1 00:00:09,799 --> 00:00:14,799 dvd rip @ 23.976 fps resync & correctie:...::: soundfusion :::...: https://subscene.com 2 00:00:20,500 --> 00:00:23,336 Wil je wat lol maken? -Met wie spreek ik? 3 00:00:23,462 --> 00:00:27,506 Noem je naam, dan zeg ik de mijne. -Dacht 't niet. 4 00:00:27,633 --> 00:00:29,672 Wat is dat geluid? 5 00:00:29,801 --> 00:00:34,547 lk liet 'n scheet. Dat je dat hoort. -Nee, die plofgeluidjes. 6 00:00:34,681 --> 00:00:38,216 lk maak popcorn. lk ga zo 'n film kijken. 7 00:00:39,102 --> 00:00:41,510 Welke? -Gewoon 'n horrorfilm. 8 00:00:41,647 --> 00:00:45,395 Hou je van horrorfilms? Wat is je favoriete film? 9 00:00:45,525 --> 00:00:48,692 Weet ik niet. -Denk 's na. 10 00:00:48,820 --> 00:00:52,521 Kazaam. Waarin Shaq die geest speelt. 11 00:00:52,658 --> 00:00:56,869 Dat is geen horrorfilm. -Wel als je Shaq ziet acteren. 12 00:00:57,955 --> 00:01:00,955 Je hebt een leuke stem. -Dank je. 13 00:01:01,083 --> 00:01:05,709 Je hebt je naam nog niet genoemd. -Waarom wil je mijn naam weten? 14 00:01:05,837 --> 00:01:08,838 Zodat ik weet naar wie ik kijk. 15 00:01:11,093 --> 00:01:12,635 Wat zei je? 16 00:01:12,761 --> 00:01:15,086 Mooie borsten. 17 00:01:15,222 --> 00:01:19,350 Wat wil je nou? -lk wil je ingewanden zien. 18 00:01:20,102 --> 00:01:22,427 Kijk dan op pagina 54. 19 00:01:24,106 --> 00:01:25,766 Niet slecht. 20 00:01:27,609 --> 00:01:32,686 Genoeg gedold. Hou op, anders... -Anders wat? 21 00:01:32,823 --> 00:01:36,867 Mijn vriend komt zo, hij is zwart en slaat je verrot. 22 00:01:36,994 --> 00:01:41,241 Echt waar? Die make-up draagt en zich als vrouw verkleedt? 23 00:01:41,373 --> 00:01:45,205 Hoe weet jij dat? -Doe de buitenverlichting maar aan. 24 00:01:50,757 --> 00:01:53,593 Help. 25 00:01:53,719 --> 00:01:59,175 Dat is m'n vriend niet. lk heb 'm wel 's geneukt, maar meer ook niet. 26 00:01:59,308 --> 00:02:03,851 lk bel de politie, hoor. -Ga je gang. 27 00:02:03,979 --> 00:02:09,435 Misschien moet je eerst de achterdeur checken. Die is niet op slot. 28 00:02:31,882 --> 00:02:33,791 Pak aan, psychopaat. 29 00:02:37,471 --> 00:02:42,049 lk voel m'n benen niet meer. -M'n arm is gebroken, geloof ik. 30 00:02:43,352 --> 00:02:45,593 lk wil m'n mammie. 31 00:02:49,107 --> 00:02:51,065 Hallo, Drew. 32 00:03:14,091 --> 00:03:16,000 VEILIGHEID - DOOD 33 00:04:09,897 --> 00:04:12,732 Papa. 34 00:04:24,286 --> 00:04:27,406 Hoorde jij ook wat? -lk hoorde niks. 35 00:04:55,150 --> 00:04:58,733 Bobby, wat doe je? Mijn vader zit hiernaast. 36 00:04:58,862 --> 00:05:01,697 lk was nog nooit zo naar binnen geklommen. 37 00:05:01,823 --> 00:05:06,117 Nu dus wel. Ga nu maar weer gauw. -Waarom? 38 00:05:09,373 --> 00:05:11,246 Wat gebeurt daar? 39 00:05:11,375 --> 00:05:14,744 Papa zit vast. Help papa 's eventjes. 40 00:05:15,337 --> 00:05:19,963 Pap, kan je niet kloppen? -Maar ik dacht geschreeuw te horen. 41 00:05:20,092 --> 00:05:21,800 Welnee. 42 00:05:21,927 --> 00:05:26,340 Misschien komt 't door de crack die ik gerookt heb. Vast wel. 43 00:05:26,473 --> 00:05:31,764 lk moet 'n paar dagen de stad uit. Dat zaakje met die Colombiaan... 44 00:05:31,895 --> 00:05:34,220 Oom Escobar? -lnderdaad. 45 00:05:34,356 --> 00:05:38,733 Er is wat geld zoek. Er moeten wat benen worden gebroken. 46 00:05:38,860 --> 00:05:41,434 lk moet me even gedeisd houden. 47 00:05:41,572 --> 00:05:44,276 Als de politie komt... -Dan ken ik je niet. 48 00:05:44,408 --> 00:05:48,108 En vergeet niet... -Om je voorraad door te spoelen. 49 00:05:48,245 --> 00:05:52,408 lk heb wat voor je achtergelaten in de thermoskan. 50 00:05:52,541 --> 00:05:56,539 Maar je moet het nog versnijden. Waarmee doe je dat? 51 00:05:56,670 --> 00:06:03,088 Met soda, niet met bloem. Anders groeien er zo muffins uit hun neus. 52 00:06:03,677 --> 00:06:10,130 Leuke grap, he? Die vond je al leuk toen je twee was. 53 00:06:10,267 --> 00:06:13,470 lk hou van je. Goeie reis. 54 00:06:16,690 --> 00:06:18,481 ls de kust veilig? 55 00:06:19,109 --> 00:06:21,102 Cindy, die nachtpon. 56 00:06:21,236 --> 00:06:23,229 Dat scheelde niks. 57 00:06:27,367 --> 00:06:32,658 lk zat The Exorcist te kijken toen ik ineens aan jou moest denken. 58 00:06:32,789 --> 00:06:37,001 Als je die groene kots en dat masturberen met dat kruis bedoelt... 59 00:06:37,127 --> 00:06:39,416 toen dronk ik voor 't eerst bier. 60 00:06:39,546 --> 00:06:43,710 ln deze tv-versie waren alle goeie stukjes weggeknipt. 61 00:06:43,842 --> 00:06:48,753 Dus je dacht naar binnen te klimmen om mij 's lekker te pakken? 62 00:06:48,931 --> 00:06:54,091 lk hoopte dat je m'n ballen zou likken, maar 't hoeft verder niet. 63 00:06:54,228 --> 00:06:58,012 Misschien dan wat droog geilen alleen? 64 00:07:01,693 --> 00:07:03,852 Maar heel even dan. 65 00:07:18,377 --> 00:07:20,453 Wat? 66 00:07:21,588 --> 00:07:23,462 Verkeerde film. 67 00:07:26,635 --> 00:07:30,051 O, Bobby... 68 00:07:34,059 --> 00:07:35,850 Niet doen, Bobby. 69 00:07:39,231 --> 00:07:40,974 VERBODEN TOEGANG 70 00:07:41,108 --> 00:07:43,184 Mijn vader, he? 71 00:07:43,819 --> 00:07:47,769 Okee, dekhengst van me, je moet nu echt weg. 72 00:07:51,243 --> 00:07:56,997 Wat die seks betreft. lk meende 't niet zo. lk wil niks overhaasten. 73 00:07:57,124 --> 00:08:01,702 Zou je blij zijn met 'PG13'? -Wat betekent dat? 74 00:08:06,091 --> 00:08:08,084 Welterusten, Bobby. 75 00:08:13,932 --> 00:08:16,470 Shorty, je bent zo lawaaiig. 76 00:08:16,602 --> 00:08:20,516 En wel naar school vandaag, he? -Doe ik ook. 77 00:08:20,647 --> 00:08:25,274 Lunchen is geen vak op school. -Wel als je 'n vreetkick hebt. 78 00:08:25,402 --> 00:08:29,186 Daarom ben je nou 'n eikel. -Je moeder, bedoel je. 79 00:08:29,323 --> 00:08:33,107 Je bent m'n broer. Het is ook jouw moeder. 80 00:08:33,243 --> 00:08:36,363 Dan is je vader 'n eikel. 81 00:08:36,496 --> 00:08:40,577 Die ken ik toch niet. -Nee, ik ook niet. 82 00:08:41,793 --> 00:08:45,127 Ben je klaar? -lk kom eraan. 83 00:08:47,633 --> 00:08:51,215 We komen te laat. -Wacht, daar heb je Buffy. 84 00:08:51,345 --> 00:08:55,722 lk snap niet dat je met haar omgaat. Het is zo'n sloerie. 85 00:08:55,849 --> 00:08:58,720 Hoezo? -lk heb haar bezig gezien. 86 00:08:58,852 --> 00:09:01,936 M'n vriend Sean had laatst 'n feestje. 87 00:09:02,064 --> 00:09:03,688 Puff Daddy. 88 00:09:03,815 --> 00:09:09,521 ledereen dronk Crystal-champagne. En 't werd knap heet in 't zwembad. 89 00:09:09,696 --> 00:09:14,442 En die vriendin van je werd gepakt in 't bubbelbad. 90 00:09:14,576 --> 00:09:16,154 Nou en? 91 00:09:16,286 --> 00:09:20,699 Door een danser uit de groep. Dat is vernederend. 92 00:09:20,832 --> 00:09:25,708 Da's nog minder dan de bodyguard. Die krijgt je nog backstage. 93 00:09:25,837 --> 00:09:27,711 Ze mist zelfrespect. 94 00:09:27,839 --> 00:09:30,793 lk weet het niet. lk vind Buffy wel lief. 95 00:09:30,926 --> 00:09:35,837 Ze is net zo nep als kunstnagels. Hee, liefje van me. 96 00:09:38,058 --> 00:09:42,519 Hoe gaat het met m'n meisje? -Tot ziens, Mr Gilmore. 97 00:09:42,646 --> 00:09:44,354 ls ie weg? 98 00:09:57,661 --> 00:10:00,697 Mooie kleur, zeg. -Laat 's zien. 99 00:10:01,957 --> 00:10:05,824 Dat merk moet je niet gebruiken. -Waarom niet? 100 00:10:05,961 --> 00:10:08,915 Daar gebruiken ze proefdieren voor. 101 00:10:09,047 --> 00:10:13,127 Zie je wat ze die arme dieren aandoen? 102 00:10:16,597 --> 00:10:22,551 lk hou meer van mensen. lk zou alle hongerige kinderen wel willen voeden. 103 00:10:22,728 --> 00:10:26,939 Mensen gaan boven dieren. Donder op, smeerlap. 104 00:10:27,065 --> 00:10:30,185 Zie je niet dat ie honger heeft? 105 00:10:30,319 --> 00:10:33,236 Hier. 'n Lekkere boterham. 106 00:10:34,406 --> 00:10:35,817 Zie je wel? 107 00:10:35,949 --> 00:10:38,156 lk zei 'n dollar, trut. 108 00:10:41,830 --> 00:10:45,910 Moet je kijken. Het lijkt wel 'n circus. 109 00:10:46,043 --> 00:10:50,621 lk ben Gail Hailstorm, auteur van 'Jij bent dood, ik ben rijk'. 110 00:10:50,756 --> 00:10:54,919 Een stadje is in rep en roer, nadat 't ondenkbare gebeurde. 111 00:10:55,052 --> 00:11:00,805 Een moordgolf waarbij een tiener al het loodje legde. Correctie: twee. 112 00:11:00,933 --> 00:11:04,800 Hierdoor staat alles op z'n kop. 113 00:11:04,937 --> 00:11:09,266 De politie zoekt aanwijzingen. Getuigen zijn er nog niet. 114 00:11:09,399 --> 00:11:13,018 Er zijn nog geen verdachten gearresteerd. 115 00:11:13,153 --> 00:11:17,198 Live voor Black TV: er zijn wat blanken dood. We smeren 'm. 116 00:11:17,324 --> 00:11:19,566 En nou wegwezen, klootzak. 117 00:11:24,289 --> 00:11:26,863 Zou de pers met ons willen praten? 118 00:11:27,000 --> 00:11:31,330 De pers interviewt alleen de grootste idioten. 119 00:11:31,463 --> 00:11:37,418 lk ben op tv. Eerst Cops en nu dit. lk word een ster. 120 00:11:37,553 --> 00:11:39,629 Wat weet je over Drew? 121 00:11:39,763 --> 00:11:43,298 Ze had 'n ongelofelijke reet. Om in te bijten. 122 00:11:43,433 --> 00:11:47,727 Hoe goed kende je 't slachtoffer? -lntiem. Tot ze bijkwam. 123 00:11:47,854 --> 00:11:52,101 Toen haalde ik m'n tong uit haar reet en vertrok. 124 00:11:52,234 --> 00:11:57,359 Wat zou je tegen Drew gezegd hebben? -Rennen, trut. Rennen. 125 00:12:00,284 --> 00:12:04,068 Hee, man. Lijk ik 'n homo met dit shirt? 126 00:12:04,204 --> 00:12:05,782 Niet echt. 127 00:12:07,749 --> 00:12:10,371 En nu? 128 00:12:10,502 --> 00:12:12,578 Nee, hoor. -Gaaf. 129 00:12:12,713 --> 00:12:17,838 Hier. De verkiezing is dinsdag. -'De verkiezing is dinsdag.' 130 00:12:22,264 --> 00:12:24,422 Wat is er, schat? 131 00:12:25,517 --> 00:12:27,309 Mijn rapport. 132 00:12:28,729 --> 00:12:29,891 DOMOOR 133 00:12:30,022 --> 00:12:32,263 Je hebt wel een stempel. 134 00:12:32,399 --> 00:12:37,191 Eigenlijk wel, he? Je bent ook zo slim. 135 00:12:38,697 --> 00:12:41,484 Heeft iemand Bobby gezien? 136 00:12:41,617 --> 00:12:46,195 Die jongen is altijd te laat. En hij woont zo dichtbij. 137 00:12:56,256 --> 00:13:01,796 Tot later. Hairy Mama, Bubba, Jim, Big Jim, Little Jim, Slim Jim. 138 00:13:01,929 --> 00:13:04,254 lk zie je. 139 00:13:11,355 --> 00:13:16,349 lk zou zo graag in je broek zitten. -Echt? 140 00:13:16,485 --> 00:13:18,810 Welke maat heb je? 141 00:13:20,572 --> 00:13:23,609 Hee, jongens. Hallo, schat. 142 00:13:24,660 --> 00:13:26,652 Hoe gaat 't? -Goed. 143 00:13:26,787 --> 00:13:32,540 Heb je die journalisten gezien? Ze zeggen dat Drew is vermoord. 144 00:13:32,668 --> 00:13:37,045 Volgens mij kende ik haar. Had ze 'n broer die Steve heet? 145 00:13:37,214 --> 00:13:41,627 Lang haar, mooie mond, Lekker kontje? -Dat was ze. 146 00:13:41,760 --> 00:13:45,425 lk bedoelde Steve. Wat is er met 'm gebeurd? 147 00:13:45,556 --> 00:13:51,309 Vinden jullie 't niet gek dat ze vermoord is, een jaar nadat wij... 148 00:13:51,436 --> 00:13:54,521 die vent hebben gedood? 149 00:13:54,648 --> 00:13:58,266 Dat was 'n ongeluk. -ls dat zo, Greg? 150 00:14:16,044 --> 00:14:21,086 Moet je zien wat zij allemaal doen. Wanneer doen wij dat nou 's? 151 00:14:21,216 --> 00:14:23,173 Ooit. 152 00:14:23,302 --> 00:14:27,631 Vind je 't lekker? -Heel apart. Heerlijk. 153 00:14:27,764 --> 00:14:32,426 Heerlijk als je aan m'n reet zit. -Dat doe ik helemaal niet. 154 00:14:36,648 --> 00:14:38,392 Foutje. 155 00:14:38,525 --> 00:14:42,854 Toe nou, zeg. Bobby, zet 's wat muziek op. 156 00:14:43,697 --> 00:14:46,402 Wacht maar. Zet dit maar op. 157 00:14:50,370 --> 00:14:52,778 Dat is echt te gek. 158 00:15:00,172 --> 00:15:03,292 Wat nou? 't ls een klassieker. 159 00:15:03,425 --> 00:15:05,916 Zet de radio maar aan. 160 00:15:25,197 --> 00:15:28,364 lk moest wassen vandaag. 161 00:15:38,293 --> 00:15:40,867 Kom 's hier. 162 00:15:41,004 --> 00:15:45,417 Een beetje dichterbij maar. -Wil je me iets vertellen? 163 00:15:46,134 --> 00:15:50,215 Wat doe je nou? -Raak 'm nou even aan. Toe nou. 164 00:15:50,347 --> 00:15:52,885 Een beetje maar. Toe maar. 165 00:15:59,231 --> 00:16:01,270 Dat bedoel ik, ja. 166 00:16:31,096 --> 00:16:34,216 Wat was dat? -We hebben iets geraakt. 167 00:16:41,523 --> 00:16:45,735 Moet je mijn auto nou zien. Mijn vader gaat uit z'n dak. 168 00:16:45,861 --> 00:16:48,352 lk zag niks. Hij was er zomaar. 169 00:16:48,488 --> 00:16:52,403 We hebben 'n laars geraakt. -Waar is de voet? 170 00:16:57,539 --> 00:16:58,998 Het lichaam. 171 00:16:59,124 --> 00:17:01,330 Leeft ie nog? -Geen idee. 172 00:17:01,460 --> 00:17:04,377 Ga kijken. -lk kan 't niet. 173 00:17:04,504 --> 00:17:09,499 We moeten de politie bellen. -Mooi niet. lk wil de bak niet in. 174 00:17:09,635 --> 00:17:15,839 Weet je wat ze daar met jongens doen? Bajesklanten die vers vlees willen? 175 00:17:15,974 --> 00:17:19,842 Misschien moeten we toch maar bellen. -Goed idee. 176 00:17:19,978 --> 00:17:22,516 Wil Brenda ook naar de gevangenis? 177 00:17:22,689 --> 00:17:26,308 Dit is doodslag. We krijgen 10 tot 15 jaar. 178 00:17:26,443 --> 00:17:30,655 Hou je bek. En die alcohol... -lk mankeer niks. 179 00:17:31,823 --> 00:17:33,531 Niks aan de hand. 180 00:17:35,035 --> 00:17:38,700 We moeten van dat lijk af. -Hoeft niet, hoor. 181 00:17:38,830 --> 00:17:43,374 We dumpen 'm in zee. -lk smeer 'm, hoor. 182 00:17:43,502 --> 00:17:45,957 En de alcohol? -Die gooi ik weg. 183 00:17:47,839 --> 00:17:50,413 Kom op. -Leg 'm in de kofferbak. 184 00:17:50,551 --> 00:17:53,505 lk doe hier niet aan mee. -Kop dicht. 185 00:17:53,637 --> 00:17:56,045 We doen of er niks gebeurd is. 186 00:17:56,181 --> 00:17:59,846 Net als toen we dronken waren en seks hadden. 187 00:17:59,977 --> 00:18:03,346 lk pak z'n arm. -lk pak 'm bij z'n kont. 188 00:18:03,480 --> 00:18:08,438 We dumpen 'm bij Williamson's Cove. De haaien doen de rest wel. 189 00:18:08,569 --> 00:18:10,727 Er komt iemand aan. 190 00:18:11,446 --> 00:18:15,029 Het is Shorty. -Brenda, zorg dat ie oprot. 191 00:18:21,206 --> 00:18:24,077 Je rijdt toch niet zonder papieren, he? 192 00:18:24,209 --> 00:18:30,212 lk heb alles bij me. Alles wat ik nodig heb om knetter-high te worden. 193 00:18:31,466 --> 00:18:33,340 Kan ik je helpen? 194 00:18:33,468 --> 00:18:37,965 Hebben jullie startkabels nodig? -Hoeft niet. 195 00:18:38,098 --> 00:18:41,716 Want ik heb m'n jointclip niet bij me. 196 00:18:41,852 --> 00:18:45,636 Ga naar huis, Shorty. -lk zie je nog wel. 197 00:18:46,815 --> 00:18:50,065 Doe de kofferbak dicht. -Hij wil niet dicht. 198 00:18:50,193 --> 00:18:51,818 Laat mij maar. 199 00:19:17,054 --> 00:19:20,754 Rustig aan. Leg 'm maar neer. Hij is zwaar. 200 00:19:21,808 --> 00:19:25,889 We tellen tot drie en kieperen 'm in zee. 201 00:19:26,021 --> 00:19:29,437 Moeten we z'n portefeuille niet checken? 202 00:19:29,566 --> 00:19:31,974 Misschien zit er geld in. 203 00:19:32,110 --> 00:19:35,729 Hij is toch al dood. -lk neem z'n creditcards. 204 00:19:35,864 --> 00:19:38,984 lk z'n sieraden. -lk z'n onderbroek. 205 00:19:44,665 --> 00:19:48,614 lk heb 'n gouden ring. -Gooi 'm in het water. 206 00:19:48,752 --> 00:19:51,836 Dat kan ik niet. -Het is nog niet te laat. 207 00:19:51,964 --> 00:19:55,083 Kop dicht. -lk doe 't wel. 208 00:19:55,217 --> 00:19:58,134 Kom op. Hij moet gewoon het water in. 209 00:19:58,262 --> 00:20:01,097 Een, twee en drie. 210 00:20:06,478 --> 00:20:11,520 We zweren een eed. Dit geheim nemen we mee in ons graf. Mee eens? 211 00:20:13,694 --> 00:20:15,770 Zeg 't, Cindy. 212 00:20:15,904 --> 00:20:19,653 Zeg 't. ln ons graf. 213 00:20:19,783 --> 00:20:24,244 ln ons graf. Zeg 't. -Greg, je doet haar pijn. 214 00:20:24,371 --> 00:20:27,538 We nemen dit mee in ons graf. 215 00:20:27,666 --> 00:20:30,537 En we hebben 't er nooit meer over. 216 00:20:31,378 --> 00:20:34,913 Wat bedoel je? -Die vent die we hebben vermoord. 217 00:20:35,048 --> 00:20:39,591 Je hebt 't er nu weer over, Greg. -Dan gaat 't nu in. 218 00:20:39,720 --> 00:20:43,385 Stomme trut. -lk haat 'm. 219 00:20:43,515 --> 00:20:48,177 Alles komt goed. Wil je 'm nog even aanraken? 220 00:20:52,566 --> 00:20:57,809 Het leven gaat door. Dat is voorbij. -Precies. Het is toeval. 221 00:20:57,946 --> 00:21:02,739 Greg heeft gelijk. Dacht je dat we in 'n horrorfilm zitten? 222 00:21:02,868 --> 00:21:10,283 Jullie hebben gelijk. En dan zou Jennifer Love Huge Tits mij spelen. 223 00:21:10,417 --> 00:21:14,462 Mensen van eind 20, begin 30 die ons spelen. 224 00:21:16,965 --> 00:21:20,666 Kenny, zet de camera aan. Hou m'n kauwgum vast. 225 00:21:21,929 --> 00:21:25,843 Sheriff, heeft u 'n verklaring? -Geen commentaar. 226 00:21:27,267 --> 00:21:31,135 Wie moet ik hier naaien om wat nieuws te krijgen? 227 00:21:32,272 --> 00:21:34,680 Er wordt hier niet gerend. 228 00:21:35,651 --> 00:21:37,394 Sukkel. 229 00:21:37,527 --> 00:21:40,694 Langzamer. -Krijg de zenuwen. 230 00:21:40,822 --> 00:21:43,111 Goed dan. 231 00:21:43,242 --> 00:21:48,402 Gail Hailstorm. Van Hard Story. -Speciaal agent Doofy. 232 00:21:48,538 --> 00:21:54,791 ls er soms 'n probleem op de campus? -Geen commentaar. 233 00:21:54,962 --> 00:22:02,209 Je lijkt jong voor 'n politieman. -lk ben al 25,5 jaar. Zoveel jaar. 234 00:22:02,344 --> 00:22:05,261 Zo groot al. -Da's heel groot. 235 00:22:05,389 --> 00:22:08,306 Je lijkt geen dag ouder dan twaalf. 236 00:22:08,433 --> 00:22:12,431 Behalve dat grote hoofd en die vissenogen van je. 237 00:22:12,563 --> 00:22:15,978 ls dat kwijl? -lk vergat 't door te slikken. 238 00:22:16,108 --> 00:22:19,690 Geen probleem. Dat vergeet ik nooit. 239 00:22:20,821 --> 00:22:23,276 Dat moet ik dus niet meer doen. 240 00:22:23,407 --> 00:22:30,026 Vanwege het gebeurde ondervragen de sheriff en ik alle studenten. 241 00:22:30,163 --> 00:22:35,538 Dat lijkt veel op 'n seriemoordenaar. -lk zeg niks. Dat is vertrouwelijk. 242 00:22:35,711 --> 00:22:42,923 Wil je met me meegaan naar dat busje, om me wat beter te leren kennen? 243 00:22:43,051 --> 00:22:45,969 Dat busje? -Dat busje daar. 244 00:22:49,016 --> 00:22:52,219 Laten we dan maar gaan. Vooruit. 245 00:22:52,352 --> 00:22:56,302 Een vreselijke tragedie en een ondraaglijk verlies. 246 00:22:56,481 --> 00:23:00,610 ln deze tijden hebben we behoefte aan gebed op school. 247 00:23:00,736 --> 00:23:05,563 Het tast de diepste grondvesten van onze samenleving aan. 248 00:23:05,699 --> 00:23:10,028 Vooruit, liefje, ga maar naar je papa. 249 00:23:13,832 --> 00:23:16,323 En jou zie ik na de les wel. 250 00:23:17,211 --> 00:23:22,122 Wie wil er eerst met z'n spreekbeurt? 251 00:23:23,550 --> 00:23:28,046 lemand? lemand anders? 252 00:23:29,806 --> 00:23:31,799 Okee, Heather. 253 00:23:36,146 --> 00:23:37,557 Kan ik beginnen? 254 00:23:37,689 --> 00:23:40,856 Het gaat over het Eerste Amendement... 255 00:23:40,984 --> 00:23:45,563 dat begon op 25 mei 1787 met George Washington. 256 00:23:45,739 --> 00:23:49,357 De eerste woorden waren: Onze grondleggers... 257 00:24:07,010 --> 00:24:09,680 ik weet wat je hebt gedaan met Halloween 258 00:24:38,166 --> 00:24:40,492 nee, trut ik bedoelde die moord 259 00:24:41,670 --> 00:24:46,711 ...het recht om vrijuit te spreken... -Hou toch je smoel. 260 00:24:49,636 --> 00:24:51,344 En wie volgt? 261 00:24:51,471 --> 00:24:57,307 Cindy Campbell. ls dat niet de dochter van je-weet-wel? 262 00:24:57,436 --> 00:25:00,887 Je bedoelt die... -Mrs... 263 00:25:02,900 --> 00:25:04,976 De enige echte... 264 00:25:08,488 --> 00:25:12,189 Hallo, Cindy. -Hallo, Mr Squigman. Bedankt, Doofy. 265 00:25:12,326 --> 00:25:16,110 Vandaag is 't speciaal agent Doofy. 266 00:25:16,246 --> 00:25:23,293 De sheriff wil je wat vragen stellen. -Wat is die gore lucht? 267 00:25:23,420 --> 00:25:25,543 Poep in m'n broek. 268 00:25:25,672 --> 00:25:31,711 Ben je net wezen poepen? -Het voelde hartstikke lekker. 269 00:25:32,221 --> 00:25:34,297 Stuur 'm maar weg. 270 00:25:37,809 --> 00:25:42,103 Ga maar weer naar je eigen klas. 271 00:25:42,231 --> 00:25:45,018 Ander ondergoed misschien, jongen? 272 00:25:48,070 --> 00:25:51,688 Hoe gaat 't met je, Cindy? -Best. En met u? 273 00:25:51,823 --> 00:25:57,280 Opgeblazen, constipatie, en 'n enorme puist op m'n reet. Zoals altijd. 274 00:25:57,412 --> 00:26:00,864 lk wil je wat vragen over Drew Decker. 275 00:26:00,999 --> 00:26:04,700 lk kende haar niet echt. -Natuurlijk wel. 276 00:26:04,836 --> 00:26:06,995 lk kende haar echt niet. 277 00:26:07,130 --> 00:26:11,377 Niet de bedrieger bedriegen. Vertel op. 278 00:26:12,302 --> 00:26:14,876 Hoe was ze in bed, Cindy? 279 00:26:15,013 --> 00:26:17,136 Grapje. 280 00:26:17,849 --> 00:26:22,346 Een ouwe politietruc. Je trapte er niet in. Prima. 281 00:26:31,154 --> 00:26:33,064 Douchen. 282 00:26:35,200 --> 00:26:38,035 Mooi gespeeld, Dugan. Te gek. 283 00:26:38,161 --> 00:26:41,032 Wat een blok was dat. 284 00:26:41,164 --> 00:26:45,625 Woodward, lekker kontje. Verdomme. 285 00:26:46,420 --> 00:26:49,124 Ga je mee douchen, Greg? 286 00:26:50,215 --> 00:26:54,130 lk ga nog wat trainen. Op de boksbal, weet je. 287 00:26:54,261 --> 00:26:56,419 Wat jij wilt, jongen. 288 00:26:56,555 --> 00:27:00,505 De laatste in de douche is hartstikke stom. 289 00:27:02,978 --> 00:27:05,303 lk ga jullie pakken. 290 00:27:23,832 --> 00:27:25,991 IK WEET HET 291 00:27:28,670 --> 00:27:32,750 Wie heeft dit gedaan? Waar zit je? 292 00:27:33,425 --> 00:27:35,750 Dit is niet leuk. 293 00:27:35,886 --> 00:27:38,840 Een kleine pik is een handicap. 294 00:27:38,972 --> 00:27:43,052 Zou je 'n man in 'n rolstoel ook voor lul zetten? 295 00:27:43,185 --> 00:27:48,559 Kom tevoorschijn, gestoorde gek. lk sla je helemaal verrot. 296 00:27:48,690 --> 00:27:53,815 Het formaat is niet belangrijk, maar wat je ermee doet. 297 00:27:56,949 --> 00:28:00,898 Vreselijk hoe ze moest sterven. Ze was zo aardig. 298 00:28:01,036 --> 00:28:05,449 Ze was babysitter voor m'n broer, Doofy. Hij was gek op haar. 299 00:28:05,582 --> 00:28:07,326 Ray, je gaat eraan. 300 00:28:09,670 --> 00:28:13,667 Wil je spiernaakt worstelen met me? -Kom maar op. 301 00:28:13,799 --> 00:28:15,708 Geef de vaseline maar. 302 00:28:15,842 --> 00:28:18,962 Wat is 't probleem? -Dat zal je zien. 303 00:28:20,764 --> 00:28:22,223 Ben jij dat? 304 00:28:22,349 --> 00:28:25,469 Er was geen heet water in de douche. 305 00:28:28,855 --> 00:28:32,521 Lach maar, jongens. Leuk, hoor. 306 00:28:33,318 --> 00:28:36,652 Jullie kunnen allemaal de klere krijgen. 307 00:28:37,990 --> 00:28:41,109 Jij bent niet de enige die zoiets heeft. 308 00:28:41,243 --> 00:28:44,327 Heeft Bobby ook 'n klein pikkie? 309 00:28:45,789 --> 00:28:50,498 Nee, ik bedoelde 't briefje. lk heb er ook een gehad. 310 00:28:50,627 --> 00:28:52,287 lemand weet 't. 311 00:28:52,421 --> 00:28:55,837 Gelul. lemand probeert ons in de zeik te nemen. 312 00:28:55,966 --> 00:28:58,338 We moeten de politie bellen. 313 00:28:58,468 --> 00:29:01,553 Als je dat doet, maak ik je zelf af. 314 00:29:08,687 --> 00:29:10,312 Je doet haar pijn, man. 315 00:29:10,439 --> 00:29:15,895 Dat geldt voor allemaal. Als die gek iets wil, moet ie maar komen. 316 00:29:16,028 --> 00:29:19,278 lk ga niet de gevangenis in. 317 00:29:27,039 --> 00:29:29,280 Waar heeft iedereen 't over? 318 00:29:29,416 --> 00:29:32,702 Vergeet 't maar. Je weet toch al te veel. 319 00:29:36,089 --> 00:29:38,331 Zijn ze niet beeldschoon? 320 00:29:40,135 --> 00:29:42,970 Onze eerste deelneemster. 321 00:29:44,473 --> 00:29:45,932 Heel goed. 322 00:29:46,058 --> 00:29:48,679 Onze tweede deelneemster. 323 00:29:52,147 --> 00:29:56,476 Heel goed. En onze derde deelneemster. 324 00:29:56,610 --> 00:30:00,394 Dat is mijn vriendin. 325 00:30:00,530 --> 00:30:03,484 En ook mijn vriendin. -Val dood. 326 00:30:03,617 --> 00:30:06,820 Da's ook mijn onderlegger. Goed zo, Buffy. 327 00:30:06,954 --> 00:30:10,536 Hou je bek. -De beste seks die ik ooit had. 328 00:30:10,666 --> 00:30:14,284 Zoek je ruzie? -En dan nu de algemene opdrachten. 329 00:30:14,419 --> 00:30:20,292 Beneden kan ik 't beter zien. -Deelneemster 3, Buffy Gilmore. 330 00:30:21,969 --> 00:30:27,259 lk moet pissen. Zal ik wat meenemen? -Kom snel terug. Ze gaat optreden. 331 00:30:27,391 --> 00:30:28,933 lk ben zo terug. 332 00:30:29,059 --> 00:30:32,095 Wat ga je vanavond voor ons doen? 333 00:30:32,229 --> 00:30:36,476 Acteren. lk zal 'n dramatische voordracht houden. 334 00:30:38,318 --> 00:30:42,102 Buffy Gilmore met een dramatische voordracht. 335 00:30:42,239 --> 00:30:46,189 Die scéne uit Baywatch. Als ze over 't strand rent. 336 00:30:52,833 --> 00:30:55,502 Kijk uit, Greg. Achter je. 337 00:30:56,253 --> 00:30:59,207 Daar heb je 'm. De moordenaar. 338 00:31:01,008 --> 00:31:05,420 Laat iemand iets doen. 339 00:31:06,013 --> 00:31:08,301 Hij vermoordt 'm. 340 00:31:08,432 --> 00:31:12,975 Hij vermoordt 'm. -Dat heeft ze vast zelf geschreven. 341 00:31:14,980 --> 00:31:18,563 Ze is goed, zeg. -Wat hebben jullie toch? 342 00:31:18,692 --> 00:31:23,484 Da's echt heel goed. -Waarom helpt niemand hem? 343 00:31:23,655 --> 00:31:27,024 Verbazingwekkend. -De nieuwe Pamela Lee. 344 00:31:29,870 --> 00:31:32,076 Greg, hou vol. 345 00:31:34,666 --> 00:31:38,581 Applaus voor Buffy Gilmore. Echt fantastisch. 346 00:31:42,090 --> 00:31:46,005 We hebben 'n winnaar. Miss Buffy Gilmore. 347 00:31:46,136 --> 00:31:50,430 Je moet terug naar 't podium. -lk moet naar Greg toe. 348 00:31:50,557 --> 00:31:55,100 Je hebt gewonnen. Ze roepen je naam. -Er is 'n moordenaar... 349 00:31:55,229 --> 00:31:58,183 Gewonnen? -Wat is er met Greg? 350 00:31:58,315 --> 00:32:02,182 Vergeet 'm. lk heb gewonnen. Opzij, trut. 351 00:32:02,319 --> 00:32:05,071 Miss Buffy Gilmore. 352 00:32:05,197 --> 00:32:12,327 hier komt Miss Teen, wat is ze mooi een flinke bos hout voor de deur 353 00:32:12,454 --> 00:32:16,286 Hier die kroon, trut. -en een lekkere reet 354 00:32:16,416 --> 00:32:20,913 op z'n hondjes, keer op keer 355 00:32:21,046 --> 00:32:26,123 onze Miss is altijd heet telkens weer 356 00:32:32,140 --> 00:32:36,090 Er is geen teken van 'm. -Hij kan 't lijk mee hebben genomen. 357 00:32:36,228 --> 00:32:39,264 Onmogelijk. Er zijn nergens bloedsporen. 358 00:32:39,398 --> 00:32:43,941 Het is vast weer zo'n flauwe grap van 'm. Hij komt zo wel weer. 359 00:32:44,069 --> 00:32:47,070 Hij wacht ons vast op bij mij thuis. 360 00:32:47,197 --> 00:32:52,618 Goed dan. Maar ik kijk nog even rond. Ga jij met Buffy mee naar huis? 361 00:32:52,744 --> 00:32:55,532 Prima. Bel me straks even. 362 00:33:18,437 --> 00:33:21,687 Hallo, Cindy. -Met wie spreek ik? 363 00:33:21,815 --> 00:33:25,266 lk ben 't, Bobby. Je weet wel, je vriendje. 364 00:33:25,402 --> 00:33:31,357 Sorry. lk ben de laatste tijd wat nerveus. Al nieuws van Greg? 365 00:33:31,491 --> 00:33:34,695 Nee. Zal ik bij je langskomen? 366 00:33:34,828 --> 00:33:39,988 Nee. lk neem een bad en dan ga ik naar bed. 367 00:33:40,125 --> 00:33:44,787 lk zou je erg graag zien, maar ja... lk hou van je. 368 00:33:44,922 --> 00:33:47,757 lk hou ook van jou, schatje. 369 00:34:09,905 --> 00:34:14,234 Bobby, ik zei 't je toch. -lk weet wat je met Halloween deed. 370 00:34:14,368 --> 00:34:15,992 Wie is dit? 371 00:34:36,515 --> 00:34:40,133 lk ga je vermoorden. lk ga je in stukjes snijden. 372 00:34:40,269 --> 00:34:43,353 Wie is dit? -lk ga je fijnhakken als lever. 373 00:34:43,480 --> 00:34:45,271 lk ben in 't huis. 374 00:34:45,983 --> 00:34:48,141 Weet je waar ik ben? 375 00:34:50,779 --> 00:34:54,991 Het kan overal zijn. lk ben zo snel als de wind, schat. 376 00:34:56,368 --> 00:34:58,111 Waar ben ik? 377 00:35:01,415 --> 00:35:03,822 Je zit achter de bank. 378 00:35:05,961 --> 00:35:09,246 Hoe weet je dat? -lk zie je voeten. 379 00:35:12,551 --> 00:35:16,631 Draai je om. Doe je ogen dicht. Niet gluren. 380 00:35:24,897 --> 00:35:27,470 Niet gluren. Draai je om. 381 00:35:29,860 --> 00:35:31,936 Nu mag je kijken. 382 00:35:32,070 --> 00:35:35,771 Weet je nu waar ik ben? Dat weet je niet. 383 00:35:35,908 --> 00:35:39,193 Nee, meneer de Moordenaar, ik weet niet waar je bent. 384 00:35:39,328 --> 00:35:41,534 lk zal je een hint geven. 385 00:35:45,042 --> 00:35:47,615 lk moet stoppen met drinken. 386 00:35:54,426 --> 00:35:56,383 Oma. -Hallo, liefje. 387 00:35:56,511 --> 00:35:58,338 Mijn heup. 388 00:36:38,387 --> 00:36:41,921 Alles goed? lk hoorde geschreeuw. Wat is er? 389 00:36:42,683 --> 00:36:46,383 Hij was hier. De moordenaar was hier, Bobby. 390 00:36:46,520 --> 00:36:48,311 Het is al goed. 391 00:36:55,112 --> 00:36:58,481 Dat kan ik uitleggen. 392 00:36:58,615 --> 00:37:01,285 Van een vriend gekregen. Cindy. 393 00:37:11,670 --> 00:37:13,378 lk ben 't, Cind. 394 00:37:13,881 --> 00:37:16,716 Je kent me toch. Cindy. 395 00:37:22,806 --> 00:37:29,520 Het was 'n zware nacht, dus ik hou 't kort. Wat denk je van deze foto's? 396 00:37:42,159 --> 00:37:45,824 Het spijt me, sheriff. -Zeker weten? 397 00:37:45,954 --> 00:37:50,415 Je bent vrij om te gaan. Komt iemand je oppikken? 398 00:37:52,669 --> 00:37:55,872 Kijk nog eens even naar deze. 399 00:37:56,006 --> 00:38:01,001 Nee? Het was 't proberen waard. Bedankt. 400 00:38:01,136 --> 00:38:06,806 Wat denk je dat ik met die hoeren heb gedaan? Absoluut wel. Let op. 401 00:38:11,605 --> 00:38:16,397 Speciaal agent Doofy meldt zich. -Doofy, ruik aan m'n vingers. 402 00:38:17,527 --> 00:38:21,905 Wat is dat? -Dan weet je dat je 'n man bent. 403 00:38:22,032 --> 00:38:26,030 Ruik m'n vinger eens. -Wat is dat, verdomme? 404 00:38:26,161 --> 00:38:28,735 M'n reet. -Rot op, Doofy. 405 00:38:28,872 --> 00:38:34,329 Mam zei dat je nu naar huis moet. -lk ben met een zaak bezig. 406 00:38:34,461 --> 00:38:38,411 Cindy, is alles in orde? -Niet praten met de getuige. 407 00:38:38,549 --> 00:38:42,463 Ga naar de auto. Ze gaat met ons mee. -Weet mam dat? 408 00:38:42,636 --> 00:38:46,337 Mam zegt dat je me als 'n wetsdienaar moet behandelen. 409 00:38:46,515 --> 00:38:51,426 Mam zegt ook dat je je pik niet meer in de stofzuiger moet stoppen. 410 00:38:53,188 --> 00:38:57,482 Drie, twee en... Wat nou weer? 411 00:38:57,651 --> 00:39:03,191 Er staan allemaal cijfertjes op. -Kun je niet tellen? lk help je wel. 412 00:39:03,323 --> 00:39:06,823 Deze ging naar de markt. Deze bleef thuis... 413 00:39:06,994 --> 00:39:11,287 en als deze niet als de donder gaat filmen, schop ik 'm... 414 00:39:11,415 --> 00:39:18,296 lk wacht bij 't politiebureau op Cindy Campbell die is aangevallen. 415 00:39:18,422 --> 00:39:21,707 Je staat op m'n voet, dikke. Wat zei ik nou? 416 00:39:21,884 --> 00:39:26,380 Stap nooit op Gail's Prada-schoenen. -Eikel. 417 00:39:29,224 --> 00:39:32,558 Cindy, een verklaring? -Ze zegt niks. 418 00:39:32,728 --> 00:39:38,398 Heeft de politie iemand in hechtenis? -Cindy, je hebt 'n dikke reet. 419 00:39:40,402 --> 00:39:42,062 Loeder. 420 00:39:42,195 --> 00:39:44,235 Mooie stoot. -Kom mee. 421 00:39:44,948 --> 00:39:48,151 Wie zat er aan m'n borst? -Dat was ik. 422 00:39:48,285 --> 00:39:50,693 Het was 'n ongelukje. 423 00:39:50,829 --> 00:39:54,079 lk raakte 'm maar heel eventjes aan. 424 00:39:54,207 --> 00:39:56,247 Hij was zacht en sappig... -Stil. 425 00:40:06,136 --> 00:40:08,805 Shorty. Wat ben je aan 't doen? 426 00:40:08,931 --> 00:40:14,221 Niks. lk zit naar de wedstrijd te kijken. Wat wiet te roken. 427 00:40:15,437 --> 00:40:17,643 Ben je alleen? 428 00:40:17,773 --> 00:40:21,640 Hoe gaat ie? -Hoe gaat ie? 429 00:40:22,945 --> 00:40:26,195 Wie is dat? -Neem de telefoon 's op. 430 00:40:26,823 --> 00:40:30,572 Hoe gaat ie? -Hoe gaat ie? 431 00:40:32,120 --> 00:40:34,908 Dookie. Neem de telefoon op. 432 00:40:36,625 --> 00:40:38,748 Hoe gaat ie? 433 00:40:46,677 --> 00:40:48,634 Wat doe je, man? 434 00:40:48,762 --> 00:40:52,926 Niks bijzonders. Beetje relaxen, beetje moorden. 435 00:40:53,058 --> 00:40:55,098 lk begrijp 't. 436 00:40:55,852 --> 00:40:58,141 Denk je dat 't Bobby was? 437 00:41:00,607 --> 00:41:04,308 lk weet 't niet. Maar hij was daar wel. 438 00:41:04,444 --> 00:41:08,276 lk wist dat er iets was. Hij is gewoon te perfect. 439 00:41:08,407 --> 00:41:11,573 Knap, slim, goed in bed. 440 00:41:12,286 --> 00:41:14,243 Wat zei je daar? 441 00:41:16,081 --> 00:41:19,035 lk heb hier ijs voor je hand. 442 00:41:20,627 --> 00:41:22,371 Sorry. 443 00:41:22,504 --> 00:41:27,332 lk haal ook wel wat voor je hoofd. -Het is wel goed zo, Doofy. 444 00:41:27,467 --> 00:41:32,213 We krijgen die kerel wel die jullie in 't water hebben gegooid. 445 00:41:32,347 --> 00:41:37,342 lk ben hiernaast als je me nodig hebt. Welterusten, Cind. 446 00:41:37,477 --> 00:41:41,974 Heb je 't hem verteld? -Hij hoorde Greg en mij praten. 447 00:41:42,107 --> 00:41:47,481 En als ie iets zegt? -Wie gelooft hem? Maak je niet dik. 448 00:41:48,113 --> 00:41:49,904 Cindy, telefoon. 449 00:41:53,660 --> 00:41:57,361 Hallo? -Hallo, Cindy. 450 00:41:57,497 --> 00:42:01,827 Raad eens. Jullie hebben de verkeerde. 451 00:42:01,960 --> 00:42:03,834 Het is Bobby niet. 452 00:42:03,962 --> 00:42:06,169 Met wie spreek ik? 453 00:42:21,563 --> 00:42:26,190 Je mocht me niet storen als ik mijn kamer opruim. 454 00:42:31,198 --> 00:42:37,034 lk hoorde dat Bobby weer vrij is. -lk heb 'm niet gezien. ls ie kwaad? 455 00:42:37,162 --> 00:42:41,112 Door jouw beschuldiging? Nee, zijn hart is gebroken. 456 00:42:41,250 --> 00:42:46,244 lk heb dit al eens gezien. -Ken je dit van je oude school? 457 00:42:46,421 --> 00:42:50,585 Nee, in Scream. Zelfde dialoog en alles. Bizar. 458 00:42:50,717 --> 00:42:52,627 Hoe liep 't af? -Geen idee. 459 00:42:52,761 --> 00:42:57,257 Er was een schietpartij, dus we moesten weg. 460 00:42:57,391 --> 00:43:02,100 We moeten bij elkaar blijven. Vanavond allemaal bij mij thuis. 461 00:43:02,229 --> 00:43:06,938 Neem wat vrienden mee, maar niet te veel. Hou 't geheim. 462 00:43:07,109 --> 00:43:12,862 Feest bij Cindy thuis. Dronken blanke vrouwen voor iedereen. 463 00:43:15,742 --> 00:43:19,870 Als je Bobby ziet, zeg 'm dan dat ik van hem hou. 464 00:43:19,997 --> 00:43:24,077 Als ik Bobby zie, zal ik zeggen dat ik van 'm hou. 465 00:43:30,924 --> 00:43:35,302 lk ben 't maar. Je denkt toch niet nog steeds dat ik 't ben? 466 00:43:35,470 --> 00:43:39,634 lemand wilde me vermoorden. -lk heb 'm afgeschrikt. 467 00:43:39,766 --> 00:43:45,271 Weet ik. Hij belde gisteravond. -Toen zat ik in de gevangenis. 468 00:43:48,150 --> 00:43:52,610 Jij bent de beste. -Het spijt me. Begrijp het nou. 469 00:43:52,779 --> 00:43:56,647 Dat je me liever 'n moordenaar noemt dan me aan te raken? 470 00:43:56,783 --> 00:44:00,402 Wat is het dan? -Ze is weg en komt niet meer terug. 471 00:44:00,537 --> 00:44:06,540 Het is al een jaar geleden. -Ginger hoort bij de Spice Girls. 472 00:44:07,669 --> 00:44:14,633 Sorry dat m'n gecompliceerde leventje niet bij jouw perfecte bestaan past. 473 00:44:18,305 --> 00:44:22,385 Luister, allemaal. lk wil alleen zeggen... 474 00:44:22,517 --> 00:44:27,476 dat de moord op deze jongelui natuurlijk zeer tragisch was... 475 00:44:27,606 --> 00:44:29,764 maar die dingen gebeuren. 476 00:44:32,527 --> 00:44:36,739 Miss Thunderstorm? -Hebben ze Cindy's vader gevonden? 477 00:44:36,865 --> 00:44:40,649 ls hij geen verdachte? -Da's geheim. Hoe weet u dat? 478 00:44:40,786 --> 00:44:46,575 Mijn bronnen zijn zeer vertrouwelijk. -Hallo, Gail. 479 00:44:46,708 --> 00:44:48,333 Gail slikt alles. 480 00:44:55,717 --> 00:44:57,509 Let op. 481 00:45:00,430 --> 00:45:02,553 Wie is dit? 482 00:45:02,683 --> 00:45:04,509 Wat? 483 00:45:04,643 --> 00:45:09,221 Wil je me vermoorden? O, god. Wacht even. 484 00:45:09,356 --> 00:45:12,061 Cindy, het is voor jou. 485 00:45:15,153 --> 00:45:17,479 Schei uit, Buffy. 486 00:45:17,614 --> 00:45:23,653 Jullie weten van de moordenaar en men vroeg ons jullie tips te geven. 487 00:45:23,787 --> 00:45:28,912 Blijf in goed verlichte buurten. Reis niet alleen als dat mogelijk is. 488 00:45:29,042 --> 00:45:34,037 Altijd van voor naar achteren schoonvegen. En geloof niemand... 489 00:45:34,172 --> 00:45:39,759 die beweert dat 't scheren van je schaamhaar platjes voorkomt. 490 00:45:39,887 --> 00:45:44,098 Dit is 'n moeilijke tijd voor jonge meisjes. 491 00:45:44,224 --> 00:45:49,930 Dus als iemand naar m'n kantoor wil komen om te praten, ben ik er. 492 00:45:53,358 --> 00:45:57,771 Wat 'n stom gelul. -Dat is 't niet, Buffy. Hij is echt. 493 00:46:08,957 --> 00:46:10,749 Miss Mann? 494 00:46:12,294 --> 00:46:17,419 Kom binnen, schat. Ga zitten. Doe je beha uit als je wilt. 495 00:46:17,549 --> 00:46:19,625 Nee, bedankt. 496 00:46:20,427 --> 00:46:24,591 Wat kan ik voor je doen, Cindy? -lk moet praten. 497 00:46:24,723 --> 00:46:29,599 lk heb 'n probleem en ik weet niet wie ik 't moet vertellen. 498 00:46:29,728 --> 00:46:32,219 Voel je je niet zo fris? 499 00:46:33,398 --> 00:46:35,972 Last van geurtjes en jeuk? 500 00:46:36,109 --> 00:46:40,736 Dat is 't niet. -Wat is 't dan? 501 00:46:42,908 --> 00:46:45,862 lk heb 'n verschrikkelijk geheim. 502 00:46:45,994 --> 00:46:48,995 We hebben allemaal onze geheimpjes. 503 00:46:51,250 --> 00:46:56,754 Soms doen we dingen waar we niet zo trots op zijn. Soms voor geld... 504 00:46:56,880 --> 00:47:00,629 soms om er atletisch voordeel uit te halen. 505 00:47:00,759 --> 00:47:05,801 Soms achtervolgen die geheimen ons. Begrijp je wat ik bedoel? 506 00:47:05,931 --> 00:47:08,469 Reken maar, Miss Mann. 507 00:47:08,600 --> 00:47:14,389 De ballen. lk bedoel, bedankt voor uw hulp. lk moet naar m'n klas. 508 00:47:14,523 --> 00:47:17,144 Wanneer je maar wilt, schat. 509 00:47:19,278 --> 00:47:22,860 Kom je mee, Buffy? -lk kom er zo aan. 510 00:47:28,412 --> 00:47:30,570 Redrum. 511 00:47:40,716 --> 00:47:42,874 ls daar iemand? 512 00:47:51,935 --> 00:47:58,139 Heeft Cindy je hiertoe aangezet? Doe die cape af. Veel te afgezaagd. 513 00:48:00,193 --> 00:48:04,986 En welke film is dit? Sterf, cheerleader, sterf? 514 00:48:06,450 --> 00:48:09,404 Wil je het moordenaartje spelen? 515 00:48:09,536 --> 00:48:13,119 Mag ik dan de hulpeloze cheerleader zijn? 516 00:48:13,248 --> 00:48:16,997 Nu moet ik zeker om m'n leven gaan smeken? 517 00:48:17,127 --> 00:48:20,994 Alstublieft, meneer de Moordenaar, dood me niet. 518 00:48:24,134 --> 00:48:29,425 En nu moet ik zeker gaan bloeden? Kijk, ik bloed. 519 00:48:32,309 --> 00:48:35,096 Nu moet ik gaan rennen, toch? 520 00:48:35,229 --> 00:48:38,728 lk ren. 521 00:48:38,857 --> 00:48:41,064 Help. 522 00:48:41,193 --> 00:48:44,811 Nu val ik en breek mijn been. Dan ben ik hulpeloos. 523 00:48:48,784 --> 00:48:53,410 Nou jij, meneer de Enge Moordenaar. lk ben nu in paniek. 524 00:48:53,538 --> 00:48:59,043 Laat alsjeblieft iemand me helpen. God, nee. 525 00:49:01,463 --> 00:49:03,420 En nu? 526 00:49:03,549 --> 00:49:09,005 En dit is de grote climax. Je vindt 't toch niet erg dat ik doe alsof? 527 00:49:12,933 --> 00:49:18,473 Kijk. lk ben dood. lk ben 'n walgelijk, griezelig, afgehakt hoofd. 528 00:49:18,605 --> 00:49:22,769 Weet je wie ik ben? Miss Teen. lk krijg koppijn van je. 529 00:49:22,943 --> 00:49:27,819 Allemaal bloed op mijn Gucci-sweater. Dat ga je wel vergoeden. 530 00:49:30,273 --> 00:49:34,485 lk ga springen. -Phil, ga terug naar binnen. 531 00:49:34,611 --> 00:49:37,980 Wat doe je daarboven? -Wees redelijk. 532 00:49:38,114 --> 00:49:45,161 lk haat die kutbaan en die walgelijke kinderen. lk maak er 'n eind aan. 533 00:49:45,288 --> 00:49:48,704 Hou vol. We halen hulp voor je. 534 00:49:48,833 --> 00:49:52,701 Dus Bobby is het niet. Wie dan wel? -Geen idee. 535 00:49:52,837 --> 00:49:55,922 Waarom heeft de dader je niet vermoord? 536 00:49:56,049 --> 00:50:01,921 Hij speelt met ons. Hij heeft ons. We kunnen niet naar de politie. 537 00:50:02,055 --> 00:50:05,424 Hij slaat ons gade en wacht ons op. 538 00:50:05,558 --> 00:50:08,310 Waar wacht je op? 539 00:50:09,062 --> 00:50:11,814 Waar wacht je op? 540 00:50:11,940 --> 00:50:14,810 Waar wacht je op? 541 00:50:14,943 --> 00:50:18,526 Waar wacht ik eigenlijk op? 542 00:50:18,655 --> 00:50:21,572 Waar wacht je op? -Krijg de klere. 543 00:50:26,663 --> 00:50:31,241 Dat feest is geen goed idee. -lk zorg dat je niks overkomt. 544 00:50:31,376 --> 00:50:35,208 Het voelt niet goed. Waarom doen we niet iets anders? 545 00:50:35,380 --> 00:50:41,335 Wat dacht je van de bioscoop? Heb je daar zin in? Een filmpje pakken? 546 00:50:44,764 --> 00:50:49,473 Dat is mijn liedje. Je weet toch dat ik hierop meezing? 547 00:50:57,235 --> 00:51:02,442 Heb ik je al 's gezegd hoe sexy je er in m'n sportshirt uitziet? 548 00:51:02,574 --> 00:51:07,699 lk vind 't leuk. Sta op. Ga daar 's staan. Laat me 't eens zien. 549 00:51:12,626 --> 00:51:16,244 Dat vind ik leuk. -Vind je dat leuk? 550 00:51:16,379 --> 00:51:18,953 Doe dit er 's bij aan. 551 00:51:20,091 --> 00:51:24,041 Jij bent zo apart. -Reken maar. Dat weet je toch. 552 00:51:24,179 --> 00:51:26,467 Ga door. Trek het aan. 553 00:51:30,685 --> 00:51:32,927 Doe dit er bij aan. 554 00:51:33,605 --> 00:51:35,348 Toe maar. 555 00:51:36,316 --> 00:51:40,894 Zeker weten? -Toe dan. Trek aan. 556 00:51:41,863 --> 00:51:43,820 Ga door. 557 00:51:45,367 --> 00:51:47,324 lk vind dit leuk. 558 00:51:48,119 --> 00:51:51,784 lk ben sexy. -Hier, zet deze er bij op. 559 00:51:52,957 --> 00:51:55,080 Toe dan. Zet op. 560 00:51:55,418 --> 00:52:00,211 Zet dat ding op. Kom op. Gewoon over je hoofd schuiven. 561 00:52:00,340 --> 00:52:03,092 Zo verdomde sexy. Kom hier. 562 00:52:03,218 --> 00:52:08,010 Kom hier met dat lekkere lijf. Aanvallen, op volle snelheid. 563 00:52:12,143 --> 00:52:14,634 Kom op. Draai je om. Kom op. 564 00:52:14,771 --> 00:52:18,306 Pak aan, Brendan. -Wie? 565 00:52:18,441 --> 00:52:21,015 Brenda. Kom op, zet die helm op. 566 00:52:21,152 --> 00:52:25,649 Laten we van rol veranderen. Jij pakt mij. Pak me. 567 00:52:25,782 --> 00:52:29,910 lk sta in het Vrijerslaantje. Het is donker, verlaten... 568 00:52:30,036 --> 00:52:33,370 een prima plek voor op seks beluste jongeren. 569 00:52:33,498 --> 00:52:36,748 Dus waarschijnlijk zien we zo wel een moord. 570 00:52:36,876 --> 00:52:43,330 Daar zit 'n meisje. Geopende bloes, alleen. 's Kijken of ze wil praten. 571 00:52:43,508 --> 00:52:48,550 Gail Hailstorm, auteur van het boek 'Jij bent de volgende'. 572 00:52:48,680 --> 00:52:51,681 Hoe heet je? -Mijn naam is Heather. 573 00:52:51,808 --> 00:52:54,679 Kun je ons vertellen wat je hier doet? 574 00:52:54,811 --> 00:52:59,888 Natuurlijk. Mijn vriend en ik waren bezig en toen hoorden we iets. 575 00:53:00,025 --> 00:53:04,651 Hij ging kijken, maar dat was al tien minuten geleden. 576 00:53:04,779 --> 00:53:10,983 Besef je dat ie vast al afgeslacht is, en jij straks de volgende wordt? 577 00:53:11,119 --> 00:53:14,203 Echt waar? Absoluut niet. 578 00:53:14,331 --> 00:53:18,375 Echt wel. Succes. -Bedankt. Jij bent de beste. 579 00:53:18,501 --> 00:53:23,377 Zoals ik al dacht. Op dit moment vindt deze moord plaats. 580 00:53:23,548 --> 00:53:28,044 Film je dit? Heather, wat gaat er nu door je heen? 581 00:53:28,178 --> 00:53:31,878 Heel veel pijn. Gail, help me, alsjeblieft. 582 00:53:32,015 --> 00:53:36,095 lk wil wel, maar de kijkcijfers, he. Mag ik u wat vragen? 583 00:53:36,269 --> 00:53:40,137 U durft wel. lk doe gewoon m'n werk. Haal die camera weg. 584 00:53:40,273 --> 00:53:41,933 Blijf filmen. 585 00:53:42,067 --> 00:53:46,444 lk hak je kop af en stop 'm in zijn reet. Weg met die camera. 586 00:53:46,571 --> 00:53:50,485 Mijn god, Kenny. Schiet op, rennen. 587 00:53:50,617 --> 00:53:56,121 Hij zit vlak achter ons. -Jezus, die man zit achter Gail aan. 588 00:54:02,545 --> 00:54:05,463 lk ben zo bang momenteel. 589 00:54:06,383 --> 00:54:09,384 lk wil even zeggen... 590 00:54:09,511 --> 00:54:15,264 tegen de familie van m'n cameraman Kenny, dat het me spijt. 591 00:54:15,392 --> 00:54:18,677 Dit was mijn interview. 592 00:54:18,812 --> 00:54:21,184 Mijn verhaal. 593 00:54:21,314 --> 00:54:24,019 Het is allemaal mijn schuld. 594 00:54:28,697 --> 00:54:33,157 Wil je popcorn? -lk heb zelf iets mee genomen. 595 00:54:36,162 --> 00:54:38,285 Wil jij wat kip? 596 00:54:40,208 --> 00:54:42,248 STILTE ALSTUBLIEFT 597 00:54:43,336 --> 00:54:48,378 En dat geldt voor jullie allemaal. Tijd om stil te zijn. 598 00:54:49,092 --> 00:54:51,665 Jij ook. 599 00:54:54,139 --> 00:54:57,305 Het zijn de trailers nog maar. 600 00:55:00,937 --> 00:55:04,223 Het grootste schip dat de wereld ooit gezien had. 601 00:55:04,357 --> 00:55:09,352 400 passagiers en crew, op weg naar een nieuwe, veelbelovende wereld. 602 00:55:09,487 --> 00:55:12,903 Een reis die hun leven voorgoed zou veranderen. 603 00:55:16,995 --> 00:55:19,450 lk ben de koning van de wereld. 604 00:55:25,128 --> 00:55:27,701 Hier komen, jij. 605 00:55:27,839 --> 00:55:31,042 lk ga even naar de wc. -De film begint zo. 606 00:55:31,176 --> 00:55:36,929 lk moet echt. Hier, je hete saus. -Schiet op. Blijf niet te lang weg. 607 00:55:37,057 --> 00:55:39,429 Laat hem er effe door. 608 00:55:40,477 --> 00:55:43,680 Ga toch naar achteren. Je bent de baas niet. 609 00:55:50,695 --> 00:55:54,527 Nummer 3 ligt voorop, nummer 2 ligt er vlak achter. 610 00:55:54,658 --> 00:55:57,528 En nummer 3 is de winnaar. 611 00:56:36,116 --> 00:56:38,073 Wie was dat? 612 00:56:38,910 --> 00:56:41,662 Doe dat nog eens. 613 00:57:00,557 --> 00:57:02,929 Niet naar binnen gaan. 614 00:57:09,024 --> 00:57:13,851 lk krijg zowat 'n hartverzakking. Wat een griezelig gedoe. 615 00:57:13,987 --> 00:57:16,145 lk ben zo bang. 616 00:57:16,281 --> 00:57:18,688 Sorry? 617 00:57:18,825 --> 00:57:22,526 Volgens mij heb ik net zo goed betaald. 618 00:57:23,496 --> 00:57:28,242 Da's geen man. Je ziet 'r echte haar. -Wilt u stil zijn? 619 00:57:28,376 --> 00:57:31,377 Je kunt maar beter maken dat je oprot. 620 00:57:31,504 --> 00:57:36,499 Oprotten. lk mag hier praten. Als je dat maar weet. 621 00:57:36,635 --> 00:57:39,422 Wil je verdomme je kop houden? 622 00:57:40,388 --> 00:57:42,879 Dit is een goeie film. 623 00:57:43,016 --> 00:57:47,014 Je bent net op tijd terug. 624 00:57:47,145 --> 00:57:52,685 Ze gaat het met Shakespeare doen. Hij weet nu dat ze een vrouw is. 625 00:57:52,817 --> 00:57:54,691 Hebbes. 626 00:57:54,819 --> 00:57:59,777 lk heb je op de camera. Je bent op De verborgen camera. 627 00:57:59,908 --> 00:58:01,900 Dat had je niet door. 628 00:58:06,081 --> 00:58:11,075 Hee, meissie. lk zit in de bioscoop. Shakespeare in Love. 629 00:58:12,504 --> 00:58:16,548 Dat meen je niet. -ln godsnaam, hou je smoel. 630 00:58:16,675 --> 00:58:19,296 Hou je bek. -Wacht even. 631 00:58:19,427 --> 00:58:22,179 Waar maken jullie je zo druk over? 632 00:58:22,305 --> 00:58:26,385 Zij kent de film al. Ze gaan aan het eind uit elkaar. 633 00:58:28,186 --> 00:58:29,645 Goed zo. 634 00:58:31,314 --> 00:58:33,271 Wil je gaan zitten? 635 00:58:34,150 --> 00:58:36,024 Kop dicht. 636 00:58:36,152 --> 00:58:38,560 Je bent er geweest. 637 00:58:42,075 --> 00:58:47,414 Deze is voor Thelma and Louise. -Omdat je door The Fugitive praatte. 638 00:58:47,580 --> 00:58:52,077 Jij verpestte Schindler's List. -En die Jackie Chan-film. 639 00:58:52,210 --> 00:58:54,666 En Big Momma's House. 640 00:59:18,069 --> 00:59:21,901 Jongens, er zijn een beetje te veel mensen. 641 00:59:22,032 --> 00:59:24,902 Niet overgeven, alsjeblieft. Hou op. 642 00:59:25,035 --> 00:59:28,735 Dat is van mijn vader. Nee, niet aanraken... 643 00:59:28,872 --> 00:59:31,659 Heb je nog meer bier? Meer bier? 644 00:59:31,791 --> 00:59:34,117 Kijk maar in de garage. 645 00:59:58,151 --> 01:00:01,187 Poesje, je laat me schrikken. 646 01:00:04,240 --> 01:00:08,190 Paardje, jij laat me ook schrikken. 647 01:00:11,998 --> 01:00:15,616 Hallo? Wie is daar? 648 01:00:19,589 --> 01:00:22,294 Niet doen, alsjeblieft. 649 01:00:22,425 --> 01:00:24,632 lk ben maar 'n figurant. 650 01:01:23,820 --> 01:01:25,694 lk maakte me zorgen over je. 651 01:01:25,822 --> 01:01:29,108 lk dacht dat de moordenaar je eerder had dan ik. 652 01:01:29,242 --> 01:01:30,867 Hoezo? 653 01:01:30,994 --> 01:01:34,742 lk wil naar boven. lk wil je iets laten zien. 654 01:01:38,376 --> 01:01:40,784 Ga maar door met feesten. 655 01:01:46,635 --> 01:01:49,552 Nou... -Nou... 656 01:01:49,679 --> 01:01:53,013 Daar zitten we dan. Alweer. 657 01:01:55,894 --> 01:02:02,014 En je weet 't, als je er nog niet klaar voor bent, dan begrijp ik dat. 658 01:02:05,028 --> 01:02:06,736 lk ben er klaar voor. 659 01:02:07,822 --> 01:02:09,649 ls dat zo? 660 01:02:12,243 --> 01:02:16,704 lk kan niet blijven vechten tegen die behoeften. 661 01:02:16,831 --> 01:02:22,371 lk moet me eraan overgeven en 't over me heen laten komen. 662 01:02:24,214 --> 01:02:28,508 lk ben zo egoïstisch geweest. 663 01:02:30,804 --> 01:02:33,639 Dit is net een scéne uit een film. 664 01:02:33,765 --> 01:02:38,308 Dit is geen film, Bobby. Dit is het echte leven. 665 01:02:39,437 --> 01:02:41,975 Het is wel degelijk 'n film. 666 01:02:42,107 --> 01:02:47,528 Daar is de geluidsjongen. Daar de scriptgirl. Hoe is ie, schat? 667 01:02:48,363 --> 01:02:51,233 Wat ik bedoel... 668 01:02:51,366 --> 01:02:57,036 is dat je in 't echte leven van ieder moment moet genieten. 669 01:03:30,572 --> 01:03:33,573 Kan ik je 'n geheimpje vertellen? 670 01:03:33,700 --> 01:03:36,155 Natuurlijk, man. 671 01:03:36,286 --> 01:03:38,991 lk zie dode mensen. 672 01:03:40,415 --> 01:03:43,582 Man, dit spul is heftig. 673 01:03:43,710 --> 01:03:47,328 Je moet er nog maar eentje rollen. 674 01:03:47,464 --> 01:03:52,968 Maar we hebben geen vloeitjes meer. Geen vloeitjes meer. 675 01:03:54,137 --> 01:03:58,633 Wat kunnen we gebruiken om een waterpijp van te maken? 676 01:04:00,894 --> 01:04:04,310 Trekken. 677 01:04:11,821 --> 01:04:15,819 Shit, jongens. 678 01:04:15,950 --> 01:04:19,236 Trekken. 679 01:04:21,414 --> 01:04:23,407 Dit is goed spul. 680 01:04:47,857 --> 01:04:51,558 Bobby? lk heb dit nooit eerder gedaan. 681 01:04:51,695 --> 01:04:55,028 Je kunt het wel. Het is net zoiets als... 682 01:04:55,156 --> 01:04:57,778 op een ijslolly zuigen. 683 01:04:57,909 --> 01:05:01,658 Een ijslolly? -Met kersensmaak. 684 01:05:01,788 --> 01:05:04,540 Met caramel als vulling. 685 01:05:12,799 --> 01:05:14,459 Zo, ja. 686 01:05:14,592 --> 01:05:17,166 Precies goed. 687 01:05:24,811 --> 01:05:28,180 lk kon nooit wachten tot ik bij de vulling was. 688 01:05:28,315 --> 01:05:30,936 Weet je wat? Laat mij maar. 689 01:05:58,720 --> 01:06:01,425 Het is al 'n tijdje geleden. 690 01:06:10,106 --> 01:06:13,060 Het is wel erg jaren '70. 691 01:06:34,756 --> 01:06:37,792 Kom hier, Bobby. lk wil 't nu. 692 01:06:37,926 --> 01:06:42,967 Man, ik ben zo stoned. -lk ook, man. 693 01:06:43,098 --> 01:06:45,256 Horen jullie dat? 694 01:07:02,617 --> 01:07:07,078 Hallo. Wat is je favoriete griezelfilm? 695 01:07:14,796 --> 01:07:17,714 lk ga je uitbenen als een varken. 696 01:07:27,934 --> 01:07:30,888 Hoe heet ik, Bobby? 697 01:07:31,021 --> 01:07:34,769 Hoe heet ik, kreng? -Je heet Cindy. 698 01:07:34,899 --> 01:07:38,518 Van wie is 't, Bobby? Van wie is 't, Bobby? 699 01:07:38,653 --> 01:07:40,361 Van jou. 700 01:07:58,632 --> 01:08:03,507 begin er niet aan, te kust en te keur staan ze steeds weer voor je deur 701 01:08:03,637 --> 01:08:06,721 da's niet genieten al die siliconen-tieten 702 01:08:06,848 --> 01:08:10,680 luister, geen goedkope wiet da's mijn gewoonte niet 703 01:08:10,810 --> 01:08:14,096 als je lang wilt wippen laat ik m'n pik doortrippen 704 01:08:14,230 --> 01:08:18,560 ik zeg 't een keer: linksom is goed rechts is niet zoals 't moet 705 01:08:20,779 --> 01:08:23,352 lk heb er ook een. Mag ik? 706 01:08:23,490 --> 01:08:26,444 moord en doodslag alles wat maar dood mag 707 01:08:26,576 --> 01:08:30,989 bloed aan de paal als de telefoon gaat word ik echt banaal 708 01:08:31,122 --> 01:08:36,579 je keel snij ik open om brood in te dopen zonder kop is 't moeilijk lopen 709 01:08:41,424 --> 01:08:45,718 Zo'n dodelijke rap heb ik nog nooit gehoord. 710 01:08:49,516 --> 01:08:51,971 Waar was je vanavond? 711 01:08:54,020 --> 01:08:57,769 lk ben nieuwsgierig. Waarom was je pas zo laat hier? 712 01:08:57,899 --> 01:09:00,853 Waarom ben je zo nieuwsgierig? 713 01:09:00,986 --> 01:09:03,108 lk weet 't niet. 714 01:09:03,238 --> 01:09:08,991 Het zou een echt horrorclichè zijn als jij de moordenaar was. 715 01:09:09,119 --> 01:09:12,737 Denk je dat ik Buffy en Greg vermoord heb? 716 01:09:12,872 --> 01:09:15,446 Zijn Buffy en Greg dood? 717 01:09:16,293 --> 01:09:18,534 lk dacht dat je dat wist. 718 01:09:18,670 --> 01:09:21,955 Bobby, draai je om. Het is de moordenaar. 719 01:09:43,778 --> 01:09:46,316 Geef me het pistool. 720 01:09:46,448 --> 01:09:48,903 Alles komt goed, Bobby. 721 01:09:50,452 --> 01:09:52,160 Wacht op mij. 722 01:09:52,287 --> 01:09:58,824 'n Moordenaar in huis. Overal lijken en bloed. lemand is gek geworden. 723 01:09:58,960 --> 01:10:03,172 Dat worden we allemaal wel eens. -Bobby, nee. 724 01:10:11,264 --> 01:10:14,598 Hij heeft in m'n longen geschoten. 725 01:10:15,644 --> 01:10:17,969 Wil je een trekje? 726 01:10:21,733 --> 01:10:27,487 Ketchup. Dezelfde die m'n moeder over de spaghetti doet, schat. 727 01:10:28,198 --> 01:10:32,907 Mijn God, Ray. Je moet me helpen. Bobby is gek geworden. 728 01:10:33,036 --> 01:10:34,945 Verrassing. 729 01:10:35,080 --> 01:10:37,831 Verrassing, Cindy. 730 01:10:49,928 --> 01:10:54,804 Waarom doe je dit, Bobby? -Waarom? 731 01:10:54,933 --> 01:10:58,516 Hoor je dat, Ray? Ze wil 'n motief horen. 732 01:10:58,645 --> 01:11:01,266 Had Scream een plot? 733 01:11:01,398 --> 01:11:06,190 Sloeg l Know What You Did Last Summer ergens op? Dacht 't niet. 734 01:11:06,361 --> 01:11:10,738 En die dikke Jamaicaan in deel twee? -Die wil ik afmaken. 735 01:11:10,907 --> 01:11:15,652 Gewoon slechte casting. -Nog een motief? Gebrek aan seks. 736 01:11:15,787 --> 01:11:19,203 Dat kan ernstig afwijkend gedrag veroorzaken. 737 01:11:19,332 --> 01:11:23,745 lk dacht dat je van me hield. -Dat deed ik ook, schatje. 738 01:11:23,878 --> 01:11:28,375 Maar door onthouding leer je veel nieuwe dingen over jezelf. 739 01:11:28,550 --> 01:11:33,591 lk ben homo. En als je 't niet gemerkt hebt, Ray ook. 740 01:11:33,722 --> 01:11:37,766 lk ben geen homo. -Maar je nam me mee naar die club. 741 01:11:37,892 --> 01:11:40,562 Nou en? Ze draaien goeie muziek. 742 01:11:40,687 --> 01:11:45,183 En ons reisje naar San Francisco dan? -lk wilde winkelen. 743 01:11:45,317 --> 01:11:49,528 Maar je bedreef de liefde met me. -Jij zoog m'n lul. 744 01:11:49,654 --> 01:11:52,324 lk wil er nu niet over praten. 745 01:11:52,449 --> 01:11:56,363 lk ben 'n nieuwe man en ik wil een nieuw leven starten. 746 01:11:56,494 --> 01:11:59,744 Dus je maakt al je vrienden af? 747 01:11:59,873 --> 01:12:01,533 Alleen jou. 748 01:12:01,666 --> 01:12:06,708 En misschien Shorty als het uitkomt. Maar dit is 't geniale gedeelte. 749 01:12:06,880 --> 01:12:11,340 We apen een bestaande moordenaar na. De perfecte misdaad. 750 01:12:11,509 --> 01:12:18,722 Maar wacht, er is meer. Hou je vast, schat. Dit is pas echt een giller. 751 01:12:19,351 --> 01:12:21,224 lk ben zo terug. 752 01:12:25,857 --> 01:12:27,565 Pap. 753 01:12:27,692 --> 01:12:30,527 Laten jullie hem ervoor opdraaien? 754 01:12:30,654 --> 01:12:34,236 We gaan 'n beetje lol maken met die ouwe. 755 01:12:34,949 --> 01:12:37,820 De politie vindt jou en je vader dood... 756 01:12:37,952 --> 01:12:41,867 en mij en Ray als enige overlevenden. Klaar? 757 01:12:41,998 --> 01:12:47,337 Ben jij er klaar voor? lk ben zover. lk ben klaar. We doen 't. 758 01:12:47,462 --> 01:12:49,253 Steek dan. 759 01:12:49,381 --> 01:12:51,373 Nee, wacht. 760 01:12:52,801 --> 01:12:57,546 Klaar? lk ga het doen. -Ja, toe maar. 761 01:12:57,681 --> 01:13:01,595 Kom maar op. Nee, wacht. Je weet wat ik heb gezegd, he? 762 01:13:01,726 --> 01:13:07,930 Maak je maar geen zorgen. lk weet wat ik doe. Vertrouw me maar. 763 01:13:09,943 --> 01:13:14,688 lk snij je strot door. Gedraag je niet zo mieterig. Kom op. 764 01:13:14,823 --> 01:13:16,483 Je hebt gelijk. 765 01:13:18,868 --> 01:13:23,577 Jullie zijn psychopaten. Jullie hebben te veel tv gekeken. 766 01:13:23,748 --> 01:13:27,960 TV-kijken creëert geen psychopatische moordenaars. 767 01:13:28,086 --> 01:13:30,458 Het stoppen met programma's wel. 768 01:13:30,588 --> 01:13:34,289 The Wayans Brothers was een gaaf programma. 769 01:13:34,426 --> 01:13:37,462 En we kregen niet eens een laatste aflevering. 770 01:13:37,595 --> 01:13:41,214 Hou op. lk word een beetje licht in m'n hoofd. 771 01:13:41,349 --> 01:13:43,757 Het is mijn beurt. Hier dat mes. 772 01:13:43,893 --> 01:13:47,642 Rot effe gauw op. Niemand steekt mij neer. 773 01:13:55,155 --> 01:13:57,028 Verrassing, Cindy. 774 01:14:52,379 --> 01:14:55,830 Wacht even. Geef me even 'n momentje. 775 01:15:02,055 --> 01:15:04,463 Zo, ja. Beter. 776 01:15:42,012 --> 01:15:43,672 Pap? 777 01:15:44,431 --> 01:15:48,345 Alles goed? -lk zei: Geen feest tenzij ik er ben. 778 01:15:48,476 --> 01:15:51,680 Je was er toch? Je zat in de kast. -Da's waar. 779 01:15:51,813 --> 01:15:54,849 Heb je nog telefoonnummers van vriendinnen? 780 01:15:54,983 --> 01:15:56,442 Die zijn dood. 781 01:15:56,568 --> 01:16:00,435 lk heb ook nooit mazzel. Wat is dat? De smerissen? 782 01:16:00,572 --> 01:16:03,063 Luister, schat. Help me even. 783 01:16:03,199 --> 01:16:05,821 Zeg maar dat ik de loodgieter ben. 784 01:16:05,952 --> 01:16:10,281 Je had lekkage en ze hebben mij gestuurd. Je kent me niet. 785 01:16:19,341 --> 01:16:21,629 Pap, armen naar beneden. 786 01:16:23,637 --> 01:16:26,554 Wat is hier gebeurd? -Het is een bloedbad. 787 01:16:26,681 --> 01:16:32,850 Hij was hier. De moordenaar. De kerel die al mijn vrienden vermoord heeft. 788 01:16:32,979 --> 01:16:37,392 En de klootzak heeft in 't hele huis drugs neergelegd. 789 01:16:39,361 --> 01:16:41,899 Je moet mee naar het bureau. 790 01:16:42,030 --> 01:16:46,443 lk ga toch vrijuit? lk hoef niet mee? -Kom op, Cindy. 791 01:16:47,661 --> 01:16:52,453 Bel me. Papa krijgt je wel vrij. 792 01:16:57,420 --> 01:17:00,291 Laten we 't nog eens doornemen. 793 01:17:11,142 --> 01:17:14,761 Het was dus een ongeluk. -Hij liep over de weg. 794 01:17:14,896 --> 01:17:19,108 En je denkt dat hij wraak kwam nemen? -Het moet hem zijn. 795 01:17:25,031 --> 01:17:28,946 Ze wilden dat ik je dit gaf. -Dat was 't, Doofy. 796 01:17:29,077 --> 01:17:32,161 Dan ga ik maar. -Goed. 797 01:17:38,920 --> 01:17:41,672 Het was niet de man die jullie hebben gedood. 798 01:17:41,798 --> 01:17:47,385 Dat was David Keegan. Een visser vond z'n lichaam. Hij is al begraven. 799 01:17:47,554 --> 01:17:51,883 Dat is onmogelijk. Dan weet ik niet wie het is. 800 01:17:52,017 --> 01:17:56,228 lemand die alle slachtoffers kent en van 't ongeluk wist. 801 01:17:56,354 --> 01:18:00,352 lemand die zich onopvallend kon voortbewegen. 802 01:18:05,238 --> 01:18:09,865 Ze was babysitter voor m'n broer, Doofy. Hij was gek op haar. 803 01:18:09,993 --> 01:18:11,452 lk ben 't, Cind. 804 01:18:12,078 --> 01:18:13,786 Welterusten, Cind. 805 01:18:17,584 --> 01:18:20,122 Doofy. -Lulletje rozenwater? 806 01:18:22,631 --> 01:18:25,631 Heb je Doofy gezien? 807 01:18:25,759 --> 01:18:28,047 Heeft iemand Doofy gezien? 808 01:18:28,178 --> 01:18:31,095 Hij ging net via de achterdeur weg. 809 01:19:42,794 --> 01:19:45,166 Hoe gaat ie? 810 01:19:45,297 --> 01:19:49,923 Als jullie allemaal naar deze tape kijken, heb ik het niet gered. 811 01:19:50,051 --> 01:19:53,835 Of ik zit gevangen, of nog erger, ik ben dood. 812 01:19:53,972 --> 01:19:58,385 Hoe dan ook, ik vertel jullie de regels om dit te overleven. 813 01:19:58,518 --> 01:20:04,936 Regel nummer een: je moet snel zijn. Regel nummer twee: niet vallen. 814 01:20:05,108 --> 01:20:09,817 Regel nummer drie: wat je ook doet, kijk nooit om. 815 01:20:09,946 --> 01:20:12,354 Wens me allemaal maar geluk. 816 01:20:12,490 --> 01:20:15,694 Pakken wat je pakken kan, en wegwezen. 817 01:20:17,203 --> 01:20:19,825 Kom terug, klootzakken. 818 01:27:19,334 --> 01:27:21,540 Dit is niet makkelijk voor me. 819 01:27:21,670 --> 01:27:27,589 lk weet dat we lang samen waren, maar ik heb iemand anders gevonden. 820 01:27:27,717 --> 01:27:30,255 lk ben verliefd. 821 01:27:30,387 --> 01:27:33,341 Kijk niet zo naar me. 822 01:27:33,473 --> 01:27:36,308 We kunnen nog steeds vrienden zijn. 823 01:27:36,434 --> 01:27:42,105 Je mag altijd langskomen. We kunnen alleen niet meer... 824 01:27:48,029 --> 01:27:50,900 Een keertje dan nog. 825 01:27:56,913 --> 01:28:00,116 Zo, ja.