1
00:00:05,773 --> 00:00:08,507
¶ Every day, when you're
walking down the street ¶
2
00:00:08,509 --> 00:00:13,379
¶ Everybody that you meet
has an original point of view ¶
3
00:00:13,381 --> 00:00:15,547
(laughing)
4
00:00:15,549 --> 00:00:17,683
¶ And I say, hey ¶
Hey!
5
00:00:17,685 --> 00:00:19,785
¶ What a wonderful kind of day ¶
6
00:00:19,787 --> 00:00:22,621
¶ If we could learn
to work and play ¶
7
00:00:22,623 --> 00:00:25,424
¶ And get along
with each other ¶
8
00:00:25,426 --> 00:00:29,028
¶ You got to listen to
your heart, listen to the beat ¶
9
00:00:29,030 --> 00:00:31,597
¶ Listen to the rhythm,
the rhythm of the street ¶
10
00:00:31,599 --> 00:00:34,099
¶ Open up your eyes,
open up your ears ¶
11
00:00:34,101 --> 00:00:36,368
¶ Get together and make things
better by working together ¶
12
00:00:36,370 --> 00:00:42,674
¶ It's a simple message,
and it comes from the heart ¶
13
00:00:42,676 --> 00:00:44,410
¶ Believe in yourself ¶
¶ Believe in yourself ¶
14
00:00:44,412 --> 00:00:48,247
¶ For that's the place
to start ¶
¶ Place to start ¶
15
00:00:48,249 --> 00:00:49,214
¶ And I say, hey ¶
Hey!
16
00:00:49,216 --> 00:00:52,451
Hey!
¶ What a wonderful kind of day ¶
17
00:00:52,453 --> 00:00:55,154
¶ If we can learn to work
and play ¶
18
00:00:55,156 --> 00:00:57,356
¶ And get along
with each other ¶
19
00:00:57,358 --> 00:01:00,159
Hey!
¶ What a wonderful kind of day ¶
20
00:01:00,161 --> 00:01:03,328
Hey!
¶ What a wonderful kind
of day ¶
21
00:01:03,330 --> 00:01:04,263
Hey!
22
00:01:04,265 --> 00:01:07,533
ARTHUR (on TV):
Hey, D.W.!
23
00:01:07,535 --> 00:01:08,133
Hey!
24
00:01:08,135 --> 00:01:09,802
Whoa!
(loud thud)
25
00:01:09,804 --> 00:01:12,271
(letters shattering)
26
00:01:12,606 --> 00:01:15,541
MAN (on TV):
If it don't rain soon,
we're plum out of luck.
27
00:01:15,543 --> 00:01:18,243
MARY MOO COW:
¶ Three, three,
three is fun ¶
28
00:01:18,245 --> 00:01:20,813
¶ It's more than
one or two. ¶
29
00:01:20,815 --> 00:01:23,115
ASTRONAUT:
Straight down.
30
00:01:23,117 --> 00:01:24,516
Just to the right
a little.
31
00:01:26,387 --> 00:01:27,486
Whoa!
32
00:01:27,488 --> 00:01:32,524
BUSTER:
Hey, Mom, I just found
this great sci-fi movie.
33
00:01:32,526 --> 00:01:34,460
Have you seen it before?
34
00:01:34,462 --> 00:01:36,195
BITZI:
That's not a movie.
35
00:01:36,197 --> 00:01:38,230
It's one of the moon landings.
36
00:01:38,232 --> 00:01:39,598
It really happened.
37
00:01:39,600 --> 00:01:41,433
That's real?
38
00:01:41,435 --> 00:01:42,134
Wow.
39
00:01:42,136 --> 00:01:44,636
I wonder if I'll be able
to go to the moon someday.
40
00:01:44,638 --> 00:01:48,841
I think you'd be
a fantastic astronaut.
41
00:01:48,843 --> 00:01:49,741
That's it!
42
00:01:49,743 --> 00:01:51,143
I know what I'm
doing this summer.
43
00:01:51,145 --> 00:01:54,379
But first I'll need all
the money I've been saving.
44
00:02:11,398 --> 00:02:12,731
(squeaks)
45
00:02:17,371 --> 00:02:20,339
With these 16 dollars
and 57 cents,
46
00:02:20,341 --> 00:02:21,473
I'm going to journey
to a place
47
00:02:21,475 --> 00:02:26,145
where no Baxter
has ever gone before!
48
00:02:27,748 --> 00:02:30,849
Can I get a ride
to the mall?
49
00:02:35,389 --> 00:02:36,421
(chuckles)
50
00:02:36,423 --> 00:02:39,658
BUSTER:
If I start building
model rockets now,
51
00:02:39,660 --> 00:02:40,492
by the time I'm older
52
00:02:40,494 --> 00:02:43,795
I'll be able to build a real one
to take me to the moon.
53
00:02:43,797 --> 00:02:44,429
Or Mars...
54
00:02:44,431 --> 00:02:48,267
Which one do you think
has better weather?
55
00:02:49,603 --> 00:02:50,769
Come over in
about an hour.
56
00:02:50,771 --> 00:02:53,238
I'm sure I'll be ready
to launch it by then.
57
00:02:53,240 --> 00:02:54,806
See you, Arthur.
58
00:03:02,650 --> 00:03:03,849
Okay.
59
00:03:03,851 --> 00:03:07,252
An hour and a half, tops.
60
00:03:07,621 --> 00:03:09,188
Did you launch it already?
61
00:03:09,190 --> 00:03:10,856
This place is
a wreck.
62
00:03:10,858 --> 00:03:12,391
No, just give me
another 15 minutes.
63
00:03:12,393 --> 00:03:17,396
Or 20 if I can't get this
unglued from my finger.
64
00:03:17,398 --> 00:03:20,832
This is a skill level five kit.
65
00:03:20,834 --> 00:03:23,368
Maybe you should've started
with something easier.
66
00:03:23,370 --> 00:03:26,538
I bet that's what they told
the astronauts.
67
00:03:26,540 --> 00:03:28,373
"Oh, the moon's too hard!
68
00:03:28,375 --> 00:03:29,474
Why don't you just
go to Seattle?"
69
00:03:29,476 --> 00:03:33,278
But they didn't give up,
and neither will I.
70
00:03:33,280 --> 00:03:35,714
Well, do you at least
want my help?
71
00:03:35,716 --> 00:03:36,682
Nah, I'm good.
72
00:03:36,684 --> 00:03:38,984
There's an order
to my disorder.
73
00:03:38,986 --> 00:03:39,985
Right.
74
00:03:39,987 --> 00:03:42,487
Well, I've got to get home
for dinner.
75
00:03:42,489 --> 00:03:43,555
Call me if you
change your mind.
76
00:03:43,557 --> 00:03:47,426
Okay, I'll postpone the launch
until 9:00 a.m. tomorrow
77
00:03:47,428 --> 00:03:48,827
so you can see it, too.
78
00:03:48,829 --> 00:03:50,829
But don't be late.
79
00:03:53,934 --> 00:03:55,567
(snoring)
80
00:04:10,251 --> 00:04:12,517
BUSTER:
Good-bye, Earth.
81
00:04:13,520 --> 00:04:15,420
Mmm!
82
00:04:15,422 --> 00:04:17,489
Hey, it's the moon!
83
00:04:17,491 --> 00:04:18,523
We're here already.
84
00:04:19,927 --> 00:04:20,659
I missed it.
85
00:04:20,661 --> 00:04:22,527
How do I turn this thing around?
86
00:04:24,932 --> 00:04:30,669
(computer sings
Mary Moo Cow's tune)
87
00:04:33,374 --> 00:04:34,473
Mission Control!
88
00:04:34,475 --> 00:04:36,742
Come in, Mission Control!
89
00:04:36,744 --> 00:04:38,810
Mayday, mayday!
90
00:04:38,812 --> 00:04:39,544
Is anybody there?
91
00:04:39,546 --> 00:04:41,313
Bring back
more cheese.
92
00:04:41,315 --> 00:04:43,348
BUSTER:
Where is everybody?
93
00:04:43,350 --> 00:04:44,483
I can't do this by myself.
94
00:04:44,485 --> 00:04:45,984
I need help.
95
00:04:45,986 --> 00:04:49,588
I need lots of help!
96
00:04:49,590 --> 00:04:51,757
(gasping)
97
00:04:53,661 --> 00:04:55,961
BUSTER:
I've gathered you all
to be a part
98
00:04:55,963 --> 00:04:56,895
of a very important mission.
99
00:04:56,897 --> 00:05:01,466
Arthur, you're calm,
cool and organized.
100
00:05:01,468 --> 00:05:04,403
George, you're great
at building things.
101
00:05:04,405 --> 00:05:06,371
And... wait,
who's with you?
102
00:05:06,373 --> 00:05:07,539
This is my friend Carl.
103
00:05:07,541 --> 00:05:10,375
Trust me, you want him
on the team.
104
00:05:10,377 --> 00:05:13,645
He knows a ton
about rocket ships.
105
00:05:13,647 --> 00:05:15,480
Multistage rockets use
two or more stages.
106
00:05:15,482 --> 00:05:19,885
Each stage has its own
engine and propellant.
107
00:05:19,887 --> 00:05:21,420
My favorite book
is on rockets.
108
00:05:21,422 --> 00:05:24,556
I've read it 35 times.
109
00:05:24,558 --> 00:05:24,923
Great!
110
00:05:24,925 --> 00:05:26,892
Glad to have you aboard, Carl.
111
00:05:26,894 --> 00:05:30,362
Francine, you're a born leader.
112
00:05:30,364 --> 00:05:32,431
And Muffy, you've got
a really big yard
113
00:05:32,433 --> 00:05:33,999
that's perfect
for our launch site.
114
00:05:34,001 --> 00:05:36,968
You just want me for my yard?
115
00:05:36,970 --> 00:05:38,970
Uh... and...
116
00:05:38,972 --> 00:05:40,539
your impeccable sense of style.
117
00:05:40,541 --> 00:05:43,675
Huh, that's better.
118
00:05:43,677 --> 00:05:45,010
What about Brain?
119
00:05:45,012 --> 00:05:46,345
Shouldn't he be here?
120
00:05:46,347 --> 00:05:47,512
Just because
Brain is a genius
121
00:05:47,514 --> 00:05:49,548
doesn't mean we should
ask for his help
122
00:05:49,550 --> 00:05:52,050
every time
something is hard.
123
00:05:52,052 --> 00:05:54,453
We can do this
on our own, people!
124
00:05:54,455 --> 00:05:56,722
He's in Texas
visiting family.
125
00:05:56,724 --> 00:05:57,889
He said he'd check in
every now and then.
126
00:05:57,891 --> 00:06:02,828
Separately we're just six kids
who happen to be friends.
127
00:06:02,830 --> 00:06:06,398
But together
we're Rocket Team Buster.
128
00:06:06,400 --> 00:06:10,435
Now let's build this rocket!
129
00:06:10,437 --> 00:06:12,838
(cheering)
130
00:06:17,578 --> 00:06:19,378
I need that.
Huh?
131
00:06:19,380 --> 00:06:20,612
Let me see that.
132
00:06:20,614 --> 00:06:22,948
Hey! I was in the middle
of using that!
133
00:06:22,950 --> 00:06:24,883
So was I.
134
00:06:24,885 --> 00:06:26,017
Give it back.
135
00:06:26,019 --> 00:06:27,719
BOTH:
I need that.
136
00:06:27,721 --> 00:06:28,854
(struggling)
137
00:06:28,856 --> 00:06:30,455
Wait, I need that, too.
138
00:06:30,457 --> 00:06:32,891
(arguing)
139
00:06:32,893 --> 00:06:35,494
I need that!
140
00:06:35,496 --> 00:06:37,529
(all talking at once)
141
00:06:37,531 --> 00:06:38,930
BUSTER:
Stop!
142
00:06:38,932 --> 00:06:40,632
This isn't working.
143
00:06:40,634 --> 00:06:42,167
We need a plan.
144
00:06:42,169 --> 00:06:43,068
And sandwiches.
145
00:06:43,070 --> 00:06:44,469
I'll be right back.
146
00:06:44,471 --> 00:06:45,570
Mom!
147
00:06:46,874 --> 00:06:48,440
The rocket will be
broken down into three parts.
148
00:06:48,442 --> 00:06:51,977
Arthur and Buster,
you take the body.
149
00:06:51,979 --> 00:06:55,113
George, Carl and Muffy will
handle the engine mount.
150
00:06:55,115 --> 00:06:56,648
And I'll do the recovery.
151
00:06:56,650 --> 00:06:57,616
The recovery?
152
00:06:57,618 --> 00:06:59,418
That's the part with
the big parachute.
153
00:06:59,420 --> 00:07:00,552
I wanted to do that!
154
00:07:00,554 --> 00:07:02,821
BUSTER:
I've appointed Francine
155
00:07:02,823 --> 00:07:05,023
to be in charge of
organizing this project.
156
00:07:05,025 --> 00:07:07,459
What she says goes.
157
00:07:07,461 --> 00:07:10,662
But I had plans for a big
pink-and-saffron parachute.
158
00:07:10,664 --> 00:07:13,698
I had designs and everything.
159
00:07:16,804 --> 00:07:18,503
GEORGE:
Now, it says to glue
the engine mount ring
160
00:07:18,505 --> 00:07:21,506
into the tube where
it touches the engine hook.
161
00:07:21,508 --> 00:07:23,942
The engine stuff
is boring.
162
00:07:23,944 --> 00:07:26,812
They won't let me
decorate it.
163
00:07:26,814 --> 00:07:29,080
Muffy, it's really important.
164
00:07:29,082 --> 00:07:31,783
Without the engine the rocket
won't get off the ground.
165
00:07:31,785 --> 00:07:35,220
But I'd be much better
working on the parachute.
166
00:07:35,222 --> 00:07:37,989
Look at it,
it's so drab.
167
00:07:37,991 --> 00:07:39,791
Muffy!
168
00:07:40,694 --> 00:07:42,527
Oopsie.
169
00:07:43,864 --> 00:07:47,833
What if we just launched the
rocket without a parachute?
170
00:07:47,835 --> 00:07:51,670
The rocket would fall rapidly
from a height of 500 meters
171
00:07:51,672 --> 00:07:53,905
and shatter into thousands
of pieces.
172
00:07:53,907 --> 00:07:55,474
It would be really hard
to put it back together.
173
00:07:55,476 --> 00:07:59,144
And all of our work
would be for nothing.
174
00:07:59,146 --> 00:08:01,746
I tried to buy you another
rocket kit,
175
00:08:01,748 --> 00:08:04,049
but that was the last one
at the hobby store.
176
00:08:04,051 --> 00:08:07,519
Aw, I'll never go
into space.
177
00:08:07,521 --> 00:08:09,588
Maybe I should
just give up.
178
00:08:09,590 --> 00:08:12,090
MIKE:
Why would you do that?
179
00:08:12,092 --> 00:08:14,626
I wouldn't give up the time
I've spent in space
180
00:08:14,628 --> 00:08:15,827
for anything in the world.
181
00:08:15,829 --> 00:08:19,498
Wait, you mean
you're an astronaut?
182
00:08:19,500 --> 00:08:20,832
MIKE:
Yes, sir.
183
00:08:20,834 --> 00:08:21,733
Mike Fincke's my name
184
00:08:21,735 --> 00:08:24,970
and I've spent over 365 days
in space.
185
00:08:24,972 --> 00:08:26,571
For a while I was the commander
186
00:08:26,573 --> 00:08:28,173
of the International
Space Station.
187
00:08:28,175 --> 00:08:29,107
It was amazing.
188
00:08:29,109 --> 00:08:32,844
Of course, the pumpkin pie
wasn't as good as it is here.
189
00:08:32,846 --> 00:08:35,046
BUSTER:
We were just trying
to get a model rocket
190
00:08:35,048 --> 00:08:37,716
off the ground and
we've already messed it up.
191
00:08:37,718 --> 00:08:40,519
You can't let a mistake
get in the way.
192
00:08:40,521 --> 00:08:41,987
When I was doing
my very first space walk,
193
00:08:41,989 --> 00:08:46,691
I had left the spacecraft and
was about to do some repairs
194
00:08:46,693 --> 00:08:48,293
when, all of a sudden,
I got a message
195
00:08:48,295 --> 00:08:50,262
from the ground crew back
on Earth.
196
00:08:50,264 --> 00:08:53,732
There was a defect in my suit
197
00:08:53,734 --> 00:08:55,300
and I was losing
oxygen rapidly.
198
00:08:55,302 --> 00:08:58,603
I only had a few minutes to get
back to the ship.
199
00:08:58,605 --> 00:09:01,573
It was scary,
but I made it back.
200
00:09:01,575 --> 00:09:03,174
Whew.
201
00:09:03,176 --> 00:09:04,309
And you know something?
202
00:09:04,311 --> 00:09:07,779
We put our minds to it,
fixed the problem,
203
00:09:07,781 --> 00:09:10,015
and I was back in space
in a jiffy.
204
00:09:10,017 --> 00:09:11,616
So don't give up.
205
00:09:11,618 --> 00:09:12,751
Every problem has a solution.
206
00:09:12,753 --> 00:09:17,055
You've just got to be willing
to work together to find it.
207
00:09:17,057 --> 00:09:18,823
ALL:
Bye! So long! Thank you!
208
00:09:18,825 --> 00:09:20,058
He's right.
209
00:09:20,060 --> 00:09:21,826
We can't abandon
the mission.
210
00:09:21,828 --> 00:09:23,695
But what's the solution?
211
00:09:23,697 --> 00:09:26,031
What if we coat the rocket
in something soft,
212
00:09:26,033 --> 00:09:26,865
like mashed potatoes?
213
00:09:26,867 --> 00:09:30,001
That way it'd be protected
when it hit the ground.
214
00:09:30,003 --> 00:09:30,869
It's a good idea,
215
00:09:30,871 --> 00:09:33,238
but how would the potatoes
stay on the rocket?
216
00:09:33,240 --> 00:09:34,706
BUSTER:
And it would be a shame
217
00:09:34,708 --> 00:09:38,610
to waste something
so delicious.
218
00:09:38,612 --> 00:09:39,744
It's the right size...
219
00:09:39,746 --> 00:09:42,714
and it's perfectly stylish.
220
00:09:42,716 --> 00:09:45,016
I've got it!
221
00:09:45,285 --> 00:09:46,818
Would you like to be part
222
00:09:46,820 --> 00:09:49,054
of our Accessories
in Space program?
223
00:09:49,222 --> 00:09:53,358
BUSTER:
Okay, people, we've got
a rocket to launch.
224
00:09:53,360 --> 00:09:55,193
So stay focused.
225
00:09:55,195 --> 00:09:56,962
Now who needs some snacks?
226
00:09:56,964 --> 00:09:59,197
ALL:
Yeah! I do!
227
00:10:11,378 --> 00:10:12,143
It's okay, Buster.
228
00:10:12,145 --> 00:10:14,012
We can launch the rocket
some other time.
229
00:10:14,014 --> 00:10:15,313
But it's the last weekend
before school.
230
00:10:15,315 --> 00:10:19,351
I don't want summer to end with
the rocket still on the ground.
231
00:10:19,353 --> 00:10:20,385
MUFFY:
Bailey is putting
232
00:10:20,387 --> 00:10:24,823
a movie on for us
in the home theater.
233
00:10:24,825 --> 00:10:25,991
You coming?
234
00:10:25,993 --> 00:10:26,358
No.
235
00:10:28,929 --> 00:10:30,895
(sighs)
236
00:10:32,299 --> 00:10:34,165
The rain stopped.
237
00:10:34,167 --> 00:10:35,400
It's time!
238
00:10:35,402 --> 00:10:36,668
It's cleared up!
239
00:10:36,670 --> 00:10:37,836
FRANCINE:
But look over there.
240
00:10:37,838 --> 00:10:39,704
Those are more storm clouds
coming in.
241
00:10:39,706 --> 00:10:41,740
So? We have a
small window.
242
00:10:41,742 --> 00:10:42,941
We have to take it.
243
00:10:42,943 --> 00:10:44,175
Who's with me?
244
00:10:44,177 --> 00:10:45,877
It only takes seconds
245
00:10:45,879 --> 00:10:47,646
for the rocket to reach
its peak altitude,
246
00:10:47,648 --> 00:10:50,782
then only a few minutes
for it to descend.
247
00:10:50,784 --> 00:10:52,350
I'm in.
248
00:10:53,320 --> 00:10:56,955
Woo-hoo!
Let's launch this baby!
249
00:10:56,957 --> 00:10:58,323
This is it.
250
00:10:58,325 --> 00:10:59,324
Ten, nine...
251
00:10:59,326 --> 00:11:03,094
I hope the
parachute opens.
252
00:11:03,096 --> 00:11:04,796
I hope the
parachute works.
253
00:11:04,798 --> 00:11:06,398
The clouds are almost here!
254
00:11:06,400 --> 00:11:07,666
They're about
five minutes away.
255
00:11:07,668 --> 00:11:09,401
Now, Buster! Now!
256
00:11:09,403 --> 00:11:12,303
One... ignition!
257
00:11:18,278 --> 00:11:21,713
The parachute!
It's not opening!
258
00:11:21,715 --> 00:11:22,881
Wait for it...
259
00:11:22,883 --> 00:11:24,716
Wait for it...
260
00:11:26,887 --> 00:11:28,453
BUSTER:
Here it comes!
261
00:11:28,455 --> 00:11:29,354
(cheering)
262
00:11:29,356 --> 00:11:31,823
And there it goes!
263
00:11:31,825 --> 00:11:33,892
Who's in charge
of recovery?
264
00:11:33,894 --> 00:11:35,093
That's me!
265
00:11:35,095 --> 00:11:35,894
I completely forgot!
266
00:11:35,896 --> 00:11:37,295
MIKE:
I'm telling you, Sweetie,
267
00:11:37,297 --> 00:11:39,831
it's the best pie I've ever had.
268
00:11:39,833 --> 00:11:41,399
I'm bringing you home some.
269
00:11:41,401 --> 00:11:42,267
(gasps)
270
00:11:42,269 --> 00:11:43,468
I'll call you back!
271
00:11:45,405 --> 00:11:48,339
Touchdown.
272
00:11:50,110 --> 00:11:51,142
Cheer up, Sweetie.
273
00:11:51,144 --> 00:11:52,343
At least you got it
off the ground.
274
00:11:52,345 --> 00:11:54,746
I'm so proud of you.
275
00:11:54,748 --> 00:11:57,716
MIKE:
Could I get an
umbrella over here?
276
00:11:57,718 --> 00:11:58,917
You found it!
277
00:11:58,919 --> 00:12:00,485
And I found you.
278
00:12:00,487 --> 00:12:02,353
Fortunately, there's not
too many long-eared kids
279
00:12:02,355 --> 00:12:06,925
launching rockets around
Elwood City today.
280
00:12:06,927 --> 00:12:09,894
I'm fine, son.
Protect the pie.
281
00:12:10,731 --> 00:12:11,396
Mom, this is Mike Fincke.
282
00:12:11,398 --> 00:12:13,331
He was the commander of
283
00:12:13,333 --> 00:12:15,033
the International Space Station.
284
00:12:15,035 --> 00:12:16,234
I'm glad to see
you didn't give up.
285
00:12:16,236 --> 00:12:19,437
It's a very pretty
parachute, too.
286
00:12:19,439 --> 00:12:20,305
BUSTER:
Mr. Fincke,
287
00:12:20,307 --> 00:12:23,475
I've been thinking about making
Venus my first destination
288
00:12:23,477 --> 00:12:26,377
when I'm an astronaut,
instead of Mars or the moon.
289
00:12:26,379 --> 00:12:27,412
Maybe you'd like to join me.
290
00:12:27,414 --> 00:12:30,281
MIKE:
You mind if I get a towel
and some coffee first?
291
00:12:30,283 --> 00:12:34,486
I'd like to stay on Earth
long enough to get dry.
292
00:12:35,956 --> 00:12:37,422
And now...
293
00:12:38,992 --> 00:12:40,191
Welcome to science club.
294
00:12:40,193 --> 00:12:41,192
STUDENT:
Science club for girls
295
00:12:41,194 --> 00:12:44,796
is a chance for girls
to learn science.
296
00:12:44,798 --> 00:12:48,133
Today we are going to be doing
rockets in science club.
297
00:12:48,135 --> 00:12:51,169
STUDENT:
We're learning how balloons can
become rockets.
298
00:12:51,171 --> 00:12:56,007
STUDENTS:
Three, two, one...
299
00:12:56,476 --> 00:12:58,376
STUDENT:
The balloons went
300
00:12:58,378 --> 00:12:59,410
all over the place.
301
00:12:59,412 --> 00:13:01,412
TEACHER:
How do you think we make
302
00:13:01,414 --> 00:13:03,114
these balloons go
in a straight line?
303
00:13:03,116 --> 00:13:08,052
We could, like, attach
a straw with tape to it
304
00:13:08,054 --> 00:13:10,889
and put the straw on string.
305
00:13:10,891 --> 00:13:11,890
Mine is ready.
306
00:13:11,892 --> 00:13:14,359
Then we're going to see
how fast they went.
307
00:13:14,361 --> 00:13:19,164
ALL:
Three, two, one...
308
00:13:19,166 --> 00:13:21,566
TEACHER:
Which balloon went farther?
309
00:13:21,568 --> 00:13:22,801
STUDENTS:
The blue one.
310
00:13:22,803 --> 00:13:23,935
TEACHER:
The blue balloon went farther.
311
00:13:23,937 --> 00:13:25,804
Why do you think it went
farther?
312
00:13:25,806 --> 00:13:26,805
STUDENT:
Because the green one
313
00:13:26,807 --> 00:13:28,273
ran out of air faster.
314
00:13:28,275 --> 00:13:30,275
TEACHER:
The green one ran out
of air faster.
315
00:13:30,277 --> 00:13:34,078
ALL:
Three, two, one...
316
00:13:35,382 --> 00:13:37,348
STUDENT:
Yellow spun around
317
00:13:37,350 --> 00:13:38,950
and white went straight.
318
00:13:38,952 --> 00:13:39,551
TEACHER:
If we have
319
00:13:39,553 --> 00:13:41,386
the yellow balloon and it's
taped, let's say, to the side,
320
00:13:41,388 --> 00:13:45,857
all the force, which is the air
being pushed out of the balloon,
321
00:13:45,859 --> 00:13:47,258
the air is pushing it
to the side.
322
00:13:47,260 --> 00:13:49,294
If you put it like this,
323
00:13:49,296 --> 00:13:51,863
it can go forward.
324
00:13:52,599 --> 00:13:54,465
We're making film canister
rockets.
325
00:13:54,467 --> 00:13:57,435
We have to put on
our safety glasses.
326
00:13:57,437 --> 00:14:01,339
We have the toilet paper rolls,
the antacid,
327
00:14:01,341 --> 00:14:03,274
we have the film canisters,
328
00:14:03,276 --> 00:14:05,844
and it is all going to go
on this plate.
329
00:14:05,846 --> 00:14:06,544
This is our launching pad.
330
00:14:06,546 --> 00:14:10,248
The antacid and the vinegar
are going to react.
331
00:14:10,250 --> 00:14:11,115
That's called a reaction.
332
00:14:11,117 --> 00:14:12,884
And basically it's going
to cause pressure,
333
00:14:12,886 --> 00:14:14,185
it's going to force the cap up.
334
00:14:14,187 --> 00:14:16,120
(pop)
(girls exclaim)
335
00:14:16,356 --> 00:14:18,156
Oh!
Oh!
336
00:14:18,158 --> 00:14:20,525
STUDENT:
The air has no place to go,
337
00:14:20,527 --> 00:14:26,531
so it pushes with force
up into the air.
338
00:14:26,533 --> 00:14:31,569
I like science because I have
a chance to learn things
339
00:14:31,571 --> 00:14:32,437
that I never knew before.
340
00:14:32,439 --> 00:14:34,639
And now...
341
00:14:36,409 --> 00:14:38,943
(ship horns blowing)
342
00:14:43,450 --> 00:14:47,118
(object whistling through air)
343
00:14:50,523 --> 00:14:53,157
Arthur, you're
never going to believe
344
00:14:53,159 --> 00:14:54,425
what fell out of the sky.
345
00:14:54,427 --> 00:14:56,895
What? A meteor or something?
346
00:14:56,897 --> 00:14:58,363
Close, but no, a soccer ball.
347
00:14:58,365 --> 00:15:01,466
Seriously, it fell
right out of the sky.
348
00:15:01,468 --> 00:15:03,501
Want to see it?
349
00:15:03,503 --> 00:15:06,938
It's signed by someone
named "El Boomerang."
350
00:15:06,940 --> 00:15:09,207
No! It can't be!
351
00:15:09,209 --> 00:15:09,908
Can't be what?
352
00:15:09,910 --> 00:15:12,343
A friend of mine lost
a soccer ball a few months ago
353
00:15:12,345 --> 00:15:15,079
that was signed "El Boomerang"!
354
00:15:15,081 --> 00:15:16,014
I wonder...
355
00:15:16,016 --> 00:15:18,516
Adil, could I ask you a favor?
356
00:15:23,156 --> 00:15:25,390
Hey, Arthur, I have
something for you.
357
00:15:25,392 --> 00:15:28,359
And I have something for you!
358
00:15:28,361 --> 00:15:31,162
It's an invitation
to my birthday party,
359
00:15:31,164 --> 00:15:32,163
a week from Saturday.
360
00:15:32,165 --> 00:15:34,098
Just a few close friends.
361
00:15:34,100 --> 00:15:35,233
Think you can make it?
362
00:15:35,235 --> 00:15:36,601
Yeah, of course.
363
00:15:36,603 --> 00:15:37,302
Thanks a lot.
364
00:15:37,304 --> 00:15:39,370
You said you had
something for me?
365
00:15:39,372 --> 00:15:40,104
Huh?
366
00:15:40,106 --> 00:15:43,207
Oh, yeah, it's a... comic book.
367
00:15:43,209 --> 00:15:45,076
I'll give it to you later.
368
00:15:45,078 --> 00:15:45,576
This isn't it.
369
00:15:45,578 --> 00:15:46,644
This is just a box,
from Turkey.
370
00:15:46,646 --> 00:15:49,981
It's a meteor or something.
371
00:15:49,983 --> 00:15:51,316
See you!
372
00:15:52,152 --> 00:15:56,387
(to himself):
This is going to be the best
birthday gift ever.
373
00:16:05,031 --> 00:16:06,464
(blows whistle)
374
00:16:10,737 --> 00:16:11,469
Get ready, George!
375
00:16:11,471 --> 00:16:15,473
You're going
to bring us home.
376
00:16:17,610 --> 00:16:19,010
FRANCINE:
All right!
377
00:16:19,012 --> 00:16:22,280
There's no way
we can lose now.
378
00:16:25,418 --> 00:16:29,053
(kids cheering)
379
00:16:31,091 --> 00:16:31,689
(panting)
380
00:16:31,691 --> 00:16:33,624
Did we win? Did we win?
381
00:16:33,626 --> 00:16:35,660
No, we didn't win.
382
00:16:35,662 --> 00:16:37,128
You call that running?
383
00:16:37,130 --> 00:16:40,198
I was going as fast as I could.
384
00:16:40,200 --> 00:16:41,032
Oh, really?
385
00:16:41,034 --> 00:16:43,501
I've seen sick turtles run
faster than that.
386
00:16:43,503 --> 00:16:46,637
You just gave up, that's all.
387
00:16:46,639 --> 00:16:48,506
I did not give up!
388
00:16:48,508 --> 00:16:51,376
Are you sure
it's the same ball?
389
00:16:51,378 --> 00:16:52,410
Uh-huh.
390
00:16:52,412 --> 00:16:55,747
Brain examined Alberto's soccer
ball when Francine had it,
391
00:16:55,749 --> 00:16:58,549
and I showed him this one
the other day.
392
00:16:58,551 --> 00:16:59,617
BRAIN:
There are more scuffmarks,
393
00:16:59,619 --> 00:17:02,553
but see this elliptical
smudge pattern
394
00:17:02,555 --> 00:17:04,589
one centimeter from the seam?
395
00:17:04,591 --> 00:17:05,456
It's identical.
396
00:17:05,458 --> 00:17:07,592
I'm 99% sure it's a match.
397
00:17:08,328 --> 00:17:12,030
How do you think "El Boomerang"
got all the way to Turkey?
398
00:17:12,032 --> 00:17:13,297
That's easy.
399
00:17:13,299 --> 00:17:14,499
It sailed to South America,
400
00:17:14,501 --> 00:17:18,269
then made its way to Europe,
China, India and Africa.
401
00:17:18,271 --> 00:17:20,605
Then maybe it went
into space, and...
402
00:17:20,607 --> 00:17:21,205
(sighs)
403
00:17:21,207 --> 00:17:24,742
Why do I even bother
to ask you these things?
404
00:17:24,744 --> 00:17:25,543
There's George!
405
00:17:25,545 --> 00:17:26,511
Hey, George.
406
00:17:26,513 --> 00:17:28,579
Come in here for a second.
407
00:17:28,581 --> 00:17:30,448
I thought you hated running.
408
00:17:30,450 --> 00:17:31,482
(panting)
409
00:17:31,484 --> 00:17:33,551
I do, but I thought
I should practice.
410
00:17:33,553 --> 00:17:37,321
Here-- I haven't
touched my water.
411
00:17:37,323 --> 00:17:39,157
Thanks.
412
00:17:39,159 --> 00:17:42,727
I feel really bad
about losing yesterday's race.
413
00:17:42,729 --> 00:17:45,263
I didn't give up, I swear!
414
00:17:45,265 --> 00:17:46,731
I'm just slow.
415
00:17:46,733 --> 00:17:47,698
We know, George.
416
00:17:47,700 --> 00:17:50,068
It's no big deal
if you aren't fast.
417
00:17:50,070 --> 00:17:52,670
Yeah, my Uncle Stu
is in great shape
418
00:17:52,672 --> 00:17:53,638
and he just walks everywhere.
419
00:17:53,640 --> 00:17:57,375
Once, he almost walked from
Crown City back to Elwood City.
420
00:17:57,377 --> 00:18:00,511
Wow, that's really far!
421
00:18:00,513 --> 00:18:02,613
It took him seven hours.
422
00:18:02,615 --> 00:18:03,414
But at the very end,
423
00:18:03,416 --> 00:18:05,650
he twisted his ankle on a tree
root and couldn't finish.
424
00:18:05,652 --> 00:18:09,654
I wonder if anybody has
ever done that walk since.
425
00:18:09,656 --> 00:18:11,456
Well, maybe someone will!
426
00:18:14,461 --> 00:18:15,793
(laughing)
427
00:18:15,795 --> 00:18:16,594
You can't be serious.
428
00:18:16,596 --> 00:18:19,397
You're going to walk
from Crown City to Elwood City?
429
00:18:19,399 --> 00:18:22,667
That would take, like,
a gazillion hours.
430
00:18:22,669 --> 00:18:23,768
(grunting):
A gazillion and a half,
431
00:18:23,770 --> 00:18:28,106
because I'm going to use
back roads and bike paths.
432
00:18:28,108 --> 00:18:29,373
I've got it all mapped out.
433
00:18:29,375 --> 00:18:32,143
And you're going to do
this all on your own?
434
00:18:32,145 --> 00:18:33,478
No, my dad's coming with me.
435
00:18:33,480 --> 00:18:35,213
And Wally.
436
00:18:35,215 --> 00:18:36,180
Would you like to sponsor me?
437
00:18:36,182 --> 00:18:38,883
I'm raising money
for autism research.
438
00:18:38,885 --> 00:18:41,552
A dollar for every
hour I walk.
439
00:18:41,554 --> 00:18:43,187
A dollar for every hour?
440
00:18:43,189 --> 00:18:44,555
Sure. Why not?
441
00:18:44,557 --> 00:18:46,791
I've got 50 cents I can spare.
442
00:18:46,793 --> 00:18:48,159
(laughs)
443
00:18:48,161 --> 00:18:50,695
Walking to Elwood City
from Crown City!
444
00:18:50,697 --> 00:18:51,729
(snorts)
445
00:18:51,731 --> 00:18:53,831
(groans)
446
00:18:54,834 --> 00:18:55,766
This Saturday at 8:00 a.m.,
447
00:18:55,768 --> 00:18:58,636
I'm going to walk from
City Hall in Crown City
448
00:18:58,638 --> 00:19:02,640
back to Elwood City, and
I was wondering if you...
449
00:19:02,642 --> 00:19:03,441
Yes, yes, by all means.
450
00:19:03,443 --> 00:19:05,309
Excellent idea!
451
00:19:05,311 --> 00:19:07,211
Now take your seat, please.
452
00:19:23,396 --> 00:19:27,298
(laughing)
453
00:19:30,603 --> 00:19:32,737
(laughing)
454
00:19:32,805 --> 00:19:36,741
Sure, I'll give you a
dollar for every hour,
455
00:19:36,743 --> 00:19:39,677
if you carry this.
456
00:19:42,415 --> 00:19:47,618
(grunting):
Twenty-eight, twenty-nine...
457
00:19:47,620 --> 00:19:48,386
Thirty.
458
00:19:48,388 --> 00:19:51,489
Is that all you can do?
459
00:19:51,491 --> 00:19:54,225
Come on, give me ten more!
460
00:19:54,227 --> 00:19:54,825
And put some socks on.
461
00:19:54,827 --> 00:19:57,495
I feel like I'm lying next
to two wedges of old cheddar.
462
00:19:59,666 --> 00:20:03,568
Thirty-one, thirty-two...
463
00:20:06,873 --> 00:20:09,373
(wind blowing)
464
00:20:12,645 --> 00:20:13,945
You found "El Boomerang"!
465
00:20:13,947 --> 00:20:14,512
But how?
466
00:20:14,514 --> 00:20:16,514
I have friends all over
the world, Alberto.
467
00:20:16,516 --> 00:20:19,550
I got a lead from my
contact in Istanbul.
468
00:20:19,552 --> 00:20:22,486
This is the best present I got.
469
00:20:22,488 --> 00:20:24,488
It's even better
470
00:20:24,490 --> 00:20:26,591
than the helicopter.
471
00:20:26,593 --> 00:20:28,659
Arthur, from this day forward,
472
00:20:28,661 --> 00:20:32,296
we are officially
ketchup brothers.
473
00:20:42,542 --> 00:20:43,574
(wind blowing)
474
00:20:46,679 --> 00:20:49,714
ROBOT:
Destroy, destroy.
475
00:20:49,716 --> 00:20:54,719
Destroy, destroy, destroy...
476
00:21:04,497 --> 00:21:05,529
(alarm beeps)
477
00:21:07,367 --> 00:21:10,334
Today is the day
you show the world
478
00:21:10,336 --> 00:21:12,903
that George Lundgren
does not give up.
479
00:21:12,905 --> 00:21:15,873
(rain pattering down)
480
00:21:18,544 --> 00:21:19,577
WALLY:
We can't walk
in the rain.
481
00:21:19,579 --> 00:21:21,379
I'll get moldy.
482
00:21:21,381 --> 00:21:22,413
We're doing it, Wally.
483
00:21:22,415 --> 00:21:24,382
Here. You can wear this.
484
00:21:24,384 --> 00:21:27,685
I'm not wearing that thing,
but I'll use it as a pillow.
485
00:21:27,687 --> 00:21:30,288
Let me know
when we get there.
486
00:21:30,290 --> 00:21:31,489
(snoring)
487
00:21:32,458 --> 00:21:33,357
Good-bye, Mom!
488
00:21:33,359 --> 00:21:35,926
I'll see you
back in Elwood City.
489
00:21:35,928 --> 00:21:38,796
Lucky for us the rain
stopped for our hike.
490
00:21:38,798 --> 00:21:40,031
MR. RATBURN:
Ah, there you are!
491
00:21:40,033 --> 00:21:43,334
I was beginning to think
I had come to the wrong place.
492
00:21:43,336 --> 00:21:45,503
Um, I think you misunderstood,
Mr. Ratburn.
493
00:21:45,505 --> 00:21:50,941
I was just asking
you to sponsor me,
not to walk with me.
494
00:21:50,943 --> 00:21:51,842
Oh, dear.
495
00:21:51,844 --> 00:21:54,578
And I brought
such delightful trail mix.
496
00:21:54,580 --> 00:21:57,481
Well, as long as you're here,
497
00:21:57,483 --> 00:21:59,083
you might as well join us.
498
00:21:59,085 --> 00:21:59,684
Splendid!
499
00:21:59,686 --> 00:22:00,584
You won't be disappointed.
500
00:22:00,586 --> 00:22:05,556
I memorized the prologue
to Chaucer's Canterbury Tales
501
00:22:05,558 --> 00:22:06,557
to entertain us.
502
00:22:06,559 --> 00:22:08,426
And the rain has stopped.
503
00:22:08,428 --> 00:22:12,797
Oh, this fine day is
just getting finer!
504
00:22:13,566 --> 00:22:16,334
"Whan that Aprille
with his shoures soote
505
00:22:16,336 --> 00:22:20,971
The droghte of Marche
hath perced to the roote..."
506
00:22:21,674 --> 00:22:23,441
"...to Caunterbury-ward,
I mene it so,
507
00:22:23,443 --> 00:22:27,445
"And homward he shal
tellen othere two
508
00:22:27,447 --> 00:22:28,746
Of aventures that..."
509
00:22:28,748 --> 00:22:29,914
Wait. We're going west.
510
00:22:29,916 --> 00:22:31,449
We should be heading east.
511
00:22:31,451 --> 00:22:32,550
I think we're on
the wrong path.
512
00:22:32,552 --> 00:22:33,818
Hmm.
513
00:22:33,820 --> 00:22:38,422
If we cut through this forest,
it looks like we'll hit a road.
514
00:22:38,424 --> 00:22:38,856
But first,
515
00:22:38,858 --> 00:22:41,792
a little rest
and refreshment.
516
00:22:41,794 --> 00:22:44,061
K-ration?
517
00:22:47,033 --> 00:22:48,599
Thanks, but I don't
want to stop.
518
00:22:48,601 --> 00:22:51,102
I want to keep going.
519
00:22:53,473 --> 00:22:54,138
All righty.
520
00:22:54,140 --> 00:22:56,574
Now, who wants
to hear madrigals?
521
00:22:57,543 --> 00:23:00,945
ALBERTO:
"Dark Bunny vs.
The Crouton Creature."
522
00:23:00,947 --> 00:23:02,146
Huh. I don't have this one.
523
00:23:02,148 --> 00:23:04,982
So, he fights
an evil piece of bread?
524
00:23:04,984 --> 00:23:06,617
I had something much
better to give you.
525
00:23:06,619 --> 00:23:09,720
Something you really,
really wanted.
526
00:23:09,722 --> 00:23:10,621
But I can't find it.
527
00:23:10,623 --> 00:23:12,723
It just disappeared.
528
00:23:12,725 --> 00:23:14,492
I'm just glad you're here.
529
00:23:14,494 --> 00:23:15,893
Have some empanadas.
530
00:23:15,895 --> 00:23:17,895
(sighs)
531
00:23:19,432 --> 00:23:21,665
(bushes rustling)
532
00:23:23,536 --> 00:23:25,102
This way.
533
00:23:27,140 --> 00:23:30,408
And my great-great-grandfather
Obadiah Ratburn,
534
00:23:30,410 --> 00:23:31,609
he was the black sheep
of the family.
535
00:23:31,611 --> 00:23:34,445
George, you're two-thirds
of the way there.
536
00:23:34,447 --> 00:23:36,414
Keep going.
537
00:23:36,416 --> 00:23:37,415
I'm not stopping.
538
00:23:37,417 --> 00:23:38,449
How much do I owe you
so far?
539
00:23:38,451 --> 00:23:42,820
Eight dollars and 27 cents.
540
00:23:42,822 --> 00:23:43,754
That much?
541
00:23:43,756 --> 00:23:45,489
Then you can stop now.
542
00:23:45,491 --> 00:23:46,991
(laughing)
543
00:23:46,993 --> 00:23:48,025
Just kidding.
544
00:23:48,027 --> 00:23:49,493
See you at the
finish line!
545
00:23:49,495 --> 00:23:53,164
Legend has it, P.T. Barnum
wanted her for his sideshow.
546
00:23:54,167 --> 00:23:55,499
Hey, did you hear?
547
00:23:55,501 --> 00:23:56,600
Some kid is walking
from Crown City
548
00:23:56,602 --> 00:23:59,136
all the way back here.
549
00:23:59,138 --> 00:24:00,538
You mean George?
550
00:24:00,540 --> 00:24:01,172
I don't know his name,
551
00:24:01,174 --> 00:24:03,607
but we want to see him when
he comes down Main Street.
552
00:24:03,609 --> 00:24:05,176
You coming?
553
00:24:05,178 --> 00:24:08,446
Yeah! I'll go get my camera.
554
00:24:09,682 --> 00:24:10,614
I'm not giving up.
555
00:24:10,616 --> 00:24:11,882
I'm not giving up...
556
00:24:11,884 --> 00:24:16,454
¶ Your foot bone's connected
to your ankle bone... ¶
557
00:24:16,456 --> 00:24:17,688
I see it!
558
00:24:17,690 --> 00:24:18,589
I can see the clock tower!
559
00:24:18,591 --> 00:24:20,958
We're almost there!
560
00:24:21,894 --> 00:24:23,727
Oh, dear!
561
00:24:23,729 --> 00:24:25,029
Sweet Cicero!
562
00:24:25,031 --> 00:24:26,564
I think I twisted my ankle.
563
00:24:26,566 --> 00:24:28,666
I'll call for help.
564
00:24:28,668 --> 00:24:30,000
Don't be silly.
565
00:24:30,002 --> 00:24:30,835
Go on without me.
566
00:24:30,837 --> 00:24:33,137
Just leave me your
portable telephone
567
00:24:33,139 --> 00:24:34,872
and I'll call for help.
568
00:24:34,874 --> 00:24:35,706
(beeping)
569
00:24:35,708 --> 00:24:36,740
VOICE:
Please check
the number...
570
00:24:36,742 --> 00:24:39,543
GEORGE:
No. We'll wait with you
until someone comes.
571
00:24:39,545 --> 00:24:42,613
It's not like
this is a race.
572
00:24:44,684 --> 00:24:47,151
ARTHUR:
He should have been here by now.
573
00:24:47,153 --> 00:24:47,918
I hope he's okay.
574
00:24:47,920 --> 00:24:52,756
I suppose there is
the possibility that he gave up.
575
00:24:52,758 --> 00:24:54,191
There he is!
576
00:24:57,063 --> 00:24:59,563
Here, can you take Wally?
577
00:25:03,603 --> 00:25:07,238
(crowd cheering)
578
00:25:08,274 --> 00:25:10,708
El Boomerang!
579
00:25:10,710 --> 00:25:11,542
You returned!
580
00:25:11,544 --> 00:25:16,280
Woo! That was amazing!
Way to go!
581
00:25:18,084 --> 00:25:18,682
I did it!
582
00:25:18,684 --> 00:25:21,919
I actually did it!
583
00:25:21,921 --> 00:25:23,587
(laughing)
584
00:25:23,589 --> 00:25:26,023
George, you're not
the fastest kid I know,
585
00:25:26,025 --> 00:25:28,225
but you just might
be the toughest.
586
00:25:28,227 --> 00:25:29,527
Congratulations.
587
00:25:29,529 --> 00:25:32,863
You have so many new scars,
El Boomerang.
588
00:25:32,865 --> 00:25:34,832
Where on Earth have you been?
589
00:25:34,834 --> 00:25:39,036
Well, I can tell you where
it was last-- Turkey.
590
00:25:39,038 --> 00:25:41,138
That's where my friend
found it.
591
00:25:41,140 --> 00:25:43,107
Happy Birthday, Alberto.
592
00:25:43,543 --> 00:25:47,811
RATBURN:
That nice paramedic fellow
who gave me the crutches
593
00:25:47,813 --> 00:25:50,748
looked just like my Uncle Cyril.
594
00:25:50,750 --> 00:25:53,918
Now, he was the real fascinating
one in the family.
595
00:25:53,920 --> 00:25:54,852
Owned an emu farm in Sedona,
596
00:25:54,854 --> 00:25:59,023
but his real passion
was the accordion.
597
00:25:59,625 --> 00:26:01,292
To watch more Arthur
598
00:26:01,294 --> 00:26:03,627
and play games with all
of the Elwood City friends,
599
00:26:03,629 --> 00:26:06,664
visit pbskidsgo.org.
600
00:26:06,666 --> 00:26:09,166
You can find Arthur books
601
00:26:09,168 --> 00:26:10,267
and lots of other books, too,
602
00:26:10,269 --> 00:26:12,603
at your local library.
603
00:26:20,880 --> 00:26:22,580
¶ What a wonderful kind of day ¶
604
00:26:22,582 --> 00:26:26,951
¶ Hey! What a wonderful kind
of day ¶
605
00:26:26,953 --> 00:26:28,285
¶ Hey! ¶