1 00:00:05,773 --> 00:00:08,507 ¶ Every day, when you're walking down the street ¶ 2 00:00:08,509 --> 00:00:13,379 ¶ Everybody that you meet has an original point of view ¶ 3 00:00:13,381 --> 00:00:15,547 (laughing) 4 00:00:15,549 --> 00:00:17,683 ¶ And I say, hey ¶ Hey! 5 00:00:17,685 --> 00:00:19,785 ¶ What a wonderful kind of day ¶ 6 00:00:19,787 --> 00:00:22,621 ¶ If we could learn to work and play ¶ 7 00:00:22,623 --> 00:00:25,424 ¶ And get along with each other ¶ 8 00:00:25,426 --> 00:00:29,028 ¶ You got to listen to your heart, listen to the beat ¶ 9 00:00:29,030 --> 00:00:31,597 ¶ Listen to the rhythm, the rhythm of the street ¶ 10 00:00:31,599 --> 00:00:34,099 ¶ Open up your eyes, open up your ears ¶ 11 00:00:34,101 --> 00:00:36,368 ¶ Get together and make things better by working together ¶ 12 00:00:36,370 --> 00:00:42,674 ¶ It's a simple message, and it comes from the heart ¶ 13 00:00:42,676 --> 00:00:44,410 ¶ Believe in yourself ¶ ¶ Believe in yourself ¶ 14 00:00:44,412 --> 00:00:48,247 ¶ For that's the place to start ¶ ¶ Place to start ¶ 15 00:00:48,249 --> 00:00:49,214 ¶ And I say, hey ¶ Hey! 16 00:00:49,216 --> 00:00:52,451 Hey! ¶ What a wonderful kind of day ¶ 17 00:00:52,453 --> 00:00:55,154 ¶ If we can learn to work and play ¶ 18 00:00:55,156 --> 00:00:57,356 ¶ And get along with each other ¶ 19 00:00:57,358 --> 00:01:00,159 Hey! ¶ What a wonderful kind of day ¶ 20 00:01:00,161 --> 00:01:03,328 Hey! ¶ What a wonderful kind of day ¶ 21 00:01:03,330 --> 00:01:04,263 Hey! 22 00:01:04,265 --> 00:01:07,533 ARTHUR (on TV): Hey, D.W.! 23 00:01:07,535 --> 00:01:08,133 Hey! 24 00:01:08,135 --> 00:01:09,802 Whoa! (loud thud) 25 00:01:09,804 --> 00:01:12,271 (letters shattering) 26 00:01:12,606 --> 00:01:15,541 MAN (on TV): If it don't rain soon, we're plum out of luck. 27 00:01:15,543 --> 00:01:18,243 MARY MOO COW: ¶ Three, three, three is fun ¶ 28 00:01:18,245 --> 00:01:20,813 ¶ It's more than one or two. ¶ 29 00:01:20,815 --> 00:01:23,115 ASTRONAUT: Straight down. 30 00:01:23,117 --> 00:01:24,516 Just to the right a little. 31 00:01:26,387 --> 00:01:27,486 Whoa! 32 00:01:27,488 --> 00:01:32,524 BUSTER: Hey, Mom, I just found this great sci-fi movie. 33 00:01:32,526 --> 00:01:34,460 Have you seen it before? 34 00:01:34,462 --> 00:01:36,195 BITZI: That's not a movie. 35 00:01:36,197 --> 00:01:38,230 It's one of the moon landings. 36 00:01:38,232 --> 00:01:39,598 It really happened. 37 00:01:39,600 --> 00:01:41,433 That's real? 38 00:01:41,435 --> 00:01:42,134 Wow. 39 00:01:42,136 --> 00:01:44,636 I wonder if I'll be able to go to the moon someday. 40 00:01:44,638 --> 00:01:48,841 I think you'd be a fantastic astronaut. 41 00:01:48,843 --> 00:01:49,741 That's it! 42 00:01:49,743 --> 00:01:51,143 I know what I'm doing this summer. 43 00:01:51,145 --> 00:01:54,379 But first I'll need all the money I've been saving. 44 00:02:11,398 --> 00:02:12,731 (squeaks) 45 00:02:17,371 --> 00:02:20,339 With these 16 dollars and 57 cents, 46 00:02:20,341 --> 00:02:21,473 I'm going to journey to a place 47 00:02:21,475 --> 00:02:26,145 where no Baxter has ever gone before! 48 00:02:27,748 --> 00:02:30,849 Can I get a ride to the mall? 49 00:02:35,389 --> 00:02:36,421 (chuckles) 50 00:02:36,423 --> 00:02:39,658 BUSTER: If I start building model rockets now, 51 00:02:39,660 --> 00:02:40,492 by the time I'm older 52 00:02:40,494 --> 00:02:43,795 I'll be able to build a real one to take me to the moon. 53 00:02:43,797 --> 00:02:44,429 Or Mars... 54 00:02:44,431 --> 00:02:48,267 Which one do you think has better weather? 55 00:02:49,603 --> 00:02:50,769 Come over in about an hour. 56 00:02:50,771 --> 00:02:53,238 I'm sure I'll be ready to launch it by then. 57 00:02:53,240 --> 00:02:54,806 See you, Arthur. 58 00:03:02,650 --> 00:03:03,849 Okay. 59 00:03:03,851 --> 00:03:07,252 An hour and a half, tops. 60 00:03:07,621 --> 00:03:09,188 Did you launch it already? 61 00:03:09,190 --> 00:03:10,856 This place is a wreck. 62 00:03:10,858 --> 00:03:12,391 No, just give me another 15 minutes. 63 00:03:12,393 --> 00:03:17,396 Or 20 if I can't get this unglued from my finger. 64 00:03:17,398 --> 00:03:20,832 This is a skill level five kit. 65 00:03:20,834 --> 00:03:23,368 Maybe you should've started with something easier. 66 00:03:23,370 --> 00:03:26,538 I bet that's what they told the astronauts. 67 00:03:26,540 --> 00:03:28,373 "Oh, the moon's too hard! 68 00:03:28,375 --> 00:03:29,474 Why don't you just go to Seattle?" 69 00:03:29,476 --> 00:03:33,278 But they didn't give up, and neither will I. 70 00:03:33,280 --> 00:03:35,714 Well, do you at least want my help? 71 00:03:35,716 --> 00:03:36,682 Nah, I'm good. 72 00:03:36,684 --> 00:03:38,984 There's an order to my disorder. 73 00:03:38,986 --> 00:03:39,985 Right. 74 00:03:39,987 --> 00:03:42,487 Well, I've got to get home for dinner. 75 00:03:42,489 --> 00:03:43,555 Call me if you change your mind. 76 00:03:43,557 --> 00:03:47,426 Okay, I'll postpone the launch until 9:00 a.m. tomorrow 77 00:03:47,428 --> 00:03:48,827 so you can see it, too. 78 00:03:48,829 --> 00:03:50,829 But don't be late. 79 00:03:53,934 --> 00:03:55,567 (snoring) 80 00:04:10,251 --> 00:04:12,517 BUSTER: Good-bye, Earth. 81 00:04:13,520 --> 00:04:15,420 Mmm! 82 00:04:15,422 --> 00:04:17,489 Hey, it's the moon! 83 00:04:17,491 --> 00:04:18,523 We're here already. 84 00:04:19,927 --> 00:04:20,659 I missed it. 85 00:04:20,661 --> 00:04:22,527 How do I turn this thing around? 86 00:04:24,932 --> 00:04:30,669 (computer sings Mary Moo Cow's tune) 87 00:04:33,374 --> 00:04:34,473 Mission Control! 88 00:04:34,475 --> 00:04:36,742 Come in, Mission Control! 89 00:04:36,744 --> 00:04:38,810 Mayday, mayday! 90 00:04:38,812 --> 00:04:39,544 Is anybody there? 91 00:04:39,546 --> 00:04:41,313 Bring back more cheese. 92 00:04:41,315 --> 00:04:43,348 BUSTER: Where is everybody? 93 00:04:43,350 --> 00:04:44,483 I can't do this by myself. 94 00:04:44,485 --> 00:04:45,984 I need help. 95 00:04:45,986 --> 00:04:49,588 I need lots of help! 96 00:04:49,590 --> 00:04:51,757 (gasping) 97 00:04:53,661 --> 00:04:55,961 BUSTER: I've gathered you all to be a part 98 00:04:55,963 --> 00:04:56,895 of a very important mission. 99 00:04:56,897 --> 00:05:01,466 Arthur, you're calm, cool and organized. 100 00:05:01,468 --> 00:05:04,403 George, you're great at building things. 101 00:05:04,405 --> 00:05:06,371 And... wait, who's with you? 102 00:05:06,373 --> 00:05:07,539 This is my friend Carl. 103 00:05:07,541 --> 00:05:10,375 Trust me, you want him on the team. 104 00:05:10,377 --> 00:05:13,645 He knows a ton about rocket ships. 105 00:05:13,647 --> 00:05:15,480 Multistage rockets use two or more stages. 106 00:05:15,482 --> 00:05:19,885 Each stage has its own engine and propellant. 107 00:05:19,887 --> 00:05:21,420 My favorite book is on rockets. 108 00:05:21,422 --> 00:05:24,556 I've read it 35 times. 109 00:05:24,558 --> 00:05:24,923 Great! 110 00:05:24,925 --> 00:05:26,892 Glad to have you aboard, Carl. 111 00:05:26,894 --> 00:05:30,362 Francine, you're a born leader. 112 00:05:30,364 --> 00:05:32,431 And Muffy, you've got a really big yard 113 00:05:32,433 --> 00:05:33,999 that's perfect for our launch site. 114 00:05:34,001 --> 00:05:36,968 You just want me for my yard? 115 00:05:36,970 --> 00:05:38,970 Uh... and... 116 00:05:38,972 --> 00:05:40,539 your impeccable sense of style. 117 00:05:40,541 --> 00:05:43,675 Huh, that's better. 118 00:05:43,677 --> 00:05:45,010 What about Brain? 119 00:05:45,012 --> 00:05:46,345 Shouldn't he be here? 120 00:05:46,347 --> 00:05:47,512 Just because Brain is a genius 121 00:05:47,514 --> 00:05:49,548 doesn't mean we should ask for his help 122 00:05:49,550 --> 00:05:52,050 every time something is hard. 123 00:05:52,052 --> 00:05:54,453 We can do this on our own, people! 124 00:05:54,455 --> 00:05:56,722 He's in Texas visiting family. 125 00:05:56,724 --> 00:05:57,889 He said he'd check in every now and then. 126 00:05:57,891 --> 00:06:02,828 Separately we're just six kids who happen to be friends. 127 00:06:02,830 --> 00:06:06,398 But together we're Rocket Team Buster. 128 00:06:06,400 --> 00:06:10,435 Now let's build this rocket! 129 00:06:10,437 --> 00:06:12,838 (cheering) 130 00:06:17,578 --> 00:06:19,378 I need that. Huh? 131 00:06:19,380 --> 00:06:20,612 Let me see that. 132 00:06:20,614 --> 00:06:22,948 Hey! I was in the middle of using that! 133 00:06:22,950 --> 00:06:24,883 So was I. 134 00:06:24,885 --> 00:06:26,017 Give it back. 135 00:06:26,019 --> 00:06:27,719 BOTH: I need that. 136 00:06:27,721 --> 00:06:28,854 (struggling) 137 00:06:28,856 --> 00:06:30,455 Wait, I need that, too. 138 00:06:30,457 --> 00:06:32,891 (arguing) 139 00:06:32,893 --> 00:06:35,494 I need that! 140 00:06:35,496 --> 00:06:37,529 (all talking at once) 141 00:06:37,531 --> 00:06:38,930 BUSTER: Stop! 142 00:06:38,932 --> 00:06:40,632 This isn't working. 143 00:06:40,634 --> 00:06:42,167 We need a plan. 144 00:06:42,169 --> 00:06:43,068 And sandwiches. 145 00:06:43,070 --> 00:06:44,469 I'll be right back. 146 00:06:44,471 --> 00:06:45,570 Mom! 147 00:06:46,874 --> 00:06:48,440 The rocket will be broken down into three parts. 148 00:06:48,442 --> 00:06:51,977 Arthur and Buster, you take the body. 149 00:06:51,979 --> 00:06:55,113 George, Carl and Muffy will handle the engine mount. 150 00:06:55,115 --> 00:06:56,648 And I'll do the recovery. 151 00:06:56,650 --> 00:06:57,616 The recovery? 152 00:06:57,618 --> 00:06:59,418 That's the part with the big parachute. 153 00:06:59,420 --> 00:07:00,552 I wanted to do that! 154 00:07:00,554 --> 00:07:02,821 BUSTER: I've appointed Francine 155 00:07:02,823 --> 00:07:05,023 to be in charge of organizing this project. 156 00:07:05,025 --> 00:07:07,459 What she says goes. 157 00:07:07,461 --> 00:07:10,662 But I had plans for a big pink-and-saffron parachute. 158 00:07:10,664 --> 00:07:13,698 I had designs and everything. 159 00:07:16,804 --> 00:07:18,503 GEORGE: Now, it says to glue the engine mount ring 160 00:07:18,505 --> 00:07:21,506 into the tube where it touches the engine hook. 161 00:07:21,508 --> 00:07:23,942 The engine stuff is boring. 162 00:07:23,944 --> 00:07:26,812 They won't let me decorate it. 163 00:07:26,814 --> 00:07:29,080 Muffy, it's really important. 164 00:07:29,082 --> 00:07:31,783 Without the engine the rocket won't get off the ground. 165 00:07:31,785 --> 00:07:35,220 But I'd be much better working on the parachute. 166 00:07:35,222 --> 00:07:37,989 Look at it, it's so drab. 167 00:07:37,991 --> 00:07:39,791 Muffy! 168 00:07:40,694 --> 00:07:42,527 Oopsie. 169 00:07:43,864 --> 00:07:47,833 What if we just launched the rocket without a parachute? 170 00:07:47,835 --> 00:07:51,670 The rocket would fall rapidly from a height of 500 meters 171 00:07:51,672 --> 00:07:53,905 and shatter into thousands of pieces. 172 00:07:53,907 --> 00:07:55,474 It would be really hard to put it back together. 173 00:07:55,476 --> 00:07:59,144 And all of our work would be for nothing. 174 00:07:59,146 --> 00:08:01,746 I tried to buy you another rocket kit, 175 00:08:01,748 --> 00:08:04,049 but that was the last one at the hobby store. 176 00:08:04,051 --> 00:08:07,519 Aw, I'll never go into space. 177 00:08:07,521 --> 00:08:09,588 Maybe I should just give up. 178 00:08:09,590 --> 00:08:12,090 MIKE: Why would you do that? 179 00:08:12,092 --> 00:08:14,626 I wouldn't give up the time I've spent in space 180 00:08:14,628 --> 00:08:15,827 for anything in the world. 181 00:08:15,829 --> 00:08:19,498 Wait, you mean you're an astronaut? 182 00:08:19,500 --> 00:08:20,832 MIKE: Yes, sir. 183 00:08:20,834 --> 00:08:21,733 Mike Fincke's my name 184 00:08:21,735 --> 00:08:24,970 and I've spent over 365 days in space. 185 00:08:24,972 --> 00:08:26,571 For a while I was the commander 186 00:08:26,573 --> 00:08:28,173 of the International Space Station. 187 00:08:28,175 --> 00:08:29,107 It was amazing. 188 00:08:29,109 --> 00:08:32,844 Of course, the pumpkin pie wasn't as good as it is here. 189 00:08:32,846 --> 00:08:35,046 BUSTER: We were just trying to get a model rocket 190 00:08:35,048 --> 00:08:37,716 off the ground and we've already messed it up. 191 00:08:37,718 --> 00:08:40,519 You can't let a mistake get in the way. 192 00:08:40,521 --> 00:08:41,987 When I was doing my very first space walk, 193 00:08:41,989 --> 00:08:46,691 I had left the spacecraft and was about to do some repairs 194 00:08:46,693 --> 00:08:48,293 when, all of a sudden, I got a message 195 00:08:48,295 --> 00:08:50,262 from the ground crew back on Earth. 196 00:08:50,264 --> 00:08:53,732 There was a defect in my suit 197 00:08:53,734 --> 00:08:55,300 and I was losing oxygen rapidly. 198 00:08:55,302 --> 00:08:58,603 I only had a few minutes to get back to the ship. 199 00:08:58,605 --> 00:09:01,573 It was scary, but I made it back. 200 00:09:01,575 --> 00:09:03,174 Whew. 201 00:09:03,176 --> 00:09:04,309 And you know something? 202 00:09:04,311 --> 00:09:07,779 We put our minds to it, fixed the problem, 203 00:09:07,781 --> 00:09:10,015 and I was back in space in a jiffy. 204 00:09:10,017 --> 00:09:11,616 So don't give up. 205 00:09:11,618 --> 00:09:12,751 Every problem has a solution. 206 00:09:12,753 --> 00:09:17,055 You've just got to be willing to work together to find it. 207 00:09:17,057 --> 00:09:18,823 ALL: Bye! So long! Thank you! 208 00:09:18,825 --> 00:09:20,058 He's right. 209 00:09:20,060 --> 00:09:21,826 We can't abandon the mission. 210 00:09:21,828 --> 00:09:23,695 But what's the solution? 211 00:09:23,697 --> 00:09:26,031 What if we coat the rocket in something soft, 212 00:09:26,033 --> 00:09:26,865 like mashed potatoes? 213 00:09:26,867 --> 00:09:30,001 That way it'd be protected when it hit the ground. 214 00:09:30,003 --> 00:09:30,869 It's a good idea, 215 00:09:30,871 --> 00:09:33,238 but how would the potatoes stay on the rocket? 216 00:09:33,240 --> 00:09:34,706 BUSTER: And it would be a shame 217 00:09:34,708 --> 00:09:38,610 to waste something so delicious. 218 00:09:38,612 --> 00:09:39,744 It's the right size... 219 00:09:39,746 --> 00:09:42,714 and it's perfectly stylish. 220 00:09:42,716 --> 00:09:45,016 I've got it! 221 00:09:45,285 --> 00:09:46,818 Would you like to be part 222 00:09:46,820 --> 00:09:49,054 of our Accessories in Space program? 223 00:09:49,222 --> 00:09:53,358 BUSTER: Okay, people, we've got a rocket to launch. 224 00:09:53,360 --> 00:09:55,193 So stay focused. 225 00:09:55,195 --> 00:09:56,962 Now who needs some snacks? 226 00:09:56,964 --> 00:09:59,197 ALL: Yeah! I do! 227 00:10:11,378 --> 00:10:12,143 It's okay, Buster. 228 00:10:12,145 --> 00:10:14,012 We can launch the rocket some other time. 229 00:10:14,014 --> 00:10:15,313 But it's the last weekend before school. 230 00:10:15,315 --> 00:10:19,351 I don't want summer to end with the rocket still on the ground. 231 00:10:19,353 --> 00:10:20,385 MUFFY: Bailey is putting 232 00:10:20,387 --> 00:10:24,823 a movie on for us in the home theater. 233 00:10:24,825 --> 00:10:25,991 You coming? 234 00:10:25,993 --> 00:10:26,358 No. 235 00:10:28,929 --> 00:10:30,895 (sighs) 236 00:10:32,299 --> 00:10:34,165 The rain stopped. 237 00:10:34,167 --> 00:10:35,400 It's time! 238 00:10:35,402 --> 00:10:36,668 It's cleared up! 239 00:10:36,670 --> 00:10:37,836 FRANCINE: But look over there. 240 00:10:37,838 --> 00:10:39,704 Those are more storm clouds coming in. 241 00:10:39,706 --> 00:10:41,740 So? We have a small window. 242 00:10:41,742 --> 00:10:42,941 We have to take it. 243 00:10:42,943 --> 00:10:44,175 Who's with me? 244 00:10:44,177 --> 00:10:45,877 It only takes seconds 245 00:10:45,879 --> 00:10:47,646 for the rocket to reach its peak altitude, 246 00:10:47,648 --> 00:10:50,782 then only a few minutes for it to descend. 247 00:10:50,784 --> 00:10:52,350 I'm in. 248 00:10:53,320 --> 00:10:56,955 Woo-hoo! Let's launch this baby! 249 00:10:56,957 --> 00:10:58,323 This is it. 250 00:10:58,325 --> 00:10:59,324 Ten, nine... 251 00:10:59,326 --> 00:11:03,094 I hope the parachute opens. 252 00:11:03,096 --> 00:11:04,796 I hope the parachute works. 253 00:11:04,798 --> 00:11:06,398 The clouds are almost here! 254 00:11:06,400 --> 00:11:07,666 They're about five minutes away. 255 00:11:07,668 --> 00:11:09,401 Now, Buster! Now! 256 00:11:09,403 --> 00:11:12,303 One... ignition! 257 00:11:18,278 --> 00:11:21,713 The parachute! It's not opening! 258 00:11:21,715 --> 00:11:22,881 Wait for it... 259 00:11:22,883 --> 00:11:24,716 Wait for it... 260 00:11:26,887 --> 00:11:28,453 BUSTER: Here it comes! 261 00:11:28,455 --> 00:11:29,354 (cheering) 262 00:11:29,356 --> 00:11:31,823 And there it goes! 263 00:11:31,825 --> 00:11:33,892 Who's in charge of recovery? 264 00:11:33,894 --> 00:11:35,093 That's me! 265 00:11:35,095 --> 00:11:35,894 I completely forgot! 266 00:11:35,896 --> 00:11:37,295 MIKE: I'm telling you, Sweetie, 267 00:11:37,297 --> 00:11:39,831 it's the best pie I've ever had. 268 00:11:39,833 --> 00:11:41,399 I'm bringing you home some. 269 00:11:41,401 --> 00:11:42,267 (gasps) 270 00:11:42,269 --> 00:11:43,468 I'll call you back! 271 00:11:45,405 --> 00:11:48,339 Touchdown. 272 00:11:50,110 --> 00:11:51,142 Cheer up, Sweetie. 273 00:11:51,144 --> 00:11:52,343 At least you got it off the ground. 274 00:11:52,345 --> 00:11:54,746 I'm so proud of you. 275 00:11:54,748 --> 00:11:57,716 MIKE: Could I get an umbrella over here? 276 00:11:57,718 --> 00:11:58,917 You found it! 277 00:11:58,919 --> 00:12:00,485 And I found you. 278 00:12:00,487 --> 00:12:02,353 Fortunately, there's not too many long-eared kids 279 00:12:02,355 --> 00:12:06,925 launching rockets around Elwood City today. 280 00:12:06,927 --> 00:12:09,894 I'm fine, son. Protect the pie. 281 00:12:10,731 --> 00:12:11,396 Mom, this is Mike Fincke. 282 00:12:11,398 --> 00:12:13,331 He was the commander of 283 00:12:13,333 --> 00:12:15,033 the International Space Station. 284 00:12:15,035 --> 00:12:16,234 I'm glad to see you didn't give up. 285 00:12:16,236 --> 00:12:19,437 It's a very pretty parachute, too. 286 00:12:19,439 --> 00:12:20,305 BUSTER: Mr. Fincke, 287 00:12:20,307 --> 00:12:23,475 I've been thinking about making Venus my first destination 288 00:12:23,477 --> 00:12:26,377 when I'm an astronaut, instead of Mars or the moon. 289 00:12:26,379 --> 00:12:27,412 Maybe you'd like to join me. 290 00:12:27,414 --> 00:12:30,281 MIKE: You mind if I get a towel and some coffee first? 291 00:12:30,283 --> 00:12:34,486 I'd like to stay on Earth long enough to get dry. 292 00:12:35,956 --> 00:12:37,422 And now... 293 00:12:38,992 --> 00:12:40,191 Welcome to science club. 294 00:12:40,193 --> 00:12:41,192 STUDENT: Science club for girls 295 00:12:41,194 --> 00:12:44,796 is a chance for girls to learn science. 296 00:12:44,798 --> 00:12:48,133 Today we are going to be doing rockets in science club. 297 00:12:48,135 --> 00:12:51,169 STUDENT: We're learning how balloons can become rockets. 298 00:12:51,171 --> 00:12:56,007 STUDENTS: Three, two, one... 299 00:12:56,476 --> 00:12:58,376 STUDENT: The balloons went 300 00:12:58,378 --> 00:12:59,410 all over the place. 301 00:12:59,412 --> 00:13:01,412 TEACHER: How do you think we make 302 00:13:01,414 --> 00:13:03,114 these balloons go in a straight line? 303 00:13:03,116 --> 00:13:08,052 We could, like, attach a straw with tape to it 304 00:13:08,054 --> 00:13:10,889 and put the straw on string. 305 00:13:10,891 --> 00:13:11,890 Mine is ready. 306 00:13:11,892 --> 00:13:14,359 Then we're going to see how fast they went. 307 00:13:14,361 --> 00:13:19,164 ALL: Three, two, one... 308 00:13:19,166 --> 00:13:21,566 TEACHER: Which balloon went farther? 309 00:13:21,568 --> 00:13:22,801 STUDENTS: The blue one. 310 00:13:22,803 --> 00:13:23,935 TEACHER: The blue balloon went farther. 311 00:13:23,937 --> 00:13:25,804 Why do you think it went farther? 312 00:13:25,806 --> 00:13:26,805 STUDENT: Because the green one 313 00:13:26,807 --> 00:13:28,273 ran out of air faster. 314 00:13:28,275 --> 00:13:30,275 TEACHER: The green one ran out of air faster. 315 00:13:30,277 --> 00:13:34,078 ALL: Three, two, one... 316 00:13:35,382 --> 00:13:37,348 STUDENT: Yellow spun around 317 00:13:37,350 --> 00:13:38,950 and white went straight. 318 00:13:38,952 --> 00:13:39,551 TEACHER: If we have 319 00:13:39,553 --> 00:13:41,386 the yellow balloon and it's taped, let's say, to the side, 320 00:13:41,388 --> 00:13:45,857 all the force, which is the air being pushed out of the balloon, 321 00:13:45,859 --> 00:13:47,258 the air is pushing it to the side. 322 00:13:47,260 --> 00:13:49,294 If you put it like this, 323 00:13:49,296 --> 00:13:51,863 it can go forward. 324 00:13:52,599 --> 00:13:54,465 We're making film canister rockets. 325 00:13:54,467 --> 00:13:57,435 We have to put on our safety glasses. 326 00:13:57,437 --> 00:14:01,339 We have the toilet paper rolls, the antacid, 327 00:14:01,341 --> 00:14:03,274 we have the film canisters, 328 00:14:03,276 --> 00:14:05,844 and it is all going to go on this plate. 329 00:14:05,846 --> 00:14:06,544 This is our launching pad. 330 00:14:06,546 --> 00:14:10,248 The antacid and the vinegar are going to react. 331 00:14:10,250 --> 00:14:11,115 That's called a reaction. 332 00:14:11,117 --> 00:14:12,884 And basically it's going to cause pressure, 333 00:14:12,886 --> 00:14:14,185 it's going to force the cap up. 334 00:14:14,187 --> 00:14:16,120 (pop) (girls exclaim) 335 00:14:16,356 --> 00:14:18,156 Oh! Oh! 336 00:14:18,158 --> 00:14:20,525 STUDENT: The air has no place to go, 337 00:14:20,527 --> 00:14:26,531 so it pushes with force up into the air. 338 00:14:26,533 --> 00:14:31,569 I like science because I have a chance to learn things 339 00:14:31,571 --> 00:14:32,437 that I never knew before. 340 00:14:32,439 --> 00:14:34,639 And now... 341 00:14:36,409 --> 00:14:38,943 (ship horns blowing) 342 00:14:43,450 --> 00:14:47,118 (object whistling through air) 343 00:14:50,523 --> 00:14:53,157 Arthur, you're never going to believe 344 00:14:53,159 --> 00:14:54,425 what fell out of the sky. 345 00:14:54,427 --> 00:14:56,895 What? A meteor or something? 346 00:14:56,897 --> 00:14:58,363 Close, but no, a soccer ball. 347 00:14:58,365 --> 00:15:01,466 Seriously, it fell right out of the sky. 348 00:15:01,468 --> 00:15:03,501 Want to see it? 349 00:15:03,503 --> 00:15:06,938 It's signed by someone named "El Boomerang." 350 00:15:06,940 --> 00:15:09,207 No! It can't be! 351 00:15:09,209 --> 00:15:09,908 Can't be what? 352 00:15:09,910 --> 00:15:12,343 A friend of mine lost a soccer ball a few months ago 353 00:15:12,345 --> 00:15:15,079 that was signed "El Boomerang"! 354 00:15:15,081 --> 00:15:16,014 I wonder... 355 00:15:16,016 --> 00:15:18,516 Adil, could I ask you a favor? 356 00:15:23,156 --> 00:15:25,390 Hey, Arthur, I have something for you. 357 00:15:25,392 --> 00:15:28,359 And I have something for you! 358 00:15:28,361 --> 00:15:31,162 It's an invitation to my birthday party, 359 00:15:31,164 --> 00:15:32,163 a week from Saturday. 360 00:15:32,165 --> 00:15:34,098 Just a few close friends. 361 00:15:34,100 --> 00:15:35,233 Think you can make it? 362 00:15:35,235 --> 00:15:36,601 Yeah, of course. 363 00:15:36,603 --> 00:15:37,302 Thanks a lot. 364 00:15:37,304 --> 00:15:39,370 You said you had something for me? 365 00:15:39,372 --> 00:15:40,104 Huh? 366 00:15:40,106 --> 00:15:43,207 Oh, yeah, it's a... comic book. 367 00:15:43,209 --> 00:15:45,076 I'll give it to you later. 368 00:15:45,078 --> 00:15:45,576 This isn't it. 369 00:15:45,578 --> 00:15:46,644 This is just a box, from Turkey. 370 00:15:46,646 --> 00:15:49,981 It's a meteor or something. 371 00:15:49,983 --> 00:15:51,316 See you! 372 00:15:52,152 --> 00:15:56,387 (to himself): This is going to be the best birthday gift ever. 373 00:16:05,031 --> 00:16:06,464 (blows whistle) 374 00:16:10,737 --> 00:16:11,469 Get ready, George! 375 00:16:11,471 --> 00:16:15,473 You're going to bring us home. 376 00:16:17,610 --> 00:16:19,010 FRANCINE: All right! 377 00:16:19,012 --> 00:16:22,280 There's no way we can lose now. 378 00:16:25,418 --> 00:16:29,053 (kids cheering) 379 00:16:31,091 --> 00:16:31,689 (panting) 380 00:16:31,691 --> 00:16:33,624 Did we win? Did we win? 381 00:16:33,626 --> 00:16:35,660 No, we didn't win. 382 00:16:35,662 --> 00:16:37,128 You call that running? 383 00:16:37,130 --> 00:16:40,198 I was going as fast as I could. 384 00:16:40,200 --> 00:16:41,032 Oh, really? 385 00:16:41,034 --> 00:16:43,501 I've seen sick turtles run faster than that. 386 00:16:43,503 --> 00:16:46,637 You just gave up, that's all. 387 00:16:46,639 --> 00:16:48,506 I did not give up! 388 00:16:48,508 --> 00:16:51,376 Are you sure it's the same ball? 389 00:16:51,378 --> 00:16:52,410 Uh-huh. 390 00:16:52,412 --> 00:16:55,747 Brain examined Alberto's soccer ball when Francine had it, 391 00:16:55,749 --> 00:16:58,549 and I showed him this one the other day. 392 00:16:58,551 --> 00:16:59,617 BRAIN: There are more scuffmarks, 393 00:16:59,619 --> 00:17:02,553 but see this elliptical smudge pattern 394 00:17:02,555 --> 00:17:04,589 one centimeter from the seam? 395 00:17:04,591 --> 00:17:05,456 It's identical. 396 00:17:05,458 --> 00:17:07,592 I'm 99% sure it's a match. 397 00:17:08,328 --> 00:17:12,030 How do you think "El Boomerang" got all the way to Turkey? 398 00:17:12,032 --> 00:17:13,297 That's easy. 399 00:17:13,299 --> 00:17:14,499 It sailed to South America, 400 00:17:14,501 --> 00:17:18,269 then made its way to Europe, China, India and Africa. 401 00:17:18,271 --> 00:17:20,605 Then maybe it went into space, and... 402 00:17:20,607 --> 00:17:21,205 (sighs) 403 00:17:21,207 --> 00:17:24,742 Why do I even bother to ask you these things? 404 00:17:24,744 --> 00:17:25,543 There's George! 405 00:17:25,545 --> 00:17:26,511 Hey, George. 406 00:17:26,513 --> 00:17:28,579 Come in here for a second. 407 00:17:28,581 --> 00:17:30,448 I thought you hated running. 408 00:17:30,450 --> 00:17:31,482 (panting) 409 00:17:31,484 --> 00:17:33,551 I do, but I thought I should practice. 410 00:17:33,553 --> 00:17:37,321 Here-- I haven't touched my water. 411 00:17:37,323 --> 00:17:39,157 Thanks. 412 00:17:39,159 --> 00:17:42,727 I feel really bad about losing yesterday's race. 413 00:17:42,729 --> 00:17:45,263 I didn't give up, I swear! 414 00:17:45,265 --> 00:17:46,731 I'm just slow. 415 00:17:46,733 --> 00:17:47,698 We know, George. 416 00:17:47,700 --> 00:17:50,068 It's no big deal if you aren't fast. 417 00:17:50,070 --> 00:17:52,670 Yeah, my Uncle Stu is in great shape 418 00:17:52,672 --> 00:17:53,638 and he just walks everywhere. 419 00:17:53,640 --> 00:17:57,375 Once, he almost walked from Crown City back to Elwood City. 420 00:17:57,377 --> 00:18:00,511 Wow, that's really far! 421 00:18:00,513 --> 00:18:02,613 It took him seven hours. 422 00:18:02,615 --> 00:18:03,414 But at the very end, 423 00:18:03,416 --> 00:18:05,650 he twisted his ankle on a tree root and couldn't finish. 424 00:18:05,652 --> 00:18:09,654 I wonder if anybody has ever done that walk since. 425 00:18:09,656 --> 00:18:11,456 Well, maybe someone will! 426 00:18:14,461 --> 00:18:15,793 (laughing) 427 00:18:15,795 --> 00:18:16,594 You can't be serious. 428 00:18:16,596 --> 00:18:19,397 You're going to walk from Crown City to Elwood City? 429 00:18:19,399 --> 00:18:22,667 That would take, like, a gazillion hours. 430 00:18:22,669 --> 00:18:23,768 (grunting): A gazillion and a half, 431 00:18:23,770 --> 00:18:28,106 because I'm going to use back roads and bike paths. 432 00:18:28,108 --> 00:18:29,373 I've got it all mapped out. 433 00:18:29,375 --> 00:18:32,143 And you're going to do this all on your own? 434 00:18:32,145 --> 00:18:33,478 No, my dad's coming with me. 435 00:18:33,480 --> 00:18:35,213 And Wally. 436 00:18:35,215 --> 00:18:36,180 Would you like to sponsor me? 437 00:18:36,182 --> 00:18:38,883 I'm raising money for autism research. 438 00:18:38,885 --> 00:18:41,552 A dollar for every hour I walk. 439 00:18:41,554 --> 00:18:43,187 A dollar for every hour? 440 00:18:43,189 --> 00:18:44,555 Sure. Why not? 441 00:18:44,557 --> 00:18:46,791 I've got 50 cents I can spare. 442 00:18:46,793 --> 00:18:48,159 (laughs) 443 00:18:48,161 --> 00:18:50,695 Walking to Elwood City from Crown City! 444 00:18:50,697 --> 00:18:51,729 (snorts) 445 00:18:51,731 --> 00:18:53,831 (groans) 446 00:18:54,834 --> 00:18:55,766 This Saturday at 8:00 a.m., 447 00:18:55,768 --> 00:18:58,636 I'm going to walk from City Hall in Crown City 448 00:18:58,638 --> 00:19:02,640 back to Elwood City, and I was wondering if you... 449 00:19:02,642 --> 00:19:03,441 Yes, yes, by all means. 450 00:19:03,443 --> 00:19:05,309 Excellent idea! 451 00:19:05,311 --> 00:19:07,211 Now take your seat, please. 452 00:19:23,396 --> 00:19:27,298 (laughing) 453 00:19:30,603 --> 00:19:32,737 (laughing) 454 00:19:32,805 --> 00:19:36,741 Sure, I'll give you a dollar for every hour, 455 00:19:36,743 --> 00:19:39,677 if you carry this. 456 00:19:42,415 --> 00:19:47,618 (grunting): Twenty-eight, twenty-nine... 457 00:19:47,620 --> 00:19:48,386 Thirty. 458 00:19:48,388 --> 00:19:51,489 Is that all you can do? 459 00:19:51,491 --> 00:19:54,225 Come on, give me ten more! 460 00:19:54,227 --> 00:19:54,825 And put some socks on. 461 00:19:54,827 --> 00:19:57,495 I feel like I'm lying next to two wedges of old cheddar. 462 00:19:59,666 --> 00:20:03,568 Thirty-one, thirty-two... 463 00:20:06,873 --> 00:20:09,373 (wind blowing) 464 00:20:12,645 --> 00:20:13,945 You found "El Boomerang"! 465 00:20:13,947 --> 00:20:14,512 But how? 466 00:20:14,514 --> 00:20:16,514 I have friends all over the world, Alberto. 467 00:20:16,516 --> 00:20:19,550 I got a lead from my contact in Istanbul. 468 00:20:19,552 --> 00:20:22,486 This is the best present I got. 469 00:20:22,488 --> 00:20:24,488 It's even better 470 00:20:24,490 --> 00:20:26,591 than the helicopter. 471 00:20:26,593 --> 00:20:28,659 Arthur, from this day forward, 472 00:20:28,661 --> 00:20:32,296 we are officially ketchup brothers. 473 00:20:42,542 --> 00:20:43,574 (wind blowing) 474 00:20:46,679 --> 00:20:49,714 ROBOT: Destroy, destroy. 475 00:20:49,716 --> 00:20:54,719 Destroy, destroy, destroy... 476 00:21:04,497 --> 00:21:05,529 (alarm beeps) 477 00:21:07,367 --> 00:21:10,334 Today is the day you show the world 478 00:21:10,336 --> 00:21:12,903 that George Lundgren does not give up. 479 00:21:12,905 --> 00:21:15,873 (rain pattering down) 480 00:21:18,544 --> 00:21:19,577 WALLY: We can't walk in the rain. 481 00:21:19,579 --> 00:21:21,379 I'll get moldy. 482 00:21:21,381 --> 00:21:22,413 We're doing it, Wally. 483 00:21:22,415 --> 00:21:24,382 Here. You can wear this. 484 00:21:24,384 --> 00:21:27,685 I'm not wearing that thing, but I'll use it as a pillow. 485 00:21:27,687 --> 00:21:30,288 Let me know when we get there. 486 00:21:30,290 --> 00:21:31,489 (snoring) 487 00:21:32,458 --> 00:21:33,357 Good-bye, Mom! 488 00:21:33,359 --> 00:21:35,926 I'll see you back in Elwood City. 489 00:21:35,928 --> 00:21:38,796 Lucky for us the rain stopped for our hike. 490 00:21:38,798 --> 00:21:40,031 MR. RATBURN: Ah, there you are! 491 00:21:40,033 --> 00:21:43,334 I was beginning to think I had come to the wrong place. 492 00:21:43,336 --> 00:21:45,503 Um, I think you misunderstood, Mr. Ratburn. 493 00:21:45,505 --> 00:21:50,941 I was just asking you to sponsor me, not to walk with me. 494 00:21:50,943 --> 00:21:51,842 Oh, dear. 495 00:21:51,844 --> 00:21:54,578 And I brought such delightful trail mix. 496 00:21:54,580 --> 00:21:57,481 Well, as long as you're here, 497 00:21:57,483 --> 00:21:59,083 you might as well join us. 498 00:21:59,085 --> 00:21:59,684 Splendid! 499 00:21:59,686 --> 00:22:00,584 You won't be disappointed. 500 00:22:00,586 --> 00:22:05,556 I memorized the prologue to Chaucer's Canterbury Tales 501 00:22:05,558 --> 00:22:06,557 to entertain us. 502 00:22:06,559 --> 00:22:08,426 And the rain has stopped. 503 00:22:08,428 --> 00:22:12,797 Oh, this fine day is just getting finer! 504 00:22:13,566 --> 00:22:16,334 "Whan that Aprille with his shoures soote 505 00:22:16,336 --> 00:22:20,971 The droghte of Marche hath perced to the roote..." 506 00:22:21,674 --> 00:22:23,441 "...to Caunterbury-ward, I mene it so, 507 00:22:23,443 --> 00:22:27,445 "And homward he shal tellen othere two 508 00:22:27,447 --> 00:22:28,746 Of aventures that..." 509 00:22:28,748 --> 00:22:29,914 Wait. We're going west. 510 00:22:29,916 --> 00:22:31,449 We should be heading east. 511 00:22:31,451 --> 00:22:32,550 I think we're on the wrong path. 512 00:22:32,552 --> 00:22:33,818 Hmm. 513 00:22:33,820 --> 00:22:38,422 If we cut through this forest, it looks like we'll hit a road. 514 00:22:38,424 --> 00:22:38,856 But first, 515 00:22:38,858 --> 00:22:41,792 a little rest and refreshment. 516 00:22:41,794 --> 00:22:44,061 K-ration? 517 00:22:47,033 --> 00:22:48,599 Thanks, but I don't want to stop. 518 00:22:48,601 --> 00:22:51,102 I want to keep going. 519 00:22:53,473 --> 00:22:54,138 All righty. 520 00:22:54,140 --> 00:22:56,574 Now, who wants to hear madrigals? 521 00:22:57,543 --> 00:23:00,945 ALBERTO: "Dark Bunny vs. The Crouton Creature." 522 00:23:00,947 --> 00:23:02,146 Huh. I don't have this one. 523 00:23:02,148 --> 00:23:04,982 So, he fights an evil piece of bread? 524 00:23:04,984 --> 00:23:06,617 I had something much better to give you. 525 00:23:06,619 --> 00:23:09,720 Something you really, really wanted. 526 00:23:09,722 --> 00:23:10,621 But I can't find it. 527 00:23:10,623 --> 00:23:12,723 It just disappeared. 528 00:23:12,725 --> 00:23:14,492 I'm just glad you're here. 529 00:23:14,494 --> 00:23:15,893 Have some empanadas. 530 00:23:15,895 --> 00:23:17,895 (sighs) 531 00:23:19,432 --> 00:23:21,665 (bushes rustling) 532 00:23:23,536 --> 00:23:25,102 This way. 533 00:23:27,140 --> 00:23:30,408 And my great-great-grandfather Obadiah Ratburn, 534 00:23:30,410 --> 00:23:31,609 he was the black sheep of the family. 535 00:23:31,611 --> 00:23:34,445 George, you're two-thirds of the way there. 536 00:23:34,447 --> 00:23:36,414 Keep going. 537 00:23:36,416 --> 00:23:37,415 I'm not stopping. 538 00:23:37,417 --> 00:23:38,449 How much do I owe you so far? 539 00:23:38,451 --> 00:23:42,820 Eight dollars and 27 cents. 540 00:23:42,822 --> 00:23:43,754 That much? 541 00:23:43,756 --> 00:23:45,489 Then you can stop now. 542 00:23:45,491 --> 00:23:46,991 (laughing) 543 00:23:46,993 --> 00:23:48,025 Just kidding. 544 00:23:48,027 --> 00:23:49,493 See you at the finish line! 545 00:23:49,495 --> 00:23:53,164 Legend has it, P.T. Barnum wanted her for his sideshow. 546 00:23:54,167 --> 00:23:55,499 Hey, did you hear? 547 00:23:55,501 --> 00:23:56,600 Some kid is walking from Crown City 548 00:23:56,602 --> 00:23:59,136 all the way back here. 549 00:23:59,138 --> 00:24:00,538 You mean George? 550 00:24:00,540 --> 00:24:01,172 I don't know his name, 551 00:24:01,174 --> 00:24:03,607 but we want to see him when he comes down Main Street. 552 00:24:03,609 --> 00:24:05,176 You coming? 553 00:24:05,178 --> 00:24:08,446 Yeah! I'll go get my camera. 554 00:24:09,682 --> 00:24:10,614 I'm not giving up. 555 00:24:10,616 --> 00:24:11,882 I'm not giving up... 556 00:24:11,884 --> 00:24:16,454 ¶ Your foot bone's connected to your ankle bone... ¶ 557 00:24:16,456 --> 00:24:17,688 I see it! 558 00:24:17,690 --> 00:24:18,589 I can see the clock tower! 559 00:24:18,591 --> 00:24:20,958 We're almost there! 560 00:24:21,894 --> 00:24:23,727 Oh, dear! 561 00:24:23,729 --> 00:24:25,029 Sweet Cicero! 562 00:24:25,031 --> 00:24:26,564 I think I twisted my ankle. 563 00:24:26,566 --> 00:24:28,666 I'll call for help. 564 00:24:28,668 --> 00:24:30,000 Don't be silly. 565 00:24:30,002 --> 00:24:30,835 Go on without me. 566 00:24:30,837 --> 00:24:33,137 Just leave me your portable telephone 567 00:24:33,139 --> 00:24:34,872 and I'll call for help. 568 00:24:34,874 --> 00:24:35,706 (beeping) 569 00:24:35,708 --> 00:24:36,740 VOICE: Please check the number... 570 00:24:36,742 --> 00:24:39,543 GEORGE: No. We'll wait with you until someone comes. 571 00:24:39,545 --> 00:24:42,613 It's not like this is a race. 572 00:24:44,684 --> 00:24:47,151 ARTHUR: He should have been here by now. 573 00:24:47,153 --> 00:24:47,918 I hope he's okay. 574 00:24:47,920 --> 00:24:52,756 I suppose there is the possibility that he gave up. 575 00:24:52,758 --> 00:24:54,191 There he is! 576 00:24:57,063 --> 00:24:59,563 Here, can you take Wally? 577 00:25:03,603 --> 00:25:07,238 (crowd cheering) 578 00:25:08,274 --> 00:25:10,708 El Boomerang! 579 00:25:10,710 --> 00:25:11,542 You returned! 580 00:25:11,544 --> 00:25:16,280 Woo! That was amazing! Way to go! 581 00:25:18,084 --> 00:25:18,682 I did it! 582 00:25:18,684 --> 00:25:21,919 I actually did it! 583 00:25:21,921 --> 00:25:23,587 (laughing) 584 00:25:23,589 --> 00:25:26,023 George, you're not the fastest kid I know, 585 00:25:26,025 --> 00:25:28,225 but you just might be the toughest. 586 00:25:28,227 --> 00:25:29,527 Congratulations. 587 00:25:29,529 --> 00:25:32,863 You have so many new scars, El Boomerang. 588 00:25:32,865 --> 00:25:34,832 Where on Earth have you been? 589 00:25:34,834 --> 00:25:39,036 Well, I can tell you where it was last-- Turkey. 590 00:25:39,038 --> 00:25:41,138 That's where my friend found it. 591 00:25:41,140 --> 00:25:43,107 Happy Birthday, Alberto. 592 00:25:43,543 --> 00:25:47,811 RATBURN: That nice paramedic fellow who gave me the crutches 593 00:25:47,813 --> 00:25:50,748 looked just like my Uncle Cyril. 594 00:25:50,750 --> 00:25:53,918 Now, he was the real fascinating one in the family. 595 00:25:53,920 --> 00:25:54,852 Owned an emu farm in Sedona, 596 00:25:54,854 --> 00:25:59,023 but his real passion was the accordion. 597 00:25:59,625 --> 00:26:01,292 To watch more Arthur 598 00:26:01,294 --> 00:26:03,627 and play games with all of the Elwood City friends, 599 00:26:03,629 --> 00:26:06,664 visit pbskidsgo.org. 600 00:26:06,666 --> 00:26:09,166 You can find Arthur books 601 00:26:09,168 --> 00:26:10,267 and lots of other books, too, 602 00:26:10,269 --> 00:26:12,603 at your local library. 603 00:26:20,880 --> 00:26:22,580 ¶ What a wonderful kind of day ¶ 604 00:26:22,582 --> 00:26:26,951 ¶ Hey! What a wonderful kind of day ¶ 605 00:26:26,953 --> 00:26:28,285 ¶ Hey! ¶