1
00:01:05,735 --> 00:01:09,898
Engang i et snefnug,
ligesom det på din sko...
2
00:01:09,989 --> 00:01:14,283
skete der ting, du skal se for at tro.
3
00:01:30,551 --> 00:01:34,549
I de fjerne bjerge Pontoos,
ad en vej, der langtfra var nem...
4
00:01:34,638 --> 00:01:37,426
lå landsbyen Hvemstad:
5
00:01:37,767 --> 00:01:39,309
Hvem'ernes hjem.
6
00:01:44,024 --> 00:01:46,977
Spørg blot en Hvem,
og han svarer med vid:
7
00:01:47,068 --> 00:01:51,446
"Der er intet som Hvemstad
omkring juletid."
8
00:01:51,947 --> 00:01:54,784
Hvert vindue var pyntet,
hver lygte var fin...
9
00:01:54,951 --> 00:01:59,244
og Hvemstads orkester
fandt snart melodien.
10
00:02:04,294 --> 00:02:07,211
Glædelig jul!
11
00:02:20,184 --> 00:02:23,056
Pinsen var dejlig, og Påske, jo, såmænd...
12
00:02:23,146 --> 00:02:26,432
og omkring Mortensaften
fik man god Mortens-and.
13
00:02:26,566 --> 00:02:30,564
Men Hvem'erne vidste,
fra deres tolv tæer til deres snude...
14
00:02:30,654 --> 00:02:35,031
at deres glæde var højest,
når julen var forude.
15
00:02:39,621 --> 00:02:41,744
- Velkommen til Farfingle's!
- Tak.
16
00:02:42,124 --> 00:02:45,374
Glædelig jul!
Tak fordi De handlede hos Farfingle's!
17
00:02:46,212 --> 00:02:48,500
Vi har en slumrefon til din bror Drew...
18
00:02:48,588 --> 00:02:53,501
og en slumrefon til din bror Stu,
og en monkel til din onkel...
19
00:02:53,594 --> 00:02:57,461
og en fante til din tante
og en fedste til din fætter Leon.
20
00:02:57,639 --> 00:02:59,798
Så mangler vi kun... Cindy?
21
00:03:01,477 --> 00:03:03,350
- Cindy Lou!
- Glædelig jul.
22
00:03:03,437 --> 00:03:06,059
Hej, Myrna. Glædelig jul, Fred. Undskyld.
23
00:03:06,149 --> 00:03:07,691
Cindy Lou? Skat?
24
00:03:08,859 --> 00:03:09,938
- Far?
- Ja?
25
00:03:10,026 --> 00:03:12,234
Er alt det her ikke lidt for meget?
26
00:03:12,697 --> 00:03:14,736
Det er jo det, julen handler om!
27
00:03:14,824 --> 00:03:16,365
Kan du ikke mærke det?
28
00:03:16,450 --> 00:03:17,612
Glædelig jul!
29
00:03:17,701 --> 00:03:20,157
Tak fordi De handlede
hos Farfingle's. Vent!
30
00:03:20,246 --> 00:03:21,361
Deres byttepenge!
31
00:03:21,622 --> 00:03:23,448
Ét minut mindre til jul!
32
00:03:25,710 --> 00:03:29,494
Og i de næste fem minutter
er der 99 procent rabat!
33
00:03:42,435 --> 00:03:47,346
Ja, alle Hvem'er i Hvemstad
syntes julen var sej...
34
00:03:47,648 --> 00:03:51,432
men Grinchen,
der levede nord for Hvemstad...
35
00:03:52,361 --> 00:03:53,737
gjorde ej.
36
00:03:56,491 --> 00:03:59,326
Kom så, piger.
De bedste misteltener er på toppen.
37
00:03:59,410 --> 00:04:02,779
- Drew, jeg kommer før dig!
- Nej, for jeg kommer før dig.
38
00:04:03,081 --> 00:04:06,200
Sidste mand på toppen
er en gammel Grinch!
39
00:04:08,503 --> 00:04:11,920
Hvor er vi henne?
Måske skulle vi gå tilbage.
40
00:04:12,007 --> 00:04:14,462
Hvad? Du er bange for Grinchen!
41
00:04:15,093 --> 00:04:16,255
Nej!
42
00:04:16,844 --> 00:04:19,134
Han skulle bo heroppe i en stor hule.
43
00:04:19,263 --> 00:04:22,134
Og kommer kun ned,
når han er sulten efter lidt...
44
00:04:22,225 --> 00:04:24,218
- Hvem-kød!
- Drew!
45
00:04:25,062 --> 00:04:28,845
Du er bange for Grinchen!
46
00:04:28,981 --> 00:04:30,311
UBUDNE GÆSTER
47
00:04:30,484 --> 00:04:32,108
- Nej!
- Jo!
48
00:04:35,530 --> 00:04:36,906
Vent på mig!
49
00:04:47,583 --> 00:04:50,372
Kom nu, skub til døren.
50
00:04:50,462 --> 00:04:52,170
Gør det for mig, Stu.
51
00:05:24,580 --> 00:05:26,288
Sådan, Max!
52
00:05:26,957 --> 00:05:29,993
De bad selv om det, de juleglade...
53
00:05:30,085 --> 00:05:33,419
sygeligt-søde,
æggesnaps-ædende jubel-kræmmere!
54
00:05:34,924 --> 00:05:37,046
Jeg kan virkelig ikke lide dem.
55
00:05:38,594 --> 00:05:40,088
Nej, jeg kan ej.
56
00:05:42,766 --> 00:05:43,879
Max!
57
00:05:45,893 --> 00:05:48,017
Hent min kappe!
58
00:05:49,022 --> 00:05:52,188
Jeg har været alt for god
ved de Hvem'lige unger...
59
00:05:52,399 --> 00:05:55,318
og deres små, uskyldige løjer.
60
00:05:56,196 --> 00:05:59,112
Så de vil altså gerne lære mig at kende?
61
00:05:59,615 --> 00:06:03,032
De vil altså gerne
hygge sig lidt med Grinchen.
62
00:06:04,579 --> 00:06:06,903
Jeg kunne vel godt bruge lidt...
63
00:06:06,997 --> 00:06:08,742
socialt samvær.
64
00:06:18,551 --> 00:06:19,713
Glædelig jul!
65
00:06:19,802 --> 00:06:21,427
Ja, det kan du tro.
66
00:06:21,513 --> 00:06:23,304
Ho-ho-ho og den slags.
67
00:06:26,475 --> 00:06:27,639
Du godeste.
68
00:06:27,727 --> 00:06:30,432
Nogen har vandaliseret det køretøj.
69
00:06:30,563 --> 00:06:33,351
Ser du, Max? Byen er et farligt sted.
70
00:06:33,483 --> 00:06:36,318
Grinchen hadede julen. Helt fra bunden.
71
00:06:36,403 --> 00:06:37,565
Halløjsa. Platfod.
72
00:06:37,654 --> 00:06:41,153
Spørg mig ikke hvorfor.
Ingen kender vist grunden.
73
00:06:41,241 --> 00:06:42,616
Her er en gave til dig.
74
00:06:42,700 --> 00:06:45,951
Løb nu rigtig hurtigt af sted med den.
Kom så. Af sted.
75
00:06:46,037 --> 00:06:48,991
Det kunne være,
hans hoved ikke var skruet rigtigt på.
76
00:06:49,082 --> 00:06:52,498
Eller måske var grunden,
at hans sko var for små.
77
00:06:52,586 --> 00:06:55,337
Men skal jeg gætte sandt,
det var jo det, jeg ville...
78
00:06:55,422 --> 00:06:59,337
vil jeg tro, Grinchens hjerte
var et par størrelser for lille.
79
00:07:00,010 --> 00:07:03,176
Hej der, du må ikke gå,
før du køber en chapeau!
80
00:07:15,108 --> 00:07:17,231
Der er ikke noget som jul, hva'?
81
00:07:18,153 --> 00:07:19,399
Sikkert ikke.
82
00:07:20,030 --> 00:07:21,525
Sikkert ikke?
83
00:07:21,699 --> 00:07:26,824
Det er bare, at dig og mor
og alle andre er så balbomske.
84
00:07:26,912 --> 00:07:29,699
Virker det her ikke lidt overflødigt?
85
00:07:29,831 --> 00:07:30,827
Far!
86
00:07:35,713 --> 00:07:38,500
- Hvad er der sket med jer?
- Det var Grinchen!
87
00:07:44,220 --> 00:07:46,463
- Grinchen?
- Hvad vil I? Jeg mener...
88
00:07:46,557 --> 00:07:48,182
"Grinchen? Åh, nej!"
89
00:07:49,935 --> 00:07:52,426
Var der nogen, der sagde "Grinch"?
90
00:07:53,481 --> 00:07:55,307
Goddag, borgmester May-Hvem.
91
00:07:58,444 --> 00:07:59,475
Lou.
92
00:08:03,741 --> 00:08:06,113
Jeg behøver ikke minde dig om,
at denne jul...
93
00:08:06,202 --> 00:08:09,368
markerer det et tusinde Hvemilæum.
94
00:08:09,455 --> 00:08:11,661
Hvemstads allerstørste festdag!
95
00:08:11,791 --> 00:08:15,575
Og Hvem's Bog siger højt og tydeligt:
96
00:08:17,005 --> 00:08:19,293
"Alle Hvem'er i Hvemstad ved...
97
00:08:19,423 --> 00:08:23,339
"at Hvemilæet er noget,
der fejres med kærlighed."
98
00:08:23,470 --> 00:08:26,386
Altså, Lou, sig nu ikke, at dine drenge...
99
00:08:26,889 --> 00:08:28,798
har været oppe på Crumpit-bjerget...
100
00:08:28,891 --> 00:08:32,723
og provokere det eneste væsen
i millionmiles omkreds...
101
00:08:32,853 --> 00:08:34,229
der hader julen!
102
00:08:34,355 --> 00:08:36,182
Men det var altså Grinchen!
103
00:08:36,942 --> 00:08:40,226
Nej, drengene så ingen Grinch.
104
00:08:40,486 --> 00:08:42,479
Jo, og han jagtede...
105
00:08:42,571 --> 00:08:44,695
Jeg tror, de var oppe på bjerget...
106
00:08:44,783 --> 00:08:48,365
og lege med tændstikker
eller skæmme offentlig ejendom eller...
107
00:08:49,329 --> 00:08:50,823
Sikke en lettelse.
108
00:08:51,039 --> 00:08:53,032
Altså, I hørte, hvad han sagde:
109
00:08:53,125 --> 00:08:56,161
Vi har ingen Grinch-problemer.
110
00:09:02,843 --> 00:09:03,922
Hvemstad POSTHUS
111
00:09:04,010 --> 00:09:07,592
- Den skal være fremme i morgen.
- Sikke en hast.
112
00:09:07,680 --> 00:09:10,254
Glædelig jul, Mo. Sikke en hast.
113
00:09:13,103 --> 00:09:14,301
Men far...
114
00:09:14,438 --> 00:09:16,229
jeg forstår det bare ikke.
115
00:09:16,648 --> 00:09:19,104
Hvorfor taler folk ikke om Grinchen?
116
00:09:19,860 --> 00:09:21,769
I og jeres Grinch!
117
00:09:22,362 --> 00:09:26,526
Ser du, Cindy,
Grinchen er en Hvem, der altid...
118
00:09:26,700 --> 00:09:29,903
Nej, ikke en Hvem. Han er mere en...
119
00:09:30,328 --> 00:09:33,662
- Hvad?
- Nemlig, skat.
120
00:09:33,832 --> 00:09:36,786
Han er en Hvad, der ikke kan lide julen.
121
00:09:37,753 --> 00:09:39,662
Se bare hans postkasse, skat.
122
00:09:39,755 --> 00:09:42,543
Ingen julekort, hverken til eller fra.
123
00:09:42,966 --> 00:09:44,211
Aldrig!
124
00:09:44,301 --> 00:09:45,463
Men hvorfor?
125
00:09:45,552 --> 00:09:47,130
Lou, hvor er min post?
126
00:09:47,220 --> 00:09:49,428
Lou! Min post er forkert.
127
00:09:49,724 --> 00:09:51,799
Lou! Jeg har fået forkert post!
128
00:09:53,643 --> 00:09:56,681
- Jeg kommer straks.
- Lou, vi har et problem!
129
00:09:56,855 --> 00:09:59,428
Godt, det ordner vi.
130
00:10:02,779 --> 00:10:05,482
Det her får de aldrig styr på.
131
00:10:05,822 --> 00:10:09,903
Dette er hans, og nu er det din,
og dette er hendes, og nu er det hans!
132
00:10:11,745 --> 00:10:13,322
Og til resten af jer:
133
00:10:15,374 --> 00:10:17,451
Domsmands-tjans!
134
00:10:17,543 --> 00:10:20,248
Afpresning. Fyreseddel.
Kædebrev. Udsmidning.
135
00:10:20,630 --> 00:10:22,539
Domsmands-tjans!
136
00:10:27,053 --> 00:10:31,216
Gider du lægge det her ud bagved, søde?
137
00:10:32,182 --> 00:10:34,721
- Pas på med sortermaskinen, ikke?
- Ja.
138
00:11:11,639 --> 00:11:12,968
Prosit.
139
00:11:21,858 --> 00:11:23,186
Du er...
140
00:11:25,404 --> 00:11:26,483
Grinchen!
141
00:11:30,533 --> 00:11:32,112
Det gik jo helt fint.
142
00:11:32,619 --> 00:11:33,948
Hjælp!
143
00:11:40,002 --> 00:11:41,330
FORSIGTIG
144
00:11:42,420 --> 00:11:44,248
Hjælp mig!
145
00:11:44,506 --> 00:11:45,965
Max, vi er gået.
146
00:11:46,633 --> 00:11:48,673
Vi har gjort vores arbejde her.
147
00:11:48,886 --> 00:11:49,964
Hjælp mig!
148
00:11:51,138 --> 00:11:52,716
Hjælp mig nu!
149
00:11:52,890 --> 00:11:55,048
Det er ikke nogen tyggeklud!
150
00:11:55,559 --> 00:11:56,803
Hold op, Max!
151
00:11:56,934 --> 00:11:59,972
Tag den så ud af munden!
Du aner ikke, hvor den har været!
152
00:12:04,902 --> 00:12:05,981
Hjælp!
153
00:12:08,614 --> 00:12:12,446
Blødende hjerter i alle lande, forén jer!
154
00:12:19,917 --> 00:12:22,621
Giv mig den!
155
00:12:22,795 --> 00:12:26,045
Du ved vel, at du ikke må tage ting,
der ikke tilhører dig?
156
00:12:26,131 --> 00:12:28,503
Hvad er der med dig? Er du et vilddyr?
157
00:12:30,929 --> 00:12:32,173
Så går vi.
158
00:12:32,554 --> 00:12:34,630
Tak fordi du reddede mig.
159
00:12:40,813 --> 00:12:42,556
Reddede dig?
160
00:12:43,566 --> 00:12:45,606
Tror du, jeg reddede dig?
161
00:12:48,779 --> 00:12:50,155
Forkert.
162
00:12:52,699 --> 00:12:56,650
Jeg så bare, du ikke var
pakket ordentligt ind, min kære.
163
00:12:59,332 --> 00:13:00,660
Stå stille!
164
00:13:00,833 --> 00:13:02,660
Max, du vælger sløjfe.
165
00:13:03,670 --> 00:13:05,413
Vil du sætte en finger på?
166
00:13:06,381 --> 00:13:07,874
Hallo! Hallo!
167
00:13:12,512 --> 00:13:14,219
- Cindy?
- Far!
168
00:13:15,974 --> 00:13:17,219
Far!
169
00:13:19,686 --> 00:13:21,013
Hvad hulen?
170
00:13:22,230 --> 00:13:23,309
Skat.
171
00:13:24,274 --> 00:13:25,519
Cindy?
172
00:13:25,817 --> 00:13:27,441
Far! Det var utroligt!
173
00:13:27,569 --> 00:13:30,653
Du har øvet dig i at pakke gaver ind!
174
00:13:30,905 --> 00:13:32,613
Jeg er så stolt af dig.
175
00:13:35,285 --> 00:13:36,743
Det kalder jeg jul!
176
00:13:36,953 --> 00:13:40,369
Hvem der bare vidste søde Cindy at råde.
177
00:13:40,498 --> 00:13:43,416
Hun tumlede nu med en uløst gåde.
178
00:13:43,793 --> 00:13:47,162
"Den onde Grinch reddede mig,
hvordan mon det ku' ske?
179
00:13:47,255 --> 00:13:49,164
"Måske var han ikke så ond."
180
00:13:49,841 --> 00:13:51,750
Måske. Ja, måske.
181
00:13:56,598 --> 00:13:59,433
Der er ingen lys i huset.
Mor er nok på indkøb.
182
00:13:59,517 --> 00:14:01,725
Jeg er så glad for, I er hjemme.
183
00:14:01,812 --> 00:14:04,812
Jeg kan mærke det, Lou. I år sker det.
184
00:14:05,690 --> 00:14:10,482
Når alle spørger, hvem der har det flotteste
julelys i Hvemstad og omegn...
185
00:14:11,196 --> 00:14:14,566
svarer de: "Fru Betty Lou Hvem!"
186
00:14:15,201 --> 00:14:17,525
Er det ikke lysekronen fra spisestuen?
187
00:14:18,036 --> 00:14:20,029
Det er for sagens skyld, skat.
188
00:14:20,206 --> 00:14:23,456
Og Cindy? Vil du være mors lille hjælper...
189
00:14:23,542 --> 00:14:26,115
og hente pæren fra lyset i køleskabet?
190
00:14:26,587 --> 00:14:29,160
- For den har jeg vist glemt.
- Gør det bare.
191
00:14:33,469 --> 00:14:38,711
Hvert år plejer Martha May Hvemier
at have det flotteste lys.
192
00:14:39,934 --> 00:14:41,309
Ikke i år.
193
00:14:41,519 --> 00:14:42,977
I år...
194
00:14:43,062 --> 00:14:46,680
slår jeg den lille sippede snerpe...
195
00:14:46,774 --> 00:14:47,972
Betty!
196
00:14:48,943 --> 00:14:51,897
- Hej!
- Martha!
197
00:14:52,405 --> 00:14:56,188
Du milde, jeg har aldrig set
så mange smukke julelys før, Betty Lou!
198
00:14:56,534 --> 00:15:00,282
Alle mine sikringer ville gå,
hvis jeg skulle slå dig, Martha May!
199
00:15:00,663 --> 00:15:02,786
Er den her ikke bare nuser?
200
00:15:03,290 --> 00:15:06,909
Den er håndlavet
og næsten 100 år gammel.
201
00:15:07,753 --> 00:15:09,746
Ih. Jeg er virkelig imponeret!
202
00:15:10,673 --> 00:15:12,666
Men den her ny.
203
00:15:25,272 --> 00:15:27,311
Betty! Skattepus!
204
00:15:43,122 --> 00:15:44,950
Godnat, Betty.
205
00:15:49,545 --> 00:15:52,084
- Jeg tager den!
- Skat, jeg tager den.
206
00:15:52,174 --> 00:15:53,253
Hallo?
207
00:15:54,634 --> 00:15:57,422
Om min fryserator kører?
208
00:15:58,013 --> 00:16:00,930
- Det gør den vel.
- Så må du hellere køre efter den!
209
00:16:09,274 --> 00:16:11,730
Den var god! Virkelig morsom.
210
00:16:15,781 --> 00:16:17,239
Lad os gå hjem.
211
00:16:18,033 --> 00:16:19,444
HOLD HVEMSTAD REN
212
00:16:21,578 --> 00:16:24,413
Skidt før kanel. Tak.
213
00:16:28,752 --> 00:16:30,875
Skynd dig så, din sinke.
214
00:16:33,924 --> 00:16:37,128
DUMPIT til CRUMPIT
215
00:16:38,011 --> 00:16:39,802
CRUMPIT-BJERGET - HVEMSTAD
216
00:16:45,227 --> 00:16:48,144
Der må da være en bedre måde!
217
00:17:10,128 --> 00:17:12,962
Jeg ku' ha' sparet sammen til en bil
på den tid!
218
00:17:14,506 --> 00:17:16,713
Fino. En ny ladning.
219
00:17:21,556 --> 00:17:23,347
Hvad er det for en stank?
220
00:17:24,058 --> 00:17:25,600
Den er fantastisk!
221
00:17:25,685 --> 00:17:27,308
FARLIGT AFFALD
222
00:17:28,146 --> 00:17:29,770
Max! Tag en pose.
223
00:17:30,815 --> 00:17:32,689
Vi henter resten senere.
224
00:17:32,900 --> 00:17:35,818
Og med "vi" mener jeg selvfølgelig "dig".
225
00:17:36,779 --> 00:17:39,780
Det er utroligt,
hvad de Hvem'er smider væk.
226
00:17:39,949 --> 00:17:40,981
Nuvel.
227
00:17:42,535 --> 00:17:46,118
Den enes giftaffald
er den andens potpourri.
228
00:17:46,748 --> 00:17:49,120
Aner det ikke. Noget sæbe af en slags.
229
00:18:01,263 --> 00:18:04,963
"Hvor er du, jul?
230
00:18:05,433 --> 00:18:08,969
"Hvor er du henne?
231
00:18:09,520 --> 00:18:14,516
"Hvorfor er du forsvundet?
232
00:18:17,445 --> 00:18:21,396
"Min verden ændres
233
00:18:21,492 --> 00:18:25,323
"Og jeg forandres
234
00:18:25,495 --> 00:18:28,247
"Betyder det at julen
235
00:18:28,999 --> 00:18:32,367
"også ændres?
236
00:18:32,460 --> 00:18:35,378
KÆRE JULEMAND - JEG VED IKKE
HVAD JEG SKAL ØNSKE MIG
237
00:18:41,345 --> 00:18:45,009
"Hvor er du, jul?
238
00:18:45,431 --> 00:18:48,386
"Husker du
239
00:18:49,103 --> 00:18:54,524
"Den pige, du engang kendte?
240
00:18:55,901 --> 00:19:00,859
"Førhen var intet slemt
241
00:19:01,407 --> 00:19:04,361
"Men nu er intet nemt
242
00:19:05,036 --> 00:19:08,119
"Har julen ændret sig
243
00:19:08,705 --> 00:19:13,747
"Eller er det kun
244
00:19:14,711 --> 00:19:19,006
"mig?"
245
00:19:46,369 --> 00:19:47,532
Herligt!
246
00:19:57,589 --> 00:19:59,914
"Lad blot alting være
247
00:20:00,258 --> 00:20:01,373
"Grufuldt
248
00:20:01,468 --> 00:20:05,465
"Men der er intet som hjem"
249
00:20:10,351 --> 00:20:12,724
Første etage: Fabriksaffald.
250
00:20:14,105 --> 00:20:16,430
De Hvem'er er svære at forskrække, Max!
251
00:20:16,524 --> 00:20:19,810
Men vi gjorde vores værste.
Og det er det vigtigste.
252
00:20:19,903 --> 00:20:23,651
I det mindste skræmte jeg den lille pige
på posthuset fra vid og sans.
253
00:20:23,740 --> 00:20:26,195
Med lidt held tager hun varig skade.
254
00:20:42,802 --> 00:20:44,959
Men sjovt nok sladrede hun ikke om os.
255
00:20:45,053 --> 00:20:47,176
Hun frygter nok for følgerne.
256
00:20:59,234 --> 00:21:00,432
Ja!
257
00:21:00,777 --> 00:21:02,984
Halvanden størrelse mindre!
258
00:21:04,490 --> 00:21:07,110
Og denne gang tager jeg ikke på.
259
00:21:09,620 --> 00:21:11,945
Hent pinden, Max. Hent pinden!
260
00:21:16,043 --> 00:21:17,703
Der er ikke nogen pind!
261
00:21:17,795 --> 00:21:19,253
Jeg ved bedre.
262
00:21:26,344 --> 00:21:27,720
Har nogen ringet?
263
00:21:29,515 --> 00:21:31,306
Der er ingen beskeder.
264
00:21:32,101 --> 00:21:35,268
Sært. Jeg tjekker lige min velkomsthilsen.
265
00:21:36,814 --> 00:21:39,056
Hvis du ytrer så meget som én stavelse...
266
00:21:39,150 --> 00:21:42,982
kommer jeg efter dig
og sprætter dig op som en fisk!
267
00:21:43,696 --> 00:21:46,103
Vil du sende en fax, så tryk "stjerne".
268
00:21:48,617 --> 00:21:49,946
Nå.
269
00:21:55,374 --> 00:21:57,201
Det var straks bedre.
270
00:22:17,772 --> 00:22:19,147
Herlig årgang.
271
00:22:20,192 --> 00:22:21,852
Jeg siger dig, Max...
272
00:22:22,027 --> 00:22:24,731
om jeg forstår,
hvorfor jeg går nogen steder.
273
00:22:24,779 --> 00:22:28,362
Alt det selskab, jeg behøver, er lige her.
274
00:22:29,825 --> 00:22:31,403
Hallo!
275
00:22:31,494 --> 00:22:32,989
Hallo!
276
00:22:33,914 --> 00:22:35,194
Hvordan går det?
277
00:22:35,290 --> 00:22:36,664
Hvordan går det?
278
00:22:36,999 --> 00:22:38,577
Jeg spurgte først.
279
00:22:38,667 --> 00:22:40,127
Jeg spurgte først.
280
00:22:40,337 --> 00:22:44,416
Hvor barnligt
at sige præcis det samme som mig!
281
00:22:44,799 --> 00:22:48,169
Barnligt... præcist... som mig...
282
00:22:49,763 --> 00:22:51,137
Jeg er en idiot!
283
00:22:51,347 --> 00:22:53,257
Du er en idiot!
284
00:22:56,478 --> 00:22:57,675
Så siger vi dét.
285
00:22:57,770 --> 00:23:01,270
Jeg taler ikke til dig mere.
Faktisk vil jeg kun hviske.
286
00:23:01,358 --> 00:23:05,735
Så når min stemme kastes tilbage
fra væggen og kommer herhen...
287
00:23:05,946 --> 00:23:08,781
kan jeg slet ikke høre den!
288
00:23:10,075 --> 00:23:12,233
Du er en idiot!
289
00:23:24,047 --> 00:23:26,419
Spiser jeg bare af kedsomhed?
290
00:23:36,601 --> 00:23:38,061
Hvem kan det mon være?
291
00:23:40,188 --> 00:23:43,225
Goddag, lille ven.
Er du kommet for at læse op for os?
292
00:23:43,316 --> 00:23:44,349
Nej.
293
00:23:44,819 --> 00:23:47,854
Jeg har hørt, at I ved noget om Grinchen.
294
00:23:47,946 --> 00:23:51,731
Cindy Lou havde spørgsmål om det,
hun havde set.
295
00:23:52,118 --> 00:23:55,901
Hvorfor hadede Grinchen julen?
Hvad var der sket?
296
00:23:56,204 --> 00:23:58,992
Med snakoptageren, lånt ud af far,
ville hun have svar.
297
00:23:59,083 --> 00:24:03,626
Fortæl mig nu med jeres egne ord alt,
hvad I ved om Grinchen.
298
00:24:04,088 --> 00:24:05,582
Hvor kommer han fra?
299
00:24:07,675 --> 00:24:10,083
Det samme sted
som alle andre Hvem-børn.
300
00:24:11,387 --> 00:24:13,427
På stille aftener...
301
00:24:13,556 --> 00:24:17,506
kommer alle vore Hvem-børn,
de søde små myr...
302
00:24:17,894 --> 00:24:22,721
svævende fra himlen i små paraplyer.
303
00:24:30,364 --> 00:24:33,531
Skat, vores barn er kommet!
304
00:24:35,704 --> 00:24:37,743
Han ligner din chef på en prik.
305
00:24:39,874 --> 00:24:41,748
Nå, det er sådan, det sker.
306
00:24:43,003 --> 00:24:47,379
Det var juleaften,
og der blæste en underlig vind.
307
00:25:14,325 --> 00:25:16,947
Vi var i gang
med vores årlige julekomsammen.
308
00:25:39,767 --> 00:25:44,477
Først næste morgen
fik vi øje på ham derude!
309
00:25:44,565 --> 00:25:45,644
Den lille stakkel!
310
00:25:46,316 --> 00:25:47,692
Men ved du hvad?
311
00:25:47,776 --> 00:25:49,852
Vi så straks, at han var noget særligt.
312
00:25:55,784 --> 00:25:57,943
Vil du have en jule-småkage?
313
00:25:58,036 --> 00:26:00,872
Hvilken kage vil du have?
314
00:26:00,998 --> 00:26:02,029
Julemand.
315
00:26:03,584 --> 00:26:04,959
Hans første ord!
316
00:26:05,043 --> 00:26:07,333
Ja, det er en julemands-tallerken.
317
00:26:07,546 --> 00:26:10,084
Vil du holde den selv?
318
00:26:24,104 --> 00:26:26,181
Han var en dejlig...
319
00:26:26,900 --> 00:26:28,442
hvad han nu end var.
320
00:26:28,734 --> 00:26:32,150
Og vi opfostrede ham
som ethvert andet Hvem-barn:
321
00:26:32,447 --> 00:26:34,274
I stor kærlighed til julen.
322
00:26:37,868 --> 00:26:40,989
Husk nu, at i morgen
udveksler vi julegaver.
323
00:26:41,456 --> 00:26:45,454
Tag en gave med til den, I vil glæde.
324
00:26:47,670 --> 00:26:49,248
Grinchen...
325
00:26:50,297 --> 00:26:53,085
Han forstod ikke at sætte farver sammen.
326
00:26:53,968 --> 00:26:57,586
Men jeg kan knap huske ham.
Jeg havde ikke tid til selskabelighed.
327
00:26:58,180 --> 00:27:00,339
Jeg havde for travlt med mine...
328
00:27:01,017 --> 00:27:02,132
studier.
329
00:27:02,310 --> 00:27:05,346
Nå, er I ved at være færdige?
330
00:27:07,565 --> 00:27:09,439
Sandt at sige, så var han...
331
00:27:09,609 --> 00:27:10,853
Han var glad for Martha.
332
00:27:12,779 --> 00:27:14,688
Martha var min kæreste.
333
00:27:17,534 --> 00:27:21,697
Jeg vil helst ikke tale om Grinchen
så tæt på julen, men...
334
00:27:21,913 --> 00:27:24,666
hvis du hører sandheden,
vil du forstå, hvorfor...
335
00:27:24,750 --> 00:27:26,576
Se så at rubbe neglene!
336
00:27:27,377 --> 00:27:30,212
Jeg forsøgte at tage ham
under mine vinger.
337
00:27:30,881 --> 00:27:34,878
Hende kan du godt glemme.
Du er otte år gammel og har skæg!
338
00:27:38,514 --> 00:27:41,051
Han var behåret. Ikke så rart.
339
00:27:43,059 --> 00:27:44,305
Han fældede.
340
00:27:44,645 --> 00:27:45,676
Helt forkert.
341
00:27:48,189 --> 00:27:51,559
Julen er min yndlings tid.
342
00:27:52,069 --> 00:27:53,895
Jeg elsker farverne.
343
00:27:54,446 --> 00:27:55,774
Det røde...
344
00:27:56,114 --> 00:27:57,858
og det grønne.
345
00:28:01,411 --> 00:28:03,570
Om jeg var forelsket i Grinchen?
346
00:28:04,832 --> 00:28:05,863
Selvfølgelig ikke.
347
00:28:06,333 --> 00:28:08,040
Det spurgte jeg ikke om.
348
00:28:10,337 --> 00:28:11,452
Jaså.
349
00:28:12,798 --> 00:28:15,205
Da han kom hjem den dag, var han...
350
00:28:15,300 --> 00:28:18,467
kommet i rigtig julestemning
for første gang.
351
00:28:19,513 --> 00:28:20,545
Perfekt!
352
00:28:24,059 --> 00:28:25,174
Hovsa!
353
00:28:31,942 --> 00:28:34,184
Sikke et smukt familiestykke!
354
00:28:46,332 --> 00:28:48,159
Kærlighedens ild!
355
00:28:50,836 --> 00:28:53,244
Den bliver perfekt på toppen af hendes træ.
356
00:28:53,339 --> 00:28:56,210
Åh, Martha! Åh, jul!
357
00:29:02,557 --> 00:29:05,925
Nu skal I være rigtig fine i morgen.
358
00:29:06,894 --> 00:29:08,804
Hende kan du godt glemme.
359
00:29:08,897 --> 00:29:11,683
Du er otte år gammel og har skæg!
360
00:29:27,416 --> 00:29:29,123
Har alle givet deres gaver?
361
00:29:30,252 --> 00:29:32,042
- Jeg har ikke.
- Hvad?
362
00:29:39,385 --> 00:29:41,343
Glædelig jul, Martha May.
363
00:29:42,806 --> 00:29:45,095
Hvorfor har du en pose over hovedet?
364
00:29:45,850 --> 00:29:49,683
Han skammer sig nok
over den stankagtige gave.
365
00:29:51,481 --> 00:29:52,809
Hr. Grinch...
366
00:29:53,149 --> 00:29:55,522
tag nu den pose af.
367
00:29:56,987 --> 00:29:58,101
Ja, dig.
368
00:29:58,196 --> 00:29:59,359
Tag den af.
369
00:30:04,411 --> 00:30:06,203
Tag bogen ned.
370
00:30:10,709 --> 00:30:12,251
Og foden med.
371
00:30:15,255 --> 00:30:17,046
Sikke en dårlig barbering!
372
00:30:28,393 --> 00:30:30,386
Dumme gave!
373
00:30:31,188 --> 00:30:32,564
Dumme træ!
374
00:30:32,940 --> 00:30:35,810
Jeg hader julen!
375
00:30:36,067 --> 00:30:38,226
- Sikken vrede.
- Sikket raseri.
376
00:30:38,863 --> 00:30:40,405
Sikke muskler!
377
00:30:52,126 --> 00:30:56,668
Det var en frygtelig dag,
da de var så onde mod ham.
378
00:30:57,255 --> 00:30:58,419
Og...
379
00:31:00,051 --> 00:31:02,090
jeg kunne næsten ikke bære det.
380
00:31:18,027 --> 00:31:20,862
Jeg hader julen! Jeg hader den!
381
00:31:22,031 --> 00:31:24,818
Og det var sidste gang, vi så ham.
382
00:31:27,328 --> 00:31:29,819
Allersidste gang.
383
00:32:21,215 --> 00:32:24,835
Så uanset grunden, hans sko eller hjerte...
384
00:32:25,220 --> 00:32:27,342
stod han ved sin hule...
385
00:32:27,764 --> 00:32:29,804
og ønskede Hvem'erne smerte.
386
00:32:30,434 --> 00:32:32,177
Alfabetisk.
387
00:32:34,313 --> 00:32:36,685
Aadvarkian Abakenezer Hvem...
388
00:32:36,982 --> 00:32:38,061
jeg...
389
00:32:38,442 --> 00:32:41,811
hader dig!
390
00:32:45,240 --> 00:32:48,574
Aaron B. Benson Hvem, jeg hader dig.
391
00:32:49,036 --> 00:32:51,159
Hader, hader, hader. Hader, hader, hader.
392
00:32:51,246 --> 00:32:52,705
Hader dobbelt.
393
00:32:53,332 --> 00:32:56,783
Afskyr totalt!
394
00:33:03,634 --> 00:33:05,425
Knæk min nød!
395
00:33:06,220 --> 00:33:09,091
De fejrer Hvemilæum.
396
00:33:09,182 --> 00:33:11,754
Knurrede han med spot.
397
00:33:12,643 --> 00:33:16,344
I morgen er det jul! Det er ikke godt.
398
00:33:17,773 --> 00:33:19,101
Max!
399
00:33:19,274 --> 00:33:22,146
Hent min sovepille.
400
00:33:23,446 --> 00:33:26,399
Og nu væk med de væmmelige minder.
401
00:33:28,910 --> 00:33:31,863
"Hvemilæum,
der er nok af slik og søde sager
402
00:33:31,954 --> 00:33:35,039
"Jeg kan ikke vente mer'
det sikkert dejligt smager
403
00:33:35,125 --> 00:33:36,785
"Hvemilæum, Hvemilæum"
404
00:33:37,001 --> 00:33:38,163
- Far?
- Ja.
405
00:33:38,252 --> 00:33:42,333
Jeg har tænkt over Hvemilæet
og er nødt til at gøre noget drastisk.
406
00:33:42,424 --> 00:33:44,546
Fint, skat. Spørg din mor.
407
00:33:44,634 --> 00:33:47,172
- Hvor er hun?
- Skat!
408
00:33:47,262 --> 00:33:48,886
Skat! Hej!
409
00:33:49,973 --> 00:33:53,840
Se, jeg har fundet det dejligste lys
til min julebelysning.
410
00:33:55,186 --> 00:33:57,428
Skynd jer, vi er sent på den.
411
00:34:16,416 --> 00:34:18,622
Og nu til nomineringerne...
412
00:34:18,710 --> 00:34:21,462
af den Hvem,
som er det bedste udtryk for...
413
00:34:21,546 --> 00:34:25,081
Hvemhed og Hvemmod...
414
00:34:25,175 --> 00:34:29,422
Hvemstads jule-glæde-mester!
415
00:34:29,512 --> 00:34:30,757
HVEMILÆUM 1000
416
00:34:37,771 --> 00:34:40,642
Hvem skal nomineres?
417
00:34:40,733 --> 00:34:42,440
Jeg nominerer Grinchen!
418
00:34:44,152 --> 00:34:47,023
Grinchen?
419
00:34:49,199 --> 00:34:51,156
Du milde.
420
00:34:51,242 --> 00:34:54,612
Sikke en algod datter du har der, Lou!
421
00:34:55,705 --> 00:34:57,283
Tak.
422
00:34:58,793 --> 00:35:00,038
Cindy?
423
00:35:02,754 --> 00:35:05,162
Lad mig citere en strofe...
424
00:35:05,841 --> 00:35:07,750
fra Hvem's Bog.
425
00:35:08,385 --> 00:35:09,547
Tak.
426
00:35:09,636 --> 00:35:15,011
"Ordet 'Grinch' man kun benytte
når julens ånd ikke gør nytte."
427
00:35:15,101 --> 00:35:18,470
Så nu spørger jeg: Lyder det som
en god jule-glæde-mester?
428
00:35:18,854 --> 00:35:23,314
Det er rigtigt, hr. May-Hvem.
Men Hvem's Bog siger også:
429
00:35:23,399 --> 00:35:25,938
"Hvor sært en Hvem end kan fremtræde...
430
00:35:26,028 --> 00:35:28,946
"skal han altid modtages med juleglæde."
431
00:35:32,409 --> 00:35:35,245
Ja, men bogen siger også, at...
432
00:35:35,329 --> 00:35:36,704
"Prisen...
433
00:35:36,790 --> 00:35:39,624
"til Grinchen ikke må gå, for...
434
00:35:39,708 --> 00:35:43,541
"for så kan tingene en forkert drejning få."
435
00:35:43,755 --> 00:35:46,162
Det fandt du på! Det står ikke i bogen.
436
00:35:46,632 --> 00:35:48,375
Jo, det gør.
437
00:35:49,677 --> 00:35:51,053
På hvilken side?
438
00:35:54,014 --> 00:35:57,052
Det ved jeg ikke lige, men det...
439
00:35:57,561 --> 00:35:58,722
Det står der altså!
440
00:35:58,811 --> 00:36:00,768
Men bogen siger:
441
00:36:00,855 --> 00:36:04,604
"Glæde-mesteren er den,
der står til lidt ros.
442
00:36:04,943 --> 00:36:08,192
"Og den går til den sjæl,
der trænger mest blandt os."
443
00:36:08,279 --> 00:36:10,901
Og jeg tror, den sjæl er Grinchen.
444
00:36:11,992 --> 00:36:16,369
Og hvis I er de Hvem'er, jeg håber,
tror I det samme.
445
00:36:17,497 --> 00:36:19,075
Hun har ret!
446
00:36:24,337 --> 00:36:25,452
Godt.
447
00:36:25,797 --> 00:36:29,249
Hvis I vil spilde en nominering på det...
448
00:36:29,342 --> 00:36:31,086
så er det jeres sag.
449
00:36:31,178 --> 00:36:33,881
Men jeg siger jer...
450
00:36:33,971 --> 00:36:37,341
Grinchen kommer aldrig ned fra sin trone.
451
00:36:37,434 --> 00:36:40,351
Og i så fald vil borgmesteren
bære hans krone.
452
00:36:40,479 --> 00:36:42,555
Mere eller mindre.
453
00:36:43,482 --> 00:36:46,269
"Lad alle sorger få et hvil
454
00:36:46,359 --> 00:36:48,981
"Lad mig se dit største smil
455
00:36:49,070 --> 00:36:51,775
"Pynt dit træ i julestil
456
00:36:51,823 --> 00:36:54,314
"Vi fejrer Hvemilæum
457
00:36:54,785 --> 00:36:57,572
"Bag en kage, æg din snaps
458
00:36:57,662 --> 00:37:00,367
"Tænd så pejsen, julelaps
459
00:37:00,499 --> 00:37:03,203
"Drik lidt mjød og tag en haps
460
00:37:03,293 --> 00:37:06,045
"Vi fejrer Hvemilæum
461
00:37:06,171 --> 00:37:08,958
"Tik-tak, tik-tak
462
00:37:09,049 --> 00:37:11,801
"Nu falder julen snart i hak
463
00:37:11,885 --> 00:37:14,459
"Gammel, ung, lille, stor"
464
00:37:22,021 --> 00:37:24,262
Fordømte julemusik.
465
00:37:25,732 --> 00:37:28,022
Den er så glad og triumferende.
466
00:37:29,070 --> 00:37:30,943
Jeg må overdøve dem!
467
00:37:40,498 --> 00:37:42,407
Det virker ikke!
468
00:37:44,126 --> 00:37:47,578
Vindene pisked' langt over Hvemstad.
469
00:37:47,672 --> 00:37:51,371
Og hvis foden smutted'
ja, så gik det nedad.
470
00:37:52,050 --> 00:37:55,301
Men denne pige ville op,
og vidste hvad hun sku'.
471
00:37:55,388 --> 00:37:59,765
Hun ville selv invitere Grinchen,
den tapre Cindy Lou.
472
00:38:08,151 --> 00:38:11,317
Spil, abe! Spil!
473
00:38:20,246 --> 00:38:23,580
SKRUB AF!
474
00:38:23,666 --> 00:38:25,494
Hallo?
475
00:38:28,755 --> 00:38:30,332
Hr. Grinch?
476
00:38:33,384 --> 00:38:35,258
Hr. Grinch!
477
00:38:40,017 --> 00:38:41,214
Hallo!
478
00:39:07,503 --> 00:39:08,877
Undskyld.
479
00:39:24,561 --> 00:39:26,269
Goddag...
480
00:39:26,772 --> 00:39:28,231
lille ven.
481
00:39:28,732 --> 00:39:31,306
Hvor vover du at betræde...
482
00:39:31,568 --> 00:39:34,059
Grinchens hule?
483
00:39:34,154 --> 00:39:37,108
Hvor skamløst! Hvor frækt!
484
00:39:37,616 --> 00:39:40,072
Genuin galde!
485
00:39:40,160 --> 00:39:42,236
Du bad om torden...
486
00:39:42,329 --> 00:39:45,780
så gør klar til et brag!
487
00:39:46,625 --> 00:39:50,575
Se ind i frygtens ansigt!
488
00:39:52,965 --> 00:39:54,459
Hr. Grinch...
489
00:39:55,342 --> 00:39:57,300
mit navn er Cindy Lou Hvem.
490
00:39:57,387 --> 00:39:58,417
Ser du?
491
00:39:58,512 --> 00:40:02,842
Lige nu er skrækken ved
at vælde frem i dig.
492
00:40:04,060 --> 00:40:05,637
Jeg er ikke bange.
493
00:40:05,853 --> 00:40:09,982
Fortrængning er normalt,
når man møder ren ondskab.
494
00:40:12,151 --> 00:40:13,728
Det tror jeg ikke.
495
00:40:14,862 --> 00:40:16,025
Du tvivler?
496
00:40:16,114 --> 00:40:19,980
Endnu et tydeligt tegn på myrekryb!
497
00:40:20,659 --> 00:40:24,159
Nu er du færdig!
498
00:40:31,796 --> 00:40:33,752
Løb for livet...
499
00:40:33,839 --> 00:40:37,256
inden jeg dræber igen!
500
00:40:39,762 --> 00:40:41,304
Jeg er psykopat!
501
00:40:44,309 --> 00:40:46,716
Fare!
502
00:40:55,904 --> 00:40:58,027
Måske trænger De til en pause.
503
00:41:03,661 --> 00:41:04,942
Unger i dag.
504
00:41:05,038 --> 00:41:07,955
Film og tv har gjort dem ufølsomme.
505
00:41:08,750 --> 00:41:10,078
Hvad vil du?
506
00:41:11,377 --> 00:41:14,379
Hr. Grinch, jeg ville indbyde Dem...
507
00:41:15,215 --> 00:41:17,587
til at være jule-glæde-mester.
508
00:41:20,053 --> 00:41:23,137
- "Jule-bule-hvad"?
- Glæde-mester.
509
00:41:24,224 --> 00:41:26,512
"Glæde-mester. Fejres med venner."
510
00:41:30,855 --> 00:41:32,349
Den var god.
511
00:41:33,149 --> 00:41:37,147
Jeg ved, De hader julen,
men måske det bare er en misforståelse?
512
00:41:37,320 --> 00:41:40,986
- Jeg er ligeglad.
- Jeg tvivler også selv lidt på julen.
513
00:41:41,659 --> 00:41:45,157
Men hvis De slutter fred
med Hvem'erne og deltager i julen...
514
00:41:45,245 --> 00:41:48,247
"Hvis De slutter fred
med Hvem'erne og deltager i julen."
515
00:41:48,332 --> 00:41:49,363
Få et liv!
516
00:41:49,458 --> 00:41:51,497
Så forsvinder min juletvivl måske også!
517
00:41:51,584 --> 00:41:53,080
Desværre, tiden er gået.
518
00:41:53,170 --> 00:41:56,337
De kan lave en ny aftale
i receptionen på vejen ud.
519
00:41:56,424 --> 00:41:58,830
Kom nu. De må tage imod prisen.
520
00:42:04,347 --> 00:42:06,092
Prisen?
521
00:42:08,477 --> 00:42:11,596
Du sagde ikke noget om en pris!
522
00:42:12,147 --> 00:42:14,187
Jo, med en pokal og alting!
523
00:42:14,442 --> 00:42:16,315
- Og jeg vandt!
- De vandt!
524
00:42:17,403 --> 00:42:20,024
- Så der var også tabere.
- Det var der vel.
525
00:42:20,114 --> 00:42:24,408
- Så hvis De kommer...
- En by fuld af tabere!
526
00:42:24,952 --> 00:42:26,411
Ikke dårligt.
527
00:42:27,246 --> 00:42:29,819
Gik nogen ned med flaget?
528
00:42:30,749 --> 00:42:34,201
Kom nu, lige før talte du som et vandfald!
Giv mig detaljer!
529
00:42:35,254 --> 00:42:37,081
Borgmesteren var ikke glad.
530
00:42:38,800 --> 00:42:40,080
Åh, nej.
531
00:42:40,718 --> 00:42:42,461
Martha May kommer.
532
00:42:44,221 --> 00:42:45,717
Gør hun?
533
00:42:46,974 --> 00:42:48,599
Og hun ser mig.
534
00:42:49,185 --> 00:42:50,264
Vinderen.
535
00:42:51,813 --> 00:42:55,561
Hun vil være over mig som flyvefluer
på en fladflabet flodhest!
536
00:42:55,649 --> 00:43:00,229
Jeg er ked af at skuffe dig, Martha-skat,
men G-toget er afgået fra stationen.
537
00:43:00,654 --> 00:43:02,564
Så De kommer altså?
538
00:43:03,199 --> 00:43:04,610
Ja.
539
00:43:05,452 --> 00:43:08,238
Jeg ved ikke,
om det er glimtet i dine øjne...
540
00:43:08,329 --> 00:43:09,953
eller det uortodokse træk...
541
00:43:10,039 --> 00:43:13,623
der minder mig om en yngre,
mindre behåret udgave af mig selv.
542
00:43:13,960 --> 00:43:15,869
Men du har overbevist mig.
543
00:43:16,045 --> 00:43:21,040
Hvem ved? Måske vil Hvemilæet
ændre hele mit livssyn!
544
00:43:21,675 --> 00:43:23,419
- Virkelig?
- Nej.
545
00:43:57,421 --> 00:43:59,330
Der er du jo, skat.
546
00:43:59,673 --> 00:44:01,879
Du kan lave sneengle senere.
547
00:44:02,427 --> 00:44:04,917
Vi må ikke komme for sent til Hvemilæet!
548
00:44:07,931 --> 00:44:09,391
At de Hvem'er vover.
549
00:44:09,475 --> 00:44:12,926
Tænk at invitere mig derned
på så kort varsel.
550
00:44:13,019 --> 00:44:16,603
Om jeg så ville derned,
har jeg for mange aftaler.
551
00:44:19,067 --> 00:44:21,855
"16.00, svælge i selvmedlidenhed.
552
00:44:21,946 --> 00:44:24,863
"16.30, stirre ud i tomheden.
553
00:44:25,615 --> 00:44:27,774
"17.00, ende verdenshungeren...
554
00:44:27,868 --> 00:44:29,908
"det er tys-tys.
555
00:44:29,996 --> 00:44:31,904
"17.30, jazzgymnastik.
556
00:44:31,997 --> 00:44:35,201
"18.30, middag med mig."
Det går ikke at aflyse det igen.
557
00:44:35,501 --> 00:44:38,751
"19.00, kæmpe med mit selvhad."
558
00:44:39,004 --> 00:44:40,332
Jeg er fyldt op.
559
00:44:40,464 --> 00:44:43,715
Hvis jeg rykker selvhadet til 21.00,
kan jeg nå i seng til...
560
00:44:43,801 --> 00:44:47,549
at stirre op i loftet
og lade vanviddet overtage min person.
561
00:44:48,181 --> 00:44:50,090
Men hvad skal jeg tage på?
562
00:45:10,411 --> 00:45:12,700
Det er ikke en kjole, men en kilt!
563
00:45:14,165 --> 00:45:16,407
Psykopat!
564
00:45:17,460 --> 00:45:18,491
Tåbelig.
565
00:45:18,628 --> 00:45:19,659
Grim.
566
00:45:19,754 --> 00:45:21,213
Umoderne.
567
00:45:22,799 --> 00:45:24,341
Det her er latterligt.
568
00:45:24,425 --> 00:45:27,926
Hvis jeg ikke kan finde noget pænt,
tager jeg ikke derned!
569
00:45:46,115 --> 00:45:47,988
Nej, jeg bliver hjemme.
570
00:46:00,212 --> 00:46:04,588
Her er vinderen af årets
Jule-glæde-mester-pris!
571
00:46:11,055 --> 00:46:14,342
Tillykke, hr. Grinch!
572
00:46:14,435 --> 00:46:16,012
HVEMSENS HÆR ORKESTER
573
00:46:16,937 --> 00:46:18,430
Han er her ikke.
574
00:46:19,064 --> 00:46:20,227
Hvad?
575
00:46:21,108 --> 00:46:22,851
Kom han ikke?
576
00:46:24,527 --> 00:46:26,437
Hvem havde mon troet det?
577
00:46:27,698 --> 00:46:31,778
Godt. Jeg kigger hurtigt forbi,
lader dem misunde mig...
578
00:46:31,869 --> 00:46:35,035
snupper en håndfuld popcorn
og smutter igen.
579
00:46:35,539 --> 00:46:39,157
Hvad hvis det er en spøg?
Hvis sprutten koster penge?
580
00:46:39,710 --> 00:46:41,537
Hvor vover de?
581
00:46:42,296 --> 00:46:43,624
Godt, jeg tager derned.
582
00:46:43,714 --> 00:46:45,292
Men lige lidt for sent.
583
00:46:45,383 --> 00:46:47,624
Nej. Jo. Nej. Jo. Nej!
584
00:46:47,760 --> 00:46:48,791
Jo!
585
00:46:50,596 --> 00:46:51,972
Afgjort ikke!
586
00:46:52,432 --> 00:46:54,803
Godt. Jeg har besluttet mig!
587
00:46:55,350 --> 00:46:57,724
Jeg tager derned, basta.
588
00:46:59,272 --> 00:47:01,062
Jeg havde krydsede fingre.
589
00:47:04,778 --> 00:47:07,398
Skulle jeg slå plat og krone?
590
00:47:15,037 --> 00:47:18,122
Så går prisen vel til...
591
00:47:18,333 --> 00:47:19,661
nummer to.
592
00:47:21,418 --> 00:47:25,499
Nemlig. Til en person,
der ikke fejrer jul én gang om året...
593
00:47:26,216 --> 00:47:28,088
men hver evig eneste dag.
594
00:47:28,550 --> 00:47:31,007
En flot, ædel person.
595
00:47:31,721 --> 00:47:34,343
En person,
der fik fjernet mandler to gange!
596
00:47:35,307 --> 00:47:37,099
Det er en pudsig historie.
597
00:47:37,268 --> 00:47:39,178
Ser I, der skete det, at...
598
00:47:54,119 --> 00:47:55,364
Goddag, Martha.
599
00:47:55,578 --> 00:47:56,823
Han nåede det!
600
00:47:56,955 --> 00:47:58,200
- Cindy.
- Skat!
601
00:48:22,106 --> 00:48:23,137
Se...
602
00:48:25,775 --> 00:48:27,602
En sej forsamling.
603
00:48:29,613 --> 00:48:31,688
Jeg er vist kommet for at...
604
00:48:33,366 --> 00:48:36,534
tage imod en pris.
605
00:48:38,872 --> 00:48:42,657
Og barnet nævnte en check.
606
00:48:43,127 --> 00:48:45,699
- Nej, jeg gjorde ej.
- Nå, men så giv mig prisen.
607
00:48:45,795 --> 00:48:47,789
Mens jeg endnu er ung!
608
00:48:47,923 --> 00:48:52,335
Bare rolig, hr. Jule-glæde-mester,
De skal nok få den.
609
00:48:52,427 --> 00:48:56,473
Men først er der familiegenforening.
610
00:48:57,516 --> 00:49:00,683
De passede dig. De gav dig tøj på.
611
00:49:00,770 --> 00:49:02,312
Her kommer...
612
00:49:02,396 --> 00:49:05,231
dine gamle tanter!
613
00:49:06,775 --> 00:49:09,349
Lever I to stadig?
614
00:49:10,029 --> 00:49:11,488
Vi har savnet dig!
615
00:49:12,490 --> 00:49:14,731
Kom med trøjen, Rose.
616
00:49:15,075 --> 00:49:17,780
Trøjen? Hvad fabler I om? Nej, går ikke!
617
00:49:17,870 --> 00:49:19,494
Det går ikke!
618
00:49:22,082 --> 00:49:23,874
Rør mig ikke dér!
619
00:49:31,717 --> 00:49:33,925
Sæt ham i Glædens Sæde!
620
00:49:34,012 --> 00:49:35,422
Glædens Sæde?
621
00:49:35,513 --> 00:49:37,304
Hvad er Glædens Sæde?
622
00:49:37,515 --> 00:49:39,639
Du sagde ikke noget om Glædens Sæde.
623
00:49:39,726 --> 00:49:42,133
Kom nu, hr. Grinch.
624
00:49:43,312 --> 00:49:44,890
Nej. Det kan jeg altså ikke.
625
00:49:44,980 --> 00:49:46,974
Det er for meget, for hurtigt.
626
00:49:47,067 --> 00:49:48,940
Nu er alt rede.
627
00:49:49,026 --> 00:49:51,351
Glæde-mesterens tur i Glædens Sæde!
628
00:49:52,321 --> 00:49:54,445
Sæt mig ned! Jeg mener det!
629
00:49:54,533 --> 00:49:55,907
Jeg har en advokat.
630
00:49:55,991 --> 00:49:57,984
Det kommer til at koste jer dyrt!
631
00:49:59,371 --> 00:50:02,454
Først kommer dine smagsløg på en prøve...
632
00:50:02,540 --> 00:50:06,953
når du er dommer i Hvemstads
budding-konkurrence!
633
00:50:07,546 --> 00:50:09,502
- Først mig.
- Jeg ved virkelig ikke...
634
00:50:09,588 --> 00:50:11,332
Nej, min er bedst.
635
00:50:11,715 --> 00:50:13,376
Den her er god!
636
00:50:14,344 --> 00:50:16,420
Det er ikke budding.
637
00:50:17,304 --> 00:50:18,586
Hvad er det så?
638
00:50:20,517 --> 00:50:22,889
Her er min. Nam-nam-nam.
639
00:50:22,978 --> 00:50:25,054
Jule-kædedans!
640
00:50:25,230 --> 00:50:28,147
Som tiden flyver.
Jeg må virkelig se at komme hjem.
641
00:50:34,906 --> 00:50:36,566
Plumkage!
642
00:50:37,700 --> 00:50:38,863
Nej.
643
00:50:44,207 --> 00:50:46,200
Skumfidus-dommer.
644
00:50:48,587 --> 00:50:50,129
De er hjemmelavede.
645
00:50:50,505 --> 00:50:52,083
Virkelig? Også mine.
646
00:50:54,551 --> 00:50:56,378
Ind med det. Kom med det!
647
00:50:57,053 --> 00:50:58,927
Har I ikke mere?
648
00:50:59,014 --> 00:51:00,923
Har I ikke mere? Kom nu.
649
00:51:06,938 --> 00:51:08,397
Af vejen, sinke!
650
00:51:10,066 --> 00:51:11,312
Undskyld mig.
651
00:51:24,415 --> 00:51:26,787
Han vandt sækkeløbet!
652
00:51:26,875 --> 00:51:30,079
Nummer et! Jeg er nummer et!
653
00:51:30,213 --> 00:51:32,289
Jeg er nummer et!
654
00:51:32,799 --> 00:51:36,001
Intet barn kan slå Grinchen!
655
00:51:41,098 --> 00:51:42,890
Jeg slog jer.
656
00:51:51,234 --> 00:51:52,562
Han vandt!
657
00:51:54,320 --> 00:51:57,654
Og nu til det, vi alle har ventet på.
658
00:51:57,740 --> 00:52:00,314
Ja! Min pris.
659
00:52:00,493 --> 00:52:02,450
- Giv mig checken.
- Der er ingen check.
660
00:52:02,537 --> 00:52:06,036
Er du sikker? For der var vist nogen,
der talte om en check.
661
00:52:06,124 --> 00:52:08,876
Jeg sagde, der er ingen check.
Og nu er det tid for...
662
00:52:08,961 --> 00:52:11,285
Gave-giveriet!
663
00:52:11,712 --> 00:52:14,832
Som altid starter vi med Glæde-mesteren.
664
00:52:23,433 --> 00:52:26,006
Gaven er en julebarbering.
665
00:52:40,324 --> 00:52:42,283
Sikke en dårlig barbering!
666
00:52:52,420 --> 00:52:55,126
Ja, ja, ja. Sikker tider!
667
00:52:56,633 --> 00:52:57,831
Sikker tider.
668
00:52:59,051 --> 00:53:02,920
Og nu har jeg en lille overraskelse
til mit livs kærlighed.
669
00:53:04,141 --> 00:53:05,634
Martha May...
670
00:53:07,978 --> 00:53:11,014
gift dig med mig
og bliv fru Augustus May-Hvem.
671
00:53:19,198 --> 00:53:20,692
Augustus...
672
00:53:21,617 --> 00:53:23,526
Hvis du vil være min hustru...
673
00:53:23,619 --> 00:53:27,913
får du, ud over livsvarig lykke, også dette:
674
00:53:30,751 --> 00:53:33,207
Det er en ny bil!
675
00:53:34,171 --> 00:53:37,670
Med kærlig hilsen
fra Hvemstads skatteydere!
676
00:53:39,803 --> 00:53:41,379
Hvad mener du, Martha?
677
00:53:42,137 --> 00:53:45,138
Du har 20 sekunder.
678
00:53:48,435 --> 00:53:49,466
Jeg...
679
00:53:52,941 --> 00:53:55,431
Gaverne er temmelig bedårende.
680
00:54:05,745 --> 00:54:08,153
Naturligvis er de det.
681
00:54:09,123 --> 00:54:11,162
Det er jo det, det handler om, ikke?
682
00:54:11,250 --> 00:54:14,702
Det er jo det, det altid har handlet om!
683
00:54:15,963 --> 00:54:16,994
Gaver!
684
00:54:17,589 --> 00:54:18,670
Gaver.
685
00:54:22,053 --> 00:54:24,424
Vil I vide, hvad der sker med jeres gaver?
686
00:54:24,513 --> 00:54:27,301
De ender alle hos mig. I jeres affald.
687
00:54:27,725 --> 00:54:29,184
Ser I, hvor jeg vil hen?
688
00:54:29,269 --> 00:54:31,226
I jeres affald!
689
00:54:32,313 --> 00:54:37,105
Jeg kunne hænge mig selv i alle de slips,
jeg har fundet i affaldsbjerget!
690
00:54:38,403 --> 00:54:39,814
Og begærligheden.
691
00:54:41,573 --> 00:54:44,609
Begærligheden har ingen ende!
692
00:54:44,701 --> 00:54:46,610
"Giv mig golfkøller." "Diamanter."
693
00:54:46,703 --> 00:54:50,748
"Giv mig en pony, så tager jeg to ture
og sælger den til limproduktion!"
694
00:54:51,374 --> 00:54:56,451
Ikke for at skabe uro,
men hele denne juletid er...
695
00:54:56,629 --> 00:54:59,002
dum!
696
00:55:00,425 --> 00:55:02,216
Men der er...
697
00:55:03,052 --> 00:55:05,840
en lillebitte...
698
00:55:06,389 --> 00:55:08,014
juletradition...
699
00:55:08,558 --> 00:55:10,053
som jeg finder...
700
00:55:10,728 --> 00:55:13,479
ganske fornuftig.
701
00:55:18,819 --> 00:55:20,194
Mistelten.
702
00:55:20,612 --> 00:55:23,400
Så tag bare og kys den, Hvemstad!
703
00:55:31,999 --> 00:55:34,750
En mand med stil!
704
00:55:38,422 --> 00:55:40,047
Godt, din tur! Kom så!
705
00:55:48,223 --> 00:55:49,422
- Af sted!
- Nej!
706
00:55:50,017 --> 00:55:51,725
Undskyld mig, bedstefar.
707
00:55:52,436 --> 00:55:54,262
Må jeg fugte røret?
708
00:55:59,151 --> 00:56:00,811
Det er min gode sprit!
709
00:56:08,786 --> 00:56:11,407
Brænd, skatter! Brænd!
710
00:56:24,718 --> 00:56:27,174
Al den Hvem'lighed!
711
00:56:27,680 --> 00:56:29,009
- Af sted!
- Nej, vent!
712
00:56:29,266 --> 00:56:31,756
- Gør noget!
- Javel!
713
00:56:39,483 --> 00:56:41,311
Til alle enheder.
714
00:56:45,448 --> 00:56:46,823
Taxi!
715
00:56:49,077 --> 00:56:51,567
Det er fordi, jeg er grøn, ikke?
716
00:56:56,334 --> 00:56:57,876
Stop!
717
00:56:59,336 --> 00:57:02,291
Hejsa, folkens. Må jeg køre med?
718
00:57:02,549 --> 00:57:04,790
I må hellere rykke lidt sammen.
719
00:57:06,845 --> 00:57:08,423
I gjorde det rigtige.
720
00:57:16,813 --> 00:57:18,438
Af vejen!
721
00:57:28,241 --> 00:57:30,649
Det kommer til at gøre ondt i morgen.
722
00:57:54,810 --> 00:57:56,767
Den eksploderer!
723
00:58:14,372 --> 00:58:15,865
Klarer I jer?
724
00:58:15,956 --> 00:58:17,747
Hvad med en dejlig hat?
725
00:58:18,209 --> 00:58:19,372
Lou?
726
00:58:28,469 --> 00:58:29,927
Jeg er såret, Lou.
727
00:58:31,139 --> 00:58:33,464
Jeg er såret, og jeg er ikke let at såre.
728
00:58:33,558 --> 00:58:36,308
Men du og din familie...
729
00:58:37,310 --> 00:58:38,889
Jeg er så...
730
00:58:38,980 --> 00:58:40,557
skuffet.
731
00:58:42,400 --> 00:58:45,021
Kan vi ikke bare vende tilbage til julen...
732
00:58:45,111 --> 00:58:47,483
som den bør være?
733
00:58:48,364 --> 00:58:49,906
Grinch-løs?
734
00:58:50,450 --> 00:58:52,738
Glædelig jul!
735
00:58:53,786 --> 00:58:56,111
Glædelig jul!
736
00:59:00,042 --> 00:59:04,171
Jeg ønskede bare,
at alle var sammen til jul.
737
00:59:07,216 --> 00:59:09,043
Det nød jeg da egentlig.
738
00:59:09,135 --> 00:59:11,293
Bare de snart inviterer mig igen.
739
00:59:16,518 --> 00:59:17,894
Kom så, kom så!
740
00:59:17,978 --> 00:59:20,135
Godt, vi har et i reserve.
741
00:59:22,315 --> 00:59:25,269
Sultne snorkelblatz!
742
00:59:25,693 --> 00:59:27,852
De er utrættelige!
743
00:59:33,451 --> 00:59:37,117
Kun fire timer til jul!
744
00:59:38,916 --> 00:59:42,748
Ja, Grinchen vidste ganske godt,
at når solen så byens haver...
745
00:59:43,045 --> 00:59:46,248
ville Hvemstads børn stå tidligt op,
og ile til deres gaver.
746
00:59:46,339 --> 00:59:49,257
Og så al den rabalder!
747
00:59:49,468 --> 00:59:53,299
Rabalder, rabalder!
748
00:59:53,888 --> 00:59:56,047
De slår på deres tingelater.
749
00:59:56,141 --> 00:59:58,300
Og blæser deres flingeflater.
750
00:59:58,477 --> 01:00:02,225
Og skralder med pingepater
og hopper på boingbater!
751
01:00:03,107 --> 01:00:06,772
Bagefter vil hver en Hvem
sidde med som gæst.
752
01:00:06,860 --> 01:00:09,482
Og så skal der holdes fest.
753
01:00:09,822 --> 01:00:13,237
Og de holder fest, fest, fest!
754
01:00:13,492 --> 01:00:15,650
De spiser deres Hvemstads-budding.
755
01:00:15,744 --> 01:00:19,362
Og ristet dyr til sidste rest!
756
01:00:19,706 --> 01:00:24,036
Men der er én ting,
der irriterer mig allermest.
757
01:00:24,378 --> 01:00:25,576
Åh, nej.
758
01:00:25,921 --> 01:00:29,504
Jeg taler i rim!
759
01:00:34,764 --> 01:00:37,883
Fordømte Hvem'er!
760
01:00:42,313 --> 01:00:46,606
Jo mere Grinchen tænkte på julen,
der nu var uhyggeligt nær...
761
01:00:46,942 --> 01:00:49,185
jo mere tænkte Grinchen det ene:
762
01:00:49,279 --> 01:00:52,195
Jeg må se at få stoppet det her.
763
01:00:53,741 --> 01:00:57,738
År efter år har jeg taget julen
som en mand!
764
01:00:57,911 --> 01:01:01,328
Nu må jeg stoppe dens indtog!
Men hvordan?
765
01:01:02,542 --> 01:01:04,866
Jeg mener: På hvilken måde?
766
01:01:08,089 --> 01:01:12,216
"Julen er ved at gå i hundene
767
01:01:13,511 --> 01:01:17,295
"Vi laver ikke andet end at fylde mundene
768
01:01:20,059 --> 01:01:22,550
"Alting tegner godt, ja det gør"
769
01:01:24,063 --> 01:01:27,432
Har du en hygge-nyggelig...
770
01:01:28,276 --> 01:01:30,067
jul?
771
01:01:31,529 --> 01:01:32,988
Forkert!
772
01:01:51,007 --> 01:01:53,083
Hvis du ikke gider hjælpe mig...
773
01:01:53,301 --> 01:01:55,507
kan du lige så godt...
774
01:01:56,387 --> 01:01:57,846
Så fik han en idé.
775
01:01:58,599 --> 01:02:00,756
En frygtelig idé.
776
01:02:01,601 --> 01:02:03,843
Grinchen fik en vidunderlig...
777
01:02:04,270 --> 01:02:06,264
frygtelig idé.
778
01:02:06,565 --> 01:02:10,942
Jeg ved præcis, hvad jeg vil gøre.
779
01:02:19,453 --> 01:02:22,026
Grinchens latter var ikke til at kue.
780
01:02:22,747 --> 01:02:25,286
Da han syet fik
et julekostume med hue.
781
01:02:28,545 --> 01:02:31,250
Og han klukkede og lo...
782
01:02:31,549 --> 01:02:33,837
ad sit grinchede trick.
783
01:02:33,926 --> 01:02:37,876
Med denne frakke og denne hat,
ligner jeg nissefar på en prik.
784
01:02:39,682 --> 01:02:42,717
"Du er en slemmert, hr. Grinch
785
01:02:44,437 --> 01:02:48,220
"Du er virkelig fæl
786
01:02:48,774 --> 01:02:52,902
"Du er kær som kaktus
har en snogs gode sjæl
787
01:02:52,987 --> 01:02:55,525
"Hr. Grinch
788
01:02:56,239 --> 01:02:58,067
"Du er en rådden banan
789
01:02:58,492 --> 01:03:01,944
"Med slibrigsort skræl
790
01:03:07,668 --> 01:03:10,669
"Indse det nu, du er et monster
791
01:03:11,338 --> 01:03:13,580
"Hr. Grinch, ja, du er
792
01:03:14,049 --> 01:03:18,130
"Dit hjerte er en iskold vind
793
01:03:18,512 --> 01:03:22,296
"Din hjerne er et farligt spind
For mange løg fandt vej derind
794
01:03:22,391 --> 01:03:24,799
"Hr. Grinch
795
01:03:25,936 --> 01:03:28,225
"Jeg ville ikke røre dig med en
796
01:03:29,316 --> 01:03:32,850
"tolv meter lang pind"
797
01:03:44,539 --> 01:03:47,705
Jeg bad om den store nøgle, ikke den lille.
798
01:03:47,917 --> 01:03:49,376
Koncentrer dig!
799
01:03:53,881 --> 01:03:54,912
MOTORTEST
800
01:03:55,675 --> 01:03:59,009
"Hvis du spørger Hvemstads Hvemdisser
801
01:04:00,471 --> 01:04:04,007
"Vil ingen benægte det"
802
01:04:08,897 --> 01:04:09,928
RAM HER
803
01:04:23,870 --> 01:04:26,326
Airbaggen er lidt sløv.
804
01:04:28,750 --> 01:04:31,288
Men det er jo derfor, vi tester!
805
01:04:32,212 --> 01:04:34,087
"Du er et bæst
806
01:04:34,673 --> 01:04:36,084
"Hr. Grinch
807
01:04:37,217 --> 01:04:41,132
"Du har termitter i dit smil
808
01:04:41,763 --> 01:04:46,224
"Du har den samme sødme
Som et krybende reptil
809
01:04:46,309 --> 01:04:48,552
"Hr. Grinch
810
01:04:48,646 --> 01:04:49,676
EN LED 1
811
01:04:49,813 --> 01:04:52,102
"Skal man vælge mellem jer to
812
01:04:52,190 --> 01:04:55,560
"Tager jeg det krybende reptil"
813
01:05:18,425 --> 01:05:22,044
Fedberg kan være klar når som helst.
814
01:05:23,014 --> 01:05:24,886
Føj for en eneboer.
815
01:05:24,973 --> 01:05:29,351
Han kommer kun ud én gang om året,
men det hører han aldrig noget for.
816
01:05:30,688 --> 01:05:33,440
Han bor nok deroppe
for at undgå skattefar.
817
01:05:35,485 --> 01:05:38,057
Glædelig jul!
818
01:05:39,864 --> 01:05:41,144
Ups.
819
01:05:42,450 --> 01:05:44,573
Glemte det med rensdyret.
820
01:05:45,411 --> 01:05:48,116
Kunne det stoppe Grinchen?
821
01:05:48,748 --> 01:05:50,408
Nej.
822
01:05:50,500 --> 01:05:52,576
Grinchen sagde højlydt:
823
01:05:52,960 --> 01:05:55,534
Finder jeg ikke et rensdyr...
824
01:05:56,339 --> 01:05:59,589
så laver jeg et helt nyt.
825
01:06:03,971 --> 01:06:07,672
Åh, Max!
826
01:06:09,811 --> 01:06:10,842
Vil ikke forstyrres!
827
01:06:10,937 --> 01:06:12,930
Så han kaldte på Max...
828
01:06:13,648 --> 01:06:15,557
og tog en rød tråd...
829
01:06:15,733 --> 01:06:19,186
og satte geviret fast på hans hoved.
830
01:06:22,824 --> 01:06:23,855
Sådan.
831
01:06:24,368 --> 01:06:27,237
Du er et rensdyr. Hør her.
832
01:06:27,537 --> 01:06:30,491
Du er Rudolf, et rødnæset misfoster,
ingen kan lide dig.
833
01:06:30,581 --> 01:06:33,536
En dag finder julemanden dig,
og du redder julen.
834
01:06:35,962 --> 01:06:38,370
Nej, glem det sidste. Vi improviserer.
835
01:06:38,465 --> 01:06:40,956
Bare tag det, som det kommer.
836
01:06:41,093 --> 01:06:43,215
Du hader julen! Du vil stjæle den!
837
01:06:43,636 --> 01:06:47,172
At redde julen var en elendig slutning.
Alt for kommercielt.
838
01:06:48,683 --> 01:06:50,142
Kør!
839
01:06:52,813 --> 01:06:53,975
Fantastisk!
840
01:06:54,398 --> 01:06:56,389
Du bortstøder din egen næse...
841
01:06:56,482 --> 01:06:59,188
for den symboliserer
den glitrende kapitalisme!
842
01:06:59,236 --> 01:07:01,027
Hvorfor tænkte jeg ikke på det?
843
01:07:01,113 --> 01:07:03,319
Rediger, kopiér. Videre.
844
01:07:13,292 --> 01:07:14,620
Det...
845
01:07:14,751 --> 01:07:16,163
føles...
846
01:07:16,254 --> 01:07:18,376
rart.
847
01:07:29,726 --> 01:07:32,512
Så kører vi, din hotdog!
848
01:07:42,947 --> 01:07:43,979
FULD
849
01:07:53,582 --> 01:07:55,991
Det her er vildt!
850
01:07:58,004 --> 01:08:00,079
Hyp, Maser! Hyp, Kvaser!
851
01:08:00,380 --> 01:08:02,540
Hyp, Opkast og Blitzkrieg!
852
01:08:11,351 --> 01:08:12,808
Vi dør!
853
01:08:15,021 --> 01:08:18,472
Jeg kaster op, og derefter dør jeg!
854
01:08:20,859 --> 01:08:23,945
Moar, sig, den skal holde op!
855
01:08:42,924 --> 01:08:45,676
Der røg overblikket næsten.
856
01:08:50,890 --> 01:08:55,102
Alle vinduer var sorte. Sneen dalede blødt.
857
01:08:55,311 --> 01:08:59,558
Alle Hvem'erne sov roligt
og drømte så sødt...
858
01:08:59,691 --> 01:09:02,396
da han så det første hus
i kvarteret så dødt.
859
01:09:02,444 --> 01:09:04,520
Velkommen til Hvemstad, Max.
860
01:09:12,412 --> 01:09:13,492
Betty?
861
01:09:13,789 --> 01:09:15,034
- Betty?
- Hvad?
862
01:09:15,124 --> 01:09:17,115
Hørte du noget?
863
01:09:19,043 --> 01:09:20,373
Det er julemanden!
864
01:09:20,463 --> 01:09:22,455
Læg dig til at sove igen.
865
01:09:27,803 --> 01:09:31,171
Kom, Max. Det er vores første stop.
866
01:09:31,389 --> 01:09:33,632
Grinchen gjorde klar og lo.
867
01:09:33,726 --> 01:09:36,561
Han kravled' op på taget,
med tomme sække i sin klo.
868
01:09:36,645 --> 01:09:40,014
Han sprang ned i skorstenen,
det var trangt, kan du tro.
869
01:09:40,274 --> 01:09:43,394
Men hvis julemanden kunne,
kunne Grinchen ligeså.
870
01:09:43,819 --> 01:09:47,402
Han gør klar til dobbelt skrue
og forlæns saltomortale...
871
01:09:47,490 --> 01:09:49,150
med kombineret mas og spyd.
872
01:09:49,241 --> 01:09:50,866
Et svært spring.
873
01:09:58,918 --> 01:10:02,287
Nu sad han fast, om end kun for en stund.
874
01:10:02,379 --> 01:10:06,080
Fordømte vand i kroppen!
Det sætter sig på hofterne.
875
01:10:16,018 --> 01:10:18,890
Så stak han hovedet ud af pejsens mund.
876
01:10:20,272 --> 01:10:22,561
Lidt mere diskretion, tak.
877
01:10:22,942 --> 01:10:25,398
Hvor Hvem'ernes strømper hang gaveparat.
878
01:10:25,487 --> 01:10:26,601
De strømper...
879
01:10:26,695 --> 01:10:27,644
grinede han...
880
01:10:27,738 --> 01:10:29,565
ryger meget snart.
881
01:10:29,990 --> 01:10:32,447
Okay, gutter. Så kører vi.
882
01:11:04,234 --> 01:11:06,392
Så listede han hen til fryseren.
883
01:11:07,696 --> 01:11:08,774
Listede?
884
01:11:10,991 --> 01:11:14,905
Maden stod der på række så snildt.
Han tog deres budding.
885
01:11:16,079 --> 01:11:18,202
Og deres ovnbagte vildt.
886
01:11:18,748 --> 01:11:19,828
Grib!
887
01:11:21,168 --> 01:11:23,493
Han tømte den køler,
så stort var hans had.
888
01:11:23,587 --> 01:11:27,501
Slemme Grinch,
han tog selv den sidste biksemad!
889
01:11:28,592 --> 01:11:32,126
Maden han propped' mod skorstenens top.
890
01:11:32,762 --> 01:11:34,422
Og nu...
891
01:11:34,514 --> 01:11:36,424
grinede Grinchen...
892
01:11:38,351 --> 01:11:40,143
ryger træet derop.
893
01:11:40,228 --> 01:11:43,266
Så greb han fluks granen
og gav den et skub...
894
01:11:43,940 --> 01:11:47,641
men da lød en sød stemme
og han standsede op.
895
01:11:47,736 --> 01:11:49,148
Undskyld.
896
01:11:55,161 --> 01:11:58,410
Grinchen var fanget
af den lille Hvem-pige...
897
01:11:58,622 --> 01:12:01,160
der bare ville op og ha' vand og så hvile.
898
01:12:01,292 --> 01:12:04,708
Julemand? Hvad laver du med vores træ?
899
01:12:05,253 --> 01:12:09,204
Men, ser I, ham Grinchen
var slet ikke dum.
900
01:12:10,802 --> 01:12:13,718
Han fandt på en løgn
til at gøre pigen stum.
901
01:12:14,263 --> 01:12:15,508
Jamen...
902
01:12:15,640 --> 01:12:18,475
din lille pebernød.
903
01:12:18,726 --> 01:12:20,350
Løj snydenissen flot.
904
01:12:20,728 --> 01:12:23,053
Et af lysene på træet...
905
01:12:23,731 --> 01:12:25,142
lyser ikke...
906
01:12:25,233 --> 01:12:27,189
så godt.
907
01:12:27,652 --> 01:12:31,732
Så køre det hjem til mit værksted jeg vil.
908
01:12:36,828 --> 01:12:38,986
Der laver jeg det så...
909
01:12:39,372 --> 01:12:43,037
og bringer det tilbage hertil.
910
01:12:44,877 --> 01:12:46,954
Julemand, hvad handler julen om?
911
01:12:47,130 --> 01:12:48,921
Hævn!
912
01:12:50,675 --> 01:12:51,955
Jeg mener...
913
01:12:54,554 --> 01:12:56,048
gaver...
914
01:12:57,140 --> 01:12:58,598
går jeg ud fra.
915
01:13:02,645 --> 01:13:04,436
Det anede mig.
916
01:13:05,940 --> 01:13:09,107
Og hans nødløgn narrede pigen.
917
01:13:09,402 --> 01:13:12,736
Så aede han sin lille ven
og gav hende lidt vand...
918
01:13:12,865 --> 01:13:15,236
og sendte hende til køjs igen.
919
01:13:22,999 --> 01:13:24,030
Julemand?
920
01:13:24,709 --> 01:13:28,043
- Hvad?
- Du må ikke glemme Grinchen.
921
01:13:28,839 --> 01:13:30,996
Nok er han led, behåret og lugter.
922
01:13:32,759 --> 01:13:35,251
Og hans hænder er kolde og klamme.
923
01:13:36,721 --> 01:13:40,221
Men jeg synes faktisk, han er sød.
924
01:13:40,601 --> 01:13:41,680
Sød?
925
01:13:49,401 --> 01:13:51,192
Synes du, han er sød?
926
01:13:52,070 --> 01:13:53,897
Glædelig jul, julemand.
927
01:14:00,954 --> 01:14:03,872
Og da Cindy Lou gik op med sin kop...
928
01:14:03,999 --> 01:14:05,624
Sødt barn.
929
01:14:06,543 --> 01:14:09,165
Men dårlig dømmekraft.
930
01:14:10,255 --> 01:14:13,256
... gik han hen til skorstenen
og skubbede træet derop.
931
01:14:14,927 --> 01:14:17,299
JULEMAND - KIG IND
932
01:14:21,141 --> 01:14:24,476
Det sidste han tog, før han gik,
var kævlen, der ikke var stor.
933
01:14:24,562 --> 01:14:28,725
På væggene hang der nu ikke spor,
på nær et par søm og lidt snor.
934
01:14:28,857 --> 01:14:31,610
Og den eneste spise,
der var tilbage i deres hus...
935
01:14:31,694 --> 01:14:35,062
var en krumme så klejn
selv for klejn til en mus.
936
01:14:38,159 --> 01:14:42,405
Han listed' og lusked' til alle byens haver...
937
01:14:42,579 --> 01:14:46,364
sprang ned i hver skorsten
og stjal alle gaver.
938
01:14:57,595 --> 01:14:58,710
Oprydningsudsalg.
939
01:14:58,805 --> 01:15:00,761
Alt skal væk.
940
01:15:13,820 --> 01:15:15,812
Hvad nu?
941
01:15:51,357 --> 01:15:52,389
Martha...
942
01:15:52,609 --> 01:15:56,654
har du nogensinde kysset en mand,
der har fået fjernet mandler to gange?
943
01:15:57,697 --> 01:15:59,524
Nej, dit pjathoved!
944
01:16:03,579 --> 01:16:07,196
Men det er noget, jeg altid har drømt om.
945
01:16:07,582 --> 01:16:09,291
Kys mig, din klovn!
946
01:17:26,538 --> 01:17:28,660
FÆRDIG
947
01:17:32,085 --> 01:17:34,125
Hvad griner du ad...
948
01:17:34,963 --> 01:17:36,919
Rudolf?
949
01:17:38,048 --> 01:17:40,089
Du tager slæbet, Maxie!
950
01:17:40,177 --> 01:17:43,591
Små tusind meter i kold sne og slud...
951
01:17:43,679 --> 01:17:47,298
slæbte de lasten, der sku' op og så ud.
952
01:17:57,193 --> 01:18:00,397
Vi gjorde det!
953
01:18:05,619 --> 01:18:07,611
Vi gjorde det!
954
01:18:08,205 --> 01:18:10,530
Det var da ikke så tosset, hva', Max?
955
01:18:14,127 --> 01:18:15,954
Nu vågner de snart.
956
01:18:18,131 --> 01:18:21,915
Og jeg ved præcis, hvad de vil gøre.
957
01:18:22,719 --> 01:18:24,842
Alle de Hvem'er...
958
01:18:25,263 --> 01:18:26,971
nede i Hvemstad...
959
01:18:27,098 --> 01:18:29,424
vil alle græde.
960
01:18:47,536 --> 01:18:50,158
Hvilken skandale! Jeg er blevet berøvet!
961
01:19:20,236 --> 01:19:22,478
Borgmester May-Hvem? Åh, nej.
962
01:19:30,329 --> 01:19:32,903
Gad vide, hvem der mon har gjort det.
963
01:19:34,834 --> 01:19:36,458
Jeg siger jer én ting:
964
01:19:36,961 --> 01:19:38,503
Invitér Grinchen...
965
01:19:39,130 --> 01:19:41,039
og ødelæg julen.
966
01:19:41,340 --> 01:19:43,250
Invitér Grinchen...
967
01:19:43,342 --> 01:19:46,130
og ødelæg julen!
968
01:19:49,307 --> 01:19:52,058
Men var det nogen, der lyttede til mig?
969
01:19:52,143 --> 01:19:53,851
- Jeg gjorde.
- Nej.
970
01:19:53,936 --> 01:19:56,973
I vælger at lytte...
971
01:19:57,106 --> 01:20:01,734
til en lille, uerfaren pige...
972
01:20:02,696 --> 01:20:05,945
der knap er stor nok til sin egen næse.
973
01:20:07,534 --> 01:20:10,618
Cindy, jeg håber, du er meget stolt af...
974
01:20:11,037 --> 01:20:12,496
hvad du har gjort.
975
01:20:21,381 --> 01:20:23,125
Hvis ikke, så er jeg.
976
01:20:25,259 --> 01:20:27,419
Jeg er glad for, han tog gaverne.
977
01:20:29,056 --> 01:20:30,883
- Hvad?
- Jeg...
978
01:20:33,644 --> 01:20:36,217
- Jeg er glad for det.
- Han er glad for det.
979
01:20:36,647 --> 01:20:39,600
Du er glad for det.
Glad for, at alting er væk.
980
01:20:40,901 --> 01:20:44,981
Glad for, at Grinchen
praktisk talt smadrede...
981
01:20:45,072 --> 01:20:47,527
Nej, pulveriserede julen.
982
01:20:47,616 --> 01:20:49,656
Er det sådan, det skal forstås?
983
01:20:50,410 --> 01:20:52,616
Man kan ikke skade julen, hr. Borgmester...
984
01:20:52,703 --> 01:20:56,702
for den handler ikke om gaverne
eller konkurrencerne eller de fine lys.
985
01:20:56,792 --> 01:21:00,042
Det er det,
Cindy har forsøgt at fortælle os alle.
986
01:21:00,587 --> 01:21:02,794
Og mig. Forsøgt at fortælle mig.
987
01:21:02,881 --> 01:21:06,298
Hvad er der med dig? Det er et barn.
988
01:21:07,177 --> 01:21:08,802
Hun er mit barn.
989
01:21:08,887 --> 01:21:11,722
Og desuden har hun ret.
990
01:21:20,316 --> 01:21:24,527
Jeg behøver ikke andre julegaver end det,
jeg har lige her, min familie.
991
01:21:27,781 --> 01:21:31,150
- Glædelig jul, alle sammen!
- Glædelig jul!
992
01:21:32,620 --> 01:21:36,617
Glædelig jul, din lækre Hvem-steg!
993
01:21:44,047 --> 01:21:45,673
Åh, fri mig.
994
01:21:53,516 --> 01:21:54,761
Glædelig jul!
995
01:22:07,238 --> 01:22:08,436
Hr. Grinch?
996
01:22:09,865 --> 01:22:11,823
Hr. Grinch?
997
01:22:11,910 --> 01:22:14,745
Nu til sidste sats af min symfoni...
998
01:22:14,829 --> 01:22:17,830
om rigtig nederdrægtig ledhed!
999
01:22:18,166 --> 01:22:21,416
Kulminationen på mit odiøse opus!
1000
01:22:27,509 --> 01:22:30,048
Gråd og tænders gnidsel.
1001
01:22:30,554 --> 01:22:35,014
De tudende brøl fra de bitre bedragne!
1002
01:22:35,558 --> 01:22:38,725
Det bliver sød musik i mine ører!
1003
01:22:47,070 --> 01:22:51,282
Da hørte Grinchen en lyd ret utydeligt.
1004
01:22:51,408 --> 01:22:55,452
Først var det lavt. Så blev det lydligt.
1005
01:22:57,832 --> 01:23:00,322
Men lyden var ikke trist.
1006
01:23:00,959 --> 01:23:03,747
Den virkede munter.
1007
01:23:04,630 --> 01:23:07,037
Den var munter.
1008
01:23:07,173 --> 01:23:08,336
Meget.
1009
01:23:08,550 --> 01:23:12,465
Alle Hvem'er i Hvemstad, store som små...
1010
01:23:12,596 --> 01:23:15,846
sang selv uden gaver at kigge på.
1011
01:23:21,855 --> 01:23:24,477
Han havde ikke stoppet julen.
1012
01:23:24,775 --> 01:23:25,806
Den kom selv.
1013
01:23:25,901 --> 01:23:29,151
Af en eller anden grund kom den alligevel!
1014
01:23:33,033 --> 01:23:34,575
Hr. Grinch?
1015
01:23:37,371 --> 01:23:41,202
Og Grinchen stod
med Grinche-fødderne i den kolde sne...
1016
01:23:41,291 --> 01:23:43,996
og tænkte og tænkte.
1017
01:23:44,295 --> 01:23:46,453
Hvordan kunne det ske?
1018
01:23:46,714 --> 01:23:48,505
Den kom uden bånd!
1019
01:23:48,924 --> 01:23:51,296
Og uden papir!
1020
01:23:51,552 --> 01:23:54,922
Og uden kasser og æsker og meget mer'!
1021
01:23:57,975 --> 01:24:00,811
Og han tænkte og tænkte...
1022
01:24:00,896 --> 01:24:03,386
til hjernen var ør.
1023
01:24:05,774 --> 01:24:09,689
Så kom Grinchen på tanker...
1024
01:24:09,820 --> 01:24:11,528
han ej kendte før.
1025
01:24:11,781 --> 01:24:13,025
Måske...
1026
01:24:14,284 --> 01:24:15,529
julen...
1027
01:24:15,619 --> 01:24:17,527
tænkte han...
1028
01:24:19,789 --> 01:24:23,454
ikke bare handler om køb.
1029
01:24:27,214 --> 01:24:28,838
Måske julen...
1030
01:24:30,175 --> 01:24:31,585
muligvis...
1031
01:24:37,473 --> 01:24:39,929
betyder mere i det lange løb.
1032
01:25:13,301 --> 01:25:14,879
Hjælp mig!
1033
01:25:15,679 --> 01:25:16,877
Jeg...
1034
01:25:17,889 --> 01:25:19,349
føler!
1035
01:25:26,149 --> 01:25:28,306
Hvad derefter skete...
1036
01:25:28,608 --> 01:25:31,146
sådan siges det i Hvemstad...
1037
01:25:31,403 --> 01:25:34,108
var at Grinchens hjerte...
1038
01:25:34,156 --> 01:25:38,106
gik tre størrelser opad.
1039
01:26:09,483 --> 01:26:12,734
Hvad sker der med mig?
1040
01:26:36,219 --> 01:26:37,547
Jeg er helt...
1041
01:26:38,888 --> 01:26:40,679
gloende indeni.
1042
01:26:47,855 --> 01:26:50,264
Og jeg er utæt.
1043
01:26:53,569 --> 01:26:54,648
Åh, Max.
1044
01:26:58,116 --> 01:27:00,322
Jeg elsker dig!
1045
01:27:08,376 --> 01:27:11,461
Godt, så er det godt. Hold op. Skrub af!
1046
01:27:12,131 --> 01:27:13,754
Forsvind!
1047
01:27:13,923 --> 01:27:15,798
Ét skridt ad gangen.
1048
01:27:24,184 --> 01:27:27,303
Nej. Slæden. Gaverne.
1049
01:27:27,478 --> 01:27:28,855
De bliver ødelagt!
1050
01:27:28,939 --> 01:27:30,481
Og jeg bekymrer mig!
1051
01:27:30,566 --> 01:27:33,352
Hvad foregår der?
1052
01:27:34,193 --> 01:27:35,688
Vent!
1053
01:27:37,197 --> 01:27:38,478
Det må ikke ske!
1054
01:27:38,574 --> 01:27:41,740
Det må ikke! Kan ikke! Skal ikke! Vil ikke!
1055
01:27:42,369 --> 01:27:44,860
Hverken nu, dengang
eller nogensinde igen!
1056
01:27:55,090 --> 01:27:56,549
Nej!
1057
01:28:45,891 --> 01:28:46,923
Pyt.
1058
01:28:47,727 --> 01:28:50,218
Det er jo bare legetøj, ikke?
1059
01:28:51,688 --> 01:28:53,349
Hej, hr. Grinch!
1060
01:28:55,568 --> 01:28:57,228
Cindy Lou!
1061
01:28:57,320 --> 01:28:59,645
Hvad laver du deroppe?
1062
01:29:00,365 --> 01:29:04,315
Jeg ville besøge Dem.
Ingen bør være alene til jul.
1063
01:29:20,760 --> 01:29:21,791
Nej!
1064
01:29:52,918 --> 01:29:55,918
Jeg har dig, Cindy Lou!
1065
01:29:56,463 --> 01:29:57,744
Du klarede det!
1066
01:30:39,590 --> 01:30:41,879
Tunnel! Sådan!
1067
01:30:59,568 --> 01:31:01,193
Klarer du dig?
1068
01:31:01,487 --> 01:31:02,733
Er du rigtig klog?
1069
01:31:02,823 --> 01:31:05,277
Solen skinner og skuden er i kog!
1070
01:31:05,449 --> 01:31:07,940
Flyt dig så! Jeg tager roret!
1071
01:31:15,418 --> 01:31:17,126
Jeg må hellere slå bremsen i!
1072
01:31:21,006 --> 01:31:24,673
- Vi kører galt!
- Hør så her, unge dame!
1073
01:31:25,262 --> 01:31:27,799
Om vi så bliver lemlæstede...
1074
01:31:28,557 --> 01:31:30,633
er der ingen sure miner til jul.
1075
01:31:41,528 --> 01:31:42,903
Hvad er det?
1076
01:31:43,405 --> 01:31:44,780
Hjælp!
1077
01:31:45,031 --> 01:31:46,690
- Cindy!
- Grinch?
1078
01:31:49,369 --> 01:31:50,828
Min skat!
1079
01:31:55,041 --> 01:31:56,239
Tag fat her.
1080
01:31:56,418 --> 01:31:59,039
Lysene står for resten perfekt til dit tøj.
1081
01:32:01,673 --> 01:32:03,796
Den her ser mere vanskelig ud.
1082
01:32:04,301 --> 01:32:06,543
Se jer for, Hvemstad!
1083
01:32:06,803 --> 01:32:08,595
Hurtigt! Nu kommer han!
1084
01:32:09,806 --> 01:32:12,344
Væk! Jeg er ikke forsikret!
1085
01:32:23,904 --> 01:32:24,983
Løb for livet!
1086
01:32:25,071 --> 01:32:27,148
Pas på, jeg kan ikke bremse!
1087
01:32:29,075 --> 01:32:31,448
- Far, væk!
- Far, flyt dig!
1088
01:32:42,507 --> 01:32:43,881
Tak for hjælpen.
1089
01:32:43,965 --> 01:32:46,006
- Hej, far!
- Hej, Cindy, skat!
1090
01:32:46,177 --> 01:32:48,216
Glædelig jul...
1091
01:32:48,763 --> 01:32:50,090
alle sammen!
1092
01:32:50,222 --> 01:32:51,253
Cindy!
1093
01:32:53,309 --> 01:32:54,340
Mor!
1094
01:33:02,610 --> 01:33:04,020
Godt.
1095
01:33:04,778 --> 01:33:07,186
Hvad har vi så her?
1096
01:33:08,032 --> 01:33:10,321
Der fik du mig, betjent!
1097
01:33:11,409 --> 01:33:12,739
Det var mig!
1098
01:33:12,829 --> 01:33:15,533
Jeg er Grinchen, der stjal julen.
1099
01:33:17,041 --> 01:33:18,369
Og jeg...
1100
01:33:18,960 --> 01:33:20,288
beklager.
1101
01:33:25,174 --> 01:33:26,882
Skal jeg ikke i håndjern?
1102
01:33:27,009 --> 01:33:30,544
Skal jeg ikke pacificeres?
Blændes med peberspray?
1103
01:33:30,638 --> 01:33:32,844
Du hørte ham, betjent. Han tilstod.
1104
01:33:33,558 --> 01:33:37,176
- Jeg ville tage pebersprayen.
- Ja, jeg hørte ham meget vel.
1105
01:33:38,397 --> 01:33:40,887
Han sagde, han beklagede.
1106
01:33:41,983 --> 01:33:45,649
Desuden ser det ud til,
at alting er tilbage i god behold.
1107
01:33:46,029 --> 01:33:47,855
Hjælp mig nu, folkens.
1108
01:33:48,531 --> 01:33:49,527
Martha?
1109
01:33:49,615 --> 01:33:51,988
Glædelig jul, August May-Hvem!
1110
01:33:53,578 --> 01:33:56,911
Jeg har vist noget til dig alligevel.
1111
01:34:07,925 --> 01:34:09,420
Din ring.
1112
01:34:10,011 --> 01:34:11,174
Beklager...
1113
01:34:11,472 --> 01:34:13,713
men mit hjerte tilhører...
1114
01:34:14,390 --> 01:34:15,884
en anden.
1115
01:34:31,992 --> 01:34:33,949
Gode venner?
1116
01:34:41,210 --> 01:34:42,752
Slap af. Det er jul.
1117
01:34:57,476 --> 01:34:59,599
Glædelig jul, hr. Grinch.
1118
01:35:04,525 --> 01:35:06,019
Deres kind er så...
1119
01:35:06,318 --> 01:35:07,729
Jeg ved det godt.
1120
01:35:08,530 --> 01:35:09,561
Behåret?
1121
01:35:10,281 --> 01:35:12,154
- Nej.
- Fedtet?
1122
01:35:13,075 --> 01:35:15,033
Ildelugtende? Har jeg en bums?
1123
01:35:15,495 --> 01:35:16,610
Nej.
1124
01:35:18,247 --> 01:35:19,824
Varm.
1125
01:35:26,505 --> 01:35:31,583
"Fah who foraze, dah who doraze
1126
01:35:31,677 --> 01:35:36,423
"Velkommen, jul, kom bare hid
1127
01:35:36,558 --> 01:35:41,136
"Fah who foraze, dah who doraze
1128
01:35:41,521 --> 01:35:46,312
"Velkommen, jul, juletid
1129
01:35:46,650 --> 01:35:51,479
"Velkommen, velkommen, fah who rahmus
1130
01:35:51,573 --> 01:35:56,448
"Velkommen, velkommen, fah who dahmus
1131
01:35:56,578 --> 01:36:01,240
"Julen nærmer sig med sin ånd
1132
01:36:01,332 --> 01:36:06,327
"Så længe vi har nogen at trykke vor hånd
1133
01:36:06,421 --> 01:36:11,379
"Fah who ray-moo ya-who hee haw
1134
01:36:11,468 --> 01:36:16,295
"Velkommen, jul, se glæden her
1135
01:36:16,473 --> 01:36:18,928
"Fah who foraze
1136
01:36:19,017 --> 01:36:23,928
"Dah who doraze, velkommen alle Hvem'er
1137
01:36:24,022 --> 01:36:25,480
"fjern
1138
01:36:26,525 --> 01:36:27,935
"og
1139
01:36:29,569 --> 01:36:31,360
"nær"
1140
01:36:33,449 --> 01:36:36,947
Tilbage kom gaver og festmad ligeså.
1141
01:36:37,160 --> 01:36:39,913
Og han selv, Grinchen...
1142
01:36:40,456 --> 01:36:42,282
skar kødet for.
1143
01:36:58,473 --> 01:37:00,134
Der er intet som juletiden!
1144
01:37:00,226 --> 01:37:02,633
- Hvem vil have kråsen?
- Det vil jeg!
1145
01:37:02,728 --> 01:37:03,758
For sent!
1146
01:37:03,853 --> 01:37:05,230
Den tager jeg.
1147
01:37:05,314 --> 01:37:09,146
"Hvor er du, jul?
1148
01:37:09,527 --> 01:37:13,690
"Jeg tror, jeg fandt dig
1149
01:37:13,781 --> 01:37:18,858
"Nu får du ikke lov at gå
1150
01:37:19,870 --> 01:37:23,654
"Alle sammen synger
1151
01:37:23,791 --> 01:37:27,623
"Klokkerne ringer
1152
01:37:27,878 --> 01:37:31,461
"Nu og for altid
1153
01:37:31,632 --> 01:37:36,627
"Juletid"
1154
01:37:53,737 --> 01:37:55,979
Tilegnet JEAN SPEEGLE HOWARD
"der holdt allermest af julen"