1 00:00:02,000 --> 00:00:12,600 Subtitile di terjemahkan oleh : Mohawkholic aka Awanx Valo RESYNC BY Noriyu ENJOY !!! 1 00:00:20,020 --> 00:00:22,689 - Halo. - Ingin sedikit permainan? 2 00:00:22,814 --> 00:00:25,983 - Siapa ini? - Beritahu namamu dan aku akan beritahu. 3 00:00:26,067 --> 00:00:27,985 Aku pikir tak begitu. 4 00:00:28,068 --> 00:00:31,029 - Suara apa itu? - Oops. Aku kentut. 5 00:00:31,112 --> 00:00:34,365 - Aku tak berpikir kau mendengar aku. - Tidak, suara letusan itu. 6 00:00:34,490 --> 00:00:38,201 Oh. Aku sedang membuat popcorn. Aku akan menonton sebuah video. 7 00:00:38,326 --> 00:00:41,996 - Ooh. Apa itu? - Itu hanya film menakutkan. 8 00:00:42,079 --> 00:00:44,081 - Kau suka film menakutkan? - Mm-hmm. 9 00:00:44,206 --> 00:00:47,375 - Apa kesukaan mu? - Mm, aku tak tahu. 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,377 Pikirkan. 11 00:00:49,502 --> 00:00:53,047 Oh, aku tahu. Um, Kazaam, yang mana Shaq berperan jadi jin. 12 00:00:53,130 --> 00:00:56,508 - Itu bukan film horor. - Nah, kau belum melihat akting Shaq. 13 00:00:58,343 --> 00:01:01,470 - Hey, kau punya suara yang bagus. - Terima kasih. 14 00:01:01,554 --> 00:01:03,722 Kau tak pernah beritahu nama mu. 15 00:01:03,805 --> 00:01:06,057 Mengapa kau ingin tahu namaku? 16 00:01:06,141 --> 00:01:08,809 Karena aku ingin tahu dengan siapa aku berhadapan. 17 00:01:10,519 --> 00:01:12,646 Apa-- Apa yang kau katakan? 18 00:01:12,729 --> 00:01:14,981 Payudara yang menarik. 19 00:01:15,064 --> 00:01:16,983 Lihat, apa yang kau mau? 20 00:01:17,066 --> 00:01:19,777 Aku ingin melihat bagaimana bagian dalam nya. 21 00:01:19,902 --> 00:01:22,237 Baik-- Baik, buka halaman 54. 22 00:01:22,362 --> 00:01:23,988 Oh. 23 00:01:24,072 --> 00:01:25,990 Hey, bagus. 24 00:01:27,825 --> 00:01:31,953 Dengarkan, bajingan, kau sudah bersenang-senang, Sekarang lebih baik kau berhenti atau. 25 00:01:32,078 --> 00:01:35,122 - Atau apa? - Atau pacarku kesini sebentar lagi, 26 00:01:35,247 --> 00:01:37,249 dan dia berkulit hitam dan dia akan menendang bokong mu. 27 00:01:37,374 --> 00:01:39,251 - Oh, sungguh? - Yeah. 28 00:01:39,376 --> 00:01:41,502 Maksudmu orang yang berdandan dan berpakaian seperti wanita? 29 00:01:41,586 --> 00:01:44,588 - Bagaimana kau tahu? - Nyalakan lampu. 30 00:01:50,760 --> 00:01:53,846 Tolong! Tolong! 31 00:01:53,929 --> 00:01:58,391 Oh, itu bukan pacar ku. Maksudku, aku berhubungan dengan dia beberapa waktu, tapi bukan dia. 32 00:01:58,474 --> 00:02:01,727 Lihat, aku menghubungi polisi. 33 00:02:01,810 --> 00:02:04,021 Silahkan. hubungi polisi. 34 00:02:04,104 --> 00:02:07,148 Tetapi kamu lebih baik memerikasa dahulu pintu belakang. 35 00:02:07,273 --> 00:02:09,275 Kau lupa mengunci nya. 36 00:02:32,335 --> 00:02:34,253 Rasakan itu, kau psikopat! 37 00:02:37,464 --> 00:02:39,591 Aku tak bisa merasakan kaki ku. 38 00:02:39,674 --> 00:02:42,176 Aku pikir lengan ku patah. 39 00:02:42,260 --> 00:02:45,846 - Maaf. - Aku ingin ibu ku. 40 00:02:48,848 --> 00:02:50,808 Halo, Drew. 41 00:03:08,281 --> 00:03:10,199 Oh, Tuhan! 42 00:04:10,122 --> 00:04:14,292 - Ayah! Ayah! - Ugh! 43 00:04:14,376 --> 00:04:17,003 Ayah! 44 00:04:17,086 --> 00:04:19,380 - Ayah ! 45 00:04:19,505 --> 00:04:22,632 Ayah, tidak! Tidak! 46 00:04:24,551 --> 00:04:27,553 - Apa kau mendengar sesuatu? - Tidak, aku tak mendengar apapun. 47 00:04:54,074 --> 00:04:58,912 Bobby, apa yang kau lakukan? Ayahku di kamar sebelah. 48 00:04:58,995 --> 00:05:01,664 Itu hanya terjadi padaku. Aku tak pernah naik melalui jendela mu sebelumnya. 49 00:05:01,747 --> 00:05:05,292 Sekarang kau mendapatkannya keluar dari sistem mu, Bobby, kau harus pergi. 50 00:05:05,375 --> 00:05:06,710 Mengapa? 51 00:05:06,793 --> 00:05:09,086 Shh. Ayolah. 52 00:05:09,170 --> 00:05:11,088 Apa yang terjadi disini? 53 00:05:11,172 --> 00:05:14,466 Ow! Kepala ayah terjepit. Lepaskan kepala ayah. 54 00:05:14,591 --> 00:05:17,593 Ayah, bisakah kau mengetuk? 55 00:05:17,677 --> 00:05:22,097 - Mengetuk? Aku kira aku mendengar jeritan disini. - Tidak. Tidak, kau tidak, ayah. 56 00:05:22,180 --> 00:05:24,808 Ya, itu bisa saja dentuman dari aku rokok sebelumnya, aku kira. 57 00:05:24,933 --> 00:05:26,767 - Yeah. - Yeah, itu yang dimaksud. 58 00:05:26,851 --> 00:05:28,894 Aku akan meninggalkan kota untuk beberapa hari. 59 00:05:28,978 --> 00:05:31,771 Bukan urusan besar. Hanya bisnis yang aku mulai dengan orang-orang kolombia itu? 60 00:05:31,855 --> 00:05:34,649 - Oh, maksudmu paman Escobar. - Yeah. Yeah, itu benar. 61 00:05:34,774 --> 00:05:37,109 Ya, ada sebuah masalah. Beberapa uang hilang. 62 00:05:37,192 --> 00:05:39,236 Dan tampaknya, beberapa kaki akan patah. 63 00:05:39,319 --> 00:05:41,738 Ini akan lebih baik jika aku berbaring untuk beberapa hari. 64 00:05:41,821 --> 00:05:44,240 - Jika polisi menyerang tempat itu-- - Aku tak akan pernah mendengar lagi tentang kau. 65 00:05:44,323 --> 00:05:46,658 - Dan jangan lupa-- - Untuk menyiram hasil pembuangan mu. 66 00:05:46,784 --> 00:05:49,619 Oh, kau gadis kecil ku. Aku sangat mencintai kau... 67 00:05:49,703 --> 00:05:51,746 Disana aku tinggalakan sesuatu di tempat kopi. 68 00:05:51,829 --> 00:05:55,457 - Ayah-- - Tapi kau harus ingat untuk masuk ke dalam itu sebelum menjualnya. 69 00:05:55,541 --> 00:05:58,460 - Sekarang, kamu akan melarutkan itu dengan apa? - Um, bubuk-- 70 00:05:58,543 --> 00:06:00,461 Bubuk soda pengembang kue. Bukan bubuk pengembang kue. 71 00:06:00,545 --> 00:06:03,589 Karena pemuda dengan bubuk penembang kue akan memiliki kue roti berkembang keluar dari hidung mereka. 72 00:06:03,672 --> 00:06:05,924 Kau menyukai lawakan itu, benar, sayang? 73 00:06:06,007 --> 00:06:09,218 Kau menyukai lawakan itu sejak usiamu 2 tahun. 74 00:06:09,343 --> 00:06:11,428 - Okay, Nah-- - Okay, aku sayang kau. 75 00:06:11,512 --> 00:06:13,513 - Aku sayang kau. - Semoga perjalanan nya menyenagkan. 76 00:06:13,597 --> 00:06:16,015 - Bye. - Bye. Whew! 77 00:06:16,141 --> 00:06:18,351 Apa pantai aman ? 78 00:06:18,434 --> 00:06:21,603 Oh, Cindy, baju tidur itu. 79 00:06:21,687 --> 00:06:24,898 Itu tertutup. Tuhan! 80 00:06:28,067 --> 00:06:32,988 Aku sudah, uh, di rumah menonton The Exorcist, dan itu membuat aku berpikir tentang kau. 81 00:06:33,071 --> 00:06:37,199 Jika ini tentang waktu aku muntah lendir hijau dan masturbasi dengan sebuah-- 82 00:06:37,283 --> 00:06:39,451 Itu pesta tong pertama ku, Bobby. 83 00:06:39,534 --> 00:06:44,038 Tidak. Tidak. Uh, itu sudah di edit untuk TV. Semua hal yang bagus di potong. 84 00:06:44,163 --> 00:06:47,041 Jadi kau pikir kau naik melalui jendela ku... 85 00:06:47,166 --> 00:06:49,209 dan kita akan bermain bump-bump? 86 00:06:49,292 --> 00:06:51,377 Aku agak berharap untuk mendapatkan bola ku dijilati, 87 00:06:51,461 --> 00:06:54,130 tapi aku tidak akan merusak peraturan kecil celana dalam mu, sekarang, benar? 88 00:06:54,213 --> 00:06:57,549 Jadi mungkin hanya hal-hal bagian atas mungkin? 89 00:07:00,885 --> 00:07:03,721 Okay. Tapi hanya beberapa saat. 90 00:07:19,025 --> 00:07:21,318 Apa-- 91 00:07:21,402 --> 00:07:23,403 Salah tempat. 92 00:07:26,948 --> 00:07:30,534 Bobby! Oh, Bobby! 93 00:07:30,701 --> 00:07:33,828 Aku tak ingin menunggu untuk hidup kita berakhir 94 00:07:33,870 --> 00:07:35,997 - Tidak, Bobby, jangan. - Ow! 95 00:07:41,167 --> 00:07:43,753 Yeah,ayah ku. 96 00:07:43,836 --> 00:07:48,965 Okay, stud, kau harus pergi. 97 00:07:51,926 --> 00:07:54,428 Oh, um, hal-hal tentang seks? 98 00:07:54,512 --> 00:07:56,889 Aku hanya setengah serius. Aku tak ingin terburu-buru atau apapun. 99 00:07:56,972 --> 00:08:00,225 Hey, maukah kau mengatur untuk PG-13? 100 00:08:00,308 --> 00:08:02,977 Apa itu? 101 00:08:05,729 --> 00:08:08,314 Selamat malam, Bobby. 102 00:08:13,652 --> 00:08:16,821 Shorty, kau sangat berisik. 103 00:08:16,946 --> 00:08:19,615 Dan pastikan kau membawa dirimu di belakang kelas hari ini. 104 00:08:19,699 --> 00:08:22,993 - Aku akan pergi ke kelas. - Makan siang bukan kelas, Shorty. 105 00:08:23,076 --> 00:08:25,370 Itu ketika kau mengunyah. 106 00:08:25,495 --> 00:08:29,373 - Lihat, itulah mengapa kau seorang pecundang. - Ibumu. 107 00:08:29,498 --> 00:08:33,460 Kau saudara ku. Itu ibumu juga, bodoh. 108 00:08:33,543 --> 00:08:36,837 Oh, yeah. Yah, lalu, ayahmu bodoh. 109 00:08:36,921 --> 00:08:39,506 Jadi? Aku tak tahu dia. 110 00:08:39,590 --> 00:08:42,467 Yeah, aku juga. 111 00:08:42,550 --> 00:08:46,303 - Hey, gadis, kau siap? - Yeah, beberapa saat lagi. 112 00:08:47,888 --> 00:08:50,682 - Kita akan terlambat. - Tunggu. Itu Buffy. 113 00:08:50,765 --> 00:08:54,101 Aku tak tahu mengapa kau bergaul dengan dia. 114 00:08:54,185 --> 00:08:56,520 - Dia adalah seorang ho. - Mengapa kau berkata begitu? 115 00:08:56,645 --> 00:08:59,189 Karena aku pernah melihat dia. 116 00:08:59,314 --> 00:09:02,108 - Temanku Sean mengadakan pesta kolam renang musim panas ini. - Sean? 117 00:09:02,191 --> 00:09:04,193 Kau tahu, Puff Daddy? 118 00:09:04,318 --> 00:09:06,820 Bagaimanapun, setiap orang meminum sampanye cristal. 119 00:09:06,903 --> 00:09:09,989 Dan kemudian itu menjadi liar, dan orang-orang menjadi aneh di dalam kolam renang. 120 00:09:10,073 --> 00:09:14,201 Aku menoleh dan ada gadismu mendapatkan uang di Jacuzzi. 121 00:09:14,284 --> 00:09:15,869 Jadi? 122 00:09:15,994 --> 00:09:19,122 Dengan seorang penari cadangan. 123 00:09:19,205 --> 00:09:21,123 Maksudku, itu menjijikan. 124 00:09:21,207 --> 00:09:23,375 Itu, itu lebih rendah dari petugas keamanan. 125 00:09:23,500 --> 00:09:27,336 Setidaknya keamanan bisa menempatkan kau di belakang panggung. Dia tak menyukai dirinya. 126 00:09:27,420 --> 00:09:30,714 Bye, Ayah. Aku tak tahu. Aku pikir Buffy manis, Brenda. 127 00:09:30,798 --> 00:09:34,134 Dia adalah pribadi yang palsu. 128 00:09:34,217 --> 00:09:36,552 Hey, gadis sayang! 129 00:09:38,179 --> 00:09:40,180 Apa kabar, saudaraku? 130 00:09:40,264 --> 00:09:42,891 - Bye, Tuan Gilmore. - Bye! 131 00:09:43,016 --> 00:09:44,725 - Apa ia pergi? - Yep. 132 00:09:46,227 --> 00:09:50,063 Kau suka yang kau lihat ? 133 00:09:50,188 --> 00:09:52,565 Ini semua tentang uang. 134 00:09:57,527 --> 00:10:00,613 - Aku suka warna ini. - Biar aku lihat itu. 135 00:10:02,698 --> 00:10:06,326 - Oh, kalian harus nya tak memakai produk ini. - Mengapa tidak? 136 00:10:06,410 --> 00:10:09,454 - Karena mereka men tes produk nya pada hewan. - Jadi? 137 00:10:09,537 --> 00:10:14,124 Lihat, apa kau pernha lihat apa yang mereka lakukan pada hewan malang itu? 138 00:10:15,959 --> 00:10:19,712 Yah, Aku lebih dari orang biasa. 139 00:10:19,795 --> 00:10:23,090 Aku suka memberi makan mereka yang kelaparan, anak kecil di seluruh dunia. 140 00:10:23,173 --> 00:10:25,717 Saya lebih suka membantu sesama manusia daripada beberapa hewan. 141 00:10:25,800 --> 00:10:27,719 - Menyumbangkan 1 dolar? - Menjauhlah dariku, kau bum! 142 00:10:27,802 --> 00:10:30,512 Buffy! Tidakkah kau lihat dia kelaparan? 143 00:10:30,638 --> 00:10:33,515 Ini dia, pak. Sandwich yang enak. 144 00:10:34,599 --> 00:10:38,144 - Lihat? - Aku bilang 1 dolar, jalang! 145 00:10:38,269 --> 00:10:40,520 Ow! 146 00:10:40,646 --> 00:10:43,773 Tuhan. Lihat tempat ini. 147 00:10:43,857 --> 00:10:46,233 Ini sebuah sirkus. 148 00:10:46,317 --> 00:10:51,029 Halo. Saya Gail Hailstorm, penulis buku, kau mati, aku kaya. 149 00:10:51,154 --> 00:10:53,364 Sebuah kampus kecil dalam keadaan terguncang... 150 00:10:53,489 --> 00:10:55,658 setelah hal yang tak terpikirkan terjadi : 151 00:10:55,783 --> 00:10:58,785 sebuah pembunuhan brutal yang seorang mayat remaja-- 152 00:10:58,869 --> 00:11:01,120 Itu dia. Dua remaja yang tewas... 153 00:11:01,246 --> 00:11:03,581 dan kota kecil ini terguncang dan tak jelas. 154 00:11:03,664 --> 00:11:07,209 - Di saat seperti ini-- - Polisi menyisir daerah untuk mencari prunjuk. 155 00:11:07,292 --> 00:11:09,544 Tak ada saksi mata yang ada untuk saat ini. 156 00:11:09,627 --> 00:11:11,546 Tak ada tersangka dalam tahanan. 157 00:11:11,629 --> 00:11:13,547 Polsi meminta semua orang untuk maju. 158 00:11:13,631 --> 00:11:16,800 Laporan langsung untuk Black TV. orang berkulit putih mati dan dan kita pergi dari sini! 159 00:11:16,925 --> 00:11:20,136 Ambil peralatanmu dan ayo pergi, sialan! 160 00:11:23,388 --> 00:11:26,933 Hey, kau pikir wartawan akan berbicara pada kita? 161 00:11:27,016 --> 00:11:31,645 Oh, gadis, tidak. Wartawan hanya ingin mewawancarai orang yang paling bodoh yang mereka temukan. 162 00:11:31,728 --> 00:11:35,440 Aku ada di TV! Oh, sial! Pertama polisi, sekarang! 163 00:11:35,523 --> 00:11:37,441 Oh, bung, aku akan menjadi bintang, nak! 164 00:11:37,525 --> 00:11:42,237 - Apa yang bisa kau beritahu pada kami tentang Drew? - Yah, dia memiliki bokong yang besar. 165 00:11:42,320 --> 00:11:45,323 - Maksudku, itu seperti letupan! - Seberapa dekat kau dengan korban? 166 00:11:45,406 --> 00:11:47,992 Sungguh dekat. Sampai tenda nya runtuh. 167 00:11:48,075 --> 00:11:50,118 Lalu dia bangun dan berbicara tentang pembayaran. 168 00:11:50,202 --> 00:11:52,328 Lalu aku menarik lidahku keluar dari bokongnya dan pergi. 169 00:11:52,412 --> 00:11:54,580 Apa kata-kata terakhir mu pada Drew? 170 00:11:54,664 --> 00:11:57,749 Lari, jalang! Lari! 171 00:12:00,835 --> 00:12:04,255 Hey, yo, dawg. Apa kaos ini membuatku seperti gay? 172 00:12:04,338 --> 00:12:06,256 Tidak, bung. 173 00:12:08,008 --> 00:12:10,510 Bagaimana dengan sekarang? 174 00:12:10,635 --> 00:12:13,095 - Nah. Yeah. - Keren? 175 00:12:13,179 --> 00:12:15,555 Ini. Ambil satu, teman-teman. Jangan lupa : Hari selasa pemilihan. 176 00:12:15,681 --> 00:12:18,183 Jangan lupa : Hari selasa pemilihan. 177 00:12:18,266 --> 00:12:22,478 Ah! Sial! Sialan! 178 00:12:22,561 --> 00:12:25,355 Ada apa, sayang? 179 00:12:25,480 --> 00:12:27,357 Kartu laporanku. 180 00:12:29,942 --> 00:12:31,985 Nah, bagaimanapun kau mendapatkan A. 181 00:12:32,069 --> 00:12:35,363 Yeah. Aku, huh? 182 00:12:35,488 --> 00:12:39,116 Kau sungguh cerdas. 183 00:12:39,200 --> 00:12:41,618 - Hey, apa ada yang melihat Bobby? - Nah. 184 00:12:41,743 --> 00:12:44,078 Kau tahu apa? Anak itu telat. 185 00:12:44,204 --> 00:12:46,539 Aku tak mengerti itu. Dia tinggal sangat dekat. 186 00:12:56,297 --> 00:12:59,216 Sampai jumpa nanti, Hairy Mama, Bubba, Jim, 187 00:12:59,299 --> 00:13:02,218 Big Jim, Little Jim, Slim Jim, semuanya. 188 00:13:02,302 --> 00:13:05,012 Sampai jumpa nanti. Ciao, Ding. Baiklah. 189 00:13:11,392 --> 00:13:14,270 Sial, gadis. Mm-mm-mm. 190 00:13:14,353 --> 00:13:16,855 - Aku sangat ingin mendapatkan yang di dalam celana nya. - Sungguh? 191 00:13:16,938 --> 00:13:19,524 Yeah. Ukuran apa itu? 192 00:13:19,607 --> 00:13:21,609 Hey, teman-teman. 193 00:13:21,692 --> 00:13:24,528 - Hey, Bobby. - Hey, sayang. 194 00:13:24,611 --> 00:13:27,197 - Bagaimana kabarmu? - Baik. 195 00:13:27,280 --> 00:13:29,991 - Kalian semua lihat semua reporter berita disekiar sini? - Yeah. 196 00:13:30,116 --> 00:13:32,451 Mengatakan bahwa gadis itu Drew Decker terbunuh kemarin malam. 197 00:13:32,534 --> 00:13:34,786 - Kau tahu apa? Aku pikir aku tahu dia. - Sungguh? 198 00:13:34,911 --> 00:13:37,955 - Dia punya saudara pria bernama Steve? - Yeah. 199 00:13:38,039 --> 00:13:40,624 Berambut panjang, mulut kecil yang lucu, bokong yang sempurna? 200 00:13:40,749 --> 00:13:43,627 - Itu dia. - Nah, aku sudah berbicara tentang Steve. 201 00:13:43,752 --> 00:13:45,712 Apapun yan terjadi pada dia? 202 00:13:45,795 --> 00:13:48,714 Apa kalian berpikir ini aneh bahwa dia di bunuh... 203 00:13:48,797 --> 00:13:52,092 persis nya 1 tahun sesudah kita, 204 00:13:52,175 --> 00:13:54,469 kau tahu, membunuh orang itu? 205 00:13:54,594 --> 00:13:56,971 Hey, Cindy, itu adalah sebuah kecelakaan. 206 00:13:57,054 --> 00:13:58,972 Benar, Greg? 207 00:14:03,559 --> 00:14:05,978 Yeah! 208 00:14:16,236 --> 00:14:18,988 Apakah kau melihat yang mereka lakukan? 209 00:14:19,072 --> 00:14:21,240 Kapan kita akan lakukan hal seperti itu, huh? 210 00:14:21,324 --> 00:14:23,284 Suatu hari. 211 00:14:23,367 --> 00:14:25,952 - Kau suka itu, sayang? - Yeah, itu berbeda. 212 00:14:26,036 --> 00:14:28,329 - Kau suka itu? - Oh, aku suka itu. 213 00:14:28,413 --> 00:14:30,790 Oh, aku suka ketika kau memakainkan bokongku. 214 00:14:30,873 --> 00:14:32,791 Aku tak memainkan bokongmu. 215 00:14:35,335 --> 00:14:38,921 - Ray! - Oh, kesalahanku. 216 00:14:39,005 --> 00:14:43,175 Ayolah, bung! Hey, Bobby, nyalakan musik. 217 00:14:43,258 --> 00:14:45,260 Tunggu. 218 00:14:45,343 --> 00:14:47,261 Ini. Nyalakan. 219 00:14:49,805 --> 00:14:53,641 - Itu hujan bung - Yeah, itu dia disini! 220 00:14:53,641 --> 00:14:55,643 - Hallelujah - Itu hujan bung 221 00:14:56,560 --> 00:14:59,062 - Sayang. - Amen 222 00:14:59,187 --> 00:15:03,649 - Aku akan pergi keluar aku akan mendapatkannya - Apa? Ini klasik. 223 00:15:03,733 --> 00:15:07,152 - Tentu basah - Nyalakan radio nya, bung. 224 00:15:09,904 --> 00:15:12,365 Yeah! Whoo! 225 00:15:25,250 --> 00:15:28,670 - Apa? Itu hari di laundry. - Apa itu-- 226 00:15:28,753 --> 00:15:30,838 Yeah! 227 00:15:30,921 --> 00:15:34,925 Whoo! Yeah! 228 00:15:38,469 --> 00:15:41,055 - Hey. Kesinilah. - Apa? 229 00:15:41,138 --> 00:15:44,265 - Sedikit lebih dekat padaku. - Kau ingin memberitahuku sesuatu? 230 00:15:44,349 --> 00:15:47,852 Bobby, apa yang kau lakukan? 231 00:15:47,935 --> 00:15:50,729 Aku hanya ingin kau menyentuhnya. Hanya menyentuhnya. Ayolah. 232 00:15:50,812 --> 00:15:52,772 - Uh-- - Hanya sedikit. Ayolah. 233 00:15:52,897 --> 00:15:54,857 Whoo! 234 00:15:57,526 --> 00:16:01,446 - Ow! - Oh, yeah, itu yang aku bicarakan. 235 00:16:11,329 --> 00:16:12,872 Oh, Tuhan ku! Sial! 236 00:16:15,374 --> 00:16:18,793 Tuhan, Cindy-- Oh, sial! 237 00:16:30,219 --> 00:16:32,638 - Oh, Tuhan ku. - Apa itu? 238 00:16:32,763 --> 00:16:34,806 Aku pikir kita menabrak sesuatu. 239 00:16:39,143 --> 00:16:41,937 Oh, bung! 240 00:16:42,020 --> 00:16:45,899 Bobby, lihat mobil ku, bung! Ayahku akan kaget! 241 00:16:45,982 --> 00:16:48,734 Aku tak melihat itu. Itu keluar entah dari mana. 242 00:16:48,818 --> 00:16:51,445 Oh, Tuhanku, kita menabrak sebuah sepatu bot . Dimana kaki nya? 243 00:16:51,528 --> 00:16:53,947 Aku tak tahu. 244 00:16:54,030 --> 00:16:56,949 Dimana-- 245 00:16:57,033 --> 00:16:59,284 Itu sebuah tubuh! 246 00:16:59,368 --> 00:17:01,328 - Oh, sial, apa ia hidup? - Aku tak tahu. 247 00:17:01,453 --> 00:17:03,496 - Nah, periksa itu. - Aku tak bisa. 248 00:17:03,579 --> 00:17:06,665 - Sial! - Kita harus menghubungi polisi. 249 00:17:06,790 --> 00:17:09,835 - Tidak. Aku tak ingin masuk penjara. - Kita harus! 250 00:17:09,960 --> 00:17:12,253 Cindy, kau tahu apa yang mereka lakukan pada pemuda di penjara? 251 00:17:12,337 --> 00:17:15,339 Dan semua narapidana yang haus seks menunggu daging segar. 252 00:17:15,464 --> 00:17:18,508 Hey,kau benar, Cindy. Mungkin kita harus menghubungi polisi. 253 00:17:18,633 --> 00:17:20,927 Oh, yeah, Itu ide yang bagus, Ray. Tapi bagaimana dengan Brenda, huh? 254 00:17:21,010 --> 00:17:22,928 Kau pikir dia ingin pergi ke penjara ? 255 00:17:23,012 --> 00:17:25,013 Ini adalah pembunuhan, okay? Kita semua akan terkena masalah akibat ini. 256 00:17:25,097 --> 00:17:28,850 - Kita akan berada pada 10 sampai 15 tahun. - Diam, Bobby! 257 00:17:28,933 --> 00:17:31,852 - Tak apa-apa. Aku baik-baik saja. - Alkohol dimana-mana. - Jadi kita dalam banyak masalah. 258 00:17:31,977 --> 00:17:34,938 - Aku baik-baik saja. - Jangan salahkan omong kosong ini padaku, Ray. 259 00:17:35,022 --> 00:17:39,025 - Lihat, kita akan menyingkirkan tubuhnya. - Tak ada gunanya. 260 00:17:39,150 --> 00:17:41,860 - Sekarang kau pikir. - Kita akan buang dia ke laut. - Bukan laut, dermaga. 261 00:17:41,944 --> 00:17:44,029 - Kurasa aku akan pergi sekarang. - Itu ide yang bagus. 262 00:17:44,196 --> 00:17:46,197 - Bagaimana dengan alkohol? - Kita akan buang itu. 263 00:17:46,322 --> 00:17:48,324 Ayolah. Itu akan baik-baik saja. 264 00:17:48,407 --> 00:17:50,701 - Ayolah. Cepat. Cepat. - Simpan dia di bagasi. 265 00:17:50,784 --> 00:17:53,328 - Aku tak ada hubungannya dengan ini! - Diam! 266 00:17:53,411 --> 00:17:56,872 Cindy, ayolah. Kita akan berpura-pura ini tak pernah terjadi. 267 00:17:56,956 --> 00:18:00,208 Kau tahu, seperti saat kita mabuk dan kita saling berhubungan. 268 00:18:00,292 --> 00:18:03,336 - Aku akan pegang tangannya. - Aku akan pegang. Aku akan pegang tangan satunya. - Aku akan pegang bokong nya. 269 00:18:03,419 --> 00:18:06,714 Kita akan bawa dia ke Williamson Cove dan kita akan buang disana. 270 00:18:06,797 --> 00:18:08,757 Para hiu akan mengatasi barang bukti nya. 271 00:18:08,840 --> 00:18:10,925 Oh Tuhanku, seseorang datang. 272 00:18:11,009 --> 00:18:14,929 - Oh, sial. Itu Shorty. - Brenda, atasi dia. 273 00:18:21,267 --> 00:18:24,311 Shorty, aku tahu kau mengemudi tanpa ada surat-surat. 274 00:18:24,395 --> 00:18:27,564 Aku punya surat-surat, blunts, bongs, 275 00:18:27,647 --> 00:18:30,149 semua bahan untuk membuat sebuah kue kikir. 276 00:18:31,942 --> 00:18:35,487 - Hey, yo, bisa aku bantu kau? - Yo, apa kabar, Ray? 277 00:18:35,570 --> 00:18:38,489 - Yo, nak, kalian semua butuh kabel jumper? - Nah, itu keren. 278 00:18:38,573 --> 00:18:42,326 Oh, bagus, karena aku meninggalkan klip kecoa di rumah. 279 00:18:42,409 --> 00:18:45,245 - Pulanglah, Shorty. - Yeah, sampai jumpa nanti. 280 00:18:45,370 --> 00:18:47,205 Damai, Ray. 281 00:18:47,288 --> 00:18:49,832 - Tutup bagasinya. - Tak mau tertutup. 282 00:18:49,915 --> 00:18:52,584 Aku akan lakukan itu 283 00:19:17,146 --> 00:19:20,190 Tunggu. Tunggu. Turunkan dia. Dia berat. Oh, Tuhan. 284 00:19:22,400 --> 00:19:26,111 Okay, lihat. pada hitungan ke 3 kita lemparkan dia. 285 00:19:26,236 --> 00:19:28,655 Tunggu, tunggu, tunggu. Tidakkah kita harus memeriksa dompet nya? 286 00:19:28,780 --> 00:19:32,408 - Untuk apa? - Sial, dia mungkin punya uang. 287 00:19:32,491 --> 00:19:35,410 Kita sudah melakukan pembunuhan. Kita mungkin bisa merampok bokong nya. 288 00:19:35,535 --> 00:19:38,288 - Aku akan mengambil kartu kreditnya. - Aku ingin perhiasannya. - Aku akan mengambil celana nya. 289 00:19:38,371 --> 00:19:43,417 Lepaskan! Hey, yo, lepaskan! Celana nya milik ku! Yo! 290 00:19:43,500 --> 00:19:47,128 - Aku punya sebuah cincin emas. - Kartu kredit. 291 00:19:47,253 --> 00:19:50,756 - Baiklah, ayo masukan dia ke dalam air. - Aku tak pikir aku tak bisa, Greg. 292 00:19:50,881 --> 00:19:53,300 - Ini belum terlambat. - Diam, okay? 293 00:19:53,425 --> 00:19:57,553 - Christ, siap. Aku akan lakukan itu. - Hanya masukan dia ke dalam air. 294 00:19:57,637 --> 00:20:00,556 Okay. 1, 2, 295 00:20:00,639 --> 00:20:02,557 3. 296 00:20:06,727 --> 00:20:10,313 Sekarang kita buat kesepakatan. Kita akan membawa ini ke kuburan kita. 297 00:20:10,439 --> 00:20:11,981 - Setuju? - Setuju. - Setuju. 298 00:20:12,065 --> 00:20:13,983 - Setuju? - Setuju. 299 00:20:14,108 --> 00:20:17,152 Katakan itu, Cindy. Katakan itu! 300 00:20:17,277 --> 00:20:20,196 Kita bawa ini ke kuburan kita. Katakan itu! 301 00:20:20,321 --> 00:20:22,949 Kita bawa ini ke kuburan kita. Katakan itu. 302 00:20:23,032 --> 00:20:24,950 Greg, chill. Ayolah. Kau menyakiti dia. 303 00:20:25,034 --> 00:20:28,036 Kita bawa ini ke kuburan kita. Ow. 304 00:20:28,161 --> 00:20:30,788 Dan kita tak pernah membicarakan ini lagi. 305 00:20:30,872 --> 00:20:32,832 Memicarakan apa? 306 00:20:32,915 --> 00:20:37,502 - Pria yang baru kita bunuh. - Nah, kau baru saja membicarakan itu, Greg. 307 00:20:37,585 --> 00:20:39,337 Mulai sekarang! 308 00:20:39,420 --> 00:20:41,672 Jalang sialan, bung. 309 00:20:41,755 --> 00:20:45,550 - Tuhan. AKu benci ini. - Ini akan baik-baik saja, sayang. Ini akan baik-baik saja. 310 00:20:45,675 --> 00:20:50,221 Aku janji. Sentuh itu lagi. Ayolah. Tolong. 311 00:20:53,306 --> 00:20:56,726 - Kau harus pergi, Cindy. Itu semua di belakan kita sekarang. - Tepat. 312 00:20:56,809 --> 00:20:59,228 - Ini kebetulan. - Gregss benar, Cindy. 313 00:20:59,311 --> 00:21:02,064 Maksudku, apa yang kau pikirkan kita masuk, sebuah film horor? 314 00:21:02,147 --> 00:21:05,817 Yeah, kalian benar. Jika kita, 315 00:21:05,900 --> 00:21:10,654 mereka mungkin melemparkan beberapa dingbat seperti Jennifer Love Huge Tits memainkan ku. 316 00:21:10,737 --> 00:21:14,574 Yeah, atau mereka akan men tes orang pada akhir 20an, awal 30an untuk mempermainkan kita. 317 00:21:16,867 --> 00:21:20,495 Kenny, siapkan kamera nya. Ini. pegang permen karetku. 318 00:21:22,580 --> 00:21:25,916 - Sheriff, Sheriff, bisakah aku dapat sebuah pernyataan? - Tidak ada. 319 00:21:25,999 --> 00:21:31,254 Sial. Siapa yang bisa aku dapatkan disini untuk dapatkan sebuah cerita bodoh? 320 00:21:31,379 --> 00:21:33,756 Hey! Hey, jangan lari. 321 00:21:35,841 --> 00:21:37,759 Pecundang. 322 00:21:37,842 --> 00:21:40,845 Santai! 323 00:21:40,928 --> 00:21:43,222 Baiklah! 324 00:21:43,305 --> 00:21:46,266 Hi. Gail Hailstorm. Reporter lapangan, cerita sulit. 325 00:21:46,391 --> 00:21:48,559 Petugas khusus Doofy. 326 00:21:48,643 --> 00:21:52,604 Oh, hi, Doofy. Doofy, dengarkan. Apa ada masalah di kampus? 327 00:21:52,729 --> 00:21:54,898 - Tidak. Tidak. - Okay. Okay. 328 00:21:55,023 --> 00:21:58,693 Kau tahu, kau terlihat sangat muda untuk mejadi petugas polisi. 329 00:21:58,776 --> 00:22:01,278 - Aku 25 setengah tahun. - Ooh! 330 00:22:01,361 --> 00:22:03,613 - Yeah, itu besar. - Ah, sangat besar. 331 00:22:03,697 --> 00:22:05,865 Yeah. Itu besar. 332 00:22:05,948 --> 00:22:08,575 Nah, kau tak punya acara hari ini sesudah jam 12. 333 00:22:08,659 --> 00:22:12,370 Kecuali untuk kepala besar dan sayu melihat mata kau. 334 00:22:12,454 --> 00:22:16,082 - Ooh, apa itu air liur ? - Yeah. Aku lupa menelannya. 335 00:22:16,165 --> 00:22:19,584 Jangan khawatir, karena aku tak pernah lupa. 336 00:22:21,669 --> 00:22:24,130 - Maukah kau mengingatkan aku untuk tak melakukan itu lagi? - Maaf. 337 00:22:24,213 --> 00:22:27,216 Karena tragedi baru-baru ini, sheriff dan aku, kepala sekolah mu, 338 00:22:27,299 --> 00:22:29,759 Akan menanyai kalian semua sepanjang hari ini. 339 00:22:29,843 --> 00:22:32,762 Wow. Kedengarannya kita memiliki bakat pembunuh berantai di tangan kita. 340 00:22:32,845 --> 00:22:35,597 Yeah, Aku tak mengatakannya. Ini urusan polisi. 341 00:22:35,681 --> 00:22:39,642 Hey, Doofy, apa kau berkata kau dan aku masuk ke dalam van ku disana... 342 00:22:39,767 --> 00:22:42,436 dan, uh, melakukan sedikit yang lebih baik? 343 00:22:42,561 --> 00:22:46,314 - Apa kau menyukai itu? Yeah, van nya disana. - Van itu? 344 00:22:46,439 --> 00:22:48,900 Yeah. 345 00:22:48,983 --> 00:22:52,486 - Yeah, baik, ayo. Ayolah. - Oh! 346 00:22:52,611 --> 00:22:56,656 Sebuah tragedi yang mengerikan dan kehilangan yang tak tertahan kan. 347 00:22:56,739 --> 00:23:00,826 Ini hari dimana kita semua harus berdoa di sekolah. 348 00:23:00,909 --> 00:23:05,913 Itu mulai terurai yang sangat bermoral dari masyarakat kita. 349 00:23:06,038 --> 00:23:08,207 Ini dia, sayang. 350 00:23:08,332 --> 00:23:10,209 Pergi ke ayahmu. 351 00:23:10,334 --> 00:23:12,711 Oh! 352 00:23:12,836 --> 00:23:15,963 Sampai nanti sesudah kelas. 353 00:23:16,047 --> 00:23:17,965 - Manis! - Baiklah! 354 00:23:18,048 --> 00:23:21,885 Okay, kelas, siapa yang akan memberikan presentasi oral pertama? 355 00:23:22,010 --> 00:23:24,887 - Oh! - Siapapun? 356 00:23:24,970 --> 00:23:27,973 - Ya! - Seseorang? 357 00:23:29,808 --> 00:23:33,019 Okay, Heather. 358 00:23:35,521 --> 00:23:37,981 - Okay. Bolehkah aku mulai? - Yeah. 359 00:23:38,064 --> 00:23:41,317 Okay, presentasi ku adalah pada amandemen yang pertama. 360 00:23:41,400 --> 00:23:45,862 Dan itu dimulai pada 25 Mei 1787 di Philly dengan George Washington. 361 00:23:45,946 --> 00:23:47,864 Dan negara, dan aku kutip, 362 00:23:47,947 --> 00:23:51,200 Ketika pendiri negara kita berpendapat bagian konstitusi kita yang mulia-- 363 00:24:40,823 --> 00:24:44,410 Amandemen pertama memberika kita hak untuk bicara-- 364 00:24:44,493 --> 00:24:47,454 Oh, diamlah! 365 00:24:47,537 --> 00:24:50,790 Jadi, apa selanjutnya ? 366 00:24:50,915 --> 00:24:53,959 Uh, Cindy Campbell. 367 00:24:54,042 --> 00:24:57,295 Bukankah dia anak dari, ehm, kau tahu-- 368 00:24:57,420 --> 00:25:00,965 - Oh, yeah, kau tahu, Nyonya, uh-- - Nyonya -- 369 00:25:01,048 --> 00:25:03,925 Yeah. Yeah, satu-satunya-- 370 00:25:04,009 --> 00:25:07,428 Satu-satunya. 371 00:25:07,511 --> 00:25:11,139 - Mengapa, halo, Cindy. - Hi, Kepala sekolah Seuiggman. 372 00:25:11,265 --> 00:25:15,476 - Terima kasih, Doofy. - Ini petugas khusus Doofy hari ini, Cindy. 373 00:25:15,560 --> 00:25:19,980 Sekarang, Cindy, punya beberapa pertanyaan yang ingin dia tanya padamu hari ini. 374 00:25:20,063 --> 00:25:23,608 - Apa itu... bau tak enak? - Aku tak tahu. 375 00:25:23,691 --> 00:25:25,026 Aku punya sebuah poopie. 376 00:25:26,193 --> 00:25:29,112 Apa kau baru saja mengatakan bahwa kau mau poopie? 377 00:25:29,196 --> 00:25:32,281 - Yeah. Itu bagus. - Mm. 378 00:25:32,365 --> 00:25:35,534 - Bawa dia keluar dari sini. - Ya. 379 00:25:35,617 --> 00:25:38,120 - Terima kasih, Doofy. - Okay. 380 00:25:38,203 --> 00:25:40,663 Kau harus kembali sekarang ke spesial Ed. 381 00:25:40,747 --> 00:25:44,333 - Okay. Salam. - Mungkin ganti celana dalam, nak. 382 00:25:44,416 --> 00:25:47,627 - Bye, Doofy. - Bye, Cindy. 383 00:25:47,711 --> 00:25:50,504 - Apa kabar, Cindy? - Baik. 384 00:25:50,588 --> 00:25:53,507 - Bagaimana kabarmu, Sheriff? - Kembung, sembelit. 385 00:25:53,590 --> 00:25:57,177 Ada bisul di bokong ku sebesar kenari. Kau tahu, seperti biasa. 386 00:25:57,260 --> 00:26:00,179 Cindy, aku akan bertanya padamu beberapa pertanyaan tentang Drew Decker. 387 00:26:01,972 --> 00:26:04,683 - Aku sungguh tak mengenal dia. - Oh, ayolah. Tentu kau tahu. 388 00:26:04,808 --> 00:26:07,185 Tidak. Maksudku, aku sungguh tak tahu terlalu banyak dia. 389 00:26:07,268 --> 00:26:10,938 Aku sudah dalam permainan ini sangat lama. Jangan bohongi seorang pembohong. 390 00:26:11,021 --> 00:26:14,524 Beritahu aku tentang Drew. Seperti apa dia di kasur, Cindy? 391 00:26:15,733 --> 00:26:18,861 Mencoba mendapatkan mu. Ini trik lama polisi. 392 00:26:18,986 --> 00:26:22,530 Itu trik lama polisi. Kau tak terjebak pada itu. Bagus untuk mu, nak. 393 00:26:22,614 --> 00:26:24,532 Maju! 394 00:26:25,491 --> 00:26:28,035 Umpan! Umpan! 395 00:26:30,203 --> 00:26:32,705 Baiklah, mandilah! 396 00:26:32,789 --> 00:26:34,874 Ya! 397 00:26:34,957 --> 00:26:38,502 Yo, Dugan, bung, permainan yang bagus, yo. 398 00:26:38,585 --> 00:26:40,545 Johnson, penahan, sayang. 399 00:26:40,670 --> 00:26:44,631 Bicaralah. Woodward. Bokong yang bagus. 400 00:26:44,715 --> 00:26:46,883 Sial. 401 00:26:46,967 --> 00:26:50,303 Yo, Greg, apa kabar? Kau akan mandi atau apa? 402 00:26:50,386 --> 00:26:54,556 Tidak, bung. Aku pikir aku akan pergi keluar, sedkit memukul bantalan. 403 00:26:54,681 --> 00:26:58,810 Terserah kau, nak. Baiklah. Yang terakhir di kamar mandi telur busuk! 404 00:26:58,893 --> 00:27:02,813 Ayolah, kalian semua! Aku akan dapatkan kalian semua! 405 00:27:02,896 --> 00:27:05,899 Jangan biarkan paman Ray menangkap kau! 406 00:27:29,084 --> 00:27:33,379 Siapa yang lakukan ini? Huh? Siapa kau? 407 00:27:33,463 --> 00:27:35,714 Ini tak lucu, benar? 408 00:27:35,798 --> 00:27:38,842 Sebuah penis kecil seperti sebuah cacat, bung! 409 00:27:38,925 --> 00:27:43,179 Maukah kau membuat senang pria di sebuah kursi roda? Huh? Maukah kau? 410 00:27:43,262 --> 00:27:45,681 Keluar dari sana, kau orang gila! 411 00:27:45,764 --> 00:27:49,767 Aku akan menendang alat mu keluar dari sana sekarang! Baik? 412 00:27:49,851 --> 00:27:51,852 Ini buka ukuran palu, 413 00:27:51,936 --> 00:27:53,854 Paku nya kau buang! 414 00:27:56,398 --> 00:27:58,941 Memalukan bagaimana dia wafat. 415 00:27:59,025 --> 00:28:03,528 - Dia gadis yang baik. - Yeah, dia menjadi baby-sit untuk saudaraku Doofy. 416 00:28:03,654 --> 00:28:07,323 - Dia memiliki kehancuran dalam dirinya. - Ray, kau seorang mayat. 417 00:28:07,407 --> 00:28:09,825 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 418 00:28:09,950 --> 00:28:11,952 Kau ingin mendapatkan bokong bugil dan bergulat? 419 00:28:12,035 --> 00:28:15,330 - Bawa itu masuk, Ray! - Pegang anting2 ku. Dimana Vaseline ku? 420 00:28:15,413 --> 00:28:18,332 - Santai. Apa masalahnya? - Aku akan memperlihatkan masalahnya. 421 00:28:18,415 --> 00:28:21,251 Oh-- Ini kau? 422 00:28:21,334 --> 00:28:24,962 Mereka-- Mereka mematikan air panas di kamar mandi, benar? 423 00:28:29,841 --> 00:28:32,427 Tertawalah, kalian. Tertawa puas. 424 00:28:34,011 --> 00:28:36,513 Kau tahu apa? Kalian semua akna pergi ke neraka! 425 00:28:36,638 --> 00:28:39,933 Greg, kau bukan satu-satunya yang punya seperti itu. 426 00:28:40,016 --> 00:28:43,352 Oh, maksudmu Bobby punya penis kecil juga? 427 00:28:45,979 --> 00:28:48,565 Tidak. aku berbicara tentang catatan itu. 428 00:28:48,690 --> 00:28:50,942 Aku juga punya. 429 00:28:51,025 --> 00:28:53,861 - Seseorang tahu. - Itu omong kosong, Cindy. 430 00:28:53,944 --> 00:28:55,987 Seseorang mencoba bermain-main dengan kita. 431 00:28:56,071 --> 00:28:58,698 Kita harus menghubungi polisi, Greg. 432 00:28:58,823 --> 00:29:01,534 Kau menghubungi polisi, dan aku akan membunuh mu. 433 00:29:08,789 --> 00:29:11,166 - Kau menyakiti dia, bung. - Dan kau tahu apa? 434 00:29:11,250 --> 00:29:13,168 Itu menuju ke kalian semua. 435 00:29:13,251 --> 00:29:15,878 Psikopat itu ingin bagian diriku, bawa masuk. 436 00:29:15,962 --> 00:29:19,089 Tapi aku tak akan pergi ke pernjara. Kau dapatkan itu? 437 00:29:26,679 --> 00:29:28,555 Apa yang semua orang bicarakan? 438 00:29:28,680 --> 00:29:31,725 Lupakan itu, Shorty. Kau tahu terlalu banyak. 439 00:29:34,560 --> 00:29:37,396 Bukankah mereka cantik? 440 00:29:38,814 --> 00:29:41,816 - Buffy! - Peserta nomor 1! 441 00:29:44,902 --> 00:29:48,405 Sangat bagus. Dan peserta nomor 2. 442 00:29:52,325 --> 00:29:55,202 Sangat bagus. Dan peserta nomor 3. 443 00:29:55,285 --> 00:29:58,871 Buffy! Itu pacarku! 444 00:29:58,955 --> 00:30:02,249 - Itu pacarku! - Yeah, itu pacarku juga! 445 00:30:02,333 --> 00:30:05,585 - Hey, cium bokong ku! - Yeah, aku hantam itu juga! 446 00:30:05,710 --> 00:30:08,713 - Baiklah, Buffy! - Hey, diamlah, bung! 447 00:30:08,796 --> 00:30:12,674 - "Alat" terbaik yang pernah aku punya! - Apa, kau ingin bagian ku? 448 00:30:12,758 --> 00:30:14,426 Sekarang bagian bakat dari kompetisi. 449 00:30:14,551 --> 00:30:19,054 Oh, kalian, aku akan turun ke bawah untuk duduk lebih dekat. Sampa jumpa sesudah acara. 450 00:30:19,138 --> 00:30:22,099 Nomor 3, Buffy Gilmore. 451 00:30:22,182 --> 00:30:24,809 Hey, kau tahu apa? Aku akan memukul kepalanya. Kau ingin aku kembali membawa sesuatu? 452 00:30:24,934 --> 00:30:27,436 Tidak, tidak, tidak. Aku baik-baik saja, bung. Tapi cepatlah kembali. Dia akan tampil. 453 00:30:27,561 --> 00:30:30,147 - Jangan khawatir. Aku akan kembali. - Selamat malam, Buffy. 454 00:30:30,272 --> 00:30:32,399 Dan apa yang akan jadi talenta anda untuk malam ini? 455 00:30:32,482 --> 00:30:36,318 Akting. Aku akan melakukan sebuah pembacaan yang dramatis. 456 00:30:36,402 --> 00:30:38,654 Yeah, yeah! 457 00:30:38,737 --> 00:30:40,780 Buffy Gilmore melakukan pembacaan dramatis. 458 00:30:42,615 --> 00:30:46,160 Hey, lakukan hal itu dari Baywatch! Dia berlari di pantai! 459 00:30:53,040 --> 00:30:55,083 Lihatlah, Greg! Lihat belakang kau! 460 00:30:56,668 --> 00:30:59,462 - Itu dia! Itu pembunuh nya! - Huh? 461 00:30:59,545 --> 00:31:02,506 Oh, Tuhan ku! Seseorang lakukan sesuatu! 462 00:31:02,590 --> 00:31:06,092 Seseorang lakukan sesuatu! 463 00:31:06,176 --> 00:31:08,344 Dia membunuhnya! 464 00:31:08,428 --> 00:31:11,263 - Dia membunuhnya! - Harusnya menjadi bagian yang asli. 465 00:31:11,347 --> 00:31:13,265 Dia membunuhnya! 466 00:31:13,348 --> 00:31:16,976 Dia bagus. Dia bagus. 467 00:31:17,060 --> 00:31:19,937 - Apa yang salah dengan kalian? - Itu luar biasa. 468 00:31:20,020 --> 00:31:23,356 Kau bajingan! Mengapa tak ada yang menolong? 469 00:31:23,440 --> 00:31:26,859 - Luar biasa. - Dia penerus Pamela Lee. 470 00:31:26,984 --> 00:31:29,361 Oh, Tuhan! Oh, Tuhan! Jangan! 471 00:31:29,486 --> 00:31:33,031 Greg, tunggu! 472 00:31:34,574 --> 00:31:37,034 Berika itu untuk Buffy Gilmore! Cantik. 473 00:31:37,117 --> 00:31:39,202 Sungguh luar biasa. 474 00:31:42,413 --> 00:31:46,458 Aku pikir kita memliki seorang pemenang, Ntonya dan tuan. Nyonya Buffy Gilmore! 475 00:31:46,542 --> 00:31:49,169 Buffy, tunggu. Kau harus kembali ke panggung. 476 00:31:49,252 --> 00:31:51,546 - Tidak. Aku harus pergi ke Greg. - Tapi kau menang! 477 00:31:51,671 --> 00:31:54,798 - Mereka memanggil namamu. - Ada seorang pembunuh-- 478 00:31:54,882 --> 00:31:57,217 - Aku menang? - Mereka mamanggil nama mu. Ayo. 479 00:31:57,300 --> 00:32:00,178 - Buffy, apa yang terjadi? Bagaimana dengan Greg? - Oh, lupakan Greg. Aku menang. 480 00:32:00,261 --> 00:32:03,013 - Selamat! - Oh, keluar dari jalan ku, pecundang! 481 00:32:03,097 --> 00:32:05,932 Nona Buffy Gilmore! 482 00:32:05,974 --> 00:32:07,976 Ini dia datang 483 00:32:08,017 --> 00:32:11,020 Nona Remaja sangat baik 484 00:32:11,228 --> 00:32:13,522 - Payudara yang bagus - Berikan mahkota ku, jalang. 485 00:32:13,563 --> 00:32:16,691 DAn sebuah kehebatan dibelakang. 486 00:32:16,733 --> 00:32:21,695 Itu dia gaya Doggy setiap saat. 487 00:32:21,820 --> 00:32:26,074 Dan aku akan melakukan padanya di belakang belakang dan belakang. 488 00:32:26,157 --> 00:32:29,076 Oh, itu dia. 489 00:32:29,159 --> 00:32:31,703 Dia menyukai 69. 490 00:32:31,912 --> 00:32:34,163 Tak ada tanda-tanda dia di manapun. 491 00:32:34,247 --> 00:32:38,042 - Dia mungkin mengambil mayatnya. - Itu tak mungkin, Cindy. 492 00:32:38,125 --> 00:32:40,710 - Tak ada darah. Tak ada apapun. Lihat sekitar. - Aku bertaruh ini permainan Greg... 493 00:32:40,794 --> 00:32:42,712 satu lagi dari lawakan sampah nya. 494 00:32:42,795 --> 00:32:45,840 Dia akan muncul. Aku yakin. Dia maungkin di rumahku menuggu aku sekarang, 495 00:32:45,923 --> 00:32:48,508 - klaian. - Baiklah, tak apa. 496 00:32:48,592 --> 00:32:51,219 Tapi kau tahu apa? Aku akan melihat lagi sekitar, jadi-- 497 00:32:51,302 --> 00:32:53,512 - Maukah kau pulang dengan Buffy? - Yeah, tak masalah. 498 00:32:53,596 --> 00:32:56,098 - Baiklah, tak apa. - Hubungi aku nanti. 499 00:33:17,573 --> 00:33:20,034 - Halo. - Halo, Cindy. 500 00:33:20,117 --> 00:33:23,411 - Siapa ini? - Ini aku, Bobby. 501 00:33:23,495 --> 00:33:25,955 Kau tahu, pacarmu. 502 00:33:26,080 --> 00:33:30,125 Yeah, Maafkan aku. Aku kira aku sedikit gelisah akhir-akhir ini. 503 00:33:30,209 --> 00:33:32,961 - Hey, ada tanda-tanda dari Greg? - Tidak. 504 00:33:33,044 --> 00:33:36,505 - Apa kau ingin aku datang? - Tidak. 505 00:33:36,630 --> 00:33:40,383 Aku baru saja mandi, dan kemuadian aku akan pergi tidur. 506 00:33:40,467 --> 00:33:44,220 Okay. Aku sangat ingin bertemu kau, tapi-- Aku cinta kau. 507 00:33:44,303 --> 00:33:47,723 Aw. Aku juga cinta kau, sayang. 508 00:34:10,199 --> 00:34:12,117 Bobby, aku beritahu kau-- 509 00:34:12,201 --> 00:34:14,494 Aku tetap tahu apa yang kau lakukan pada Halloween terakhir. 510 00:34:14,578 --> 00:34:16,287 Siapa ini? 511 00:34:29,256 --> 00:34:33,009 Ow! Ow! 512 00:34:35,887 --> 00:34:38,514 - Halo. - Aku akan membunuh kau. 513 00:34:38,597 --> 00:34:41,016 - Aku akan mengiris kau. - Siapa ini? 514 00:34:41,141 --> 00:34:43,434 - Aku akan memotong kau seperti hati. - Apa yang kau mau? 515 00:34:43,518 --> 00:34:45,978 Aku di dalam rumah. 516 00:34:46,061 --> 00:34:50,940 kau tahu dimana aku? 517 00:34:51,024 --> 00:34:54,819 Aku bisa dimanapun. Aku seperti angin, sayang. 518 00:34:54,902 --> 00:34:58,280 Yeah. Dimana aku? 519 00:35:00,657 --> 00:35:03,367 Um, kau, kau dibalik kursi. 520 00:35:03,492 --> 00:35:07,120 Apa? Bagaimana kau tahu itu? 521 00:35:07,204 --> 00:35:09,122 Aku bisa, um, lihat kaki mu. 522 00:35:11,040 --> 00:35:14,459 Ah! Okay, berbalik lah. 523 00:35:14,543 --> 00:35:16,795 Tutup mata mu. Jangan mengintip. 524 00:35:21,131 --> 00:35:25,468 Yeah. Tidak. Tidak. Tidak. 525 00:35:25,552 --> 00:35:28,471 Hey, Jangan mengintip. Jangan mengintip. Berbalik lah. 526 00:35:28,554 --> 00:35:30,180 Bagus. 527 00:35:30,347 --> 00:35:32,391 Okay, sekarang kau lihat. 528 00:35:32,516 --> 00:35:35,351 Sekarang kau tahu dimana aku? Kau tidak akan. 529 00:35:35,435 --> 00:35:39,521 Tidak, Tuan pembunuh. Aku tak tahu dimana kau. 530 00:35:39,605 --> 00:35:43,233 Aku akan memberikan kau petunjuk besar. 531 00:35:45,484 --> 00:35:47,778 Oh! Aku akan berhenti minum. 532 00:35:54,158 --> 00:35:56,118 - Nenek! - Ow, sayang! 533 00:35:56,243 --> 00:35:58,120 Oh, pnggul ku! 534 00:36:29,645 --> 00:36:32,064 Wanita berkulit putih dalam masalah di 744-- 535 00:36:38,652 --> 00:36:42,072 Apa kau baik-baik saja? Aku mendengar jeritan. Apa yang terjadi? 536 00:36:42,155 --> 00:36:44,490 - Bobby, dia disini. - Shh. 537 00:36:44,615 --> 00:36:47,993 - Pembunuhnya disini, Bobby. - Tak apa-apa. 538 00:36:54,999 --> 00:36:58,794 - Aku bisa jelskan itu. - Oh, Tuhanku. 539 00:36:58,877 --> 00:37:01,754 Seorang teman memberikan ini padaku. Cindy. Cindy. 540 00:37:01,838 --> 00:37:04,131 Cindy. Cindy! 541 00:37:04,215 --> 00:37:07,175 Cindy! Cindy! Cindy! 542 00:37:12,054 --> 00:37:14,098 Ini aku, Cindy. 543 00:37:14,181 --> 00:37:16,850 Cindy, kau tahu aku. Cindy. 544 00:37:23,480 --> 00:37:25,857 Aku tahu kau memiliki malam yang buruk, Cindy, jadi aku tak akan menahan kau. 545 00:37:25,982 --> 00:37:28,776 Aku hanya ingin kau melihat beberapa foto. Beritahu aku apa yang kau pikirkan. 546 00:37:34,989 --> 00:37:36,866 Mm-mmm. 547 00:37:38,993 --> 00:37:41,953 - Tidak? - Tidak. 548 00:37:42,037 --> 00:37:46,082 - Maafkan aku, Sheriff. - Kau yakin? 549 00:37:46,207 --> 00:37:49,126 Okay, kau bebas pergi. Kau ada seseorang yang mengantar? 550 00:37:49,209 --> 00:37:52,128 - Yeah. - Oh. Hanya-- 551 00:37:52,212 --> 00:37:54,880 Hanya memeriksa yang satu lagi. 552 00:37:56,382 --> 00:38:01,344 - Mm, Tidak. - Tidak? Tidak? Baik, layak dicoba. Baiklah, terima kasih. 553 00:38:01,386 --> 00:38:04,013 - Tebak apa yang baru saja aku lakukan pada penjahat yang kita yangkap. - Sama sekali tidak. 554 00:38:04,138 --> 00:38:07,224 Semua cara, bung! Ya, ya. lihat ini. Doofy! 555 00:38:07,349 --> 00:38:09,601 - Yeah? - Ayolah. Ayolah. 556 00:38:09,726 --> 00:38:11,227 Okay. 557 00:38:11,310 --> 00:38:14,229 Petugas khusus Doofy melapor. 558 00:38:14,313 --> 00:38:16,773 Hey, Doofy, cium jari-jari ku. 559 00:38:16,898 --> 00:38:21,610 - Apa itu? - Itu ketika kau tahu kau menjadi seorang pria, Doofy! 560 00:38:21,735 --> 00:38:24,696 Hey, Terry, cium jari-jari ku. 561 00:38:24,780 --> 00:38:27,448 - Apa itu? - Bokong ku. 562 00:38:27,573 --> 00:38:29,617 - Bawa keluar dari sini, Doofy. - Doofy. 563 00:38:29,742 --> 00:38:34,579 - Ibu bilang pulang sekarang. - Beritahu ibu aku dalam urusan resmi polisi. 564 00:38:34,663 --> 00:38:38,416 - Cindy, apa kau baik-baik saja? - Hey, hey, hey. Jangan bicara pada saksi. 565 00:38:38,499 --> 00:38:41,293 - Ayo masuk ke dalam mobil, Doofy. Dia ikut dengan kita. - Apa ibu tahu? 566 00:38:41,418 --> 00:38:44,420 - Yeah, Doofus. - Ibu bilang ketika aku memakai lencana ini, 567 00:38:44,504 --> 00:38:46,881 kau harusnya memperlakukan ku seperti pria di dalam hukum. 568 00:38:46,964 --> 00:38:49,967 Ibu juga berkata untuk mu untuk berhenti melekatkan penis mu di dekat mesin penyedot. 569 00:38:50,092 --> 00:38:52,802 - Oh! - Oh! 570 00:38:52,927 --> 00:38:55,471 Okay, 3, 2-- 571 00:38:55,596 --> 00:38:57,806 - Oh, tidak. Sial darn. - apa sekarang? 572 00:38:57,931 --> 00:39:00,141 - Itu disana semua nomor-nomor ini dengan desi-- - Apa, tidak bisakah kau berhitung? 573 00:39:00,225 --> 00:39:03,561 - Tidak, aku bisa berhitung, tapi itu sungguh-- - Biar aku buat ini mudah untuk kau. 574 00:39:03,644 --> 00:39:07,147 Ini babi kecil akan pergi ke pasar. Ini babi kecil tinggal di rumah. 575 00:39:07,272 --> 00:39:08,940 Sekarang, jika babi kecil ini tidak menggerakan kamera sialan itu-- 576 00:39:09,065 --> 00:39:11,776 - Aku akan meletakkan kaki ku di atas bokongnya-- - Kita siaran langsung, Gail. 577 00:39:11,859 --> 00:39:14,153 Gail Hailstorm berdiri di depan markas polisi... 578 00:39:14,278 --> 00:39:16,530 Dimana aku mencoba untuk mendapatkan dan mendapatkan seklias tentang Cindy Campbell, 579 00:39:16,655 --> 00:39:19,157 gadis muda yang diserang malam ini. 580 00:39:19,240 --> 00:39:21,575 - Kau menginjak kaki ku, gemuk sialan! - Maaf, G-- 581 00:39:21,659 --> 00:39:23,660 - Apa yang baru saja aku bilang? - Jangan pernah menginjak sepatu Gail. 582 00:39:23,744 --> 00:39:25,662 - Mengapa tidak? - Karena Gail memakai sepatu Prada. 583 00:39:25,745 --> 00:39:27,747 - Kau bodoh. - Aku seorang pria nakal. 584 00:39:27,830 --> 00:39:29,915 Cindy! Cindy! 585 00:39:29,999 --> 00:39:32,251 - Cindy, bisakah kita mendapat pernyataan? - Buffy Gilmore, Nona Remaja. 586 00:39:32,334 --> 00:39:35,253 - Dia tak berbicara. - Apa bernar bahwa polisi memiliki beberapa orang dalam tahanan? 587 00:39:35,336 --> 00:39:38,547 - Ayolah, Cindy. - Cindy, bokong mu terlihat gemuk! 588 00:39:39,632 --> 00:39:41,466 Bajingan! 589 00:39:42,884 --> 00:39:45,678 - Pukulan yang bagus. - Ayolah. 590 00:39:45,803 --> 00:39:48,180 - Baiklah, siapa yang memegang ku? - Gail, itu aku. 591 00:39:48,264 --> 00:39:50,932 - Oh, Tuhan ku. - Itu sebuah kecelakaan, Gail. 592 00:39:51,016 --> 00:39:54,352 Aku hanya menyentuh itu, bagian atas payudara mu. 593 00:39:54,477 --> 00:39:56,353 - Itu sangat lembut dan menarik. - Diam! 594 00:40:05,319 --> 00:40:08,989 - Yo. - Halo, Shorty. Apa yang kau lakukan? 595 00:40:09,072 --> 00:40:14,326 Tak ada. Duduk disini menonton pertandingan. Merokok beberapa batang. 596 00:40:15,827 --> 00:40:17,829 Apa kau sendirian? 597 00:40:17,912 --> 00:40:21,207 - Apa kabar? - Apa kabar? 598 00:40:21,290 --> 00:40:24,084 Apa-- Siapa itu? 599 00:40:24,168 --> 00:40:27,003 Yo, angkat telepon nya. 600 00:40:27,128 --> 00:40:30,172 - Apa kabar? - Apa kabar? 601 00:40:32,424 --> 00:40:34,843 Yo, Dookie, angkat telepon nya! 602 00:40:35,927 --> 00:40:38,346 - Yo. - Apa kabar? 603 00:40:47,395 --> 00:40:52,816 - Apa yang kau lakukan, nak? - Tidak ada... Hanya kedinginan... membunuh... 604 00:40:52,899 --> 00:40:55,526 Benar. Benar. 605 00:40:55,818 --> 00:40:57,695 Jadi kau pikir Bobby melakukan itu? 606 00:41:01,197 --> 00:41:04,242 Aku tak tahu. Tapi dia disana, Buffy. 607 00:41:04,367 --> 00:41:08,412 Aku tahu disana ada sesuatu. Dia sangat sempurna. 608 00:41:08,495 --> 00:41:11,831 Tampan, pintar, bagus di kasur. 609 00:41:11,914 --> 00:41:15,959 - Apa yang kau katakan? - Uh-- 610 00:41:16,043 --> 00:41:19,420 Hey, Cindy. Ambil es untuk tangan mu. 611 00:41:19,504 --> 00:41:22,256 - Ow! - Maaf. 612 00:41:22,339 --> 00:41:24,925 Aku akan ambilkan 1 lagi untuk kepala kau. 613 00:41:25,008 --> 00:41:27,385 Tidak, tidak, tidak apa-apa, Doofy. 614 00:41:27,469 --> 00:41:31,931 Hey, kita akan mendapatkan orang itu yang kau buang ke dalam air. Yeah. 615 00:41:32,056 --> 00:41:34,099 Aku akan berada di kamar sebelah jika kau butuh aku. 616 00:41:34,182 --> 00:41:37,560 Malam, Cindy. 617 00:41:37,643 --> 00:41:39,103 Buffy, kau beritahu dia? 618 00:41:39,186 --> 00:41:42,272 Si bodoh mendengar percakapan yang Greg aku lakukan. 619 00:41:42,356 --> 00:41:44,733 - Yeah, tapi bagaimana jika dia mengarakan sesuatu? - Siapa yang akan percaya... 620 00:41:44,858 --> 00:41:47,568 seorang yang terbelakang seperti dia sih? 621 00:41:47,652 --> 00:41:50,112 Cindy, telepon. 622 00:41:52,280 --> 00:41:54,198 Terima kasih. 623 00:41:54,282 --> 00:41:57,618 - Halo. - Halo, Cindy. 624 00:41:57,743 --> 00:42:00,120 - Tebak siapa. - Tidak! 625 00:42:00,203 --> 00:42:02,288 - Kau mendapatkan orang yang salah. - Tidak! 626 00:42:02,372 --> 00:42:04,290 - Doofy! - Itu bukan Bobby. 627 00:42:04,373 --> 00:42:06,292 Siapa ini? 628 00:42:06,375 --> 00:42:09,044 - Doofy! Doofy! - Oh, Tuhanku. 629 00:42:16,300 --> 00:42:18,718 Halo? 630 00:42:18,802 --> 00:42:20,720 Aku bilang jangan menggangguku ketika aku membersihkan ruangan ku! 631 00:42:20,803 --> 00:42:25,474 Aku dengar Bobby keluar pagi ini. 632 00:42:31,312 --> 00:42:33,855 Aku tak melihat dia di sekitar. Apa dia marah? 633 00:42:33,981 --> 00:42:37,233 Maksudmu sejak kau memberi merk dia pria permen? Tidak. Dia patah hati. 634 00:42:37,317 --> 00:42:41,403 Yo, nak. Ini seperti aku lihat semua sebelumnya. 635 00:42:41,487 --> 00:42:44,531 Mereka menangkap seorang pembunuh di SMA mu yang dulu, Shorty? 636 00:42:44,656 --> 00:42:46,616 Tidak, itu di dalam film horor ini. 637 00:42:46,741 --> 00:42:48,617 Dialog yang sama dan segalanya. Ini buruk. 638 00:42:48,742 --> 00:42:51,161 - Bagaimana akhirnya itu? - Aku tak tahu. 639 00:42:51,286 --> 00:42:53,163 Beberapa gangster mulai menembak dia atas gedung bioskop, jadi kami keluar. 640 00:42:53,288 --> 00:42:56,415 - Tak diragukan. - Okay, aku bilang kita semua harus bersama. 641 00:42:56,499 --> 00:43:00,210 Malam ini semua berkumpul di rumah ku. 642 00:43:00,335 --> 00:43:02,337 Dan bawa beberapa teman. Tapi jangan beritahu semua orang. Coba tetap diam. 643 00:43:02,462 --> 00:43:06,048 Baik. 644 00:43:06,215 --> 00:43:07,549 Yo! Pesta di rumah Cindy! Minum dengan gadis berkulit putih untuk semua! 645 00:43:07,716 --> 00:43:12,720 Ray, jika kau bertemu Bobby, katakan padanya aku cinta dia. 646 00:43:14,305 --> 00:43:19,059 Baik. Jika aku bertemu Bobby, Aku akan beritahu dia aku cinta dia. 647 00:43:19,184 --> 00:43:23,395 - Jesus! - Ini tak apa. Ini baik-baik saja. Ini hanya aku, sayang. 648 00:43:30,401 --> 00:43:32,903 - Apa, kau masih tidak berpikir ini aku, benar? - Tidak. 649 00:43:33,028 --> 00:43:36,072 Ini hanya seseorang mencoba membunuh ku. 650 00:43:36,156 --> 00:43:38,241 - Dan polisi berkata aku menakuti dia - Aku tahu. Dia menghubungi aku kemarin malam. 651 00:43:38,366 --> 00:43:42,703 Kau lihat, itu bukan aku. Aku di penjara kemarin malam. Ingat? 652 00:43:42,786 --> 00:43:46,205 Kau yang terbaik. 653 00:43:48,416 --> 00:43:50,376 Maafkan aku. Tolong mengerti. 654 00:43:50,501 --> 00:43:52,919 Mengerti apa? Pacaraku lebih suka memanggilku pembunuh daripada menyentuh ku? 655 00:43:53,044 --> 00:43:55,880 - Itu tak benar, Bobby. - Lalu apa? 656 00:43:55,963 --> 00:43:57,882 Apa itu? Dia pergi dan dia tak kembali. 657 00:43:57,965 --> 00:44:00,425 - Itu sudah 1 tahun berlalu, Cindy. - Tapi Ginger adalah bagian penting dari Spice Girls. 658 00:44:00,509 --> 00:44:04,929 - Oh, kau melihat ke dapan, sayang. - Oh! 659 00:44:05,012 --> 00:44:08,265 Maafkan aku jika kehidupan ku yang rumit... 660 00:44:08,348 --> 00:44:11,101 adalah sebuah ketidak nyamanan bagi kehidupan sempurna mu. 661 00:44:11,184 --> 00:44:15,271 Cindy. Cindy. 662 00:44:15,354 --> 00:44:18,190 Baik, semua, dengarkan. 663 00:44:18,273 --> 00:44:20,358 Biar aku berkata, uh, 664 00:44:20,441 --> 00:44:22,735 pembunuhan pada remaja ini sungguh tragis, tetapi, uh-- 665 00:44:22,860 --> 00:44:27,113 Hey, kau tahu, omong kosong terjadi. 666 00:44:27,197 --> 00:44:29,115 Sheriff!. Sheriff!. 667 00:44:29,198 --> 00:44:32,743 RESYNC BY Noriyu 668 00:44:32,826 --> 00:44:36,037 - Ya, Nona Thunderstorm. - Apa mereka manemukan ayah Cindy Campbell? 669 00:44:36,121 --> 00:44:38,206 - Tidak. - Apa dia tersangka? 670 00:44:38,289 --> 00:44:40,458 Itu informasi rahasia. Darimana kau dapatkan itu? 671 00:44:40,541 --> 00:44:44,294 Maafkan aku, tetapi sumberku sungguh rahasia, Sheriff. 672 00:44:44,377 --> 00:44:46,879 Hey, Gail. 673 00:44:46,963 --> 00:44:50,299 Gail swallows. 674 00:44:55,762 --> 00:44:57,638 Lihat ini. 675 00:44:59,014 --> 00:45:01,933 Halo. Siapa ini? 676 00:45:02,017 --> 00:45:04,143 Apa? 677 00:45:04,268 --> 00:45:06,812 Kau ingin membunuhku? 678 00:45:06,937 --> 00:45:09,106 Oh, Tuhan. Tunggu. 679 00:45:09,189 --> 00:45:13,234 Cindy, ini untuk kau. 680 00:45:15,194 --> 00:45:17,154 Baiklah, hentikan itu, Buffy. 681 00:45:17,237 --> 00:45:20,657 Sekarang, seperti yang kalian semua dengar, ada seorang pembunuh di kota... 682 00:45:20,782 --> 00:45:24,118 dan polisi meminta aku untuk memberikan tips aman untuk kalian. 683 00:45:24,201 --> 00:45:26,411 Tinggal di daerah yang cukup terang. 684 00:45:26,495 --> 00:45:28,913 Jangan berpergian sendiri bila memungkinkan. 685 00:45:28,997 --> 00:45:30,915 Selalu membersihkan dari depan ke belakang. 686 00:45:30,998 --> 00:45:33,584 Dan ingat, jangan pernah, percaya seseorang... 687 00:45:33,667 --> 00:45:36,920 ketika mereka memberitahu kau bahwa mencukur rambut kemaluan kau... 688 00:45:37,045 --> 00:45:39,964 akan membebaskan kau dari infestasi kepiting. 689 00:45:40,047 --> 00:45:44,051 Sekarang, aku mengerti ini waktu yang sulit untuk gadis muda. 690 00:45:44,134 --> 00:45:47,178 Jadi jika ada yang ingin datang ke kantor ku untuk berbicara, 691 00:45:47,261 --> 00:45:49,263 Aku disini untuk kau. 692 00:45:53,391 --> 00:45:56,686 - Sebuah ketidak berdaya an. - Ini bukan, Buffy! 693 00:45:56,769 --> 00:45:59,688 Dia nyata! 694 00:46:08,737 --> 00:46:10,655 Ibu Mann? 695 00:46:12,740 --> 00:46:15,993 Masuklah, sayang. Duduklah. Lepaskan bra mu jika kau suka. 696 00:46:17,578 --> 00:46:20,497 Tidak, terima kasih. 697 00:46:20,580 --> 00:46:22,748 Apa yang bisa aku lakukan untuk kau, Cindy? 698 00:46:22,832 --> 00:46:27,002 Aku ingin berbicara. Lihat, aku punya masalah ini... 699 00:46:27,085 --> 00:46:29,420 dan aku tak tahu akan beritahu siapa. 700 00:46:29,504 --> 00:46:33,507 - Tak merasa segar? - Huh? 701 00:46:33,590 --> 00:46:36,009 Bau feminim dan gatal bagian bawah mu? 702 00:46:36,093 --> 00:46:39,220 Uh, tidak. Tidak, bukan itu. 703 00:46:39,303 --> 00:46:42,598 Lalu apa? 704 00:46:42,723 --> 00:46:45,892 Aku memiliki rahasia yang mengerikan. 705 00:46:45,975 --> 00:46:48,936 Nah, Cindy, kita semua memiliki rahasia kecil. 706 00:46:51,939 --> 00:46:54,357 Kadang kita melakukan hal-hal yang tak bisa kita banggakan. 707 00:46:54,441 --> 00:46:57,109 Beberapa untuk uang, 708 00:46:57,193 --> 00:47:00,654 yang lain untuk atletik pada kompetisi. 709 00:47:00,779 --> 00:47:03,323 Kadang rahasia itu kembali dan menghantui kita. 710 00:47:03,448 --> 00:47:05,450 - Aah! - Kau tahu maksudku? 711 00:47:05,575 --> 00:47:10,245 Ya, aku tahu, um, Ibu Mann. Terima kasih untuk bola-- 712 00:47:10,328 --> 00:47:14,248 Maksudku, semua bantuan anda. Aku harus pergi ke kelas. 713 00:47:14,332 --> 00:47:16,250 Kapanpun, sayang. 714 00:47:19,086 --> 00:47:22,839 - Buffy, apa kau mau bareng? - Aku akan menyusul kalian sebentar lagi. 715 00:47:28,969 --> 00:47:31,846 Redrum. 716 00:47:31,971 --> 00:47:33,847 Halo? 717 00:47:41,020 --> 00:47:44,106 Seseorang disini? 718 00:47:44,189 --> 00:47:46,107 Halo! 719 00:47:49,110 --> 00:47:53,280 Sangat lucu. 720 00:47:53,405 --> 00:47:55,448 Siapa yang menyuruhmu untuk ini, Cindy? 721 00:47:55,532 --> 00:47:58,117 Lupa dermaga itu. Ini terlalu horor 90an. 722 00:48:00,494 --> 00:48:04,622 Oh, jadi berasal dari film apa itu, Mati, Cheerleader, Mati? 723 00:48:06,791 --> 00:48:11,628 Ingin bermain pembunuhan? Bisakah aku menjadi cheerleader? 724 00:48:13,463 --> 00:48:16,090 Oh, jadi ini dimana aku harus mengemis untuk hidupku? 725 00:48:17,216 --> 00:48:20,176 Tolong, Tuan pembunuh, jangan bunuh aku. 726 00:48:24,055 --> 00:48:26,932 Jadi ini dimana aku harus berdarah? 727 00:48:27,015 --> 00:48:30,852 Oh, lihat, aku berdarah! 728 00:48:32,436 --> 00:48:34,355 Oh, yeah, aku harus berlari, benar? 729 00:48:34,480 --> 00:48:40,109 Baik. Aku berlari! Aku berlari! Tolong! 730 00:48:40,193 --> 00:48:45,197 Tolong! Sekarang aku akan jatuh dan patah kan kaki ku, tinggalkan aku. 731 00:48:45,280 --> 00:48:48,699 Aah! 732 00:48:48,783 --> 00:48:52,536 Ini dia, Tuan pembunuh yang menakutkan. Aku panik sekarang. 733 00:48:52,661 --> 00:48:56,873 Oh, Tuhan! Seseorang tolong aku! 734 00:48:56,998 --> 00:48:59,208 Oh, Tuhan, tidak! 735 00:48:59,291 --> 00:49:01,627 Tidak! 736 00:49:01,710 --> 00:49:04,212 Oh, sekarang apa? 737 00:49:04,295 --> 00:49:09,883 Aku kira ini adalah klimaks besar. Berharap kau tak keberatan jika aku berpura-pura. Aah! 738 00:49:12,302 --> 00:49:15,554 Oh, lihat padaku. Aku mati. 739 00:49:15,638 --> 00:49:18,890 Aku terlalu gemuk, kepala menakutkan. Ayolah. Tolong. 740 00:49:19,016 --> 00:49:23,019 Kau tahu siapa aku? Aku nona remaja. Kau sungguh memberi aku sakit kepala. 741 00:49:23,102 --> 00:49:26,980 Dan kau berdarah di sekitar sweater Gucci ku. Aku harap kau akan membayar untuk itu. 742 00:49:27,064 --> 00:49:29,566 Ah! Aku tak akan diabaikan oleh orang-orang seperti-- 743 00:49:31,192 --> 00:49:34,737 - Aku akan melompat! - Phil, kembali ke sini. 744 00:49:34,862 --> 00:49:36,780 - Tidak! - Apa yang kau lakukan di atas sana? 745 00:49:36,905 --> 00:49:40,741 - Wajarlah. - Aku tak bisa ambil pekerjaan sialan ini... 746 00:49:40,825 --> 00:49:43,827 atau si gemuk itu kepala sialan lagi! 747 00:49:43,911 --> 00:49:49,248 - Aku akan mengakhiri ini semua! - Tunggu! Tahan! Kita akan menolong kau! 748 00:49:49,332 --> 00:49:51,709 Sekarang kita tahu Bobby bukan pembunuh. Jadi siapa? 749 00:49:51,792 --> 00:49:53,710 Aku tak tahu. 750 00:49:53,794 --> 00:49:56,254 Nah jika pembunuh itu di rumah mu kemarin malam, mengapa dia tak membunuh mu? 751 00:49:56,337 --> 00:49:58,297 Karena dia hanya bermain-main dengan kita. 752 00:49:58,422 --> 00:50:00,758 tidakkah kau lihat? Dia mendapatkan kita tepat dimana dia inginkan kita. 753 00:50:00,841 --> 00:50:06,095 Kita tak bisa pergi ke polisi. Dia di luar sana mengamati dan menuggu kita. 754 00:50:06,179 --> 00:50:09,556 Apa yang kau tunggu, huh? 755 00:50:09,640 --> 00:50:12,309 Apa yang kau tunggu? 756 00:50:12,434 --> 00:50:14,310 Apa yang kau tunggu? 757 00:50:14,435 --> 00:50:17,021 Apa yang aku tunggu? 758 00:50:17,104 --> 00:50:20,524 Apa yang aku tunggu? - Apa yang kau tunggu? 759 00:50:21,858 --> 00:50:23,443 Sialan kau! 760 00:50:24,443 --> 00:50:26,570 Oh, Tuhanku. 761 00:50:26,653 --> 00:50:29,573 Ray, aku masih tak bisa berpikir pesta ini bukan ide yang baik. 762 00:50:29,656 --> 00:50:33,409 - Kau tahu aku tak akan membiarkan sesuatu terjadi padamu. - Aku hanya merasa tak benar. 763 00:50:33,492 --> 00:50:36,953 - Mengapa kita tidak melakukan sesuatu yang lain? - Bagaimana jika menonton film? 764 00:50:37,079 --> 00:50:40,790 Huh? Kau suka itu? Melihat sedikit film, huh? 765 00:50:43,792 --> 00:50:47,670 - Hey! Ini laguku! - Hey! 766 00:50:47,796 --> 00:50:50,840 - Kau tahu mereka memberi aku sebuah gebrakan di album, benar? - Apa? 767 00:50:50,881 --> 00:50:55,135 Kemanapun aku pergi aku melihat rumah yang sama. 768 00:50:55,302 --> 00:50:57,178 Ooh, Brenda. 769 00:50:57,303 --> 00:51:00,014 Apa aku sudajh memberi tahumu betapa seksi nya kau dengan kaos ku? 770 00:51:00,139 --> 00:51:02,683 - Aku, Ray? - Ya. 771 00:51:02,808 --> 00:51:05,935 Aku suka itu. Hey, bangun. Pergi kesana. Biar aku lihat itu. 772 00:51:10,772 --> 00:51:14,192 Ooh! Ya, Aku suka itu. 773 00:51:14,317 --> 00:51:16,944 - Kau suka itu? Kau suka itu? - Yeah. Hey! 774 00:51:17,027 --> 00:51:20,989 Hey, pakailah ini. 775 00:51:21,072 --> 00:51:24,367 - Ray, kau sangat aneh. - Itu benar. Kau tahu aku aneh, gadis. 776 00:51:24,492 --> 00:51:26,702 Ayolah. Tarik itu. Tarik itu. 777 00:51:26,785 --> 00:51:29,496 Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ahh! 778 00:51:29,579 --> 00:51:33,124 Yeah. Ini. Pakailah ini. 779 00:51:33,207 --> 00:51:35,125 Ayolah. 780 00:51:36,543 --> 00:51:40,838 - Apa kau yakin? - Ayolah, gadis. Ayolah. Pakai itu. 781 00:51:40,922 --> 00:51:44,216 - Baik. - Ayo. 782 00:51:46,051 --> 00:51:50,137 - Aku suka itu. - Ooh! Aku nakal. 783 00:51:50,221 --> 00:51:53,390 Ini. Pakai ini. 784 00:51:53,474 --> 00:51:55,809 Ayolah, gadis. Pakai itu. 785 00:51:55,892 --> 00:51:58,895 Yeah. Pakai itu disana. Ayolah. Dorong itu. 786 00:51:58,978 --> 00:52:02,898 Lakukan itu. Yeah. Ooh, sungguh seksi. 787 00:52:02,981 --> 00:52:05,567 Keisinlah, gadis. Bawa bokong kecil mu yang seksi kesini. Ayolah! 788 00:52:05,650 --> 00:52:09,903 Kecepatan penuh. Mengisi! 789 00:52:11,029 --> 00:52:13,490 Ya! Ya! Ayolah! Berbalik! 790 00:52:13,573 --> 00:52:15,491 Berbalik! Ayolah! 791 00:52:15,575 --> 00:52:17,910 Ya, Brendan! Ambil itu, Brendan! Ambillah, Brendan! 792 00:52:18,035 --> 00:52:20,078 - Siapa? - Uh-- Uh, Brenda. 793 00:52:20,162 --> 00:52:23,581 Pakailah helm nya. Tidak, ayo bermain. Ayolah. Kau dapatkan aku. 794 00:52:23,665 --> 00:52:25,916 - Ayolah! Ayolah! - Huh? 795 00:52:26,041 --> 00:52:28,001 Aku disini di Lovers Lookout. 796 00:52:28,085 --> 00:52:30,462 Ini gelap, Aku di dalam tempat antah berantah, 797 00:52:30,587 --> 00:52:33,631 dan itu dimana hormon remaja datang dan bermain-main. 798 00:52:33,756 --> 00:52:37,009 Jadi sangat mungkin kita akan melihat seseorang terbunuh. 799 00:52:37,092 --> 00:52:41,095 Baik, cukup yakin, ada seorang gadis di mobil itu, kanci blus terbuka, sendirian. 800 00:52:41,179 --> 00:52:43,597 Ayo lihat mungkin dia ingin mengatakan sesuatu pada kita. 801 00:52:43,681 --> 00:52:47,184 Hi. Gail Hailstorm, penulis dari buku "Kau selanjutnya". 802 00:52:47,267 --> 00:52:50,686 - Oh, yeah. - Bisakah kau beritahu namamu? 803 00:52:50,770 --> 00:52:54,564 - Yah, namaku Heather. - Bisakah kau berotahu kami apa yang sedang kau lakukan disini sendirian? 804 00:52:54,648 --> 00:52:59,026 Yah, yeah, tentu. Pacarku dan aku sedang , seperti, melakukan... 805 00:52:59,110 --> 00:53:01,528 dan kemudian kami mendengar suara berisik disana, jadi dia pergi untuk memeriksa nya, 806 00:53:01,612 --> 00:53:04,030 tapi-- yah, itu, seperti, 10 menit yang lalu. 807 00:53:04,114 --> 00:53:08,576 Yeah, yeah. Apa terlintas di pikiranmu bahwa mungkin pacarmu terbunuh... 808 00:53:08,659 --> 00:53:11,787 dan kau jadi yang selanjutnya? 809 00:53:11,912 --> 00:53:15,748 - Sungguh ? Tak mungkin! - Mungkin. 810 00:53:15,790 --> 00:53:18,209 - Heather, semoga berhasil. - Okay, terima kasih, Gail. Kau yang terbaik. 811 00:53:18,334 --> 00:53:22,045 Seperti yang aku kira. Pembunuhan terjadi ketika kita selesai berbicara. 812 00:53:22,170 --> 00:53:24,839 Aku akan mencoba masuk ke dalam pertrumpahan darah itu. Apa kau mendapatkannya? 813 00:53:24,922 --> 00:53:28,759 Permisi. Heather, bisakah kau beritahu kami bagaimana perasaanmu, sayang? 814 00:53:28,842 --> 00:53:32,720 Sungguh sakit. Gail, tolong bantu aku. Gail, tolong! 815 00:53:32,845 --> 00:53:36,015 Aku ingin membantu kau, nak, tapi itu sulit. Pak, pak, bisa berbicara dengan anda? 816 00:53:36,140 --> 00:53:39,517 Anda sangat berani untuk datang kesini. Aku hanya mencoba lakukan perkerjaan ku. 817 00:53:39,601 --> 00:53:42,478 - Matikan kamera itu sekarang! Kau mati, jalang! - Tidak, Kenny, tetap rekam! 818 00:53:42,562 --> 00:53:46,023 Aku akan memotong kepala mu dan mendorong nya ke bokong nya. Matikan kamera itu! 819 00:53:46,148 --> 00:53:51,277 Oh, Tuhanku, Kenny! Kenny, gerakkan bokong gemuk mu! 820 00:53:51,360 --> 00:53:54,154 Kenny! Oh, Tuhanku, dia tepat d belakang mu! 821 00:53:54,238 --> 00:53:56,781 Pria ini memburu nona Gail. 822 00:54:03,245 --> 00:54:05,205 Aku sangat takut sekarang. 823 00:54:06,998 --> 00:54:09,708 Aku hanya ingin bilang... 824 00:54:09,792 --> 00:54:12,961 untuk keluarga kameramen ku, Kenny, 825 00:54:13,044 --> 00:54:15,421 Maafkan aku. 826 00:54:15,546 --> 00:54:18,507 Ini wawancara ku, 827 00:54:18,591 --> 00:54:21,593 cerita ku. 828 00:54:21,718 --> 00:54:23,887 Ini semua salahku. 829 00:54:28,765 --> 00:54:33,728 - Kau mau popcorn? - Uh-uh. Aku bawa sedikit cemilan sendiri. 830 00:54:36,563 --> 00:54:38,899 - Kau mau ayam? - Nah. 831 00:54:42,485 --> 00:54:47,531 Mm-hmm. Untuk kalian semua pembicara di atas sini, ini saatnya untuk turun sekarang. 832 00:54:47,614 --> 00:54:49,365 Shh. 833 00:54:49,449 --> 00:54:51,784 Shh, di belakang mu. Shh! 834 00:54:54,578 --> 00:54:57,664 Mengapa mereka sudah akting? Itu bukan apa-apa hanya kilasan. 835 00:55:01,292 --> 00:55:04,336 Kapal terbesar yang pernah ada. 836 00:55:04,419 --> 00:55:09,215 Ada 400 ppenumpang dan kru pada sebuah perjalanan ke dunia yang baru. 837 00:55:09,340 --> 00:55:12,301 Perjalanan yang akan mengubah hidup mereka selamanya. 838 00:55:12,384 --> 00:55:15,303 Whoo! 839 00:55:17,221 --> 00:55:21,350 Aku raja dunia! Whoo-hoo! 840 00:55:24,060 --> 00:55:28,063 Kembalikan bokong mu kesana, nak! 841 00:55:28,188 --> 00:55:31,399 - Aku akan ke toilet sangat cepat. - Film nya akan mulai. 842 00:55:31,524 --> 00:55:33,901 Aku harus pergi ke toilet. Ini. Bawa sambal pedas mu. 843 00:55:33,985 --> 00:55:37,071 Cepat, bung. Jangan lama. 844 00:55:37,154 --> 00:55:39,573 Mundurlah! Biarkan dia lewat! 845 00:55:40,907 --> 00:55:43,743 Kau bisa bergerak kembali. Kau bukan pemilik bioskop nya. 846 00:55:50,039 --> 00:55:52,124 Dan mereka keluar!. 847 00:55:52,208 --> 00:55:54,543 Nomor 3 memimpin. Nomor 2 dekat di belakang nya. 848 00:55:54,626 --> 00:55:58,796 Dan nomor 3 pemenang nya! 849 00:56:00,715 --> 00:56:04,134 Nomor 2 memiliki tempat nya, dan nomor 4 tampil. 850 00:56:04,217 --> 00:56:07,136 Minggu depan Triple Crown dimulai pada 2:30. 851 00:56:07,262 --> 00:56:09,680 Datang lah lebih awal. 852 00:56:35,576 --> 00:56:37,953 Hey, siapa itu? 853 00:56:38,036 --> 00:56:41,247 Ayolah. Lakukan itu lagi. Lakukan itu lagi. 854 00:56:53,257 --> 00:56:55,759 Anom. 855 00:56:57,761 --> 00:56:59,971 Mm-mmm. Mm-mmm. 856 00:57:00,054 --> 00:57:02,473 Mm-mmm! Jangan pergi ke sana! 857 00:57:07,435 --> 00:57:11,230 Tuhan, Aku terkena serangan jantung! 858 00:57:11,355 --> 00:57:13,440 Bung, itu hal yang menakutkan! 859 00:57:13,523 --> 00:57:16,442 Oh, Aku ketakutan! 860 00:57:16,526 --> 00:57:22,030 - Permisi. - Aku pikir aku membelanjakan uangku seperti semua orang disini. 861 00:57:22,155 --> 00:57:25,283 - ... dia tak suka wanita-- - Itu bukan pria. 862 00:57:25,366 --> 00:57:28,035 - Kau bisa lihat rambut asli nya disini! - Apa kau keberatan? 863 00:57:28,160 --> 00:57:31,454 Aku tahu kau lebih baik pergi dari wajahku! 864 00:57:31,538 --> 00:57:34,373 Pergi dari wajahku! Pergi dari wajahku! 865 00:57:34,457 --> 00:57:37,001 Ini semua milikku disini. Kau atasi itu. 866 00:57:37,084 --> 00:57:39,544 - Akankah kau diam! - Yeah! 867 00:57:39,669 --> 00:57:42,880 Mmm, mmm. Film ini bagus. 868 00:57:42,964 --> 00:57:47,551 Hey, sayang. Kau kembali tepat waktu. 869 00:57:47,634 --> 00:57:50,220 Dia masuk dengan Shakespeare. 870 00:57:50,345 --> 00:57:53,055 - Dia berpakaian seperti pria-- - Diam. 871 00:57:53,139 --> 00:57:56,892 Yeah, Aku mendapatkan kau. Aku mendapatkan kau di kamera. 872 00:57:57,017 --> 00:57:59,852 Kau dalam Candid Camera sekarang. 873 00:57:59,936 --> 00:58:01,854 Kau tak tahu itu. 874 00:58:05,107 --> 00:58:08,901 Halo. Hey, gadis. Uh-uh. Aku sedang menonton film. 875 00:58:08,985 --> 00:58:13,905 Shakespeare In Love. Uh-uh. Ooh! Kau bohong. 876 00:58:14,030 --> 00:58:16,908 Demi tuhan, akankah kau menutup mulut mu! 877 00:58:17,033 --> 00:58:19,368 - Diam! - Tunggu. 878 00:58:19,452 --> 00:58:22,454 Aku tak tahu mengapa kalian semua bertingkah seperti ini. 879 00:58:22,537 --> 00:58:25,623 Pacarku sedang menonton film ini. Dia mengatkana bahwa mereka tak akan bersama pada akhirnya. 880 00:58:25,748 --> 00:58:28,250 Berikan itu padaku. 881 00:58:28,334 --> 00:58:30,294 Benar. 882 00:58:31,378 --> 00:58:33,296 Maukah kau duduk. 883 00:58:33,379 --> 00:58:35,923 Diam.. 884 00:58:36,007 --> 00:58:39,009 Bokong mu mengadu. 885 00:58:42,470 --> 00:58:45,014 - Ini untuk Thelma! - Dan Louise! 886 00:58:45,139 --> 00:58:48,642 Ini untuk berbicara lewat The Fugitive! 887 00:58:48,725 --> 00:58:51,477 - Kau merusak Schindlers List. - Film Jackie Chan. 888 00:58:51,602 --> 00:58:54,980 - Boogie Nights! - Dan Big Mommas House! 889 00:58:58,483 --> 00:59:02,069 Aaaaaahhhhh! 890 00:59:11,577 --> 00:59:14,830 Dan aku tak bisa menikahi anak dari Sir Robert De Lesseps. 891 00:59:18,207 --> 00:59:22,127 Um, kalian, ada sedikit dari banyak orang. 892 00:59:22,210 --> 00:59:25,463 Oh, sayang, tolong jangan lempar-- Hey, kalian, hentikan. 893 00:59:25,546 --> 00:59:27,757 Hey! Hey, tolong! Itu ayah ku! 894 00:59:27,840 --> 00:59:30,342 - Tidak, jangan sentuh-- Ah, tidak! - Kau masih punya bir? 895 00:59:30,425 --> 00:59:33,553 - Kau masih punya bir? - Um, yeah. Uh, periksa di garasi. 896 00:59:33,678 --> 00:59:35,763 Tidak, tidak, tidak, tidak! Jangan! 897 00:59:57,531 --> 01:00:00,533 Kitty, kau menakuti aku. 898 01:00:04,745 --> 01:00:08,248 Horsey. Oh, kau menakuti aku juga. 899 01:00:12,835 --> 01:00:15,837 Halo? Siapa disana? 900 01:00:18,631 --> 01:00:21,383 Oh, Tuhanku! Oh, Tuhanku! Tolong, jangan! 901 01:00:21,508 --> 01:00:24,135 Tolong! Aku hanya pemain hari an! 902 01:00:39,148 --> 01:00:40,690 Oh, Tuhanku! 903 01:01:08,922 --> 01:01:12,007 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 904 01:01:12,132 --> 01:01:15,218 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 905 01:01:17,804 --> 01:01:20,389 Yeah! 906 01:01:21,724 --> 01:01:25,727 Oh, Bobby. Bobby. Aku mengkhawatirkan kau. 907 01:01:25,810 --> 01:01:28,813 Aku kira pembunuh itu mendapatkan kau sebelum aku bisa. 908 01:01:28,896 --> 01:01:30,439 Bisa apa? 909 01:01:30,522 --> 01:01:34,150 Aku akan pergi ke atas. Ada sesuatu yang ingin aku perlihatkan padamu. 910 01:01:35,651 --> 01:01:38,904 - Yeah. - Oh, yeah. 911 01:01:38,987 --> 01:01:41,906 - Hey, pesta dimulai! - Yeah! 912 01:01:47,411 --> 01:01:50,330 - Jadi-- - Jadi. 913 01:01:50,455 --> 01:01:53,166 Ini dia... lagi. 914 01:01:53,249 --> 01:01:55,292 Yeah. 915 01:01:56,752 --> 01:01:59,212 Dan, kau tahu, jika kau tak siap, 916 01:02:00,838 --> 01:02:03,591 Aku akan mengerti. 917 01:02:03,674 --> 01:02:05,259 Bobby. 918 01:02:05,342 --> 01:02:07,344 Aku siap. 919 01:02:08,720 --> 01:02:10,680 - Kau? - Yeah. 920 01:02:12,515 --> 01:02:16,184 Aku tak bisa terus berjuang mendesak ini. 921 01:02:17,352 --> 01:02:20,187 AKu hanya memberikan pada mereka... 922 01:02:20,312 --> 01:02:22,356 dan membiarkan mereka mengalir. 923 01:02:22,481 --> 01:02:24,524 Benar. 924 01:02:24,649 --> 01:02:26,484 - Bobby? - Huh? 925 01:02:26,609 --> 01:02:29,278 Aku sudah sangat egois. 926 01:02:31,613 --> 01:02:33,740 Ini seperti sebuah adegan dari sebuah film atau sesuatu. 927 01:02:33,823 --> 01:02:36,450 Hanya ini bukan sebuah film, Bobby. 928 01:02:36,534 --> 01:02:38,452 Ini kehidupan nyata. 929 01:02:39,953 --> 01:02:42,080 Ini semua sebuah film, sayang. 930 01:02:42,163 --> 01:02:46,333 Ada suara pria. Ada pengawas skrip. Apa yang kau lakukan... sayang? 931 01:02:46,417 --> 01:02:48,085 - Bobby? - Apa? 932 01:02:49,252 --> 01:02:54,090 Yang aku maksud adalah bahwa dalam kehidupan nyata... 933 01:02:54,173 --> 01:02:56,633 kau harus menikmati tiap saat nya. 934 01:03:20,361 --> 01:03:23,197 Mmm! Ow! 935 01:03:23,280 --> 01:03:25,365 Bobby. 936 01:03:25,448 --> 01:03:28,034 Bobby! 937 01:03:31,286 --> 01:03:33,955 Bisakah aku beritahu kau sebuah rahasia? 938 01:03:34,080 --> 01:03:35,999 Tentu, bung. 939 01:03:37,166 --> 01:03:40,210 Aku melihat mayat. 940 01:03:40,294 --> 01:03:43,755 Bung, bualan itu hebat! 941 01:03:43,880 --> 01:03:46,590 Yo, nak, kita harus menggerakan lebih banyak dari bualan itu! 942 01:03:46,674 --> 01:03:48,592 Ah, sial! 943 01:03:48,717 --> 01:03:51,052 Kita tak punya lagi kertas, bung. 944 01:03:51,136 --> 01:03:53,054 Kita tak punya kertas lagi. 945 01:03:53,137 --> 01:03:56,932 Oh, bung! Apa yang bisa kita pakai untuk membuat bong? 946 01:04:01,269 --> 01:04:03,771 Toke! Toke! Toke! Toke! Toke! Toke! Toke! 947 01:04:03,854 --> 01:04:06,064 - Toke! Toke! Toke! Toke! Toke! Toke! Toke! Toke! - Yeah! 948 01:04:11,944 --> 01:04:16,198 Oh, sial, nak! 949 01:04:16,281 --> 01:04:20,618 Toke! Toke! Toke! Toke! Toke! Toke! Toke! Toke! 950 01:04:21,911 --> 01:04:25,789 Ini sungguh bagus! 951 01:04:48,307 --> 01:04:51,101 - Bobby! Aku tak pernah melakukan ini sebelumnya. - Apa? 952 01:04:52,685 --> 01:04:54,604 Tak apa-apa. Tak apa-apa. 953 01:04:54,687 --> 01:04:57,981 Itu hanya seperti-- Itu hanya seperti memakan Tootsie Roll Pop. 954 01:04:58,106 --> 01:05:01,609 - Sebuah Tootsie Pop? - Yeah, rasa buah ceri. 955 01:05:01,693 --> 01:05:04,820 - Oh. - Dengan sesuatu di tengahnya? 956 01:05:04,945 --> 01:05:07,239 Baik. 957 01:05:07,239 --> 01:05:09,240 Perlihatkan aku sekarang. Perlihatkan aku sekarang. 958 01:05:10,950 --> 01:05:14,453 - Bagaimana rasanya ketika kita bersama. - Hanya seperti itu. 959 01:05:14,536 --> 01:05:17,831 - Aku takut jika kita menunggu. - Hanya seperti itu, sayang. 960 01:05:17,956 --> 01:05:20,583 - Kita akan menuggu selamanya. - Ah! 961 01:05:20,666 --> 01:05:23,127 Oh! Jesus! 962 01:05:24,961 --> 01:05:28,006 Aku tak pernah bisa menuggu untuk mendapatkan bagian tengah nya. 963 01:05:28,131 --> 01:05:31,091 - Kau tahu apa? Biarkan aku. - Oh. Baik. 964 01:05:31,175 --> 01:05:32,676 Sial! 965 01:05:37,555 --> 01:05:41,808 Aku terbang sendiri tapi aku tak tahu jika aku bisa berhenti. 966 01:05:41,892 --> 01:05:46,187 Jangan tanya aku mengapa. Jangan buat aku bertanya. 967 01:05:46,395 --> 01:05:48,564 Coba bayar kembali. Coba duduk kembali. 968 01:05:48,647 --> 01:05:50,774 Nikmati perjalannya. 969 01:05:54,068 --> 01:05:56,695 Karena aku astronot. 970 01:05:59,072 --> 01:06:01,491 Rasa itu sudah agak lama. 971 01:06:02,909 --> 01:06:05,077 Jadi, tinggal bersamaku. 972 01:06:07,412 --> 01:06:10,373 Oh! Oops! 973 01:06:10,456 --> 01:06:12,375 Ini sungguh, uh, '70an dari kau. 974 01:06:27,011 --> 01:06:31,765 Oh, yeah. Oh, Bobby! 975 01:06:34,851 --> 01:06:37,770 Kesini, Bobby! Aku mau itu sekarang! 976 01:06:37,854 --> 01:06:41,607 Oh, bung, apa aku melakukannya dengan batu! 977 01:06:41,690 --> 01:06:43,608 Yeah, aku juga, nak. 978 01:06:43,733 --> 01:06:45,651 Hey, kalian dengar itu? 979 01:06:49,780 --> 01:06:53,116 Oh! 980 01:06:57,870 --> 01:07:01,039 Shh! 981 01:07:01,122 --> 01:07:03,041 Halo? 982 01:07:03,124 --> 01:07:06,877 - Halo. Apa film horor favorit mu? - Halo? 983 01:07:10,880 --> 01:07:12,923 Biar aku berbicara pada dia. Shh! 984 01:07:15,342 --> 01:07:17,427 Aku akan mengeluarkan isi perutmu seperti seekor babi! 985 01:07:24,433 --> 01:07:27,310 Oh, yeah! Oh! 986 01:07:27,393 --> 01:07:29,228 Yeah! Siapa namaku, Bobby? 987 01:07:29,312 --> 01:07:31,480 Apa? Ah! 988 01:07:31,605 --> 01:07:35,150 - Siapa namaku, jalang? - Ow! Tuhan! Itu Cindy! 989 01:07:35,275 --> 01:07:38,319 Siapa itu, Bobby? Siapa itu, Bobby? 990 01:07:38,402 --> 01:07:40,446 Itu milikmu. 991 01:07:40,529 --> 01:07:43,782 Ahhhhhh! 992 01:07:43,865 --> 01:07:47,076 Oh, Tuhanku! 993 01:07:50,704 --> 01:07:55,916 Oh, sial! 994 01:07:58,335 --> 01:08:00,795 Jangan pernah menentang karena aku akan membuat kau tak berpakaian. 995 01:08:00,962 --> 01:08:03,548 Seperti penari porno menunggu di pintu depan untuk sebuah jawaban. 996 01:08:03,589 --> 01:08:06,717 Hey, yo, Aku lelah dengan buatan MC seperti payudara silikon. 997 01:08:06,800 --> 01:08:09,302 Hey, yo, periksa itu, yo. Sial sebuah bola yang murah. 998 01:08:09,386 --> 01:08:11,346 Aku ingin merokok Cheech dan Chong. 999 01:08:11,471 --> 01:08:13,931 Dan jika aku ingin "melakukan" sangat lama, Aku biarkan ding-a-long ku, menekan bong. 1000 01:08:14,014 --> 01:08:16,475 Dan kemudian lagu nya, Selalu melewati dutchie ke kiri. 1001 01:08:16,558 --> 01:08:19,477 Karena jalan yang kanan salah. 1002 01:08:20,061 --> 01:08:23,772 - Whoo-hoo! - Aku dapat 1. Aku dapat 1. Itu dia. Siap? 1003 01:08:23,272 --> 01:08:26,066 Aku akan menyayat dan bacok membuat lubang lain di bokong mu. 1004 01:08:26,191 --> 01:08:28,735 Aku akan menumpahkan darah di tembok lalu bermain tenis dengan bola mu. 1005 01:08:28,860 --> 01:08:30,778 Jika telepon berdering jangan jawab telepon nya. 1006 01:08:30,986 --> 01:08:32,988 Akan menggorok leher kau membunuh kau seperti kambing. 1007 01:08:33,113 --> 01:08:36,074 Kelupaskan kulit mu dan membuat sebuah mantel musim dingin Damai! 1008 01:08:39,076 --> 01:08:41,912 Yo! 1009 01:08:42,037 --> 01:08:46,082 Itu lirik paling gila yang pernah aku lihat, nak! 1010 01:08:48,084 --> 01:08:52,420 Bobby... kemana kau malam ini? 1011 01:08:52,504 --> 01:08:55,798 - Apa? - Aku hanya curiga. 1012 01:08:55,882 --> 01:08:57,841 Mengapa kau sangat lama kesini ? 1013 01:08:57,925 --> 01:09:00,010 Mengapa kau sangat curiga? 1014 01:09:01,553 --> 01:09:03,471 Aku tak tahu. 1015 01:09:03,554 --> 01:09:05,890 Aku kira itu akan cocok dengan film horor 90an cliché... 1016 01:09:05,973 --> 01:09:08,600 Jika kau berubah jadi pembunuh. 1017 01:09:08,725 --> 01:09:11,436 Oh, jadi, apa? Kau pikir aku bunuh Buffy dan Greg? 1018 01:09:13,354 --> 01:09:15,439 Buffy dan Greg mati? 1019 01:09:16,732 --> 01:09:18,441 - Aku kira kau tahu itu. - Oh, Tuhanku! 1020 01:09:18,566 --> 01:09:21,777 Bobby, berbalik! Itu pembunuh nya! 1021 01:09:35,956 --> 01:09:37,874 Cindy! 1022 01:09:37,957 --> 01:09:41,085 - Oh, Tuhanku! Bobby! Bobby! - Cindy. Tolong aku. 1023 01:09:42,794 --> 01:09:45,964 - Bobby, tak apa-apa. - Berikan pistol nya. Berikan- 1024 01:09:47,089 --> 01:09:49,675 Itu akan baik-baik saja, Bobby. 1025 01:09:50,968 --> 01:09:54,053 Yo, tunggu aku! Ada seorang pembunuh di rumah! 1026 01:09:54,137 --> 01:09:56,097 Ada bokong, darah dan usus dimana-mana! 1027 01:09:56,180 --> 01:09:58,515 Seseorang jadi gila, nak! 1028 01:09:58,599 --> 01:10:03,228 - Kita semua kadang jadi sedikit gila. - Bobby, tidak! 1029 01:10:04,395 --> 01:10:06,605 Oh, sial, nak! 1030 01:10:06,730 --> 01:10:09,608 Oh, Tuhanku! 1031 01:10:11,734 --> 01:10:14,111 Cindy, dia menembakku di paru-paru. 1032 01:10:16,238 --> 01:10:18,115 Kau ingin memegang sialan ini? 1033 01:10:22,410 --> 01:10:24,286 Kecap. 1034 01:10:24,411 --> 01:10:26,746 Seperti ibu ku memakaianya pada spaghetti nya, sayang. 1035 01:10:28,915 --> 01:10:31,792 Oh, Tuhanku! Ray, kau harus tolong aku! Bobby jadi gila! 1036 01:10:33,293 --> 01:10:35,420 Kejutan! 1037 01:10:35,504 --> 01:10:38,297 Kejutan, Cindy! 1038 01:10:50,307 --> 01:10:52,392 Apa yang kau lakukan disini, Bobby? 1039 01:10:52,476 --> 01:10:56,145 Mengapa? Mengapa? Kau dengar itu, Ray? 1040 01:10:56,270 --> 01:10:58,814 Aku pikir dia ingin sebuah motif. 1041 01:10:58,897 --> 01:11:00,774 - Apa film Scream punya alur? - Tidak. 1042 01:11:00,941 --> 01:11:04,360 Apa film I Know What You Did Last Summer masuk akal? 1043 01:11:04,485 --> 01:11:07,196 Aku tak pikir begitu! 1044 01:11:07,321 --> 01:11:10,157 Bagaimana dengan sekuelnya? Bagaimana dengan si gendut, anak jamaica berkulit putih? 1045 01:11:10,240 --> 01:11:13,326 - Aku ingin membunuh bajingan itu. - Itu peran yang buruk, Bobby. 1046 01:11:13,409 --> 01:11:15,953 Bagaimana dengan motif ini? Kekurangan seks! 1047 01:11:16,036 --> 01:11:19,205 Hal ini bisa menyebabkan perilaku menyimpang yang serius. 1048 01:11:19,289 --> 01:11:22,875 - Aku kira kau cinta aku. - Oh, aku cinta, sayang. 1049 01:11:22,958 --> 01:11:26,878 Aku cinta. Tapi pantangan bisa membuat kau menemukan hal-hal baru tentang diri mu. 1050 01:11:27,003 --> 01:11:29,547 Itu benar, Cindy. Aku seorang gay. 1051 01:11:29,631 --> 01:11:32,383 Dan jika kau belum lihat, jadi Ray. 1052 01:11:34,009 --> 01:11:36,303 Apa? Aku bukan gay. 1053 01:11:36,386 --> 01:11:39,680 - Apa yang kau bicarakan? Kau bawa aku ke klub itu. - Jadi, mereka memainkan musik yang bagus. 1054 01:11:39,764 --> 01:11:44,059 - Bagaimana dengan perjalanan kita ke San Francisco, lalu? - Aku ingin pergi berbelanja. 1055 01:11:45,769 --> 01:11:49,396 - Tapi kau buat aku jatuh cinta. - Tidak. Pertama-tama, kau menghisap-- 1056 01:11:49,480 --> 01:11:52,024 Terserah, Ray! Aku tak ingin berbicara tentang itu sekarang. 1057 01:11:52,107 --> 01:11:55,902 Intinya adalah, Aku seorang pria baru, Dan aku siap meninggalkan semua ini di belakang dan memulai hidup baru. 1058 01:11:56,027 --> 01:12:00,197 - Jadi kau bunuh semua teman mu? - Oh, tidak. 1059 01:12:00,280 --> 01:12:02,198 Hanya kau. 1060 01:12:02,282 --> 01:12:04,534 Dan mungkin Shorty, tapi itu tak direncanakan atau apapun. 1061 01:12:04,659 --> 01:12:07,036 Tapi ini bagian yang jenius. 1062 01:12:07,119 --> 01:12:10,497 Kami menjiplak sebuah film seri pembunuhan yang sudah ada. 1063 01:12:10,580 --> 01:12:14,417 - Ini kejahatan yang sempurna, Cindy. - Tapi tunggu! Masih ada! 1064 01:12:14,500 --> 01:12:19,796 Tunggu di kursi mu, sayang, karena ini adalah salah satu yang paling seram! 1065 01:12:19,921 --> 01:12:23,174 - Aku akan kembali. - Uh-oh. 1066 01:12:23,257 --> 01:12:25,676 Gerakkan bokong besar mu. Ayolah. 1067 01:12:25,759 --> 01:12:28,094 Ayah! 1068 01:12:28,178 --> 01:12:30,847 Apa yang akan kau lakukan, membingkai dia? 1069 01:12:30,930 --> 01:12:35,183 Nah. Kita punya sedikit kesenangan dengan ayah tua. 1070 01:12:35,267 --> 01:12:38,436 Polisi akan menemukan kau dan ayahmu mati, 1071 01:12:38,561 --> 01:12:42,272 lalu aku dan Ray yang tersisa dari pesta gila. 1072 01:12:42,356 --> 01:12:45,275 - Kau siap? Aku siap. - Kau siap? Aku siap melakukan ini. 1073 01:12:45,400 --> 01:12:47,860 - Ayolah. Ayo. Baiklah. - Baiklah. 1074 01:12:47,944 --> 01:12:50,279 - Ayolah! - Berikan itu padaku. Tidak! 1075 01:12:50,404 --> 01:12:53,448 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 1076 01:12:53,532 --> 01:12:55,742 - Siap? Baiklah. Ayo lakukan ini. - Tunggu, tunggu. Siap. 1077 01:12:55,825 --> 01:12:57,285 - Ayolah. Ayo. - Siap. 1078 01:12:57,410 --> 01:12:58,953 Berikan itu padaku! 1079 01:12:59,078 --> 01:13:00,913 Tidak! Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu! 1080 01:13:00,996 --> 01:13:02,872 - Ingat apa yang kita bicarakan? Ke pinggir. - Aku tahu. 1081 01:13:02,956 --> 01:13:04,874 - Berapa lama kita akan lakukan ini? - Baik. 1082 01:13:04,957 --> 01:13:06,917 Hentikan. Hanya-- Baiklah. Percaya aku, baik? 1083 01:13:07,042 --> 01:13:09,711 - Baiklah. Aku siap. - Percaya aku. Aku lakukan ini. Siap? 1084 01:13:09,795 --> 01:13:12,755 - Tunggu, tunggu, tunggu! - Aku potong tenggorokan mu, nak! 1085 01:13:12,839 --> 01:13:14,966 Berhenti bertingkah seperti gadis kecil. Ayo. Ayolah! 1086 01:13:15,049 --> 01:13:17,801 - Kau benar, kau benar, kau benar. Yeah, ayolah! - Ayo. Kau siap? 1087 01:13:17,885 --> 01:13:21,471 Tidak! Kalian gila! 1088 01:13:21,596 --> 01:13:23,806 Kalian terlalu banyak liat acara di TV! 1089 01:13:23,889 --> 01:13:28,143 Tidak! Melihat acara TV tidak membuat seorang pembunuh gila! 1090 01:13:28,268 --> 01:13:30,645 Tidak menonton bisa! 1091 01:13:30,770 --> 01:13:33,063 Wayan bersaudara acara yang bagus, bung! 1092 01:13:33,147 --> 01:13:37,692 Itu acara yang bagus, dan kita tak mendapatkan acara terakhir! 1093 01:13:37,817 --> 01:13:40,986 Santailah! Aku merasa sedikit pusing disini! 1094 01:13:41,070 --> 01:13:43,864 Ini giliranku. Berikan pisau itu padaku. 1095 01:13:43,989 --> 01:13:46,950 Sialan disini. Tak ada yang menusuk ku. 1096 01:13:55,582 --> 01:13:58,167 Kejutan, Cindy! 1097 01:14:51,043 --> 01:14:54,087 Baiklah, baiklah. Tunggu sebentar. 1098 01:14:54,171 --> 01:14:56,756 Beri aku waktu sebentar. Ah. Satu-- 1099 01:15:02,385 --> 01:15:04,596 Oh, yeah. Itu dia. 1100 01:15:04,721 --> 01:15:07,723 Ah. Baik. 1101 01:15:41,125 --> 01:15:43,293 Ayah! 1102 01:15:43,377 --> 01:15:45,837 Apa kau baik-baik saja? 1103 01:15:45,962 --> 01:15:48,840 Aku pikir aku sudah beritahu kau jangan mengadakan pesta kecuali aku disini. 1104 01:15:48,965 --> 01:15:51,425 Tapi, ayah, kau disini. Kau di WC. 1105 01:15:51,508 --> 01:15:55,011 Oh, yeah, itu benar. Apa kau punya beberapa nomor telepon teman wanita untuk ku? 1106 01:15:55,136 --> 01:15:58,180 - Ayah, mereka mati. - Ah, kau tahu, aku tak bisa istirahat. 1107 01:15:58,306 --> 01:16:00,683 Apa itu? Apa itu polisi? 1108 01:16:00,808 --> 01:16:03,351 Baik, baik, dengarkan, sayang. Bantu aku bangun sekarang. 1109 01:16:03,435 --> 01:16:06,562 Uh-- Uh-- Jika polisi datang, beritahu mereka aku tukang ledeng, baik? 1110 01:16:06,646 --> 01:16:10,482 Kau punya keran bocor, dan kau menelepon, lalu mereka mengirimku kesini. Kita tak saling kenal. 1111 01:16:16,278 --> 01:16:19,781 Tidak! Tidak! 1112 01:16:19,865 --> 01:16:21,866 Ayah, ayah, turunkan lengan mu. 1113 01:16:24,368 --> 01:16:27,538 - Apa yang terjadi disini? - Sheriff, ada pertumpahan darah disini. 1114 01:16:27,663 --> 01:16:29,539 - Dia disini! Aku bersumpah! - Siapa? 1115 01:16:29,664 --> 01:16:33,042 Pembunuh! Pembunuh yang membunuh semua temanku! 1116 01:16:33,125 --> 01:16:36,837 Dan sialan itu menyimpan narkoba di sekitar rumah. 1117 01:16:36,920 --> 01:16:39,839 - Di semua tempat. - Ayah. Hentikan itu. 1118 01:16:39,922 --> 01:16:42,716 Baiklah, Cindy. Aku akan membawa kau ke markas. 1119 01:16:42,800 --> 01:16:44,843 Aku kedinginan, sunnguh, benar? 1120 01:16:44,927 --> 01:16:46,886 - Aku baik-baik saja? - Ayo-- Ayo pergi, Cindy. 1121 01:16:47,012 --> 01:16:49,305 Cindy. Hubungi aku. 1122 01:16:50,723 --> 01:16:52,641 Ayah akan keluar, sayang. 1123 01:16:55,185 --> 01:16:59,105 Baik. Ayo lakukan ini lagi. 1124 01:17:11,615 --> 01:17:13,533 - Kau bilang itu sebuah kecelakaan. - Ya. 1125 01:17:13,616 --> 01:17:16,786 - Dia di jalanan. - Kau pikir dia akan kembali untuk balas dendam? 1126 01:17:16,869 --> 01:17:19,705 Itu adalah dia, Sheriff. 1127 01:17:25,334 --> 01:17:27,377 Ini, Sheriff. Mereka ingin memberikan ini padamu. 1128 01:17:27,503 --> 01:17:30,547 - Itu semuanya, Doofy. - Baik. 1129 01:17:30,630 --> 01:17:33,049 - Aku akan pergi, nanti. Baik. - Baiklah. 1130 01:17:34,258 --> 01:17:36,176 Selamat tinggal, Cindy. 1131 01:17:39,345 --> 01:17:41,722 Maafkan aku, Cindy. Itu bukan orang yang kalian bunuh. 1132 01:17:41,847 --> 01:17:45,267 Nama nya adalah David Keegan. Beberapa nelayan menemukan tubuhnya beberapa minggu kemudian. 1133 01:17:45,392 --> 01:17:48,853 - Dia di kubur di pemakaman Lakewood. - Itu tak mungkin. 1134 01:17:51,188 --> 01:17:53,565 - Lalu aku tak tahu siapa itu. - Itu bisa jadi orang lain... 1135 01:17:53,690 --> 01:17:57,068 Siapa yang terhubung dengan semua korban, seseorang yang tahu tentang kecelakaan itu. 1136 01:17:57,193 --> 01:17:59,820 Seseorang yang bisa berpindah- pindah tanpa diketahui. 1137 01:18:02,114 --> 01:18:05,241 Oh, Tuhanku. 1138 01:18:05,366 --> 01:18:09,203 Dia memakai nya untuk jadi baby-sit saudaraku Doofy. Dia naksir berat padanya. 1139 01:18:09,286 --> 01:18:12,164 Itu aku, Cindy. 1140 01:18:12,247 --> 01:18:13,873 Malam, Cindy. 1141 01:18:17,751 --> 01:18:19,878 - Doofy! - Kepala sialan? 1142 01:18:23,131 --> 01:18:25,049 - Apa kau lihat Doofy? - Tidak. 1143 01:18:25,132 --> 01:18:27,342 - Apa kau lihat Doofy? Apa ada yang lihat Doofy? - Tidak, Sheriff. 1144 01:18:27,426 --> 01:18:29,928 - Tidak. - Yeah. Keluar, Sheriff. 1145 01:18:30,053 --> 01:18:32,263 Doofy! 1146 01:18:44,731 --> 01:18:48,109 Dia berjalan sendiri di bawah cahaya kota besar. 1147 01:18:48,234 --> 01:18:51,946 Dia selalu tahu ketika waktu nya benar. 1148 01:18:52,071 --> 01:18:55,448 Dia tak pernah memperlihatkan dia berpikir. Dia menyimpan di dalam. 1149 01:18:55,574 --> 01:18:59,285 Karena dia terlalu keren untuk sekolah. 1150 01:18:59,368 --> 01:19:02,871 Dia kembali hidup ketika matahari terbenam. 1151 01:19:02,996 --> 01:19:06,457 Dia selalu tepat, kau tahu dia selalu di bawah. 1152 01:19:06,582 --> 01:19:10,044 Dia punya 1 mata yang terbuka dan telinga nya ke tanah. 1153 01:19:10,252 --> 01:19:13,213 Dan dia terlalu keren untuk sekolah. 1154 01:19:14,881 --> 01:19:18,342 Dia seorang operator. Dia pemain sebenarnya. 1155 01:19:18,342 --> 01:19:21,845 Dan jika kau mengacaukan dia kau tahu kau tak akan pernah menang. 1156 01:19:22,720 --> 01:19:27,641 Tidak! 1157 01:19:41,861 --> 01:19:45,489 Sial, nak. Yo, apa perjanjiannya? 1158 01:19:45,572 --> 01:19:48,324 Yo, jika kalian semua menonton rekaman ini sekarang, 1159 01:19:48,408 --> 01:19:50,368 itu artinya aku tak membuat ini. 1160 01:19:50,493 --> 01:19:54,329 Antara aku seorang tahanan, atau lebih buruk, mati. 1161 01:19:54,413 --> 01:19:58,791 Tapi cara baik itu pergi, Aku akan beritahu kau semua aturan untuk bertahan pada situasi ini. 1162 01:19:58,875 --> 01:20:02,044 Peraturan nomor 1: Kau harus cepat. 1163 01:20:02,127 --> 01:20:05,422 Peraturan nomor 2: Jangan terjatuh. 1164 01:20:05,547 --> 01:20:10,551 Dan peraturan nomor 3: Apapun yang kau lakukan, jangan menoleh ke belakang. 1165 01:20:10,676 --> 01:20:12,886 Kalian semua semoga berhasil. 1166 01:20:12,969 --> 01:20:14,929 Rebut dan lari, kalian semua! 1167 01:20:17,556 --> 01:20:20,017 Kembali kesini, kau sialan! Bajingan!