn't answer. 317 00:32:55,103 --> 00:32:56,563 He hurt me. 318 00:32:56,730 --> 00:32:59,191 What did you tell him about Frodo and the ring? 319 00:33:02,694 --> 00:33:05,155 There was no lie in pippin's eyes. 320 00:33:05,989 --> 00:33:08,241 A fool... 321 00:33:08,408 --> 00:33:10,702 But an honest fool he remains. 322 00:33:11,161 --> 00:33:14,706 He told Sauron nothing of Frodo and the ring. 323 00:33:15,749 --> 00:33:18,126 We've been strangely fortunate. 324 00:33:18,293 --> 00:33:22,172 Pippin saw in the palantir a glimpse of the enemy's plan. 325 00:33:23,089 --> 00:33:27,052 Sauron moves to strike the city of minas tirith. 326 00:33:27,636 --> 00:33:31,389 His defeat at helm's deep showed our enemy one thing. 327 00:33:31,556 --> 00:33:33,892 He knows the heir of elendil has come forth. 328 00:33:34,059 --> 00:33:36,186 Men are not as weak as he supposed. 329 00:33:36,353 --> 00:33:40,148 There is courage still, strength enough perhaps to challenge him. 330 00:33:40,357 --> 00:33:42,234 Sauron fears this. 331 00:33:42,400 --> 00:33:46,738 He will not risk the peoples of middle-earth uniting under one banner. 332 00:33:47,906 --> 00:33:50,325 He will raze minas tirith to the ground... 333 00:33:50,492 --> 00:33:53,995 Before he sees a king return to the throne of men. 334 00:33:54,162 --> 00:33:58,083 If the beacons of gondor are lit, Rohan must be ready for war. 335 00:33:59,000 --> 00:34:01,211 Tell me... 336 00:34:01,378 --> 00:34:05,173 Why should we ride to the aid of those who did not come to ours? 337 00:34:09,052 --> 00:34:10,887 What do we owe gondor? 338 00:34:12,013 --> 00:34:14,057 - I will go. - No! 339 00:34:14,224 --> 00:34:17,394 - They must be warned. - They will be. 340 00:34:20,814 --> 00:34:23,358 You must come to minas tirith by another road. 341 00:34:23,900 --> 00:34:28,363 Follow the river. Look to the black ships. 342 00:34:29,322 --> 00:34:31,283 Understand this: 343 00:34:31,449 --> 00:34:35,120 Things are now in motion that cannot be undone. 344 00:34:36,621 --> 00:34:38,707 I ride for minas tirith... 345 00:34:40,959 --> 00:34:43,628 And I won't be going alone. 346 00:34:45,380 --> 00:34:49,050 Of all the inquisitive hobbits, peregrin took, you are the worst. 347 00:34:50,051 --> 00:34:51,720 Hurry! Hurry! 348 00:34:53,221 --> 00:34:54,639 Where are we going? 349 00:34:54,806 --> 00:34:56,057 Why did you look? 350 00:34:56,224 --> 00:34:58,977 Why do you always have to look? 351 00:34:59,144 --> 00:35:02,230 - I don't know. I can't help it. - You never can. 352 00:35:02,689 --> 00:35:04,107 I'm sorry, all right? 353 00:35:06,192 --> 00:35:09,112 - I won't do it again. - Don't you understand? 354 00:35:09,863 --> 00:35:11,823 The enemy thinks you have the ring. 355 00:35:11,990 --> 00:35:15,744 He's going to be looking for you, pip. They have to get you out of here. 356 00:35:17,162 --> 00:35:19,831 And you...? You're coming with me? 357 00:35:22,042 --> 00:35:23,460 Merry? 358 00:35:23,627 --> 00:35:24,919 Come on. 359 00:35:30,425 --> 00:35:31,801 How far is minas tirith? 360 00:35:31,968 --> 00:35:34,596 Three days' ride, as the nazgul flies. 361 00:35:34,763 --> 00:35:38,266 And you better hope we don't have one of those on our tail. 362 00:35:38,975 --> 00:35:40,477 Here. 363 00:35:40,644 --> 00:35:42,437 Something for the road. 364 00:35:43,313 --> 00:35:45,273 The last of the Longbottom leaf. 365 00:35:45,440 --> 00:35:49,444 I know you've run out. You smoke too much, pippin. 366 00:35:49,611 --> 00:35:52,113 But... but we'll see each other soon. 367 00:35:55,450 --> 00:35:57,952 - Won't we? - I don't know. 368 00:35:59,829 --> 00:36:01,998 I don't know what's going to happen. 369 00:36:02,165 --> 00:36:03,875 - Merry. - Run, shadowfax. 370 00:36:04,042 --> 00:36:05,502 Show us the meaning of haste. 371 00:36:05,669 --> 00:36:07,587 Merry! 372 00:36:18,056 --> 00:36:19,182 Merry! 373 00:36:29,651 --> 00:36:31,152 He's always followed me... 374 00:36:31,820 --> 00:36:33,863 Everywhere I went... 375 00:36:34,197 --> 00:36:35,990 Since before we were tweens. 376 00:36:37,158 --> 00:36:41,079 I would get him into the worst sort of trouble... 377 00:36:41,246 --> 00:36:43,331 But I was always there to get him out. 378 00:36:45,792 --> 00:36:47,669 Now he's gone. 379 00:36:49,337 --> 00:36:52,257 Just like Frodo and Sam. 380 00:36:52,882 --> 00:36:55,635 One thing I have learned about hobbits: 381 00:36:55,802 --> 00:36:57,470 They're a most Hardy folk. 382 00:36:58,012 --> 00:37:01,725 Foolhardy, maybe. He's a took. 383 00:37:16,197 --> 00:37:18,491 Elrond: Take her by the safest road. 384 00:37:18,658 --> 00:37:21,161 A ship lies anchored in the grey havens. 385 00:37:21,327 --> 00:37:25,206 It waits to carry her across the sea. 386 00:37:25,373 --> 00:37:28,752 The last journey of arwen undomiel. 387 00:38:34,359 --> 00:38:37,445 There is nothing for you here... 388 00:38:37,946 --> 00:38:40,156 Only death. 389 00:38:47,455 --> 00:38:48,748 Elf escort: Lady arwen... 390 00:38:49,666 --> 00:38:51,584 We cannot delay. 391 00:38:54,045 --> 00:38:55,296 My lady! 392 00:39:14,691 --> 00:39:17,318 Arwen: Tell me what you have seen. Elrond: Arwen. 393 00:39:17,485 --> 00:39:19,445 Arwen: You have the gift of foresight. 394 00:39:19,612 --> 00:39:21,406 What did you see? 395 00:39:22,031 --> 00:39:25,368 I looked into your future, and I saw death. 396 00:39:25,910 --> 00:39:28,037 But there is also life. 397 00:39:29,956 --> 00:39:34,002 You saw there was a child. You saw my son. 398 00:39:34,627 --> 00:39:37,171 Elrond: That future is almost gone. 399 00:39:37,338 --> 00:39:39,340 But it is not lost. 400 00:39:41,926 --> 00:39:44,137 Nothing is certain. 401 00:39:45,847 --> 00:39:48,558 Some things are certain. 402 00:39:52,353 --> 00:39:55,189 If I leave him now... 403 00:39:55,356 --> 00:39:57,984 I will regret it forever. 404 00:39:59,068 --> 00:40:01,404 It is time. 405 00:40:06,659 --> 00:40:10,455 Arwen: From the ashes a fire shall be woken 406 00:40:10,622 --> 00:40:14,042 a light from the shadow shall spring 407 00:40:14,208 --> 00:40:17,503 renewed shall be blade that was broken 408 00:40:24,886 --> 00:40:28,097 The crown/ess again shall be king 409 00:40:31,851 --> 00:40:33,895 re-forge the sword. 410 00:41:08,763 --> 00:41:11,474 Elrond: Your hands are cold. 411 00:41:14,852 --> 00:41:17,981 The life of the eldar is leaving you. 412 00:41:21,401 --> 00:41:23,319 This was my choice. 413 00:41:25,154 --> 00:41:27,448 Whether by your will or not... 414 00:41:28,783 --> 00:41:33,079 There is no ship now that can bear me hence. 415 00:42:20,293 --> 00:42:23,129 We've just passed into the realm of gondor. 416 00:42:37,602 --> 00:42:39,937 City of kings. 417 00:43:11,302 --> 00:43:13,096 Make way! 418 00:43:42,291 --> 00:43:44,127 It's the tree. 419 00:43:44,293 --> 00:43:45,962 Gandalf. Gandalf. 420 00:43:46,129 --> 00:43:48,381 Gandalf: Yes, the white tree of gondor. 421 00:43:48,548 --> 00:43:50,383 The tree of the king. 422 00:43:50,550 --> 00:43:53,219 Lord denethor, however, is not king. 423 00:43:53,386 --> 00:43:56,055 He is a steward only, a caretaker of the throne. 424 00:43:56,806 --> 00:44:00,351 Now listen carefully. Lord denethor is Boromir's father. 425 00:44:00,893 --> 00:44:04,689 To give him news of his beloved son's death would be most unwise. 426 00:44:05,148 --> 00:44:08,609 And do not mention Frodo or the ring. 427 00:44:09,485 --> 00:44:12,238 And say nothing of aragorn either. 428 00:44:14,073 --> 00:44:17,952 In fact, it's better if you don't speak at all, peregrin took. 429 00:44:48,107 --> 00:44:54,614 Hail denethor, son of ecthelion, lord and steward of gondor. 430 00:45:00,119 --> 00:45:04,832 I come with tidings in this dark hour, and with counsel. 431 00:45:05,791 --> 00:45:09,170 Perhaps you come to explain this. 432 00:45:14,800 --> 00:45:19,347 Perhaps you come to tell me why my son is dead. 433 00:45:33,819 --> 00:45:36,822 Boromir died to save us... 434 00:45:36,989 --> 00:45:38,658 My kinsman and me. 435 00:45:38,824 --> 00:45:42,328 - He fell defending us from many foes. - Pippin. 436 00:45:47,833 --> 00:45:51,295 I offer you my service, such as it is... 437 00:45:51,837 --> 00:45:53,839 In payment of this debt. 438 00:45:56,008 --> 00:45:59,345 This is my first command to you. 439 00:46:00,054 --> 00:46:03,516 How did you escape and my son did not... 440 00:46:03,849 --> 00:46:06,185 So mighty a man as he was? 441 00:46:06,852 --> 00:46:10,189 The mightiest man may be slain by one arrow... 442 00:46:10,439 --> 00:46:12,358 And Boromir was pierced by many. 443 00:46:16,487 --> 00:46:18,197 Get up. 444 00:46:18,364 --> 00:46:22,994 My lord, there will be a time to grieve for Boromir... 445 00:46:23,452 --> 00:46:25,204 But it is not now. 446 00:46:25,913 --> 00:46:28,124 War is coming. 447 00:46:28,457 --> 00:46:32,878 The enemy is on your doorstep. As steward, you are charged... 448 00:46:33,045 --> 00:46:37,216 With the defense of this city. Where are gondor's armies? 449 00:46:37,383 --> 00:46:42,263 You still have friends. You are not alone in this fight. 450 00:46:42,430 --> 00:46:46,934 Send word to théoden of Rohan. Light the beacons. 451 00:46:48,519 --> 00:46:52,064 You think you are wise, mithrandir. 452 00:46:52,231 --> 00:46:55,276 Yet for all your subtleties, you have not wisdom. 453 00:46:57,403 --> 00:47:01,574 Do you think the eyes of the white tower are blind? 454 00:47:01,741 --> 00:47:04,827 I have seen more than you know. 455 00:47:04,994 --> 00:47:08,205 With your left hand you would use me as a shield against mordor. 456 00:47:08,372 --> 00:47:11,250 And with your right you'd seek to supplant me. 457 00:47:11,417 --> 00:47:15,129 I know who rides with théoden of Rohan. 458 00:47:15,296 --> 00:47:21,260 Oh, yes. Word has reached my ears of this aragorn, son of arathorn. 459 00:47:21,427 --> 00:47:26,265 And I tell you now, I will not bow to this ranger from the north... 460 00:47:26,432 --> 00:47:30,936 Last of a ragged house long bereft of lordship. 461 00:47:31,103 --> 00:47:36,942 Authority is not given to you to deny the return of the king, steward. 462 00:47:37,109 --> 00:47:41,530 The rule of gondor is mine and no other's. 463 00:47:46,702 --> 00:47:48,496 Gandalf: Come. 464 00:47:56,420 --> 00:47:59,006 All has turned to vain ambition. 465 00:47:59,173 --> 00:48:02,635 He would even use his grief as a cloak. 466 00:48:05,513 --> 00:48:08,307 A thousand years this city has stood. 467 00:48:09,392 --> 00:48:11,811 Now, at the whim of a madman, it will fall. 468 00:48:13,020 --> 00:48:15,231 And the white tree, the tree of the king... 469 00:48:15,398 --> 00:48:16,941 Will never bloom again. 470 00:48:17,108 --> 00:48:18,818 Pippin: Why are they still guarding it? 471 00:48:18,984 --> 00:48:21,028 Gandalf: They guard it because they have hope. 472 00:48:21,195 --> 00:48:23,823 A faint and fading hope that one day it will flower. 473 00:48:23,989 --> 00:48:28,744 That a king will come and this city will be as it once was... 474 00:48:28,911 --> 00:48:31,831 Before it fell into decay. 475 00:48:31,997 --> 00:48:35,251 The old wisdom borne out of the west was forsaken. 476 00:48:35,418 --> 00:48:39,713 Kings made tombs more splendid than the houses of the living... 477 00:48:39,922 --> 00:48:41,841 And counted the old names of their descent... 478 00:48:42,007 --> 00:48:44,802 Dearer than the names of their sons. 479 00:48:44,969 --> 00:48:50,015 Childless lords sat in aged halls, musing on heraldry... 480 00:48:50,182 --> 00:48:55,521 Or in high, cold towers, asking questions of the stars. 481 00:48:55,688 --> 00:48:59,483 And so the people of gondor fell into ruin. 482 00:49:00,443 --> 00:49:02,778 The line of kings failed. 483 00:49:03,487 --> 00:49:05,865 The white tree withered. 484 00:49:06,574 --> 00:49:10,744 The rule of gondor was given over to lesser men. 485 00:49:21,464 --> 00:49:22,715 Mordor. 486 00:49:23,215 --> 00:49:26,886 Yes, there it lies. 487 00:49:27,720 --> 00:49:31,056 This city has dwelt ever in the sight of its shadow. 488 00:49:33,058 --> 00:49:34,727 A storm is coming. 489 00:49:35,394 --> 00:49:38,314 This is not the weather of the world. 490 00:49:38,481 --> 00:49:40,691 This is a device of Sauron's making. 491 00:49:40,858 --> 00:49:44,612 A broil of fume he sends ahead of his host. 492 00:49:45,196 --> 00:49:47,656 The orcs of mordor have no love of daylight... 493 00:49:47,823 --> 00:49:49,658 So he covers the face of the sun... 494 00:49:49,825 --> 00:49:53,579 To ease their passage along the road to war. 495 00:49:53,746 --> 00:49:57,041 When the shadow of mordor reaches this city... 496 00:49:57,750 --> 00:49:59,460 It will begin. 497 00:50:01,128 --> 00:50:02,713 Well... 498 00:50:06,342 --> 00:50:07,718 Very impressive. 499 00:50:07,885 --> 00:50:10,646 - So where are we off to next? - Oh, it's too late for that, peregrin. 500 00:50:10,721 --> 00:50:12,932 There's no leaving this city. 501 00:50:15,267 --> 00:50:18,395 Help must come to us. 502 00:50:19,980 --> 00:50:22,650 Sam: It must be getting near teatime. 503 00:50:22,816 --> 00:50:26,529 Leastways, it would be in decent places where there is still teatime. 504 00:50:26,695 --> 00:50:30,282 We're not in decent places. 505 00:50:35,829 --> 00:50:37,081 Mr. Frodo? 506 00:50:40,125 --> 00:50:41,335 What is it? 507 00:50:43,796 --> 00:50:46,173 It's just a feeling. 508 00:50:48,592 --> 00:50:50,761 I don't think I'll be coming back. 509 00:50:55,266 --> 00:50:57,810 Yes, you will. Of course you will. 510 00:50:58,435 --> 00:51:00,312 That's just morbid thinking. 511 00:51:00,771 --> 00:51:03,232 We're going there and back again... 512 00:51:03,399 --> 00:51:05,693 Just like Mr. Bilbo. 513 00:51:06,652 --> 00:51:08,779 You'll see. 514 00:51:16,954 --> 00:51:20,583 Frodo: I think these lands were once part of the kingdom of gondor. 515 00:51:24,962 --> 00:51:29,008 Long ago, when there was a king. 516 00:51:49,653 --> 00:51:52,489 Mr. Frodo, look. 517 00:51:54,116 --> 00:51:56,869 The king has got a crown again. 518 00:52:08,005 --> 00:52:12,259 Come on, hobbits! Mustn't stop now. This way. 519 00:52:29,109 --> 00:52:33,155 So I imagine this is just a ceremonial position. 520 00:52:33,322 --> 00:52:37,576 I mean, they don't actually expect me to do any fighting. 521 00:52:38,410 --> 00:52:41,664 - Do they? - You're in the service of the steward now. 522 00:52:41,830 --> 00:52:45,209 You'll have to do as you're told, peregrin took. 523 00:52:52,925 --> 00:52:55,135 Guard of the citadel. 524 00:53:04,645 --> 00:53:06,480 Thank you. 525 00:53:15,864 --> 00:53:18,117 There's no more stars. 526 00:53:18,617 --> 00:53:19,827 Is it time? 527 00:53:25,374 --> 00:53:27,042 It's so quiet. 528 00:53:28,043 --> 00:53:32,297 It's the deep breath before the plunge. 529 00:53:33,465 --> 00:53:36,343 I don't want to be in a battle... 530 00:53:37,177 --> 00:53:42,141 But waiting on the edge of one I can't escape is even worse. 531 00:53:45,686 --> 00:53:49,314 Is there any hope, Gandalf, for Frodo and Sam? 532 00:53:50,649 --> 00:53:53,777 Gandalf: There never was much hope. 533 00:53:55,738 --> 00:53:57,489 Just a fool's hope. 534 00:54:03,370 --> 00:54:06,165 Our enemy is ready. 535 00:54:06,331 --> 00:54:09,001 His full strength's gathered. 536 00:54:09,168 --> 00:54:12,671 Not only orcs, but men as well. 537 00:54:12,838 --> 00:54:15,883 Legions of haradrim from the south... 538 00:54:16,049 --> 00:54:18,761 Mercenaries from the coast. 539 00:54:18,927 --> 00:54:21,513 All will answer mordor's call. 540 00:54:21,680 --> 00:54:23,223 Man: Come on. 541 00:54:24,349 --> 00:54:27,686 This will be the end of gondor as we know it. 542 00:54:27,853 --> 00:54:31,231 Here the hammer stroke will fall hardest. 543 00:54:32,191 --> 00:54:36,528 If the river is taken, if the Garrison at osgiliath falls... 544 00:54:36,695 --> 00:54:40,365 The last defense of this city will be gone. 545 00:54:40,532 --> 00:54:44,578 But we have the white wizard. That's got to count for something. 546 00:54:55,756 --> 00:54:59,426 Gandalf: Sauron has yet to reveal his deadliest servant... 547 00:54:59,885 --> 00:55:03,722 The one who will lead mordor's armies in war. 548 00:55:03,889 --> 00:55:09,061 The one they say no living man can kill. 549 00:55:10,062 --> 00:55:12,231 The witch-king of angmar. 550 00:55:13,315 --> 00:55:15,692 You've met him before. 551 00:55:16,360 --> 00:55:18,946 He stabbed Frodo on weathertop. 552 00:55:25,494 --> 00:55:28,205 He is the lord of the nazgul... 553 00:55:28,664 --> 00:55:31,124 The greatest of the nine. 554 00:55:31,291 --> 00:55:34,837 Minas morgul is his lair. 555 00:55:38,382 --> 00:55:41,927 Gollum: The dead city. 556 00:55:42,094 --> 00:55:47,307 Very nasty place. Full of enemies. 557 00:55:54,523 --> 00:55:56,692 Quick. Quick. 558 00:55:56,859 --> 00:56:00,863 They will see. They will see. 559 00:56:10,122 --> 00:56:15,419 Come away. Come away. Look, we have found it. 560 00:56:15,586 --> 00:56:19,464 The way into mordor. 561 00:56:19,631 --> 00:56:23,969 The secret stair. 562 00:56:24,386 --> 00:56:26,763 Climb. 563 00:56:47,034 --> 00:56:49,786 - No, Mr. Frodo! - Not that way! 564 00:56:54,625 --> 00:56:57,502 - Gollum: What's it doing? - No. 565 00:56:57,669 --> 00:57:00,756 They're calling me. Gollum: No. 566 00:57:30,410 --> 00:57:33,372 Gollum: Hide! Hide! 567 00:58:16,915 --> 00:58:19,751 I can feel his blade. 568 00:58:31,430 --> 00:58:33,557 We come to it at last. 569 00:58:35,392 --> 00:58:38,270 The great battle of our time. 570 00:59:17,434 --> 00:59:20,687 Come away, hobbits. We climb. We must climb. 571 00:59:30,572 --> 00:59:33,575 The board is set. 572 00:59:33,742 --> 00:59:36,119 The pieces are moving. 573 00:59:38,830 --> 00:59:41,500 Up, up, up the stairs we go. 574 00:59:41,666 --> 00:59:44,336 And then it's into the tunnel. 575 00:59:44,503 --> 00:59:47,714 Hey, what's in this tunnel? 576 00:59:48,256 --> 00:59:51,009 You listen to me, and you listen good and proper. 577 00:59:51,176 --> 00:59:54,096 Anything happens to him, you have me to answer to. 578 00:59:54,262 --> 00:59:55,847 One sniff something's not right... 579 00:59:56,014 --> 00:59:59,184 One hair stands up on the back of my head, it's over. 580 00:59:59,392 --> 01:00:02,062 No more slinker. No more stinker. 581 01:00:02,395 --> 01:00:05,023 You're gone. Got it? 582 01:00:05,899 --> 01:00:07,901 I'm watching you. 583 01:00:13,240 --> 01:00:15,242 What was that about? 584 01:00:15,408 --> 01:00:17,828 Nothing. Just clearing something up. 585 01:00:24,459 --> 01:00:27,337 Peregrin took, my lad, there is a task now to be done. 586 01:00:27,504 --> 01:00:32,092 Another opportunity for one of the shire-folk to prove their great worth. 587 01:00:36,930 --> 01:00:38,515 You must not fail me. 588 01:01:12,757 --> 01:01:15,844 Madril: It's been very quiet across the river. 589 01:01:16,011 --> 01:01:18,346 The orcs are lying low. 590 01:01:18,513 --> 01:01:20,515 The Garrison may have moved out. 591 01:01:21,641 --> 01:01:24,352 We've sent scouts to cair andros. 592 01:01:24,519 --> 01:01:26,839 If the orcs attack from the north, we'll have some warning. 593 01:01:53,131 --> 01:01:54,341 Quiet. 594 01:01:58,428 --> 01:02:00,388 Soldier: We need 10 more. 595 01:02:40,553 --> 01:02:42,973 They're not coming from the north. 596 01:02:44,391 --> 01:02:48,728 - To the river. Quick. Quick. - Go. Come on. 597 01:02:52,190 --> 01:02:53,775 Faster. 598 01:03:06,913 --> 01:03:09,291 Draw swords. 599 01:04:03,845 --> 01:04:06,431 Faramir: Hold! Hold them! 600 01:05:26,719 --> 01:05:28,596 What? 601 01:05:41,151 --> 01:05:42,569 Amon din. 602 01:05:48,366 --> 01:05:51,411 Guard: The beacon. The beacon of amon din is lit. 603 01:05:54,664 --> 01:05:58,877 Hope is kindled. 604 01:07:31,261 --> 01:07:35,640 Aragorn: The beacons of minas tirith! The beacons are lit! 605 01:07:36,849 --> 01:07:38,476 Gondor calls for aid. 606 01:07:48,987 --> 01:07:51,906 And Rohan will answer. 607 01:07:52,323 --> 01:07:55,118 Muster the rohirrim. 608 01:08:10,216 --> 01:08:12,176 Assemble the army at dunharrow. 609 01:08:12,343 --> 01:08:16,723 As many men as can be found. You have two days. 610 01:08:16,889 --> 01:08:22,186 On the third, we ride for gondor and war. 611 01:08:22,687 --> 01:08:24,355 Man 1: Forward. Man 2: Very good, sir. 612 01:08:24,522 --> 01:08:25,940 Gamling. Gamling: My lord. 613 01:08:26,107 --> 01:08:27,734 Make haste across the riddermark. 614 01:08:27,900 --> 01:08:30,028 Summon every able-bodied man to dunharrow. 615 01:08:30,194 --> 01:08:31,779 Gamling: I will. 616 01:08:35,867 --> 01:08:39,037 - Will you ride with us? - Just to the encampment. 617 01:08:39,203 --> 01:08:43,124 It's tradition for the women of the court to farewell the men. 618 01:08:49,672 --> 01:08:51,591 The men have found their captain. 619 01:08:51,758 --> 01:08:55,094 They will follow you into battle, even to death. 620 01:08:55,261 --> 01:08:56,846 You have given us hope. 621 01:09:00,058 --> 01:09:02,018 Merry: Excuse me. 622 01:09:03,353 --> 01:09:04,854 I have a sword. 623 01:09:05,146 --> 01:09:06,522 Please accept it. 624 01:09:07,649 --> 01:09:12,153 I offer you my service, théoden king. 625 01:09:15,573 --> 01:09:17,659 And gladly I accept it. 626 01:09:18,743 --> 01:09:22,830 You shall be meriadoc, esquire of Rohan. 627 01:09:27,710 --> 01:09:28,920 Horse-men. 628 01:09:29,587 --> 01:09:35,218 I wish I could muster a legion of dwarves, fully armed and filthy. 629 01:09:35,593 --> 01:09:38,554 Your kinsmen may have no need to ride to war. 630 01:09:38,721 --> 01:09:42,141 I fear war already marches on their own lands. 631 01:10:00,618 --> 01:10:04,080 Theoden: So it is before the walls of minas tirith... 632 01:10:04,247 --> 01:10:08,126 The doom of our time will be decided. 633 01:10:10,712 --> 01:10:16,259 Now is the hour. Riders of Rohan, oaths you have taken. 634 01:10:16,426 --> 01:10:20,805 Now, fulfill them all. To lord and land! Hyah! 635 01:11:03,055 --> 01:11:05,016 Faramir! 636 01:11:11,314 --> 01:11:15,026 We can't hold them. The city is lost. 637 01:11:15,610 --> 01:11:18,696 Tell the men to break cover. We ride for minas tirith. 638 01:11:27,455 --> 01:11:29,707 Nazgul. 639 01:11:32,084 --> 01:11:34,545 Soldier 1: Take cover! 640 01:11:34,712 --> 01:11:37,256 Soldier 2: Nazgl'il! 641 01:11:56,609 --> 01:12:01,197 - Retreat! Retreat! - Soldier 3: Run for your lives! 642 01:12:25,429 --> 01:12:29,767 The age of men is over. 643 01:12:29,934 --> 01:12:35,565 The time of the orc has come. 644 01:12:37,942 --> 01:12:40,278 Soldier 1: Keep going. Soldier 2: It's the nazgul. 645 01:12:41,904 --> 01:12:44,282 Soldier 1: Take cover, my lord! 646 01:12:44,574 --> 01:12:45,908 It's coming! 647 01:12:51,455 --> 01:12:54,834 - Man: It's mithrandir. - The white rider! 648 01:13:34,790 --> 01:13:36,167 Guard: Pull! 649 01:13:53,893 --> 01:13:56,312 Faramir: Mithrandir. 650 01:13:56,479 --> 01:13:58,230 They broke through our defenses. 651 01:13:58,397 --> 01:14:00,608 They've taken the bridge and the west bank. 652 01:14:01,692 --> 01:14:03,694 Battalions of orcs are crossing the river. 653 01:14:03,861 --> 01:14:05,863 Iorlas: It is as the lord denethor predicted. 654 01:14:06,030 --> 01:14:10,576 - Long has he foreseen this doom. - Foreseen and done nothing. 655 01:14:13,955 --> 01:14:16,374 Faramir? 656 01:14:18,292 --> 01:14:22,129 This is not the first halfling to have crossed your path. 657 01:14:25,841 --> 01:14:27,385 You've seen Frodo and Sam? 658 01:14:28,260 --> 01:14:31,681 - Where? When? - In ithilien. 659 01:14:31,847 --> 01:14:33,933 Not two days ago. 660 01:14:34,392 --> 01:14:38,854 Gandalf, they're taking the road to the morgul vale. 661 01:14:39,563 --> 01:14:42,191 And then the pass of cirith ungol. 662 01:14:44,402 --> 01:14:46,779 What does that mean? 663 01:14:46,946 --> 01:14:51,867 - What's wrong? - Faramir, tell me everything. 664 01:14:52,034 --> 01:14:54,078 Tell me all you know. 665 01:14:55,246 --> 01:14:58,666 This is how you would serve your city? 666 01:14:58,833 --> 01:15:02,128 You would risk its utter ruin? 667 01:15:03,170 --> 01:15:04,755 I did what I judged to be right. 668 01:15:05,464 --> 01:15:08,467 What you judged to be right. 669 01:15:09,093 --> 01:15:14,974 You sent the ring of power into mordor in the hands of a witless halfling. 670 01:15:18,936 --> 01:15:23,774 It should have been brought back to the citadel to be kept safe. 671 01:15:27,361 --> 01:15:30,114 Dark and deep in the vaults... 672 01:15:30,281 --> 01:15:32,450 Not to be used. 673 01:15:36,620 --> 01:15:41,500 Unless at the uttermost end of need. 674 01:15:41,959 --> 01:15:44,003 I would not use the ring. 675 01:15:44,170 --> 01:15:47,256 Not if minas tirith were falling in ruin and I alone could save her. 676 01:15:47,590 --> 01:15:52,428 Ever you desire to appear lordly and gracious... 677 01:15:52,595 --> 01:15:54,847 As a king of old. 678 01:15:56,640 --> 01:16:00,394 Boromir would have remembered his father's need. 679 01:16:00,811 --> 01:16:03,272 He would have brought me a kingly gift. 680 01:16:03,481 --> 01:16:06,025 Boromir would not have brought the ring. 681 01:16:06,442 --> 01:16:09,713 He would have stretched out his hand to this thing and taken it. He would've fallen. 682 01:16:09,737 --> 01:16:12,537 - You know nothing of this matter! - He would have kept it for his own. 683 01:16:13,866 --> 01:16:16,035 And when he returned... 684 01:16:17,161 --> 01:16:18,829 You would not have known your son. 685 01:16:18,996 --> 01:16:21,540 Boromir was loyal to me! 686 01:16:21,707 --> 01:16:24,293 Not some wizard's pupil! 687 01:16:32,426 --> 01:16:33,761 Father? 688 01:16:46,440 --> 01:16:48,359 My son. 689 01:17:14,593 --> 01:17:15,970 Leave me. 690 01:17:49,545 --> 01:17:52,089 Gollum: Careful, master. Careful. 691 01:17:52,423 --> 01:17:55,342 Very far to fall. 692 01:17:57,845 --> 01:18:01,765 Very dangerous are the stairs. 693 01:18:04,435 --> 01:18:06,979 Come, master. 694 01:18:12,776 --> 01:18:15,946 Come to sméagol. 695 01:18:22,286 --> 01:18:23,787 Sam: Mr. Frodo. 696 01:18:24,788 --> 01:18:26,332 Get back, you! 697 01:18:26,498 --> 01:18:28,709 Don't touch him! 698 01:18:32,838 --> 01:18:35,674 Why does he hates poor sméagol? 699 01:18:35,841 --> 01:18:39,553 What has sméagol ever done to him? 700 01:18:42,890 --> 01:18:46,352 Master carries heavy burden. 701 01:18:46,518 --> 01:18:51,941 Sméagol knows. Heavy, heavy burden. 702 01:18:52,107 --> 01:18:55,361 Fat one cannot know. 703 01:18:57,404 --> 01:19:00,157 Sméagol look after master. 704 01:19:01,367 --> 01:19:03,577 He wants it. 705 01:19:03,744 --> 01:19:08,290 He needs it. Sméagol sees it in his eye. 706 01:19:08,457 --> 01:19:13,921 Very soon he will ask you for it. You will see. 707 01:19:14,088 --> 01:19:17,967 The fat one will take it from you. 708 01:19:25,182 --> 01:19:29,520 Witch-king: Send forth all legions. 709 01:19:29,687 --> 01:19:33,732 Do not stop the attack until the city is taken. 710 01:19:34,441 --> 01:19:37,569 Slay them all. 711 01:19:39,238 --> 01:19:45,035 - What of the wizard? - Witch-king: I will break him. 712 01:19:48,372 --> 01:19:50,791 Guard: Where are théoden's riders? 713 01:19:50,958 --> 01:19:53,544 Will Rohan's army come? 714 01:19:57,006 --> 01:20:00,884 Courage is the best defense that you have now. 715 01:20:05,681 --> 01:20:08,392 Pippin: What were you thinking, peregrin took? 716 01:20:10,477 --> 01:20:16,191 What service can a hobbit offer such a great lord of men? 717 01:20:16,358 --> 01:20:17,860 Faramir: It was well-done. 718 01:20:21,030 --> 01:20:25,075 A generous deed should not be checked with cold counsel. 719 01:20:25,826 --> 01:20:28,370 You are to join the tower guard. 720 01:20:28,912 --> 01:20:31,915 I didn't think they would find any livery that would fit me. 721 01:20:32,082 --> 01:20:34,543 Once belonged to a young boy of the city. 722 01:20:34,710 --> 01:20:36,253 A very foolish one... 723 01:20:36,420 --> 01:20:40,674 Who wasted many hours slaying dragons instead of attending to his studies. 724 01:20:40,841 --> 01:20:43,594 - This was yours? - Yes, it was mine. 725 01:20:43,761 --> 01:20:45,554 My father had it made for me. 726 01:20:46,597 --> 01:20:47,931 Well... 727 01:20:48,098 --> 01:20:50,100 I'm taller than you were then. 728 01:20:50,267 --> 01:20:53,604 Though I'm not likely to grow anymore, except sideways. 729 01:20:56,565 --> 01:20:58,609 Never fitted me either. 730 01:20:58,776 --> 01:21:01,612 Boromir was always the soldier. 731 01:21:04,615 --> 01:21:07,034 They were so alike, he and my father. 732 01:21:10,913 --> 01:21:12,122 Stubborn even. 733 01:21:13,874 --> 01:21:15,376 But strong. 734 01:21:16,877 --> 01:21:20,047 I think you have strength of a different kind. 735 01:21:20,672 --> 01:21:23,133 And one day your father will see it. 736 01:21:27,304 --> 01:21:31,100 Pippin: Here do I swear fealty and service to gondor... 737 01:21:31,266 --> 01:21:32,768 In peace or war... 738 01:21:33,394 --> 01:21:35,854 In living or dying... 739 01:21:37,231 --> 01:21:38,482 From... 740 01:21:41,151 --> 01:21:43,946 From this hour henceforth... 741 01:21:44,113 --> 01:21:46,031 Until my lord release me... 742 01:21:47,533 --> 01:21:49,743 Or death take me. 743 01:21:50,327 --> 01:21:52,830 And I shall not forget it... 744 01:21:52,996 --> 01:21:56,375 Nor fail to reward that which is given. 745 01:22:03,966 --> 01:22:06,260 Fealty with love. 746 01:22:07,344 --> 01:22:09,012 Valor with honor. 747 01:22:10,597 --> 01:22:13,934 Disloyalty with vengeance. 748 01:22:22,568 --> 01:22:26,655 I do not think we should so lightly abandon the outer defenses... 749 01:22:26,822 --> 01:22:29,575 Defenses that your brother long held intact. 750 01:22:29,741 --> 01:22:32,244 - What would you have me do? - I will not yield... 751 01:22:32,411 --> 01:22:35,205 The river in pelennor unfought. 752 01:22:35,372 --> 01:22:37,040 Osgiliath must be retaken. 753 01:22:37,207 --> 01:22:39,251 My lord, osgiliath is overrun. 754 01:22:39,918 --> 01:22:42,713 Much must be risked in war. 755 01:22:45,340 --> 01:22:49,303 Is there a captain here who still has the courage to do his lord's will? 756 01:22:55,517 --> 01:22:58,770 You wish now that our places had been exchanged... 757 01:22:59,730 --> 01:23:02,566 That I had died and Boromir had lived. 758 01:23:08,405 --> 01:23:10,616 I wish that. 759 01:23:18,999 --> 01:23:21,502 Since you were robbed of Boromir... 760 01:23:23,337 --> 01:23:26,256 I will do what I can in his stead. 761 01:23:34,431 --> 01:23:38,894 If I should return, think better of me, father. 762 01:23:40,979 --> 01:23:44,608 That will depend on the manner of your return. 763 01:25:07,899 --> 01:25:10,235 Sam: What are you up to? 764 01:25:10,402 --> 01:25:11,653 Sneaking off, are we? 765 01:25:12,362 --> 01:25:14,197 Sneaking? 766 01:25:15,198 --> 01:25:17,367 Sneaking? 767 01:25:18,785 --> 01:25:21,955 Fat hobbit is always so polite. 768 01:25:22,122 --> 01:25:27,210 Sméagol shows them secret ways that nobody else could find... 769 01:25:27,377 --> 01:25:29,546 And they say "sneak." 770 01:25:33,383 --> 01:25:36,094 Very nice friend. Oh, yes, my precious. 771 01:25:36,261 --> 01:25:38,889 - Very nice, very nice. - All right. All right! 772 01:25:40,140 --> 01:25:42,351 You just startled me is all. 773 01:25:42,851 --> 01:25:44,686 What were you doing? 774 01:25:46,313 --> 01:25:48,440 Sneaking. 775 01:25:48,815 --> 01:25:51,902 Fine. Have it your own way. 776 01:25:54,154 --> 01:25:56,657 I'm sorry to wake you, Mr. Frodo. 777 01:25:57,032 --> 01:25:58,992 We have to be moving on. 778 01:26:04,164 --> 01:26:05,749 It's dark still. 779 01:26:05,916 --> 01:26:08,126 It's always dark here. 780 01:26:12,381 --> 01:26:14,299 It's gone! 781 01:26:15,509 --> 01:26:18,387 - The elven bread. - What? 782 01:26:18,553 --> 01:26:20,013 That's all we have left. 783 01:26:24,101 --> 01:26:26,603 He took it. He must have! 784 01:26:27,104 --> 01:26:30,357 Sméagol? No, no, not poor sméagol. 785 01:26:30,524 --> 01:26:33,443 Sméagol hates nasty elf bread. 786 01:26:33,610 --> 01:26:36,780 You're a lying rat! What did you do with it?! 787 01:26:36,947 --> 01:26:38,490 He doesn't eat it. 788 01:26:39,491 --> 01:26:41,827 - He can't have taken it. - Gollum: Look. 789 01:26:42,869 --> 01:26:44,705 What's this? 790 01:26:47,374 --> 01:26:50,711 Crumbs on his jacketses. He took it! 791 01:26:53,922 --> 01:26:58,135 I seen him. He's always stuffing his face when master's not looking. 792 01:26:58,301 --> 01:27:00,095 That's a filthy lie! 793 01:27:00,262 --> 01:27:02,472 You stinking, two-faced sneak! 794 01:27:02,639 --> 01:27:03,890 Sam! Sam: Call me... 795 01:27:04,057 --> 01:27:05,308 Frodo: Stop it! 796 01:27:08,812 --> 01:27:12,441 - I'll kill him! - Sam! No! 797 01:27:13,483 --> 01:27:19,030 Oh, my... I'm sorry. I didn't mean it to go so far. I was just so... so angry. 798 01:27:19,197 --> 01:27:21,324 Here, just... Let's just rest a bit. 799 01:27:21,491 --> 01:27:23,577 - I'm all right. - No. 800 01:27:23,744 --> 01:27:26,830 No, you're not all right. You're exhausted. 801 01:27:26,997 --> 01:27:29,124 It's that gollum. 802 01:27:29,291 --> 01:27:31,001 It's this place. 803 01:27:31,168 --> 01:27:33,754 It's that thing around your neck. 804 01:27:37,257 --> 01:27:38,550 I could help a bit. 805 01:27:38,717 --> 01:27:41,386 I could carry it for a while. 806 01:27:41,553 --> 01:27:43,305 Carry it for a while. 807 01:27:43,472 --> 01:27:44,952 I could carry it... I could carry it. 808 01:27:45,348 --> 01:27:50,812 Share the load... share the load... The load... the load. 809 01:27:50,979 --> 01:27:52,189 Get away! 810 01:27:52,355 --> 01:27:53,995 I don't want to keep it. 811 01:27:57,527 --> 01:27:59,529 I just want to help. 812 01:28:04,367 --> 01:28:07,788 He wants it for himself. 813 01:28:07,954 --> 01:28:09,664 Shut up, you! 814 01:28:10,207 --> 01:28:12,042 Go away! Get out of here! 815 01:28:12,209 --> 01:28:14,044 Frodo: No, Sam. 816 01:28:14,211 --> 01:28:15,462 It's you. 817 01:28:19,674 --> 01:28:21,384 I'm sorry, Sam. 818 01:28:23,053 --> 01:28:24,429 But he's a liar. 819 01:28:24,596 --> 01:28:27,265 He's poisoned you against me. 820 01:28:28,683 --> 01:28:30,602 You can't help me anymore. 821 01:28:32,562 --> 01:28:34,439 You don't mean that. 822 01:28:36,942 --> 01:28:38,735 Go home. 823 01:29:58,773 --> 01:30:00,567 Gandalf: Faramir! 824 01:30:00,734 --> 01:30:02,652 Faramir! 825 01:30:04,154 --> 01:30:06,197 Your father's will has turned to madness. 826 01:30:07,365 --> 01:30:09,409 Do not throw away your life so rashly. 827 01:30:10,160 --> 01:30:12,495 Where does my allegiance lie if not here? 828 01:30:13,121 --> 01:30:16,041 This is the city of the men of numenor. 829 01:30:16,666 --> 01:30:19,461 I will gladly give my life to defend her beauty... 830 01:30:19,628 --> 01:30:22,839 Her memory, her wisdom. 831 01:30:25,216 --> 01:30:28,637 Your father loves you, faramir. 832 01:30:29,346 --> 01:30:32,349 He will remember it before the end. 833 01:31:41,960 --> 01:31:43,503 Can you sing, master hobbit? 834 01:31:46,381 --> 01:31:47,882 Well... 835 01:31:48,425 --> 01:31:50,051 Yes. 836 01:31:50,760 --> 01:31:54,514 At least, well enough for my own people. 837 01:31:56,141 --> 01:31:58,560 But we have no songs for great halls... 838 01:31:59,602 --> 01:32:00,854 And evil times. 839 01:32:01,688 --> 01:32:04,858 And why should your songs be unfit for my halls? 840 01:32:07,652 --> 01:32:09,070 Come, sing me a song. 841 01:32:20,123 --> 01:32:23,460 Home is behind 842 01:32:29,799 --> 01:32:35,638 And there are many paths to tread 843 01:32:37,432 --> 01:32:40,977 through shadow 844 01:32:41,144 --> 01:32:45,315 to the edge of night 845 01:32:46,983 --> 01:32:52,072 until the stars are all alight 846 01:32:55,075 --> 01:32:59,412 mist and shadow 847 01:32:59,579 --> 01:33:03,875 cloud and shade 848 01:33:06,252 --> 01:33:09,589 all shall fade 849 01:33:48,503 --> 01:33:51,965 Lead orc: March! March! 850 01:34:00,807 --> 01:34:03,143 Man 1: Make way for the king. 851 01:34:04,644 --> 01:34:06,646 Make way. 852 01:34:09,107 --> 01:34:11,151 Man 2: The king is here. 853 01:34:13,111 --> 01:34:14,737 Man 3: My lord. 854 01:34:15,989 --> 01:34:17,949 Man 4: Hail to you, sire. 855 01:34:18,408 --> 01:34:19,617 Grimbold, how many? 856 01:34:19,784 --> 01:34:22,245 I bring 500 men from the westfold, my lord. 857 01:34:23,204 --> 01:34:25,874 Fenmarch man: We have 300 more from fenmarch, théoden king. 858 01:34:27,000 --> 01:34:30,962 - Where are the riders from snowbourn? - Gamling: None have come, my lord. 859 01:34:48,021 --> 01:34:50,148 Theoden: Six thousand Spears. 860 01:34:51,191 --> 01:34:53,193 Less than half of what I'd hoped for. 861 01:34:53,484 --> 01:34:56,863 Six thousand will not be enough to break the lines of mordor. 862 01:34:59,616 --> 01:35:01,367 More will come. 863 01:35:01,743 --> 01:35:04,704 Every hour lost hastens gondor's defeat. 864 01:35:04,871 --> 01:35:07,457 We have till dawn, then we must ride. 865 01:35:26,935 --> 01:35:29,270 The horses are restless... 866 01:35:29,437 --> 01:35:30,939 And the men are quiet. 867 01:35:31,397 --> 01:35:34,525 They grow nervous in the shadow of the mountain. 868 01:35:36,986 --> 01:35:38,863 Gimli: That road there... 869 01:35:39,781 --> 01:35:41,866 Where does that lead? 870 01:35:42,617 --> 01:35:46,454 It is the road to the dimholt, the door under the mountain. 871 01:35:47,163 --> 01:35:50,166 None who venture there ever return. 872 01:35:51,376 --> 01:35:53,253 That mountain is evil. 873 01:36:04,597 --> 01:36:06,683 Man: Hold! 874 01:36:16,192 --> 01:36:18,027 Gimli: Aragorn. 875 01:36:18,778 --> 01:36:20,697 Let's find some food. 876 01:36:39,549 --> 01:36:42,552 A true esquire of Rohan. 877 01:36:46,222 --> 01:36:47,890 I'm ready. 878 01:36:49,809 --> 01:36:51,060 Sorry. 879 01:36:51,227 --> 01:36:53,521 It isn't all that dangerous. 880 01:36:54,022 --> 01:36:56,357 It's not even sharp. 881 01:36:57,025 --> 01:37:00,403 Well, that's no good. You won't kill many orcs with a blunt blade. 882 01:37:00,570 --> 01:37:02,071 Come on. 883 01:37:06,242 --> 01:37:08,745 To the smithy. Go! 884 01:37:10,246 --> 01:37:12,749 You should not encourage him. 885 01:37:12,957 --> 01:37:15,418 You should not doubt him. 886 01:37:15,585 --> 01:37:18,880 I do not doubt his heart, only the reach of his arm. 887 01:37:21,591 --> 01:37:23,176 Why should merry be left behind? 888 01:37:23,343 --> 01:37:25,970 He has as much cause to go to war as you. 889 01:37:28,097 --> 01:37:31,267 Why can he not fight for those he loves? 890 01:37:34,562 --> 01:37:37,565 You know as little of war as that hobbit. 891 01:37:38,775 --> 01:37:40,902 When the fear takes him... 892 01:37:41,069 --> 01:37:46,115 And the blood and the screams and the horror of battle take hold... 893 01:37:46,491 --> 01:37:48,618 Do you think he would stand and fight? 894 01:37:51,204 --> 01:37:52,789 He would flee. 895 01:37:52,997 --> 01:37:55,041 And he would be right to do so. 896 01:37:57,251 --> 01:38:01,214 War is the province of men, eowyn. 897 01:38:36,833 --> 01:38:40,586 Arwe n: I choose a mortal life. 898 01:38:43,506 --> 01:38:46,342 I wish I could've seen him... 899 01:38:47,510 --> 01:38:50,179 One last time. 900 01:39:01,357 --> 01:39:02,817 Man: Sir? 901 01:39:04,652 --> 01:39:07,196 King théoden awaits you, my lord. 902 01:39:28,009 --> 01:39:29,969 I take my leave. 903 01:39:44,609 --> 01:39:45,860 My lord elrond. 904 01:39:46,402 --> 01:39:49,906 I come on behalf of one whom I love. 905 01:39:53,034 --> 01:39:55,036 Arwen is dying. 906 01:39:59,832 --> 01:40:03,878 She will not long survive the evil that now spreads from mordor. 907 01:40:04,629 --> 01:40:08,007 The light of the evenstar is failing. 908 01:40:08,174 --> 01:40:12,178 As Sauron's power grows, her strength wanes. 909 01:40:12,345 --> 01:40:16,098 Arwen's life is now tied to the fate of the ring. 910 01:40:16,849 --> 01:40:19,435 The shadow is upon us, aragorn. 911 01:40:19,769 --> 01:40:21,437 The end has come. 912 01:40:21,854 --> 01:40:24,440 It will not be our end, but his. 913 01:40:25,233 --> 01:40:28,778 You ride to war, but not to victory. 914 01:40:29,779 --> 01:40:33,449 Sauron's armies march on minas tirith, this you know. 915 01:40:33,658 --> 01:40:38,079 But in secret he sends another force which will attack from the river. 916 01:40:38,538 --> 01:40:41,958 A fleet of corsair ships sails from the south. 917 01:40:42,583 --> 01:40:44,669 They'll be in the city in two days. 918 01:40:45,169 --> 01:40:47,964 You're outnumbered, aragorn. 919 01:40:48,714 --> 01:40:50,800 You need more men. 920 01:40:51,217 --> 01:40:52,969 There are none. 921 01:40:54,720 --> 01:40:58,641 There are those who dwell in the mountain. 922 01:41:07,650 --> 01:41:09,819 Murderers... 923 01:41:09,986 --> 01:41:11,404 Traitors. 924 01:41:13,823 --> 01:41:15,992 You would call upon them to fight? 925 01:41:16,200 --> 01:41:17,785 They believe in nothing. 926 01:41:17,952 --> 01:41:20,079 They answer to no one. 927 01:41:20,246 --> 01:41:23,332 They will answer to the king of gondor. 928 01:41:30,464 --> 01:41:35,595 Anduril, the flame of the west, forged from the shards of narsil. 929 01:41:49,859 --> 01:41:54,322 Sauron will not have forgotten the sword of elendil. 930 01:42:08,377 --> 01:42:13,132 The blade that was broken shall return to minas tirith. 931 01:42:13,299 --> 01:42:15,718 The man who can wield the power of this sword... 932 01:42:15,885 --> 01:42:19,764 Can summon to him an army more deadly than any that walks this earth. 933 01:42:21,557 --> 01:42:23,726 Put aside the ranger. 934 01:42:23,893 --> 01:42:27,229 Become who you were born to be. 935 01:42:55,424 --> 01:42:57,093 Why are you doing this? 936 01:42:57,593 --> 01:43:00,805 The war lies to the east. You cannot leave on the Eve of battle. 937 01:43:03,224 --> 01:43:05,309 You cannot abandon the men. 938 01:43:06,602 --> 01:43:08,187 Eowyn... 939 01:43:08,354 --> 01:43:10,564 We need you here. 940 01:43:11,691 --> 01:43:13,567 Why have you come? 941 01:43:15,236 --> 01:43:17,196 Do you not know? 942 01:43:26,455 --> 01:43:29,458 It is but a shadow and a thought that you love. 943 01:43:33,421 --> 01:43:35,840 I cannot give you what you seek. 944 01:43:49,353 --> 01:43:53,274 I have wished you joy since first I saw you. 945 01:44:12,418 --> 01:44:14,670 Gimli: Just where do you think you're off to? 946 01:44:16,380 --> 01:44:18,591 - This time you must stay, gimli. - Mm. 947 01:44:21,302 --> 01:44:24,138 Have you learned nothing of the stubbornness of dwarves? 948 01:44:24,305 --> 01:44:27,975 You might as well accept it. We're going with you, laddie. 949 01:44:50,289 --> 01:44:52,458 - Man 1: What's happening? - Where is he going? 950 01:44:52,792 --> 01:44:54,668 Where's he going? 951 01:44:57,213 --> 01:44:59,298 I don't understand. 952 01:45:03,719 --> 01:45:05,513 Man 2: Lord aragorn! 953 01:45:05,930 --> 01:45:08,641 Man 1: Why does he leave on the Eve of battle? 954 01:45:09,850 --> 01:45:11,936 He leaves because there is no hope. 955 01:45:12,561 --> 01:45:14,730 He leaves because he must. 956 01:45:14,897 --> 01:45:16,565 Gamling: Too few have come. 957 01:45:16,732 --> 01:45:18,943 We cannot defeat the armies of mordor. 958 01:45:23,531 --> 01:45:24,740 We cannot. 959 01:45:27,660 --> 01:45:31,455 But we will meet them in battle nonetheless. 960 01:45:45,886 --> 01:45:47,596 I have left instruction. 961 01:45:50,266 --> 01:45:53,561 The people are to follow your rule in my stead. 962 01:46:00,109 --> 01:46:02,403 Take up my seat in the golden hall. 963 01:46:03,612 --> 01:46:06,448 Long may you defend edoras... 964 01:46:06,615 --> 01:46:08,993 If the battle goes ill. 965 01:46:10,077 --> 01:46:13,497 What other duty would you have me do, my lord? 966 01:46:15,708 --> 01:46:17,626 Duty? 967 01:46:29,471 --> 01:46:31,599 I would have you smile again... 968 01:46:35,019 --> 01:46:40,024 Not grieve for those whose time has come. 969 01:46:44,820 --> 01:46:48,324 You shall live to see these days renewed... 970 01:46:52,661 --> 01:46:55,456 And no more despair. 971 01:47:01,670 --> 01:47:05,341 Gimli: What kind of army would linger in such a place? 972 01:47:05,549 --> 01:47:07,343 Legolas: One that is cursed. 973 01:47:09,345 --> 01:47:11,847 Long ago, the men of the mountains swore an oath... 974 01:47:12,306 --> 01:47:15,059 To the last king of gondor... 975 01:47:15,643 --> 01:47:17,186 To come to his aid... 976 01:47:17,353 --> 01:47:19,104 To fight. 977 01:47:19,605 --> 01:47:21,774 But when the time came... 978 01:47:22,358 --> 01:47:25,027 When gondor's need was dire... 979 01:47:25,194 --> 01:47:27,029 They fled... 980 01:47:27,196 --> 01:47:30,616 Vanishing into the darkness of the mountain. 981 01:47:31,659 --> 01:47:33,994 And so isildur cursed them... 982 01:47:35,537 --> 01:47:39,375 Never to rest until they had fulfilled their pledge. 983 01:47:43,712 --> 01:47:46,882 Who shall call them from the grey twilight? 984 01:47:47,341 --> 01:47:49,551 The forgotten people. 985 01:47:49,718 --> 01:47:52,221 The heir of him to whom the oath they swore. 986 01:47:52,721 --> 01:47:54,598 From the north shall he come. 987 01:47:55,099 --> 01:47:56,725 Need shall drive him. 988 01:47:57,851 --> 01:48:01,355 He shall pass the door to the paths of the dead. 989 01:48:19,832 --> 01:48:23,127 The very warmth of my blood seems stolen away. 990 01:48:28,674 --> 01:48:30,634 The way is shut. 991 01:48:31,385 --> 01:48:33,345 It was made by those who are dead. 992 01:48:33,929 --> 01:48:36,223 And the dead keep it. 993 01:48:36,765 --> 01:48:38,267 The way is shut. 994 01:48:49,653 --> 01:48:51,155 Brego! 995 01:48:54,658 --> 01:48:57,369 I do not fear death. 996 01:49:09,673 --> 01:49:12,092 Well, this is a thing unheard-of. 997 01:49:12,259 --> 01:49:16,930 An elf will go underground where a dwarf dare not? 998 01:49:18,599 --> 01:49:21,435 Oh, I'd never hear the end of it. 999 01:49:36,450 --> 01:49:38,660 We must ride light and swift. 1000 01:49:38,827 --> 01:49:40,621 It is a long road ahead. 1001 01:49:40,788 --> 01:49:43,832 And man and beast must reach the end with the strength to fight. 1002 01:49:49,338 --> 01:49:52,341 Little hobbits do not belong in war, master meriadoc. 1003 01:49:52,716 --> 01:49:54,676 All my friends have gone to battle. 1004 01:49:54,843 --> 01:49:56,762 I would be ashamed to be left behind. 1005 01:49:56,929 --> 01:49:59,014 It is a three-day gallop to minas tirith. 1006 01:49:59,223 --> 01:50:01,600 And none of my riders can bear you as a burden. 1007 01:50:02,601 --> 01:50:04,728 I want to fight. 1008 01:50:05,229 --> 01:50:07,231 I will say no more. 1009 01:50:24,039 --> 01:50:25,999 Ride with me. 1010 01:50:27,459 --> 01:50:28,877 My lady. 1011 01:50:29,044 --> 01:50:31,380 Eomer: Form up! Move out! 1012 01:50:31,547 --> 01:50:34,800 Form up! Move out! 1013 01:50:37,886 --> 01:50:39,054 Theoden: Ride! 1014 01:50:39,263 --> 01:50:42,224 Ride now to gondor! 1015 01:51:23,849 --> 01:51:25,601 Gimli: What is it? 1016 01:51:25,767 --> 01:51:27,311 What do you see? 1017 01:51:27,561 --> 01:51:29,688 I see shapes of men. 1018 01:51:32,357 --> 01:51:33,734 And of horses. 1019 01:51:34,443 --> 01:51:35,694 Where? 1020 01:51:35,861 --> 01:51:38,822 Legolas: Pale banners like shreds of cloud. 1021 01:51:41,241 --> 01:51:43,452 Spears rise... 1022 01:51:44,077 --> 01:51:47,539 Like winter-thickets through a shroud of mist. 1023 01:51:48,790 --> 01:51:50,959 The dead are following. 1024 01:51:52,127 --> 01:51:53,629 They have been summoned. 1025 01:51:54,338 --> 01:51:56,131 The dead? 1026 01:51:56,548 --> 01:51:58,258 Summoned? 1027 01:51:58,634 --> 01:52:00,552 I knew that. 1028 01:52:03,889 --> 01:52:05,641 Very good. 1029 01:52:06,350 --> 01:52:08,435 Very good! Legolas! 1030 01:52:46,390 --> 01:52:47,808 Do not look down. 1031 01:53:40,402 --> 01:53:45,532 King of the dead: Who enters my domain? 1032 01:53:49,244 --> 01:53:51,496 One who will have your allegiance. 1033 01:53:54,458 --> 01:53:59,755 The dead do not suffer the living to pass. 1034 01:54:00,088 --> 01:54:02,758 You will suffer me. 1035 01:54:26,281 --> 01:54:29,701 King of the dead: The way is shut. 1036 01:54:30,869 --> 01:54:35,290 It was made by those who are dead. 1037 01:54:35,707 --> 01:54:39,878 And the dead keep it. 1038 01:54:49,012 --> 01:54:52,099 The way is shut. 1039 01:54:53,809 --> 01:54:56,478 Now you must die. 1040 01:55:00,315 --> 01:55:03,151 I summon you to fulfill your oath. 1041 01:55:03,527 --> 01:55:08,490 None but the king of gondor may command me. 1042 01:55:14,079 --> 01:55:16,248 That line was broken. 1043 01:55:18,834 --> 01:55:21,086 It has been remade. 1044 01:55:29,010 --> 01:55:30,512 Fight for us... 1045 01:55:30,679 --> 01:55:33,265 And regain your honor. 1046 01:55:37,436 --> 01:55:38,770 What say you? 1047 01:55:50,991 --> 01:55:52,534 What say you? 1048 01:55:52,701 --> 01:55:55,036 Ah! You waste your time, aragorn. 1049 01:55:55,203 --> 01:55:58,373 They had no honor in life, they have none now in death. 1050 01:55:58,874 --> 01:56:01,376 I am isildur's heir. 1051 01:56:01,960 --> 01:56:03,879 Fight for me... 1052 01:56:04,504 --> 01:56:08,091 And I will hold your oaths fulfilled. 1053 01:56:12,012 --> 01:56:13,972 What say you? 1054 01:56:21,897 --> 01:56:24,107 You have my word! 1055 01:56:24,399 --> 01:56:28,403 Fight, and I will release you from this living death! 1056 01:56:29,863 --> 01:56:31,364 What say you?! 1057 01:56:34,659 --> 01:56:37,621 Stand, you traitors! 1058 01:57:04,564 --> 01:57:05,607 Out! 1059 01:57:26,962 --> 01:57:28,547 Legolas! 1060 01:58:37,198 --> 01:58:39,242 We fight. 1061 01:58:49,628 --> 01:58:52,213 Iorlas: Open the gate! Quick! 1062 01:59:23,244 --> 01:59:25,246 Quick! Hurry! 1063 01:59:39,010 --> 01:59:40,595 Faramir! 1064 01:59:41,596 --> 01:59:44,891 Say not that he has fallen. 1065 01:59:46,059 --> 01:59:47,602 They were outnumbered. 1066 01:59:48,019 --> 01:59:49,604 None survived. 1067 01:59:50,313 --> 01:59:52,315 Feat 1068 01:59:52,857 --> 01:59:56,069 the city is rank with it. 1069 01:59:58,405 --> 02:00:00,865 Let us ease their pain. 1070 02:00:01,116 --> 02:00:02,867 Release the prisoners. 1071 02:00:03,034 --> 02:00:04,953 Catapults! 1072 02:00:08,248 --> 02:00:10,333 Man: Shields up! 1073 02:00:18,341 --> 02:00:21,803 Denethor: My sons are spent. 1074 02:00:22,846 --> 02:00:25,765 My line has ended. 1075 02:00:28,601 --> 02:00:29,978 Pippin: He's alive! 1076 02:00:30,145 --> 02:00:33,314 The house of stewards has failed. 1077 02:00:33,481 --> 02:00:34,983 He needs medicine, my lord. 1078 02:00:35,984 --> 02:00:38,653 My line has ended! 1079 02:00:40,155 --> 02:00:42,157 Pippin: My lord! 1080 02:00:49,164 --> 02:00:51,249 Orc: Put it in! 1081 02:00:58,298 --> 02:01:00,675 Has deserted us. 1082 02:01:15,148 --> 02:01:18,359 Théoden's betrayed me. 1083 02:01:29,496 --> 02:01:31,331 Abandon your posts! 1084 02:01:32,373 --> 02:01:36,294 Flee! Flee for your lives! 1085 02:01:38,797 --> 02:01:40,632 Oh! 1086 02:01:46,429 --> 02:01:47,972 Prepare for battle! 1087 02:01:48,515 --> 02:01:51,684 Hurry, men! To the wall! Defend the wall! 1088 02:01:52,852 --> 02:01:54,813 Man: Over here! 1089 02:01:55,563 --> 02:01:57,941 Gandalf: Return to your posts! 1090 02:02:08,743 --> 02:02:11,371 Send these foul beasts into the abyss. 1091 02:02:21,548 --> 02:02:23,007 Stay where you are. 1092 02:02:39,983 --> 02:02:41,401 Soldier 1: We need more rubble! 1093 02:02:41,568 --> 02:02:43,444 Soldier 2: Watch out! 1094 02:02:43,611 --> 02:02:46,114 Soldier 3: Down to the lower levels. Quick! 1095 02:02:48,032 --> 02:02:49,576 Soldier 4: Double up, men! 1096 02:03:58,561 --> 02:04:01,564 Hold them back! Do not give in to fear. 1097 02:04:02,065 --> 02:04:05,568 Stand to your posts! Fight! 1098 02:04:46,234 --> 02:04:47,860 Not at the towers! 1099 02:04:48,027 --> 02:04:51,030 Aim for the trolls! Kill the trolls! 1100 02:04:51,739 --> 02:04:53,616 Bring them down! 1101 02:05:28,735 --> 02:05:30,778 Fight them back! 1102 02:05:30,945 --> 02:05:32,947 Peregrin took! 1103 02:05:33,781 --> 02:05:36,951 - Go back to the citadel! - They'd called us out to fight. 1104 02:05:52,675 --> 02:05:55,053 This is no place for a hobbit. 1105 02:06:20,787 --> 02:06:22,246 Guard of the citadel, indeed. 1106 02:06:22,830 --> 02:06:26,209 Now, back, up the hill. Quickly. Quick! 1107 02:06:37,512 --> 02:06:40,515 What are you doing, you useless scum?! 1108 02:06:40,681 --> 02:06:42,642 The door won't give. It's too strong. 1109 02:06:48,981 --> 02:06:51,359 Get back there and smash it down. 1110 02:06:51,526 --> 02:06:53,528 But nothing can breach it. 1111 02:06:56,489 --> 02:06:58,741 Grond will breach it. 1112 02:07:02,161 --> 02:07:04,247 Bring up the wolf's head. 1113 02:07:07,375 --> 02:07:12,755 Grond! Grond! Grond! Grond! 1114 02:07:13,047 --> 02:07:16,884 Grond! Grond! Grond! 1115 02:07:18,845 --> 02:07:22,265 Grond! Grond! Grond! 1116 02:07:22,974 --> 02:07:26,644 Grond! Grond! Grond! 1117 02:07:27,061 --> 02:07:31,232 Grond! Grond! Grond! 1118 02:07:31,399 --> 02:07:35,027 Grond! Grond! Grond! 1119 02:07:56,277 --> 02:07:58,070 Aragorn: You may go no further. 1120 02:08:01,282 --> 02:08:03,451 You will not enter gondor. 1121 02:08:05,036 --> 02:08:06,996 Who are you to deny us passage? 1122 02:08:07,079 --> 02:08:10,917 Legolas, fire a warning shot past the bosun's ear. 1123 02:08:13,127 --> 02:08:14,754 Mind your aim. 1124 02:08:19,592 --> 02:08:21,385 Oh! 1125 02:08:21,469 --> 02:08:23,971 That's it. Right. We warned you. 1126 02:08:24,055 --> 02:08:25,807 Prepare to be boarded. 1127 02:08:27,558 --> 02:08:28,976 Corsair bosun: Boarded? 1128 02:08:29,060 --> 02:08:30,770 By you and whose army? 1129 02:08:32,313 --> 02:08:34,607 This army. 1130 02:08:51,290 --> 02:08:53,125 In there. 1131 02:08:54,794 --> 02:08:56,671 What is this place? 1132 02:09:01,050 --> 02:09:04,470 Master must go inside the tunnel. 1133 02:09:05,847 --> 02:09:09,851 Now that I'm here, I don't think I want to. 1134 02:09:11,936 --> 02:09:14,188 It's the only way. 1135 02:09:16,524 --> 02:09:18,526 Go in... 1136 02:09:19,068 --> 02:09:21,320 Or go back. 1137 02:09:23,990 --> 02:09:26,742 I can't go back. 1138 02:09:38,963 --> 02:09:41,716 - What's that smell? - Gollum: Orcses' filth. 1139 02:09:41,799 --> 02:09:45,052 Orcses come in here sometimes. 1140 02:09:50,057 --> 02:09:51,893 Hurry. 1141 02:09:56,772 --> 02:09:58,733 This way. 1142 02:10:01,569 --> 02:10:03,404 Sméagol? 1143 02:10:04,363 --> 02:10:06,532 Gollum: Over here. 1144 02:10:11,370 --> 02:10:12,747 Oh! 1145 02:10:14,749 --> 02:10:18,002 It's sticky. What is it? 1146 02:10:18,085 --> 02:10:20,463 Gollum: You'll see. 1147 02:10:20,546 --> 02:10:22,965 Oh, yes. 1148 02:10:23,049 --> 02:10:26,260 You will see. 1149 02:10:35,144 --> 02:10:36,812 Sméagol? 1150 02:10:38,105 --> 02:10:39,440 Sméagol! 1151 02:10:42,109 --> 02:10:44,070 Sméagol! 1152 02:12:35,347 --> 02:12:37,516 Galadriel: And you, Frodo Baggins... 1153 02:12:37,600 --> 02:12:43,022 I give you the light of earendil, our most beloved star. 1154 02:12:43,773 --> 02:12:47,109 May it be a light for you in dark places... 1155 02:12:47,193 --> 02:12:50,780 When all other lights go out. 1156 02:14:07,148 --> 02:14:10,484 Gollum: Naughty little fly 1157 02:14:10,568 --> 02:14:13,821 why does he cry? 1158 02:14:14,321 --> 02:14:17,700 Caught in a web 1159 02:14:17,783 --> 02:14:20,619 soon you'll be... 1160 02:14:20,995 --> 02:14:22,830 Eaten. 1161 02:14:59,992 --> 02:15:02,745 Got away, did it, precious? 1162 02:15:05,122 --> 02:15:08,209 - Not this time! - No! 1163 02:15:15,049 --> 02:15:18,385 It wasn't us. It wasn't us! 1164 02:15:18,886 --> 02:15:21,555 Sméagol wouldn't hurt master. 1165 02:15:21,639 --> 02:15:23,599 We promised. 1166 02:15:23,682 --> 02:15:26,268 You must believe us. 1167 02:15:26,352 --> 02:15:28,187 It was the precious. 1168 02:15:28,270 --> 02:15:33,067 The precious made us do it. 1169 02:15:50,209 --> 02:15:53,087 I have to destroy it, sméagol. 1170 02:16:02,096 --> 02:16:05,432 I have to destroy it for both our sakes. 1171 02:16:40,175 --> 02:16:42,636 I'm so sorry, Sam. 1172 02:16:47,099 --> 02:16:49,643 I'm so sorry. 1173 02:17:15,419 --> 02:17:20,215 Galadriel: This task was appointed to you, Frodo of the shire. 1174 02:17:21,342 --> 02:17:23,802 If you do not find a way... 1175 02:17:25,012 --> 02:17:26,305 No one will. 1176 02:18:00,089 --> 02:18:02,925 Eomer: The scouts report minas tirith is surrounded. 1177 02:18:03,008 --> 02:18:05,344 The lower level's in flames. 1178 02:18:05,761 --> 02:18:08,263 Everywhere, legions of the enemy advance. 1179 02:18:08,347 --> 02:18:09,598 Time is against us. 1180 02:18:10,224 --> 02:18:11,600 Make ready! 1181 02:18:11,683 --> 02:18:13,602 Take heart, merry. 1182 02:18:13,685 --> 02:18:15,896 It will soon be over. 1183 02:18:16,522 --> 02:18:18,065 My lady... 1184 02:18:18,690 --> 02:18:21,235 You are fair and brave... 1185 02:18:21,568 --> 02:18:24,029 And have much to live for... 1186 02:18:25,364 --> 02:18:27,741 And many who love you. 1187 02:18:30,536 --> 02:18:33,247 I know it is too late to turn aside. 1188 02:18:33,789 --> 02:18:37,042 I know there is not much point now in hoping. 1189 02:18:38,252 --> 02:18:41,672 If I were a knight of Rohan, capable of great deeds... 1190 02:18:41,755 --> 02:18:44,967 But I'm not. 1191 02:18:49,638 --> 02:18:52,141 And I know I can't save middle-earth. 1192 02:18:55,561 --> 02:18:57,896 I just want to help my friends. 1193 02:18:59,940 --> 02:19:01,442 Frodo. 1194 02:19:05,612 --> 02:19:07,656 Pippin. 1195 02:19:09,116 --> 02:19:12,161 More than anything, I wish I could see them again. 1196 02:19:16,415 --> 02:19:18,792 Eomer: Prepare to move out! 1197 02:19:18,876 --> 02:19:21,670 Make haste. We ride through the night. 1198 02:20:04,630 --> 02:20:06,381 Back to the gate! 1199 02:20:06,673 --> 02:20:08,842 Hurry! 1200 02:20:28,737 --> 02:20:33,283 I am steward of the house of anarion. 1201 02:20:33,367 --> 02:20:35,827 Thus have I walked. 1202 02:20:37,037 --> 02:20:40,123 And thus now will I sleep. 1203 02:20:46,171 --> 02:20:48,257 Gondor is lost. 1204 02:20:48,715 --> 02:20:52,219 There is no hope for men. 1205 02:21:06,775 --> 02:21:09,653 Why do the fools fly? 1206 02:21:11,196 --> 02:21:14,241 Better to die sooner than late. 1207 02:21:16,410 --> 02:21:18,453 For die we must. 1208 02:21:30,591 --> 02:21:33,677 No tomb for denethor and faramir. 1209 02:21:34,761 --> 02:21:40,809 No long, slow sleep of death embalmed. 1210 02:21:40,892 --> 02:21:46,106 We shall burn, like the heathen kings of old. 1211 02:21:49,776 --> 02:21:51,570 Bring wood and oil. 1212 02:21:54,406 --> 02:21:55,824 Gandalf: Steady. 1213 02:21:55,907 --> 02:21:57,993 Steady. 1214 02:22:12,424 --> 02:22:14,968 You are soldiers of gondor. 1215 02:22:15,218 --> 02:22:19,640 No matter what comes through that gate, you will stand your ground. 1216 02:22:26,146 --> 02:22:27,314 Soldier: Run! 1217 02:22:29,232 --> 02:22:30,734 Volley! 1218 02:22:31,485 --> 02:22:33,403 Fire! 1219 02:24:26,475 --> 02:24:28,560 Let him go, you filth. 1220 02:24:30,395 --> 02:24:32,105 Let him go! 1221 02:24:33,398 --> 02:24:35,567 You will not touch him again. 1222 02:24:38,653 --> 02:24:40,572 Come on and finish it. 1223 02:26:53,580 --> 02:26:55,624 Oh, no. 1224 02:26:55,707 --> 02:26:57,709 Frodo. 1225 02:27:04,424 --> 02:27:05,759 Wake up. 1226 02:27:09,596 --> 02:27:12,015 Don't leave me here alone. 1227 02:27:13,516 --> 02:27:15,936 Don't go where I can't follow. 1228 02:27:20,273 --> 02:27:21,608 Wake up. 1229 02:27:28,281 --> 02:27:30,533 Not asleep. 1230 02:27:53,264 --> 02:27:54,808 Shagrat: You get back, you scum! 1231 02:28:04,442 --> 02:28:05,777 Gorbag: What's this? 1232 02:28:06,945 --> 02:28:09,656 Looks like old shelob's been having a bit of fun. 1233 02:28:11,658 --> 02:28:14,244 Shagrat: Killed another one, has she? 1234 02:28:19,082 --> 02:28:21,084 This fellow ain't dead. 1235 02:28:21,376 --> 02:28:23,712 Not dead? 1236 02:28:23,795 --> 02:28:29,676 She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish. 1237 02:28:30,010 --> 02:28:32,721 Then she has her way with them. 1238 02:28:33,096 --> 02:28:34,806 That's how she likes to feed. 1239 02:28:37,559 --> 02:28:39,894 Get him to the tower! 1240 02:28:43,356 --> 02:28:45,108 Samwise, you fool. 1241 02:28:45,191 --> 02:28:48,111 Tower orc: This scum will be awake in a couple of hours. 1242 02:28:48,194 --> 02:28:50,739 Then he'll wish he'd never been born. 1243 02:29:15,055 --> 02:29:18,266 The house of his spirit crumbles. 1244 02:29:19,350 --> 02:29:20,769 He is burning. 1245 02:29:21,895 --> 02:29:23,229 Already burning. 1246 02:29:23,646 --> 02:29:25,648 Pippin: He's not dead. 1247 02:29:26,066 --> 02:29:27,734 He's not dead! 1248 02:29:34,365 --> 02:29:36,409 He's not dead! 1249 02:29:36,785 --> 02:29:40,288 - Farewell, peregrin, son of paladin. - Pippin: No! No! No! 1250 02:29:40,371 --> 02:29:43,750 I release you from my service. 1251 02:29:45,085 --> 02:29:49,422 Go now and die in what way seems best to you. 1252 02:29:51,591 --> 02:29:53,927 Pour oil on the wood! 1253 02:29:55,678 --> 02:29:57,722 Soldier: Come on, soldier! Move it! 1254 02:29:58,223 --> 02:30:01,101 - Hurry along there! Hurry along! - Gandalf! 1255 02:30:01,476 --> 02:30:02,936 Where is Gandalf? 1256 02:30:10,777 --> 02:30:11,945 Gandalf: Retreat! 1257 02:30:14,114 --> 02:30:15,949 The city is breached! 1258 02:30:16,032 --> 02:30:18,993 Fall back to the second level! 1259 02:30:22,789 --> 02:30:24,415 Get the women and children out! 1260 02:30:24,791 --> 02:30:26,584 Get them out! 1261 02:30:26,668 --> 02:30:28,211 Retreat! 1262 02:30:28,294 --> 02:30:30,130 Soldier: Come on. Come on. 1263 02:30:30,463 --> 02:30:34,759 Move into the city. Kill all in your path. 1264 02:30:42,767 --> 02:30:45,145 Guard: Take them down! 1265 02:31:05,665 --> 02:31:08,626 Gandalf: Fight. Fight to the last man! 1266 02:31:08,710 --> 02:31:10,044 Fight for your lives! 1267 02:31:17,302 --> 02:31:20,013 Denethor has lost his mind! 1268 02:31:20,096 --> 02:31:22,432 He's burning faramir alive! 1269 02:31:22,515 --> 02:31:24,350 Up! Quickly! 1270 02:31:31,191 --> 02:31:32,692 Go back to the abyss. 1271 02:31:34,194 --> 02:31:37,405 Fall into the nothingness that awaits you and your master. 1272 02:31:37,488 --> 02:31:44,078 Witch-king: Do you not know death when you see it, old man? 1273 02:31:44,162 --> 02:31:48,958 This is my hour. 1274 02:32:08,895 --> 02:32:12,440 Witch-king: You have failed. 1275 02:32:13,233 --> 02:32:18,071 The world of men will fall. 1276 02:33:15,378 --> 02:33:16,838 Courage, merry. 1277 02:33:16,921 --> 02:33:19,382 Courage for our friends. 1278 02:33:22,927 --> 02:33:26,014 Gothmog: Form ranks, you maggots. Form ranks! 1279 02:33:26,097 --> 02:33:29,434 Pikes in front. Archers behind. 1280 02:33:37,483 --> 02:33:40,695 Theoden: Eomer, take your éored down the left flank. 1281 02:33:40,778 --> 02:33:42,155 Eomer: Flank ready. 1282 02:33:42,238 --> 02:33:45,199 Theoden: Gamling, follow the king's banner down the center. 1283 02:33:45,283 --> 02:33:49,037 Grimbold, take your company right after you pass the wall. 1284 02:33:49,120 --> 02:33:51,998 Forth, and fear no darkness! 1285 02:33:52,081 --> 02:33:56,044 Arise, arise, riders of théoden! 1286 02:33:56,127 --> 02:34:01,424 Spears shall be shaken, shields shall be splintered... 1287 02:34:01,507 --> 02:34:05,345 A sword-day, a red day... 1288 02:34:05,428 --> 02:34:09,015 Ere the sun rises! 1289 02:34:16,814 --> 02:34:21,152 Whatever happens, stay with me. I'll look after you. 1290 02:34:27,492 --> 02:34:29,535 Theoden: Ride now! 1291 02:34:30,995 --> 02:34:33,164 Ride now! 1292 02:34:33,706 --> 02:34:36,542 Ride! Ride for ruin... 1293 02:34:36,626 --> 02:34:39,462 And the world's ending! 1294 02:34:43,174 --> 02:34:46,177 All: Death! 1295 02:34:46,260 --> 02:34:49,514 Theoden: Death! All: Death! 1296 02:34:49,972 --> 02:34:51,516 Theoden: Death! All: Death! 1297 02:34:52,225 --> 02:34:55,686 - Death! - Death! 1298 02:35:00,817 --> 02:35:03,194 Forth eorlingas! 1299 02:35:46,195 --> 02:35:47,905 Fire! 1300 02:35:57,123 --> 02:35:58,416 Charge! 1301 02:35:58,916 --> 02:36:00,501 Fire at will! 1302 02:36:57,808 --> 02:37:01,145 Set a fire in our flesh. 1303 02:37:18,788 --> 02:37:20,498 Stay this madness! 1304 02:37:24,835 --> 02:37:29,465 You may triumph in the field of battle for a day... 1305 02:37:30,007 --> 02:37:33,678 But against the power that has risen in the east... 1306 02:37:33,761 --> 02:37:37,014 There is no victory. 1307 02:38:08,129 --> 02:38:10,881 You will not take my son from me! 1308 02:38:24,228 --> 02:38:25,896 Faramir. 1309 02:38:39,452 --> 02:38:43,414 So passes denethor, son of ecthelion. 1310 02:39:10,941 --> 02:39:12,777 Drive them to the river! 1311 02:39:15,488 --> 02:39:17,490 Make safe the city! 1312 02:39:57,488 --> 02:39:59,490 Re-form the line! 1313 02:40:00,616 --> 02:40:02,535 Re-form the line! 1314 02:40:09,542 --> 02:40:12,169 Sound the charge! Take them head-on! 1315 02:40:12,837 --> 02:40:15,005 Charge! 1316 02:41:33,918 --> 02:41:35,336 Man 1: Cut him down! 1317 02:41:37,087 --> 02:41:39,048 Man 2: Follow me! 1318 02:42:01,987 --> 02:42:04,615 Take the reins. Pull him left! 1319 02:42:06,992 --> 02:42:08,285 Left! 1320 02:42:25,678 --> 02:42:27,388 Aim for their heads! 1321 02:42:33,394 --> 02:42:36,647 Bring it down! Bring it down! Bring it down! 1322 02:42:50,494 --> 02:42:51,996 Merry! 1323 02:44:05,402 --> 02:44:07,488 I didn't think it would end this way. 1324 02:44:08,739 --> 02:44:10,199 End? 1325 02:44:11,408 --> 02:44:13,577 No, the journey doesn't end here. 1326 02:44:16,080 --> 02:44:19,208 Death is just another path... 1327 02:44:19,750 --> 02:44:21,418 One that we all must take. 1328 02:44:22,711 --> 02:44:26,173 The grey rain curtain of this world rolls back... 1329 02:44:26,256 --> 02:44:29,927 And all turns to silver glass. 1330 02:44:32,096 --> 02:44:34,098 And then you see it. 1331 02:44:36,016 --> 02:44:38,394 What, Gandalf? 1332 02:44:42,106 --> 02:44:44,274 White shores... 1333 02:44:45,943 --> 02:44:48,404 And beyond. 1334 02:44:49,822 --> 02:44:51,615 A far green country... 1335 02:44:52,324 --> 02:44:55,285 Under a swift sunrise. 1336 02:44:59,289 --> 02:45:00,833 Well... 1337 02:45:00,916 --> 02:45:02,668 That isn't so bad. 1338 02:45:06,296 --> 02:45:07,965 No, it isn't. 1339 02:45:24,314 --> 02:45:27,693 Rally to me! To me! 1340 02:45:48,464 --> 02:45:53,010 Witch-king: Feast on his flesh. 1341 02:45:57,347 --> 02:45:59,725 I will kill you if you touch him. 1342 02:45:59,808 --> 02:46:05,355 Witch-king: Do not come between the nazgul and his prey. 1343 02:47:13,757 --> 02:47:16,927 Orc commander: Late as usual, pirate scum! 1344 02:47:17,386 --> 02:47:19,638 There's knife-work here needs doing. 1345 02:47:19,721 --> 02:47:22,975 Come on, you sea rats! Get off your ships! 1346 02:47:38,448 --> 02:47:40,659 There's plenty for the both of us. 1347 02:47:40,742 --> 02:47:42,828 May the best dwarf win. 1348 02:48:00,304 --> 02:48:02,598 Witch-king: You fool. 1349 02:48:02,681 --> 02:48:06,143 No man can kill me. 1350 02:48:08,478 --> 02:48:11,648 Die now. 1351 02:48:22,326 --> 02:48:24,369 I am no man. 1352 02:48:40,886 --> 02:48:44,389 - Fifteen! Sixteen! - Gimli: Seventeen! 1353 02:48:52,189 --> 02:48:54,066 Merry! 1354 02:49:36,066 --> 02:49:37,901 Legolas! 1355 02:50:00,257 --> 02:50:02,634 Thirty-three, thirty-four. 1356 02:50:49,765 --> 02:50:52,184 That still only counts as one! 1357 02:50:52,267 --> 02:50:54,478 Come on, then. Come on! 1358 02:51:38,188 --> 02:51:41,024 Theoden: I know your face... 1359 02:51:42,859 --> 02:51:44,694 Eowyn. 1360 02:51:47,322 --> 02:51:49,699 My eyes darken. 1361 02:51:56,706 --> 02:51:59,209 I am going to save you. 1362 02:52:00,544 --> 02:52:02,879 You already did. 1363 02:52:06,550 --> 02:52:08,218 Eowyn... 1364 02:52:09,719 --> 02:52:12,222 My body is broken. 1365 02:52:17,227 --> 02:52:19,729 You have to let me go. 1366 02:52:25,569 --> 02:52:28,196 I go to my fathers... 1367 02:52:29,614 --> 02:52:32,492 In whose mighty company... 1368 02:52:32,909 --> 02:52:36,246 I shall not now feel ashamed. 1369 02:52:52,888 --> 02:52:54,514 Eowyn. 1370 02:53:40,977 --> 02:53:43,480 Release us. 1371 02:53:47,234 --> 02:53:51,154 Very handy in a tight spot, these lads, despite the fact they're dead. 1372 02:53:51,238 --> 02:53:53,281 You gave us your word. 1373 02:53:54,991 --> 02:53:57,160 I hold your oath fulfilled. 1374 02:54:00,664 --> 02:54:02,332 Be at peace. 1375 02:54:45,709 --> 02:54:47,627 Merry. 1376 02:56:44,828 --> 02:56:46,037 Pippin: Merry! 1377 02:56:47,664 --> 02:56:49,666 Merry! 1378 02:57:01,010 --> 02:57:02,846 Merry. 1379 02:57:05,348 --> 02:57:06,558 Merry, it's me. 1380 02:57:09,185 --> 02:57:10,770 It's pippin. 1381 02:57:13,273 --> 02:57:15,567 I knew you'd find me. 1382 02:57:15,650 --> 02:57:16,901 Pippin: 1383 02:57:19,362 --> 02:57:21,406 Are you going to leave me? 1384 02:57:21,990 --> 02:57:23,700 No, merry. 1385 02:57:24,993 --> 02:57:27,203 I'm going to look after you. 1386 02:58:11,206 --> 02:58:12,707 Hands off! 1387 02:58:12,791 --> 02:58:15,960 That shiny shirt, that's mine. 1388 02:58:16,252 --> 02:58:20,423 It's going to the great eye, along with everything else. 1389 02:58:21,925 --> 02:58:25,762 Shagrat: I don't take orders from stinking morgul-rats! 1390 02:58:26,596 --> 02:58:31,851 Gorbag: You touch it, and I'll stick this blade in your gut. 1391 02:58:52,455 --> 02:58:54,332 The scum tried to knife me. 1392 03:00:39,395 --> 03:00:41,397 That's for Frodo! 1393 03:00:41,773 --> 03:00:43,900 And for the shire! 1394 03:00:47,528 --> 03:00:49,614 And that's for my old gaffer! 1395 03:01:19,102 --> 03:01:22,438 Stop your squealing, you dunghill rat. 1396 03:01:23,606 --> 03:01:28,277 I'm gonna bleed you like a stuck pig. 1397 03:01:35,618 --> 03:01:38,329 - Not if I stick you first. - Sam! 1398 03:01:44,085 --> 03:01:46,170 Oh, Sam, I'm so sorry. 1399 03:01:46,254 --> 03:01:48,297 Sorry for everything. 1400 03:01:48,798 --> 03:01:52,510 - Sam: Let's get you out of here. - It's too late. It's over. 1401 03:01:52,593 --> 03:01:55,555 They've taken it. Sam... 1402 03:01:56,305 --> 03:01:57,807 They took the ring. 1403 03:01:58,599 --> 03:02:01,310 Begging your pardon, but they haven't. 1404 03:02:13,281 --> 03:02:15,491 I thought I'd lost you. 1405 03:02:15,825 --> 03:02:17,577 So I took it. 1406 03:02:18,703 --> 03:02:20,830 Only for safekeeping. 1407 03:02:22,081 --> 03:02:23,833 Give it to me. 1408 03:02:27,336 --> 03:02:29,589 Give me the ring, Sam. 1409 03:02:34,218 --> 03:02:35,511 Sam. 1410 03:02:37,096 --> 03:02:39,015 Give me the ring. 1411 03:02:59,744 --> 03:03:01,746 You must understand. 1412 03:03:04,540 --> 03:03:06,375 The ring is my burden. 1413 03:03:07,543 --> 03:03:09,712 It will destroy you, Sam. 1414 03:03:12,882 --> 03:03:14,884 Come on, Mr. Frodo. 1415 03:03:16,219 --> 03:03:17,887 We best find you some clothes. 1416 03:03:17,970 --> 03:03:21,057 You can't go walking through mordor in naught but your skin. 1417 03:03:42,745 --> 03:03:44,956 Sam: We did it, Mr. Frodo. 1418 03:03:45,456 --> 03:03:47,750 We made it to mordor. 1419 03:03:49,085 --> 03:03:50,753 Frodo: There are so many of them. 1420 03:03:51,754 --> 03:03:54,298 We'll never get through unseen. 1421 03:03:59,428 --> 03:04:02,765 It's him, the eye. 1422 03:04:10,481 --> 03:04:13,109 We have to go in there, Mr. Frodo. 1423 03:04:13,609 --> 03:04:15,611 There's nothing for it. 1424 03:04:18,614 --> 03:04:23,077 Come on. Let's just make it down the hill for starters. 1425 03:04:32,420 --> 03:04:35,631 Frodo has passed beyond my sight. 1426 03:04:36,966 --> 03:04:39,844 The darkness is deepening. 1427 03:04:39,927 --> 03:04:42,388 If Sauron had the ring, we would know it. 1428 03:04:42,471 --> 03:04:44,599 It's only a matter of time. 1429 03:04:46,100 --> 03:04:48,477 He has suffered a defeat, yes... 1430 03:04:49,520 --> 03:04:54,108 But behind the walls of mordor, our enemy is regrouping. 1431 03:04:54,192 --> 03:04:56,110 Let him stay there. 1432 03:04:56,194 --> 03:04:58,905 Let him rot! Why should we care? 1433 03:04:58,988 --> 03:05:04,243 Because 10,000 orcs now stand between Frodo and mount doom. 1434 03:05:11,000 --> 03:05:13,753 I've sent him to his death. 1435 03:05:17,548 --> 03:05:19,258 There is still hope for Frodo. 1436 03:05:19,550 --> 03:05:23,679 He needs time and safe passage across the plains of gorgoroth. 1437 03:05:24,805 --> 03:05:27,350 - We can give him that. - How? 1438 03:05:27,683 --> 03:05:30,436 Draw out Sauron's armies. 1439 03:05:30,519 --> 03:05:32,772 Empty his lands. 1440 03:05:32,855 --> 03:05:36,067 Then we gather our full strength and march on the black gate. 1441 03:05:37,610 --> 03:05:39,946 We cannot achieve victory through strength of arms. 1442 03:05:40,029 --> 03:05:41,447 Aragorn: Not for ourselves. 1443 03:05:41,530 --> 03:05:47,203 But we can give Frodo his chance if we keep Sauron's eye fixed upon us. 1444 03:05:48,996 --> 03:05:52,792 Keep him blind to all else that moves. 1445 03:05:53,542 --> 03:05:54,752 A diversion. 1446 03:05:54,835 --> 03:05:56,754 Certainty of death... 1447 03:05:56,837 --> 03:05:59,590 Small chance of success... 1448 03:06:00,508 --> 03:06:02,051 What are we waiting for? 1449 03:06:02,677 --> 03:06:05,054 Sauron will suspect a trap. 1450 03:06:05,888 --> 03:06:07,890 He will not take the bait. 1451 03:06:09,392 --> 03:06:11,894 Oh, I think he will. 1452 03:06:46,304 --> 03:06:48,931 Long have you hunted me. 1453 03:06:49,849 --> 03:06:51,100 Long have I eluded you. 1454 03:06:52,935 --> 03:06:54,562 No more. 1455 03:06:56,272 --> 03:06:58,649 Behold the sword of elendil. 1456 03:07:43,152 --> 03:07:45,654 Eova: The city has fallen silent. 1457 03:07:47,323 --> 03:07:50,409 There is no warmth left in the sun. 1458 03:07:51,160 --> 03:07:52,912 It grows so cold. 1459 03:07:55,915 --> 03:07:58,959 It's just the damp of the first spring rain. 1460 03:08:05,341 --> 03:08:08,511 I do not believe this darkness will endure. 1461 03:08:37,164 --> 03:08:38,707 Sam: Look, the orcs... 1462 03:08:39,250 --> 03:08:41,252 They're moving off. 1463 03:08:42,336 --> 03:08:44,422 You see, Mr. Frodo... 1464 03:08:44,505 --> 03:08:46,924 Some luck at last. 1465 03:08:47,007 --> 03:08:48,884 Orc sergeant: Move it, you slugs! 1466 03:08:50,219 --> 03:08:53,556 Come on! Faster! 1467 03:09:01,564 --> 03:09:04,900 Come along, you scum... 1468 03:09:04,984 --> 03:09:09,238 I'll whip you down to the bone, you... 1469 03:09:12,116 --> 03:09:13,784 Come on! 1470 03:09:13,868 --> 03:09:16,287 What have I told you?! 1471 03:09:23,085 --> 03:09:24,587 Gmum 1472 03:09:25,004 --> 03:09:27,673 come on, you slugs! 1473 03:09:27,756 --> 03:09:31,469 You two are going straight to the front line! 1474 03:09:31,552 --> 03:09:36,557 Now, move it! Go on! Fall in! Move it! 1475 03:09:49,528 --> 03:09:53,324 To the gate, you slugs! Now, move it! 1476 03:10:02,750 --> 03:10:06,295 Don't you know we're at war? 1477 03:10:28,651 --> 03:10:31,487 Orc sergeant: Company, halt! 1478 03:10:35,324 --> 03:10:38,744 Inspection! 1479 03:10:38,827 --> 03:10:41,372 Frodo: Sam, help me. 1480 03:10:41,455 --> 03:10:43,332 Sam: Mr. Frodo! 1481 03:10:46,085 --> 03:10:48,671 Stand up, Mr. Frodo. Stand up! 1482 03:10:48,754 --> 03:10:50,631 Frodo: It's so heavy. 1483 03:10:59,723 --> 03:11:00,891 Sam: Oh, no. 1484 03:11:06,522 --> 03:11:08,524 What do I do? What do we do? 1485 03:11:11,402 --> 03:11:12,778 Frodo: Hit me. Sam: What? 1486 03:11:12,861 --> 03:11:15,030 Frodo: Hit me, Sam. Start fighting. 1487 03:11:15,114 --> 03:11:16,699 Sam: Get off of me! 1488 03:11:17,366 --> 03:11:19,702 Nobody pushes me, you filthy maggot. 1489 03:11:28,377 --> 03:11:30,379 Get off of me! 1490 03:11:31,338 --> 03:11:33,215 Break it up! Break it up! 1491 03:11:35,759 --> 03:11:40,431 Oi! I'll have your guts if you don't shut this rabble down! 1492 03:11:40,514 --> 03:11:42,891 Frodo: Go, Sam. Now! 1493 03:11:51,775 --> 03:11:53,402 Move along, scum! 1494 03:11:53,485 --> 03:11:55,404 Back in the line! 1495 03:11:55,904 --> 03:11:57,740 You maggots! 1496 03:11:58,407 --> 03:12:01,410 Get back into the line, you slugs! 1497 03:12:03,787 --> 03:12:07,249 Dig it, you slugs. Move it. 1498 03:12:09,960 --> 03:12:11,920 Move it! 1499 03:12:56,048 --> 03:12:58,175 I can't... 1500 03:12:58,258 --> 03:13:02,012 I can't... I can't manage the ring, Sam. 1501 03:13:02,262 --> 03:13:03,389 It's... it's... 1502 03:13:03,472 --> 03:13:06,141 It's such a weight to carry. 1503 03:13:08,185 --> 03:13:10,145 Such a weight. 1504 03:13:15,150 --> 03:13:17,611 We're going that way. Straight as we can. 1505 03:13:19,029 --> 03:13:22,157 There's no point carrying anything we're not sure to need. 1506 03:13:44,805 --> 03:13:46,640 There is light... 1507 03:13:46,974 --> 03:13:49,393 And beauty up there... 1508 03:13:49,476 --> 03:13:51,270 That no shadow can touch. 1509 03:14:42,321 --> 03:14:43,906 Take mine. 1510 03:14:44,406 --> 03:14:46,575 There's a few drops left. 1511 03:15:01,757 --> 03:15:04,384 There will be none left for the return journey. 1512 03:15:05,260 --> 03:15:08,430 I don't think there will be a return journey, Mr. Frodo. 1513 03:16:01,316 --> 03:16:03,485 Frodo, get down! 1514 03:16:25,173 --> 03:16:26,633 Where are they? 1515 03:17:02,711 --> 03:17:05,714 Let the lord of the black land come forth! 1516 03:17:06,673 --> 03:17:09,509 Letjustice be done upon him! 1517 03:17:53,011 --> 03:17:56,932 My master, Sauron the great, bids thee welcome. 1518 03:18:02,771 --> 03:18:06,525 Is there any in this rout with authority to treat with me? 1519 03:18:06,900 --> 03:18:10,028 We do not come to treat with Sauron... 1520 03:18:10,112 --> 03:18:13,156 Faithless and accursed. 1521 03:18:13,240 --> 03:18:16,785 Tell your master this: The armies of mordor must disband. 1522 03:18:16,868 --> 03:18:19,663 He is to depart these lands, never to return. 1523 03:18:19,746 --> 03:18:23,125 Aha. Old greybeard. 1524 03:18:24,584 --> 03:18:28,839 I have a token I was bidden to show thee. 1525 03:18:33,844 --> 03:18:35,178 Frodo. 1526 03:18:38,056 --> 03:18:39,474 Frodo. 1527 03:18:40,475 --> 03:18:41,685 - Silence. - No! 1528 03:18:42,561 --> 03:18:43,854 Silence! 1529 03:18:45,647 --> 03:18:49,443 The halfling was dear to thee, I see. 1530 03:18:50,444 --> 03:18:54,531 Know that he suffered greatly at the hands of his host. 1531 03:18:59,995 --> 03:19:05,792 Who would've thought one so small could endure so much pain? 1532 03:19:08,378 --> 03:19:10,547 And he did, Gandalf. 1533 03:19:19,473 --> 03:19:21,016 And who is this? 1534 03:19:21,099 --> 03:19:23,226 Isildur's heir? 1535 03:19:23,310 --> 03:19:26,354 It takes more to make a king than a broken elvish blade. 1536 03:19:31,151 --> 03:19:33,695 I guess that concludes negotiations. 1537 03:19:35,864 --> 03:19:37,032 I do not believe it. 1538 03:19:39,034 --> 03:19:40,327 I will not. 1539 03:20:12,901 --> 03:20:14,903 Sam: It's gone, Mr. Frodo. 1540 03:20:17,405 --> 03:20:20,450 The light's passed on, away towards the north. 1541 03:20:20,534 --> 03:20:22,410 Something's drawn its gaze. 1542 03:20:39,928 --> 03:20:42,681 Hold your ground! Hold your ground. 1543 03:20:44,766 --> 03:20:48,770 Sons of gondor, of Rohan, my brothers! 1544 03:20:51,606 --> 03:20:53,483 I see in your eyes... 1545 03:20:53,900 --> 03:20:57,946 The same fear that would take the heart of me. 1546 03:20:59,906 --> 03:21:03,827 A day may come when the courage of men fails... 1547 03:21:03,910 --> 03:21:07,330 When we forsake our friends and break all bonds of fellowship. 1548 03:21:07,414 --> 03:21:10,125 But it is not this day. 1549 03:21:10,417 --> 03:21:13,503 An hour of wolves and shattered shields... 1550 03:21:13,587 --> 03:21:16,506 When the age of men comes crashing down. 1551 03:21:16,590 --> 03:21:19,176 But it is not this day. 1552 03:21:19,259 --> 03:21:20,969 This day we fight! 1553 03:21:23,430 --> 03:21:27,142 By all that you hold dear on this good earth... 1554 03:21:27,225 --> 03:21:31,479 I bid you stand, men of the west! 1555 03:22:59,943 --> 03:23:03,530 Never thought I'd die fighting side by side with an elf. 1556 03:23:03,947 --> 03:23:06,324 What about side by side with a friend? 1557 03:23:09,869 --> 03:23:11,579 Aye. 1558 03:23:44,571 --> 03:23:46,614 Do you remember the shire, Mr. Frodo? 1559 03:23:49,617 --> 03:23:51,870 It'll be spring soon. 1560 03:23:52,620 --> 03:23:55,373 And the orchards will be in blossom. 1561 03:23:55,457 --> 03:23:59,169 And the birds will be nesting in the Hazel thicket. 1562 03:24:00,587 --> 03:24:04,591 And they'll be sowing the summer barley in the lower fields... 1563 03:24:05,633 --> 03:24:09,971 And eating the first of the strawberries with cream. 1564 03:24:11,931 --> 03:24:14,434 Do you remember the taste of strawberries? 1565 03:24:15,977 --> 03:24:17,771 No, Sam. 1566 03:24:17,854 --> 03:24:20,815 I can't recall the taste of food... 1567 03:24:21,983 --> 03:24:25,320 Nor the sound of water... 1568 03:24:25,403 --> 03:24:28,990 Nor the touch of grass. 1569 03:24:35,455 --> 03:24:37,791 There's... there's nothing. 1570 03:24:37,874 --> 03:24:42,629 No veil between me and the wheel of fire. 1571 03:24:43,838 --> 03:24:45,799 I can see him... 1572 03:24:46,174 --> 03:24:47,842 With my waking eyes. 1573 03:24:48,927 --> 03:24:51,346 Then let us be rid of it... 1574 03:24:51,971 --> 03:24:54,182 Once and for all. 1575 03:24:54,933 --> 03:24:57,060 Come on, Mr. Frodo. 1576 03:24:57,143 --> 03:24:59,813 I can't carry it for you... 1577 03:25:00,188 --> 03:25:02,232 But I can carry you. 1578 03:25:02,816 --> 03:25:04,526 Come on! 1579 03:25:34,973 --> 03:25:37,892 Sau Ron: Aragorn. 1580 03:25:49,487 --> 03:25:52,073 Elessar. 1581 03:26:04,085 --> 03:26:06,504 For Frodo. 1582 03:26:41,456 --> 03:26:42,957 Look, Mr. Frodo. 1583 03:26:43,625 --> 03:26:45,835 A doonnay. 1584 03:26:46,461 --> 03:26:48,129 We're almost there. 1585 03:26:50,465 --> 03:26:54,427 Clever hobbits to climb so high! 1586 03:27:08,316 --> 03:27:09,984 Mustn't go that way. 1587 03:27:11,569 --> 03:27:14,030 Mustn't hurt the precious. 1588 03:27:14,113 --> 03:27:15,990 You swore! 1589 03:27:16,074 --> 03:27:18,159 You swore on the precious! 1590 03:27:20,078 --> 03:27:21,996 Sméagol promised! 1591 03:27:22,956 --> 03:27:24,958 Sméagol lied. 1592 03:28:46,414 --> 03:28:48,207 Eagles. 1593 03:28:49,584 --> 03:28:51,085 The eagles are coming! 1594 03:29:21,074 --> 03:29:22,325 I'm here, Sam. 1595 03:29:29,791 --> 03:29:31,459 Destroy it! 1596 03:29:41,969 --> 03:29:45,348 Go on! Now! 1597 03:29:45,431 --> 03:29:48,017 Throw it in the fire! 1598 03:30:01,364 --> 03:30:04,033 What are you waiting for? 1599 03:30:05,952 --> 03:30:08,329 Just let it go! 1600 03:30:41,529 --> 03:30:43,781 The ring is mine. 1601 03:32:46,279 --> 03:32:48,155 Gollum: Yes! 1602 03:32:52,159 --> 03:32:55,079 Precious! Precious! 1603 03:32:55,162 --> 03:32:58,082 Precious! Precious! 1604 03:33:51,344 --> 03:33:53,179 Give me your hand! 1605 03:34:01,520 --> 03:34:03,898 Take my hand! 1606 03:34:15,201 --> 03:34:17,119 Don't you let go. 1607 03:34:21,749 --> 03:34:23,292 Don't let go. 1608 03:37:23,430 --> 03:37:25,266 It's gone. 1609 03:37:29,728 --> 03:37:31,438 It's done. 1610 03:37:31,939 --> 03:37:33,941 Sam: Yes, Mr. Frodo. 1611 03:37:35,317 --> 03:37:37,778 It's over now. 1612 03:38:03,429 --> 03:38:05,806 I can see the shire. 1613 03:38:07,975 --> 03:38:10,311 The brandywine river. 1614 03:38:12,479 --> 03:38:14,481 Bag end. 1615 03:38:16,817 --> 03:38:19,486 Gandalf's fireworks. 1616 03:38:19,945 --> 03:38:23,657 The lights in the party tree. 1617 03:38:25,159 --> 03:38:28,329 Rosie cotton dancing. 1618 03:38:29,455 --> 03:38:32,166 She had ribbons in her hair. 1619 03:38:35,044 --> 03:38:38,005 If ever I was to marry someone... 1620 03:38:38,964 --> 03:38:41,175 It would've been her. 1621 03:38:42,635 --> 03:38:44,678 It would've been her. 1622 03:38:56,857 --> 03:39:00,027 I'm glad to be with you, samwise gamgee... 1623 03:39:04,365 --> 03:39:07,284 Here at the end of all things. 1624 03:41:40,437 --> 03:41:42,231 Gimli! 1625 03:43:25,250 --> 03:43:28,962 Now come the days of the king. 1626 03:43:33,967 --> 03:43:36,303 May they be blessed. 1627 03:43:56,615 --> 03:43:59,326 This day does not belong to one man... 1628 03:43:59,409 --> 03:44:01,328 But to all. 1629 03:44:02,996 --> 03:44:05,958 Let us together rebuild this world... 1630 03:44:06,041 --> 03:44:10,337 That we may share in the days of peace. 1631 03:46:44,825 --> 03:46:46,868 My friends... 1632 03:46:52,165 --> 03:46:54,835 You bow to no one. 1633 03:47:39,045 --> 03:47:41,214 Frodo: And thus it was. 1634 03:47:41,298 --> 03:47:44,968 A fourth age of middle-earth began. 1635 03:47:45,051 --> 03:47:47,721 And the fellowship of the ring... 1636 03:47:47,804 --> 03:47:52,392 Though eternally bound by friendship and love... 1637 03:47:52,476 --> 03:47:54,895 Was ended. 1638 03:47:59,900 --> 03:48:04,780 Thirteen months to the day since Gandalf sent us on our long journey... 1639 03:48:04,863 --> 03:48:09,075 We found ourselves looking upon a familiar sight. 1640 03:48:11,620 --> 03:48:14,372 We were home. 1641 03:48:39,940 --> 03:48:42,150 Hey, watch the pumpkin. 1642 03:49:30,156 --> 03:49:31,867 Male patron: More of the same, Rosie. 1643 03:49:31,950 --> 03:49:33,994 Good night, iads. 1644 03:50:18,538 --> 03:50:19,998 Pippin: 1645 03:50:31,551 --> 03:50:35,555 Frodo: How do you pick up the threads of an old life? 1646 03:50:36,890 --> 03:50:39,142 How do you go on... 1647 03:50:39,225 --> 03:50:44,522 When in your heart you begin to understand... 1648 03:50:45,732 --> 03:50:48,735 There is no going back? 1649 03:50:49,402 --> 03:50:53,073 There are some things that time cannot mend... 1650 03:50:53,573 --> 03:50:56,534 Some hurts that go too deep... 1651 03:50:58,244 --> 03:51:01,081 That have taken hold. 1652 03:51:39,285 --> 03:51:41,121 Sam: Mr. Frodo? 1653 03:51:44,457 --> 03:51:45,834 What is it? 1654 03:51:47,669 --> 03:51:51,631 It's been four years to the day since weathertop, Sam. 1655 03:51:52,298 --> 03:51:55,051 It's never really healed. 1656 03:51:58,972 --> 03:52:04,269 "There and back again: A hobbit's tale by bilbo Baggins. 1657 03:52:04,978 --> 03:52:08,815 And the lord of the rings by Frodo Baggins." 1658 03:52:14,320 --> 03:52:15,822 Frodo: Not quite. 1659 03:52:16,656 --> 03:52:19,159 There's room for a little more. 1660 03:52:21,828 --> 03:52:26,082 Frodo: Bilbo once told me his part in this tale would end... 1661 03:52:26,166 --> 03:52:29,502 That each of us must come and go in the telling. 1662 03:52:30,378 --> 03:52:33,214 Bilbo's story was now over. 1663 03:52:33,715 --> 03:52:36,718 There would be no more journeys for him... 1664 03:52:39,137 --> 03:52:42,724 Bilbo: Tell me again, lad, where are we going? 1665 03:52:42,807 --> 03:52:44,893 Frodo: To the harbor, bilbo. 1666 03:52:44,976 --> 03:52:47,771 The elves have accorded you a special honor... 1667 03:52:47,854 --> 03:52:50,523 A place on the last ship to leave middle-earth. 1668 03:52:52,233 --> 03:52:53,902 Frodo... 1669 03:52:55,361 --> 03:52:59,866 Any chance of seeing that old ring of mine again? 1670 03:53:00,533 --> 03:53:02,744 The one I gave you. 1671 03:53:06,372 --> 03:53:08,541 I'm sorry, uncle. 1672 03:53:11,127 --> 03:53:13,755 I'm afraid I lost it. 1673 03:53:16,341 --> 03:53:17,759 Pity. 1674 03:53:20,553 --> 03:53:24,390 I should like to have held it one last time. 1675 03:53:49,374 --> 03:53:51,042 Oh! 1676 03:53:53,586 --> 03:53:58,591 Well, here's a sight I have never seen before. 1677 03:54:12,772 --> 03:54:16,109 The power of the three rings is ended. 1678 03:54:16,943 --> 03:54:19,779 The time has come... 1679 03:54:19,863 --> 03:54:23,199 For the dominion of men. 1680 03:54:37,881 --> 03:54:42,302 Quite ready for another adventure. 1681 03:55:13,333 --> 03:55:15,710 Farewell... 1682 03:55:15,793 --> 03:55:18,546 My brave hobbits. 1683 03:55:20,506 --> 03:55:22,508 My work is now finished. 1684 03:55:26,471 --> 03:55:31,351 Here at last, on the shores of the sea... 1685 03:55:32,018 --> 03:55:34,854 Comes the end of our fellowship. 1686 03:55:38,358 --> 03:55:40,860 I will not say, "do not weep"... 1687 03:55:41,527 --> 03:55:45,531 For not all tears are an evil. 1688 03:56:03,091 --> 03:56:05,051 It is time, Frodo. 1689 03:56:10,556 --> 03:56:12,558 Sam: What does he mean? 1690 03:56:15,061 --> 03:56:17,897 We set out to save the shire, Sam. 1691 03:56:19,524 --> 03:56:22,235 And it has been saved. 1692 03:56:25,905 --> 03:56:28,574 But not for me. 1693 03:56:29,534 --> 03:56:31,953 You don't mean that. 1694 03:56:33,204 --> 03:56:35,248 You can't leave. 1695 03:56:43,756 --> 03:56:46,426 The last pages are for you, Sam. 1696 04:00:19,555 --> 04:00:22,433 Frodo: My dear Sam: 1697 04:00:24,310 --> 04:00:27,688 You cannot always be torn in two. 1698 04:00:27,772 --> 04:00:31,984 You will have to be one and whole for many years. 1699 04:00:32,693 --> 04:00:38,157 You have so much to enjoy and to be and to do. 1700 04:00:39,450 --> 04:00:42,620 Your part in the story will go on. 1701 04:00:43,329 --> 04:00:45,122 Well... 1702 04:00:46,999 --> 04:00:48,668 I'm back. 1703 04:02:31,228 --> 04:02:35,274 Lay down 1704 04:02:36,901 --> 04:02:41,280 your sweet and weary head 1705 04:02:42,990 --> 04:02:46,619 night is falling 1706 04:02:47,286 --> 04:02:52,124 you have come to journey's end 1707 04:02:52,792 --> 04:02:56,587 sleep now 1708 04:02:56,671 --> 04:03:02,343 and dream of the ones who came before 1709 04:03:04,136 --> 04:03:08,099 they are calling 1710 04:03:08,182 --> 04:03:12,311 from across the distant shore 1711 04:03:13,938 --> 04:03:18,859 why do you weep? 1712 04:03:18,943 --> 04:03:24,031 What are these tears upon your face? 1713 04:03:24,115 --> 04:03:29,245 Soon you will see 1714 04:03:29,328 --> 04:03:34,375 all of your fears will pass away 1715 04:03:34,458 --> 04:03:39,672 safe in my arms 1716 04:03:39,755 --> 04:03:44,343 you're only sleeping 1717 04:03:44,427 --> 04:03:49,515 what can you see 1718 04:03:49,598 --> 04:03:54,895 on the horizon? 1719 04:03:54,979 --> 04:03:59,567 Why do the white gulls 1720 04:04:05,573 --> 04:04:10,244 Across the sea 1721 04:04:10,327 --> 04:04:15,708 a pale moon rises 1722 04:04:15,791 --> 04:04:18,586 the ships have come 1723 04:04:18,669 --> 04:04:24,508 to carry you home 1724 04:04:26,719 --> 04:04:31,307 and all will turn 1725 04:04:31,390 --> 04:04:36,812 to silver glass 1726 04:04:36,896 --> 04:04:41,275 a light on the water 1727 04:04:41,358 --> 04:04:46,947 all souls pass 1728 04:04:47,031 --> 04:04:51,243 hope fades 1729 04:04:52,828 --> 04:04:57,750 into the world of night 1730 04:04:58,417 --> 04:05:02,254 through shadows falling 1731 04:05:03,088 --> 04:05:08,260 out of memory and time 1732 04:05:08,928 --> 04:05:12,640 don't say 1733 04:05:13,432 --> 04:05:18,437 we have come now to the end 1734 04:05:19,271 --> 04:05:23,776 white shores are calling 1735 04:05:23,859 --> 04:05:27,488 you and I will meet again 1736 04:05:27,571 --> 04:05:34,078 and you'll be here in my arms 1737 04:05:35,287 --> 04:05:39,375 just sleeping 1738 04:05:39,458 --> 04:05:44,380 what can you see 1739 04:05:44,463 --> 04:05:49,510 on the horizon? 1740 04:05:49,593 --> 04:05:54,515 Why do the white gulls 1741 04:06:00,145 --> 04:06:05,359 Across the sea 1742 04:06:05,442 --> 04:06:10,531 a pale moon rises 1743 04:06:10,614 --> 04:06:13,492 the ships have come 1744 04:06:13,576 --> 04:06:19,957 to carry you home 1745 04:06:21,166 --> 04:06:26,297 and all will turn 1746 04:06:26,839 --> 04:06:31,719 to silver glass 1747 04:06:31,802 --> 04:06:36,056 a light on the water 1748 04:06:36,140 --> 04:06:40,060 grey ships pass 1749 04:06:40,144 --> 04:06:45,858 into the west