1 00:00:00,501 --> 00:00:01,934 [upbeat music] 2 00:00:02,003 --> 00:00:03,535 [excited chatter] 3 00:00:03,604 --> 00:00:06,572 [cheering] 4 00:00:06,640 --> 00:00:09,508 - So now that my ride or die, my brother, Kenny, 5 00:00:09,577 --> 00:00:10,776 is out of this game, 6 00:00:10,845 --> 00:00:12,578 I'm grateful that I still have Nany. 7 00:00:12,646 --> 00:00:15,147 I am so proud of Nany on her performance. 8 00:00:15,216 --> 00:00:16,815 She absolutely killed it. 9 00:00:16,884 --> 00:00:18,117 - Moriah, that is incorrect. 10 00:00:18,185 --> 00:00:19,385 Nany, you got it right. 11 00:00:19,453 --> 00:00:20,652 - You did it, Nany! 12 00:00:20,721 --> 00:00:22,021 - Yes! 13 00:00:22,089 --> 00:00:23,822 - You look like the old Nany again. 14 00:00:23,891 --> 00:00:25,024 - Yeah. 15 00:00:25,092 --> 00:00:27,459 - I came back to life, TJ. [cheering] 16 00:00:27,528 --> 00:00:30,429 - She really needed that reset and that reminder 17 00:00:30,498 --> 00:00:32,264 of why she's here. 18 00:00:32,333 --> 00:00:34,066 ♪ ♪ 19 00:00:34,135 --> 00:00:36,969 - So, well-- - Well, we took our shot today. 20 00:00:38,539 --> 00:00:39,705 - Yeah. 21 00:00:39,774 --> 00:00:41,206 - I'm bummed Moriah's gone. 22 00:00:41,275 --> 00:00:44,443 But I think everyone right now is--we're just all trying 23 00:00:44,512 --> 00:00:46,445 to figure out what the next twist in the game 24 00:00:46,514 --> 00:00:50,649 is going to be 'cause we know that if there's one thing TJ 25 00:00:50,718 --> 00:00:52,851 likes to do, it's lull us into submission 26 00:00:52,920 --> 00:00:54,920 and pull the rug out from under us. 27 00:00:55,956 --> 00:00:57,022 - How you feelin', Fess? 28 00:00:57,091 --> 00:00:58,390 - I feel great. - Moriah's gone. 29 00:00:58,459 --> 00:00:59,391 She's out the game. 30 00:00:59,460 --> 00:01:00,426 - I mean, it's a game. 31 00:01:00,494 --> 00:01:02,061 You know, we switched up teams. 32 00:01:02,129 --> 00:01:03,829 - Moriah just went home. 33 00:01:03,898 --> 00:01:05,731 And you know, ever since we split up teams, 34 00:01:05,800 --> 00:01:07,666 me and her hadn't been that close. 35 00:01:07,735 --> 00:01:11,670 But I am very thankful that I brought her into this game. 36 00:01:11,739 --> 00:01:13,405 I don't know if her leaving is gonna 37 00:01:13,474 --> 00:01:14,873 hurt me or benefit me. 38 00:01:14,942 --> 00:01:18,644 I'm glad we got four strong girls still on our team. 39 00:01:18,712 --> 00:01:19,678 That's why I picked y'all. 40 00:01:19,747 --> 00:01:22,047 I handpicked all of y'all. 41 00:01:22,116 --> 00:01:23,282 - All right. Well, I love you guys. 42 00:01:23,350 --> 00:01:24,583 Let's wrap this up. I'm proud of our team. 43 00:01:24,652 --> 00:01:26,752 Cheers to absolutely killing it. 44 00:01:26,821 --> 00:01:28,420 - Love you guys. 45 00:01:28,489 --> 00:01:29,922 ♪ ♪ 46 00:01:29,990 --> 00:01:33,826 - What I love about this team is that I have three guys. 47 00:01:33,894 --> 00:01:35,727 They're going to give their all, whether it's 48 00:01:35,796 --> 00:01:37,296 a girls day or guys day. 49 00:01:37,364 --> 00:01:39,465 The next guys day is coming up. 50 00:01:39,533 --> 00:01:42,534 Like, you will get 110% out of both of us. 51 00:01:42,603 --> 00:01:43,836 - Both of us. - Yeah, because-- 52 00:01:43,904 --> 00:01:45,170 - That's what we want. - Yeah. 53 00:01:45,239 --> 00:01:46,672 As long as you show up, we show up. 54 00:01:46,740 --> 00:01:47,773 And vice versa. - Every time. 55 00:01:47,842 --> 00:01:48,774 Every time. Yeah. 56 00:01:48,843 --> 00:01:50,175 My team, we are losing. 57 00:01:50,244 --> 00:01:51,643 But we just gotta keep moving forward. 58 00:01:51,712 --> 00:01:53,912 I know that there has been rookies in the past 59 00:01:53,981 --> 00:01:56,915 that made it to the final and even won the entire challenge. 60 00:01:56,984 --> 00:01:58,383 And I wanna be part of that group. 61 00:01:58,452 --> 00:02:00,352 - I'm gonna raise a can for Moriah, 62 00:02:00,421 --> 00:02:02,521 our team captain, you know? - Yeah. 63 00:02:02,590 --> 00:02:04,756 - Moriah. I'll raise my dogs. - Our team captain. 64 00:02:04,825 --> 00:02:06,792 - Yeah, I'll raise my dogs. - Thank you for 65 00:02:06,861 --> 00:02:07,826 assembling us. - Put your dogs up. 66 00:02:07,895 --> 00:02:09,461 You know. - Yeah. Thank you, Moriah. 67 00:02:09,530 --> 00:02:11,663 [howling] 68 00:02:11,732 --> 00:02:12,865 - Oh, yeah. 69 00:02:12,933 --> 00:02:15,868 [dramatic music] 70 00:02:15,936 --> 00:02:20,873 ♪ ♪ 71 00:02:20,941 --> 00:02:23,876 [upbeat music] 72 00:02:23,944 --> 00:02:30,949 ♪ ♪ 73 00:02:40,027 --> 00:02:42,494 - Senorita. - Oh, my God. 74 00:02:42,563 --> 00:02:44,062 [cheering] 75 00:02:44,131 --> 00:02:45,731 - Happy birthday. - You scared 76 00:02:45,799 --> 00:02:48,066 the hell out of me. 77 00:02:48,135 --> 00:02:49,134 - Happy birthday, babe. 78 00:02:49,203 --> 00:02:50,135 I love you so much. 79 00:02:50,204 --> 00:02:51,637 - Aw. - I really appreciate it. 80 00:02:51,705 --> 00:02:54,306 Thank you so much. 81 00:02:54,375 --> 00:02:55,707 I love flowers. 82 00:02:57,478 --> 00:02:59,711 This is so amazing. - Read it. Read it. 83 00:02:59,780 --> 00:03:01,880 - No, it says, "Dear Olivia, Happy Birthday. 84 00:03:01,949 --> 00:03:03,682 "We might be on separate teams, 85 00:03:03,751 --> 00:03:05,450 but you're still my ride or die." 86 00:03:05,519 --> 00:03:06,685 - Aw. - I love it. 87 00:03:06,754 --> 00:03:08,787 - What a guy. - What a gentleman. 88 00:03:08,856 --> 00:03:11,590 - That is so sweet. Thank you so much. 89 00:03:11,659 --> 00:03:14,660 So sweet. It's honestly so on brand for him. 90 00:03:14,728 --> 00:03:16,161 He really is a sweetheart. 91 00:03:16,230 --> 00:03:19,131 And right now, in this game, feeling so alone, 92 00:03:19,200 --> 00:03:20,599 it really means the world to me. 93 00:03:20,668 --> 00:03:24,570 There is absolutely no one I trust in this house 94 00:03:24,638 --> 00:03:26,171 as much as I trust Horacio. 95 00:03:26,240 --> 00:03:28,073 If I don't win, I want him to. 96 00:03:28,142 --> 00:03:30,409 In this game, obviously, like, things are crazy. 97 00:03:30,477 --> 00:03:32,511 And even with Moriah leaving, I'm sad. 98 00:03:32,580 --> 00:03:34,046 You know, that was like something I could go to. 99 00:03:34,114 --> 00:03:35,948 And then Nelson, and then Nurys, and then-- 100 00:03:36,016 --> 00:03:37,816 I'm like--[sighs] I'm going through it. 101 00:03:37,885 --> 00:03:39,284 So, like, little things like that, like, 102 00:03:39,353 --> 00:03:40,852 they do mean a lot. - Aw. 103 00:03:40,921 --> 00:03:41,920 Well, we love you. 104 00:03:41,989 --> 00:03:44,122 - Thank you. 105 00:03:44,191 --> 00:03:45,324 - Happy birthday. 106 00:03:45,392 --> 00:03:46,925 - I really appreciate it. Thank you so much. 107 00:03:46,994 --> 00:03:49,228 - For her birthday. 108 00:03:49,296 --> 00:03:51,296 - ♪ I threw a wish in the well ♪ 109 00:03:51,365 --> 00:03:53,398 ♪ Don't ask me I'll never tell ♪ 110 00:03:53,467 --> 00:03:55,300 ♪ I looked to you as it fell ♪ 111 00:03:55,369 --> 00:03:57,669 ♪ And now you're in my way ♪ 112 00:03:57,738 --> 00:03:59,037 ♪ Your stare was holding ♪ 113 00:03:59,106 --> 00:04:01,139 ♪ Ripped jeans, skin was showing ♪ 114 00:04:01,208 --> 00:04:03,075 ♪ Hot night, wind was blowing ♪ 115 00:04:03,143 --> 00:04:05,677 ♪ Where you think you're going, baby? ♪ 116 00:04:05,746 --> 00:04:09,881 ♪ Hey, I just met you, and this is crazy ♪ 117 00:04:09,950 --> 00:04:14,019 ♪ But here's my number, so call me maybe ♪ 118 00:04:14,088 --> 00:04:15,887 - I don't know. I feel, um-- 119 00:04:16,690 --> 00:04:17,723 I don't know, excited. 120 00:04:21,428 --> 00:04:23,395 - Like, everything happens the way it's supposed to happen. 121 00:04:23,464 --> 00:04:25,163 - Yeah. Yeah. - So-- 122 00:04:25,232 --> 00:04:28,100 - In this game, you have to separate 123 00:04:28,168 --> 00:04:30,369 real life and the game. 124 00:04:30,437 --> 00:04:34,206 But being in this game with Tori is very difficult. 125 00:04:34,275 --> 00:04:37,009 However, I have to put myself first now. 126 00:04:37,077 --> 00:04:39,511 I don't have to play this game for Tori anymore. 127 00:04:39,580 --> 00:04:41,146 That ship is sailed. 128 00:04:41,215 --> 00:04:44,049 - So if the other team won and, like, they had power, 129 00:04:44,118 --> 00:04:45,717 do you think Jordan would say my name? 130 00:04:45,786 --> 00:04:47,019 - No. - You don't think so? 131 00:04:47,087 --> 00:04:48,153 Even though we really haven't talked? 132 00:04:48,222 --> 00:04:49,221 - No. - Really? 133 00:04:49,290 --> 00:04:50,322 - Yeah. - Did you talk to him? 134 00:04:50,391 --> 00:04:52,057 - No. - You just have a feeling? 135 00:04:52,126 --> 00:04:53,859 - Mm-hmm. 136 00:04:53,927 --> 00:04:56,094 - Playing with Jordan and playing with Aneesa 137 00:04:56,163 --> 00:04:58,397 has been really interesting to navigate 138 00:04:58,465 --> 00:05:00,098 because they're Ride or Dies. 139 00:05:00,167 --> 00:05:02,834 She's my best friend. He's my ex-fiancé. 140 00:05:02,903 --> 00:05:04,870 The communication between him and I isn't great, 141 00:05:04,938 --> 00:05:06,638 so sometimes I do have to go to Aneesa 142 00:05:06,707 --> 00:05:08,440 and kind of get that confirmation from her. 143 00:05:08,509 --> 00:05:10,375 I just think she has to have a talk with me. 144 00:05:10,444 --> 00:05:12,477 I just think, like, eventually, it has to happen. 145 00:05:12,546 --> 00:05:14,379 - What talk is he gonna have? - I don't know. 146 00:05:14,448 --> 00:05:16,048 I just think, like, after everything, dude, 147 00:05:16,116 --> 00:05:17,382 come on, after the whole thing-- 148 00:05:17,451 --> 00:05:20,218 - I just don't think this is the place. Do you? 149 00:05:20,287 --> 00:05:21,653 Enough of their [bleep]. 150 00:05:21,722 --> 00:05:23,288 If I'm sick of it, I know everybody else is. 151 00:05:23,357 --> 00:05:26,224 My biggest fear is that Tori loses focus 152 00:05:26,293 --> 00:05:28,627 and loses sight of the goal here, 153 00:05:28,696 --> 00:05:30,662 which is a million dollars. 154 00:05:30,731 --> 00:05:32,397 I get it's a game, and we're playing that. 155 00:05:32,466 --> 00:05:34,599 But there's also, like, real feelings here, you know? 156 00:05:34,668 --> 00:05:36,535 And I think you both are trying to navigate it 157 00:05:36,603 --> 00:05:38,770 by doing other weird [bleep]. 158 00:05:38,839 --> 00:05:42,841 - Yeah. Especially you, [bleep] weirdo. 159 00:05:42,910 --> 00:05:45,410 - Thank you. - But I love you. Yeah. 160 00:05:45,479 --> 00:05:48,413 [K.Flay's "High Enough"] 161 00:05:48,482 --> 00:05:49,815 ♪ ♪ 162 00:05:49,883 --> 00:05:51,750 - ♪ Ohh ♪ 163 00:05:51,819 --> 00:05:55,487 ♪ ♪ 164 00:05:55,556 --> 00:05:59,825 ♪ I don't like anyone better than you ♪ 165 00:05:59,893 --> 00:06:03,862 ♪ It's true, I'd crawl a mile in a desolate place ♪ 166 00:06:03,931 --> 00:06:06,398 ♪ With the snakes just for you ♪ 167 00:06:06,467 --> 00:06:09,501 ♪ Oh, world is a curse it'll kill if you let it ♪ 168 00:06:09,570 --> 00:06:12,003 ♪ I know they got pills I can help you forget it ♪ 169 00:06:12,072 --> 00:06:14,272 ♪ They bottle it, call it medicine ♪ 170 00:06:14,341 --> 00:06:16,174 ♪ But I don't need drugs ♪ 171 00:06:16,243 --> 00:06:19,111 ♪ 'Cause I'm already high enough ♪ 172 00:06:19,179 --> 00:06:21,913 ♪ ♪ 173 00:06:21,982 --> 00:06:24,216 ♪ You got me you got me good ♪ 174 00:06:24,284 --> 00:06:29,221 ♪ ♪ 175 00:06:29,289 --> 00:06:31,356 - Chauncey's biggest fear is heights, 176 00:06:31,425 --> 00:06:36,461 and I just see his soul has just left his body. 177 00:06:36,530 --> 00:06:40,332 - ♪ I only got eyes for you ohh ♪ 178 00:06:40,401 --> 00:06:43,869 ♪ I only, I only, I only got eyes for you ♪ 179 00:06:45,639 --> 00:06:47,339 - All right, everyone. Welcome back 180 00:06:47,408 --> 00:06:49,074 to "The Challenge, Ride or Dies." 181 00:06:49,143 --> 00:06:50,976 [cheering] 182 00:06:51,044 --> 00:06:52,411 - It's so great. 183 00:06:52,479 --> 00:06:55,247 - Here we are on a beautiful rooftop 184 00:06:55,315 --> 00:06:58,483 in the middle of the beautiful city of Buenos Aires. 185 00:06:58,552 --> 00:07:01,253 This is going to be incredible. 186 00:07:01,321 --> 00:07:04,556 Today's challenge is called Takes Two to Tango. 187 00:07:04,625 --> 00:07:05,991 - Ooh! 188 00:07:06,059 --> 00:07:08,493 ♪ ♪ 189 00:07:08,562 --> 00:07:11,863 First of all, you're gonna put yourselves in pairs. 190 00:07:11,932 --> 00:07:13,732 You have an uneven number of players, 191 00:07:13,801 --> 00:07:16,301 so one player from each team is gonna have to go twice. 192 00:07:16,370 --> 00:07:18,069 Then one pair at a time, you're gonna take 193 00:07:18,138 --> 00:07:19,671 your place at the start line. 194 00:07:19,740 --> 00:07:22,474 When I say go, you're gonna dance your way into the sky 195 00:07:22,543 --> 00:07:24,242 on that very narrow beam. 196 00:07:24,311 --> 00:07:26,645 Along the way, there are a couple of obstacles 197 00:07:26,713 --> 00:07:28,413 to shake things up a little. 198 00:07:28,482 --> 00:07:30,582 When you hit one of those circles, you and your partner 199 00:07:30,651 --> 00:07:33,452 are gonna spin around just like the tango. 200 00:07:33,520 --> 00:07:36,354 And all you gotta do is get to the end, 201 00:07:36,423 --> 00:07:40,992 turn around, get back to the start in 10 minutes. 202 00:07:41,061 --> 00:07:44,229 If you don't, then you will be yanked off 203 00:07:44,932 --> 00:07:47,632 and dropped 20 stories to the ground. 204 00:07:47,701 --> 00:07:49,568 - Shut up! - Ohh! 205 00:07:49,636 --> 00:07:52,771 - Shut the [bleep] up, dude. - So the team 206 00:07:52,840 --> 00:07:55,106 with the pair who clocks the fastest time 207 00:07:55,175 --> 00:07:58,043 will win today's challenge, be safe from elimination, 208 00:07:58,111 --> 00:08:02,147 and also interrogate all the men from the losing team. 209 00:08:02,216 --> 00:08:03,582 Good luck. - Whoo! 210 00:08:03,650 --> 00:08:04,783 - Let's get it. 211 00:08:04,852 --> 00:08:06,785 - This is going to be good! 212 00:08:06,854 --> 00:08:09,821 [tense music] 213 00:08:09,890 --> 00:08:11,523 ♪ ♪ 214 00:08:11,592 --> 00:08:13,792 - Well, I think it's safe to say that going first 215 00:08:13,861 --> 00:08:16,194 is gonna be absolutely crappy, but whatever. 216 00:08:16,263 --> 00:08:17,963 Here we go. Let's put our team on the map. 217 00:08:18,031 --> 00:08:19,965 - I mean, we've danced a time or two in the past, so. 218 00:08:20,033 --> 00:08:21,199 - Oh, my God. I knew you were gonna pull 219 00:08:21,268 --> 00:08:23,101 some [bleep] out like that. - So I mean... 220 00:08:23,170 --> 00:08:24,402 - You have a [bleep] attitude. - If it ain't broke, 221 00:08:24,471 --> 00:08:25,570 don't fix it, so-- 222 00:08:25,639 --> 00:08:30,742 ♪ ♪ 223 00:08:30,811 --> 00:08:33,879 - The scariest part about this challenge 224 00:08:33,947 --> 00:08:35,580 is obviously the heights. 225 00:08:35,649 --> 00:08:37,916 But when you have to go first, that's what 226 00:08:37,985 --> 00:08:40,218 makes it even more nerve wracking because we wanna 227 00:08:40,287 --> 00:08:43,188 set the tone and go fast, but we don't wanna 228 00:08:43,257 --> 00:08:46,024 slip fall 300 feet down. 229 00:08:46,093 --> 00:08:49,294 - All right. Faysal, Tori, you ready? 230 00:08:49,363 --> 00:08:51,129 Go! [horn blares] 231 00:08:51,198 --> 00:08:53,598 - All right. - Get your asses out there. 232 00:08:53,667 --> 00:08:55,200 - Keep communicating the whole time. 233 00:08:55,269 --> 00:08:57,035 - Nice and easy. You good? - Yep. 234 00:08:57,104 --> 00:09:00,071 ♪ ♪ 235 00:09:00,140 --> 00:09:01,806 - It's a little--go sideways. 236 00:09:01,875 --> 00:09:03,475 Go sideways here. Good. 237 00:09:03,544 --> 00:09:05,510 - Nice work. - [bleep] 238 00:09:05,579 --> 00:09:07,145 - OK, ready to circle? - Yep. 239 00:09:07,214 --> 00:09:09,047 OK, come on over. Remember what we said. 240 00:09:09,116 --> 00:09:11,182 We're gonna get on our tip toes, all right, you good? 241 00:09:11,251 --> 00:09:12,551 Nope. [chuckles] 242 00:09:12,619 --> 00:09:13,985 All right. Nice and easy. 243 00:09:14,054 --> 00:09:15,520 - You gotta calm down right now. 244 00:09:15,589 --> 00:09:17,889 You're shaking so much. Relax. 245 00:09:17,958 --> 00:09:19,524 You're putting a lot of weight on me. 246 00:09:19,593 --> 00:09:21,526 - Can you give me a little more? 247 00:09:21,595 --> 00:09:23,428 - Yeah. - Yeah. OK. 248 00:09:23,497 --> 00:09:25,096 Hold on. All right. 249 00:09:25,165 --> 00:09:27,299 And big step, big step. Go there, go there. 250 00:09:27,367 --> 00:09:29,801 You're doing good. One step at a time. 251 00:09:30,470 --> 00:09:33,872 - [exhales] - Nice and easy, nice and easy. 252 00:09:33,941 --> 00:09:36,141 Honestly, Fessy is making this even more difficult 253 00:09:36,209 --> 00:09:37,509 because he's so nervous. 254 00:09:37,578 --> 00:09:39,644 I can feel him wobbling and about to knock me 255 00:09:39,713 --> 00:09:40,879 off this platform. 256 00:09:40,948 --> 00:09:42,414 I mean, why does he have to be so large? 257 00:09:42,482 --> 00:09:43,481 Why? - You gotta get on. 258 00:09:43,550 --> 00:09:45,884 Ready? Big step. Ready, go. 259 00:09:45,953 --> 00:09:47,586 Go, big step backwards. Go. 260 00:09:47,654 --> 00:09:49,020 You're good, you're good. - [grunts] 261 00:09:49,089 --> 00:09:51,256 - You're good. - I mean, come on, man. 262 00:09:51,325 --> 00:09:52,891 ♪ ♪ 263 00:09:52,960 --> 00:09:55,460 - Good speed. Good speed. I love it. 264 00:09:55,529 --> 00:09:57,095 - You're trying to go forwards. 265 00:09:57,164 --> 00:09:58,330 You can do this. 266 00:09:58,398 --> 00:09:59,764 Big step, big, back, back, back. 267 00:09:59,833 --> 00:10:02,067 Good, good, good. Get--move-- 268 00:10:02,135 --> 00:10:03,201 - Good job! 269 00:10:03,270 --> 00:10:06,171 Nice work, nice work! 270 00:10:06,239 --> 00:10:07,505 - I'm the biggest dude here by far. 271 00:10:07,574 --> 00:10:10,175 I'm 6'5", But that's how I strived 272 00:10:10,243 --> 00:10:12,811 in athletics my whole life was body control and balance. 273 00:10:12,879 --> 00:10:14,846 I think I have the best balance here. 274 00:10:14,915 --> 00:10:17,182 And I'm looking forward to proving it right now. 275 00:10:17,250 --> 00:10:18,783 - Go, go, go. 276 00:10:18,852 --> 00:10:20,352 [cheering] - Come on, man! 277 00:10:20,420 --> 00:10:21,886 Turn 'em out, boy! 278 00:10:21,955 --> 00:10:23,722 - Great job. - [bleep] 279 00:10:23,790 --> 00:10:24,723 - Oh, my God! 280 00:10:24,791 --> 00:10:27,359 - Holy [bleep]! 281 00:10:27,427 --> 00:10:32,430 ♪ ♪ 282 00:10:32,499 --> 00:10:34,566 - This is by far my biggest fear. 283 00:10:34,635 --> 00:10:39,304 And I--I feel like [bleep], honestly. 284 00:10:41,041 --> 00:10:43,842 The first height challenge was already-- 285 00:10:43,910 --> 00:10:45,043 was already tough for me. 286 00:10:45,112 --> 00:10:46,911 - It's OK. It's OK. 287 00:10:46,980 --> 00:10:49,381 ♪ ♪ 288 00:10:49,449 --> 00:10:52,217 - And this one is-- I don't know. 289 00:10:52,285 --> 00:10:55,053 - All right, Chauncey, Aneesa, you ready? 290 00:10:55,122 --> 00:10:57,589 - I--I don't think I can do this, TJ. 291 00:10:57,658 --> 00:11:00,258 - Chauncey, you said you don't think you can, 292 00:11:00,327 --> 00:11:01,626 but I know that you can. 293 00:11:01,695 --> 00:11:03,194 - I can't do it. I can't. - Chauncey, 294 00:11:03,263 --> 00:11:04,729 you're not a quitter. 295 00:11:04,798 --> 00:11:06,765 Come on. You are not a quitter. 296 00:11:06,833 --> 00:11:08,400 - You can do it. Just try. 297 00:11:08,468 --> 00:11:11,870 - Chauncey, the other team's over here cheering for you. 298 00:11:11,938 --> 00:11:13,304 - Come on, Chaunce. 299 00:11:13,373 --> 00:11:15,140 - I'm not listening to what TJ is saying. 300 00:11:15,208 --> 00:11:17,642 My mind is somewhere else, and that is back on the ground. 301 00:11:17,711 --> 00:11:19,911 - Get your ass out there, and give it a go, bro. 302 00:11:19,980 --> 00:11:21,179 You got this. 303 00:11:21,248 --> 00:11:23,715 ♪ ♪ 304 00:11:25,552 --> 00:11:27,085 - I--I don't think I can do this, TJ. 305 00:11:27,154 --> 00:11:29,387 - Chauncey, you said you don't think you can, 306 00:11:29,456 --> 00:11:30,789 but I know that you can. 307 00:11:30,857 --> 00:11:32,991 - I can't do it. I can't. - Chauncey. 308 00:11:33,060 --> 00:11:34,325 - Chauncey, come on, man. 309 00:11:34,394 --> 00:11:35,760 - It's a guy's day, and we need you. 310 00:11:35,829 --> 00:11:38,763 So I know you're scared, but everybody's scared, 311 00:11:38,832 --> 00:11:41,132 so just pull your [bleep] together because we need 312 00:11:41,201 --> 00:11:42,267 to get this done. 313 00:11:42,335 --> 00:11:44,302 - You know, I-- - Chauncey, 314 00:11:44,371 --> 00:11:46,638 you already jumped off this building. 315 00:11:46,707 --> 00:11:48,873 I'm not even asking you to jump off. 316 00:11:48,942 --> 00:11:50,675 I'm asking you to stay on. 317 00:11:52,179 --> 00:11:54,312 - I need a partner that's, like, "You are 318 00:11:54,381 --> 00:11:57,148 capable of doing this, we can do it, I got you." 319 00:11:57,217 --> 00:11:58,650 You can't really show up for a guy that 320 00:11:58,719 --> 00:11:59,951 won't show up for himself. 321 00:12:00,020 --> 00:12:02,587 - This is my biggest fear. I can't. 322 00:12:02,656 --> 00:12:04,122 I don't-- I can't overcome this. 323 00:12:04,191 --> 00:12:07,292 [horn blares] - All right. That's it. 324 00:12:07,360 --> 00:12:09,227 - If this has repercussions on our team, 325 00:12:09,296 --> 00:12:11,096 I mean, I can tell you right now, we're gonna be pissed. 326 00:12:11,164 --> 00:12:13,298 I just hope it doesn't affect the guys because, obviously, 327 00:12:13,366 --> 00:12:15,066 it's a guy's day. 328 00:12:15,135 --> 00:12:17,268 - Chauncey, you let your team down. 329 00:12:17,337 --> 00:12:20,805 But remember, the fastest pair will win this for their team. 330 00:12:20,874 --> 00:12:22,574 There's still a shot, man. 331 00:12:22,642 --> 00:12:25,577 [tense music] 332 00:12:25,645 --> 00:12:28,113 ♪ ♪ 333 00:12:28,181 --> 00:12:29,981 - We know how important it is to win. 334 00:12:30,050 --> 00:12:32,584 It is a guy's elimination coming up. 335 00:12:32,652 --> 00:12:35,420 And we know last challenge, the guys really pulled through 336 00:12:35,489 --> 00:12:37,922 for the girls day, so it's definitely 337 00:12:37,991 --> 00:12:40,992 going to be a challenge where the girls show up. 338 00:12:41,061 --> 00:12:43,128 All right. Jordan, Nany, you ready? 339 00:12:43,196 --> 00:12:44,262 Go. [horn blares] 340 00:12:44,331 --> 00:12:46,698 ♪ ♪ 341 00:12:46,767 --> 00:12:48,266 - Here we go. 342 00:12:48,335 --> 00:12:49,834 - Great job. 343 00:12:49,903 --> 00:12:51,402 - OK? - Yeah. 344 00:12:51,471 --> 00:12:52,871 Ready? - Yep. 345 00:12:54,407 --> 00:12:56,508 - One, two, three. 346 00:12:56,576 --> 00:12:59,544 [tango music] 347 00:12:59,613 --> 00:13:02,647 ♪ ♪ 348 00:13:02,716 --> 00:13:04,315 - I have never tangoed before. 349 00:13:04,384 --> 00:13:08,386 I've danced salsa, cumbia, merengue. 350 00:13:08,455 --> 00:13:10,789 This is definitely not my idea of dancing. 351 00:13:10,857 --> 00:13:13,525 ♪ ♪ 352 00:13:13,593 --> 00:13:14,826 - Nice. 353 00:13:14,895 --> 00:13:16,661 - Spin. 354 00:13:16,730 --> 00:13:17,962 Spin. 355 00:13:18,031 --> 00:13:19,264 - That's how it's done. 356 00:13:19,332 --> 00:13:20,632 - Yep, we're there. - Well done. 357 00:13:20,700 --> 00:13:23,134 - We're there. - Yes. 358 00:13:23,203 --> 00:13:25,136 - Good job, Nany. 359 00:13:25,205 --> 00:13:26,471 - Come to me. 360 00:13:26,540 --> 00:13:28,339 ♪ ♪ 361 00:13:28,408 --> 00:13:30,942 - You're good, girl. - OK. 362 00:13:31,011 --> 00:13:35,613 - Nany is back in the game after winning a very close 363 00:13:35,682 --> 00:13:37,348 elimination against Moriah. 364 00:13:37,417 --> 00:13:39,984 And it has lit a fire. 365 00:13:40,053 --> 00:13:42,554 She came alive, and you can tell. 366 00:13:42,622 --> 00:13:44,956 She's changed coming back into this game. 367 00:13:45,025 --> 00:13:46,391 - Rush, rush, rush. 368 00:13:46,459 --> 00:13:47,992 [cheering] 369 00:13:48,061 --> 00:13:50,895 - Good job. - Let's go, baby! 370 00:13:50,964 --> 00:13:52,163 - You were so good. 371 00:13:52,232 --> 00:13:53,464 You were so good. - Thank you. 372 00:13:53,533 --> 00:13:56,234 You too. Thank you, Jordan. 373 00:13:56,303 --> 00:13:58,870 - ♪ She's into superstitions ♪ 374 00:13:58,939 --> 00:14:00,138 - Move with me. - ♪ Black cats ♪ 375 00:14:00,207 --> 00:14:01,739 ♪ And voodoo dolls ♪ - You're fine. 376 00:14:01,808 --> 00:14:02,974 You're fine. 377 00:14:03,043 --> 00:14:05,543 And that's it. Almost there. Almost there. 378 00:14:05,612 --> 00:14:07,178 Come on, come on. - Hustle! 379 00:14:07,247 --> 00:14:08,413 - Good job. - Oh, my God. 380 00:14:08,481 --> 00:14:09,814 - Good job, Amber. - Oh, my God. 381 00:14:09,883 --> 00:14:12,417 [cheering] 382 00:14:12,485 --> 00:14:14,719 - Good job! 383 00:14:14,788 --> 00:14:17,088 - ♪ Upside, inside out ♪ 384 00:14:17,157 --> 00:14:18,456 - Step up. - ♪ She's livin la vida loca ♪ 385 00:14:18,525 --> 00:14:20,725 - Get that foot, put your left foot. 386 00:14:20,794 --> 00:14:22,193 You got it? - I got it. Hold on. 387 00:14:22,262 --> 00:14:23,928 - OK, good. 388 00:14:23,997 --> 00:14:26,865 - Olivia is absolutely terrified of heights. 389 00:14:26,933 --> 00:14:29,701 While on the surface I may look like this is 390 00:14:29,769 --> 00:14:31,769 something that I'm OK doing, I'm absolutely 391 00:14:31,838 --> 00:14:33,071 dying on the inside. 392 00:14:33,139 --> 00:14:34,606 - Oh, my God. Oh, my God! 393 00:14:34,674 --> 00:14:35,707 [horn blares] 394 00:14:35,775 --> 00:14:38,443 Oh, my God. I love you. - Well done! 395 00:14:38,511 --> 00:14:40,078 - [bleep] that! 396 00:14:40,146 --> 00:14:42,280 ♪ ♪ 397 00:14:42,349 --> 00:14:44,249 - Horacio, Nany, you ready? 398 00:14:44,317 --> 00:14:46,050 Go! [horn blares] 399 00:14:46,119 --> 00:14:47,151 - You good? - Yeah. 400 00:14:47,220 --> 00:14:48,419 - Should we go? - Yap. 401 00:14:48,488 --> 00:14:50,255 - OK, we're good. - I'm going to take one 402 00:14:50,323 --> 00:14:52,323 for the team, and I'll go twice. 403 00:14:52,392 --> 00:14:53,458 I know what to expect. 404 00:14:53,526 --> 00:14:55,159 I have a really good feel for it. 405 00:14:55,228 --> 00:14:58,796 And we cannot afford to lose any more players on our team. 406 00:14:58,865 --> 00:15:02,400 All I really have to do is pretty much lead Horacio 407 00:15:02,469 --> 00:15:03,534 through this challenge. 408 00:15:03,603 --> 00:15:05,703 I'm really impressed with him. 409 00:15:05,772 --> 00:15:08,139 Keep it going. - Great job, team. 410 00:15:08,208 --> 00:15:09,607 Great job. 411 00:15:09,676 --> 00:15:11,476 - Yeah. - There we go. 412 00:15:11,544 --> 00:15:14,612 - Horacio and Nany are the best dancers I've ever seen. 413 00:15:14,681 --> 00:15:18,416 This is how the challenge was intended to be played. 414 00:15:18,485 --> 00:15:20,351 I gotta like our odds here. 415 00:15:20,420 --> 00:15:21,786 - Let's go, baby! - Let's go! 416 00:15:21,855 --> 00:15:25,456 [cheering] 417 00:15:25,525 --> 00:15:27,158 - I am so proud of my partner. 418 00:15:27,227 --> 00:15:30,128 I'm like, that's right, even though you're not on my team. 419 00:15:30,196 --> 00:15:32,130 So proud. 420 00:15:32,198 --> 00:15:35,700 - You did so good. So good. - That was so good. 421 00:15:35,769 --> 00:15:40,004 ♪ ♪ 422 00:15:40,073 --> 00:15:42,307 - Kaycee, Faysal, you ready? 423 00:15:42,375 --> 00:15:43,775 Go. [horn blares] 424 00:15:43,843 --> 00:15:47,979 ♪ ♪ 425 00:15:48,048 --> 00:15:50,415 - Yeah. 426 00:15:50,483 --> 00:15:53,818 - I just see basically Fessy dragging Kaycee. 427 00:15:53,887 --> 00:15:56,554 She's just on her literally point tiptoes 428 00:15:56,623 --> 00:15:58,856 through this entire challenge. 429 00:15:58,925 --> 00:16:00,858 - Call me freaking twinkle toes. 430 00:16:00,927 --> 00:16:04,362 [tango music] 431 00:16:04,431 --> 00:16:06,130 - Moving Fessy. 432 00:16:06,199 --> 00:16:11,636 ♪ ♪ 433 00:16:11,705 --> 00:16:13,871 - Get there, get there, get there! 434 00:16:13,940 --> 00:16:15,473 - Get your ass over there, Kaycee! 435 00:16:15,542 --> 00:16:16,708 - Whoo! - Let's go! 436 00:16:16,776 --> 00:16:18,376 [cheering] 437 00:16:18,445 --> 00:16:19,811 - Don't get much better than that. 438 00:16:19,879 --> 00:16:21,012 - Good job. 439 00:16:21,081 --> 00:16:22,714 - Sheesh! - All right, let's get 440 00:16:22,782 --> 00:16:24,415 the [bleep] off this building. 441 00:16:24,484 --> 00:16:26,517 ♪ ♪ 442 00:16:26,586 --> 00:16:29,253 - What an amazing challenge tonight. 443 00:16:29,322 --> 00:16:30,888 Well done, all of you. 444 00:16:30,957 --> 00:16:32,824 [applause] 445 00:16:32,892 --> 00:16:35,360 But the pair that did this the fastest, 446 00:16:35,428 --> 00:16:40,164 winning it for their team was... 447 00:16:40,233 --> 00:16:43,067 - I feel like Kaycee and I and Tori and I did very well. 448 00:16:43,136 --> 00:16:45,370 But I was watching Horacio and Nany 449 00:16:45,438 --> 00:16:47,905 and they looked really well doing it. 450 00:16:47,974 --> 00:16:49,841 But I'm just hoping that Kaycee and I or Tori 451 00:16:49,909 --> 00:16:51,876 and I were faster. 452 00:16:51,945 --> 00:16:55,013 - Tonight is ultra important to win. 453 00:16:55,081 --> 00:16:56,147 It's a guy's day. 454 00:16:56,216 --> 00:16:58,549 We cannot spare a guy, period. 455 00:16:58,618 --> 00:17:00,051 We cannot spare a guy. 456 00:17:00,120 --> 00:17:01,252 We can't spare a girl. 457 00:17:01,321 --> 00:17:04,756 Our team cannot lose at all. 458 00:17:04,824 --> 00:17:08,092 ♪ ♪ 459 00:17:09,763 --> 00:17:12,630 [tense music] 460 00:17:12,699 --> 00:17:16,501 ♪ ♪ 461 00:17:16,569 --> 00:17:22,040 - The fastest time of the night... 462 00:17:22,108 --> 00:17:23,975 Was Faysal and Kaycee. 463 00:17:24,044 --> 00:17:26,744 [cheering] 464 00:17:26,813 --> 00:17:28,613 - This is probably one of the best feelings 465 00:17:28,681 --> 00:17:32,517 this deep in the game because this was a must win. 466 00:17:32,585 --> 00:17:34,285 And just to get it done, it feels good, man. 467 00:17:34,354 --> 00:17:36,421 It feels good to come through when you need to. 468 00:17:36,489 --> 00:17:38,890 - You hands down won that challenge for your team. 469 00:17:39,826 --> 00:17:41,659 - Wow. - That was unbelievable. 470 00:17:41,728 --> 00:17:44,796 - We rocked. [laughter] 471 00:17:44,864 --> 00:17:46,297 - I'm pissed. 472 00:17:46,366 --> 00:17:48,199 We're the losers. 473 00:17:48,268 --> 00:17:51,869 It's a guys week, so we will be going into interrogation. 474 00:17:51,938 --> 00:17:54,072 I'm incredibly proud of our team, 475 00:17:54,140 --> 00:17:57,809 but I am pissed that we did not get this win. 476 00:17:57,877 --> 00:17:59,277 - Go back to the house, 477 00:17:59,345 --> 00:18:01,846 interrogate all three men in the losing squad, 478 00:18:01,915 --> 00:18:02,980 and I'll see you in the Zone. 479 00:18:03,049 --> 00:18:05,483 - You're a [bleep] dog! 480 00:18:05,552 --> 00:18:10,021 ♪ ♪ 481 00:18:11,724 --> 00:18:14,659 [dramatic music] 482 00:18:14,727 --> 00:18:21,732 ♪ ♪ 483 00:18:34,614 --> 00:18:37,548 - My personal opinion, I think I'm gonna leave 484 00:18:37,617 --> 00:18:39,217 Devin off as the direct vote. 485 00:18:39,285 --> 00:18:42,553 [tense music] 486 00:18:42,622 --> 00:18:46,891 I think Jordan and Horacio, 487 00:18:46,960 --> 00:18:49,827 if we're thinking of athleticism, endurance, 488 00:18:49,896 --> 00:18:53,431 they just bring a lot more to the table in that regard. 489 00:18:53,500 --> 00:18:57,068 If there's some way that we could get one of them in, 490 00:18:57,137 --> 00:18:58,469 that'd be huge. 491 00:18:58,538 --> 00:19:00,872 It will make their team substantially weaker 492 00:19:00,940 --> 00:19:03,241 and, in effect, make ours stronger. 493 00:19:03,309 --> 00:19:05,076 - I feel the same. Like, Devin is one of 494 00:19:05,145 --> 00:19:06,344 my close friends, and Jordan, 495 00:19:06,412 --> 00:19:08,379 when I worked with him, he was great for me. 496 00:19:08,448 --> 00:19:11,616 I don't know if that's gonna show up later in life, but-- 497 00:19:11,684 --> 00:19:12,750 - It's not. 498 00:19:12,819 --> 00:19:14,285 ♪ ♪ 499 00:19:14,354 --> 00:19:17,255 This dude took the shot at me when it happened, 500 00:19:17,323 --> 00:19:19,323 you know, and it's-- it kind of-- 501 00:19:19,392 --> 00:19:22,126 it is what it is at this point. 502 00:19:22,195 --> 00:19:24,128 Jordan's proven himself. He's won three times. 503 00:19:24,197 --> 00:19:26,731 And he's taking a shot at me, so I have 504 00:19:26,799 --> 00:19:29,233 every reason to vote him in. 505 00:19:29,302 --> 00:19:32,703 - It sounds like everyone is in agreement that Devin is not 506 00:19:32,772 --> 00:19:34,105 gonna be the direct vote. 507 00:19:34,174 --> 00:19:35,640 Let me ask you this, Tori, 508 00:19:35,708 --> 00:19:39,610 is there any way that you would put Jordan's name up there? 509 00:19:40,547 --> 00:19:42,647 ♪ ♪ 510 00:19:42,715 --> 00:19:44,482 As a direct vote? - I just, like, 511 00:19:44,551 --> 00:19:47,318 wonder what he would do if he were in my position. 512 00:19:47,387 --> 00:19:48,986 I almost feel like, [bleep] you to Jordan. 513 00:19:49,055 --> 00:19:50,621 And I kinda wanna say his name. 514 00:19:50,690 --> 00:19:52,423 And I wanted to see where everybody else's votes were 515 00:19:52,492 --> 00:19:53,524 gonna go and see if I was gonna be 516 00:19:53,593 --> 00:19:56,260 a deciding factor or not. 517 00:19:56,329 --> 00:19:58,930 I'm tired of feeling like I'm putting 518 00:19:58,998 --> 00:20:02,133 my neck out for somebody that won't communicate with me. 519 00:20:02,202 --> 00:20:03,801 I can tell you right now, there's a part of me 520 00:20:03,870 --> 00:20:05,903 that thinks that I might just do it. 521 00:20:08,007 --> 00:20:10,942 [dramatic music] 522 00:20:11,010 --> 00:20:17,982 ♪ ♪ 523 00:20:20,787 --> 00:20:23,154 - Hey, Devin. - [laughs] I hate you. 524 00:20:23,223 --> 00:20:27,225 - All right, look at the board, uh, and then just 525 00:20:27,293 --> 00:20:28,826 think about not voting me in. 526 00:20:28,895 --> 00:20:30,061 [laughter] 527 00:20:30,129 --> 00:20:31,529 Pretty much all I got. 528 00:20:31,598 --> 00:20:32,964 - Is there somebody that-- like, let's say 529 00:20:33,032 --> 00:20:34,165 you don't pick the dagger. 530 00:20:34,234 --> 00:20:35,266 - I don't know. 531 00:20:35,335 --> 00:20:37,001 I imagine it's probably split. 532 00:20:37,070 --> 00:20:40,671 And there's gonna be a swing in here somewhere, so-- 533 00:20:40,740 --> 00:20:42,873 Ohh, you're the swing. - [laughs] 534 00:20:42,942 --> 00:20:44,108 I don't know yet. - You're gonna pick 535 00:20:44,177 --> 00:20:46,711 a professional soccer player or a triathlete 536 00:20:46,779 --> 00:20:49,280 with a bad attitude? [laughter] 537 00:20:49,349 --> 00:20:51,782 Those are my options? Like, I don't know. 538 00:20:51,851 --> 00:20:54,051 - A triathlete with a bad attitude. 539 00:20:54,120 --> 00:20:56,087 - Let me ask you this. As her bestie... 540 00:20:56,155 --> 00:20:57,555 - Mm-hmm. - Based on the way this season 541 00:20:57,624 --> 00:20:59,857 has gone, should she feel any sort of way 542 00:20:59,926 --> 00:21:01,525 if she was gonna say Jordan's name? 543 00:21:01,594 --> 00:21:05,196 - I don't know where it is from literally moment to moment. 544 00:21:05,265 --> 00:21:06,731 - Yeah. - And so I genuinely 545 00:21:06,799 --> 00:21:08,899 feel like it's gonna be a game time decision 546 00:21:08,968 --> 00:21:11,035 on how you feel in the moment. 547 00:21:11,104 --> 00:21:12,970 - Mm-hmm. OK. 548 00:21:13,039 --> 00:21:14,705 - I appreciate you guys. 549 00:21:18,077 --> 00:21:19,510 - How you guys doing? - How are you? 550 00:21:19,579 --> 00:21:20,811 - How are you? 551 00:21:20,880 --> 00:21:22,413 - Could be better, but I'm here. 552 00:21:22,482 --> 00:21:24,181 - You know, I've said your name a couple of times. 553 00:21:24,250 --> 00:21:25,449 I told you it was nothing personal. 554 00:21:25,518 --> 00:21:27,118 I know we don't talk. 555 00:21:27,186 --> 00:21:29,587 I just wanna let you know, like, I see myself in you. 556 00:21:29,656 --> 00:21:31,455 My rookie season, like, when you don't win, 557 00:21:31,524 --> 00:21:32,857 you get aggravated. 558 00:21:32,925 --> 00:21:34,825 And you gotta just let that [bleep] go. 559 00:21:34,894 --> 00:21:36,560 - Forget about it right away because if not, 560 00:21:36,629 --> 00:21:38,896 that's gonna eat you up, dude. - Yeah. 561 00:21:38,965 --> 00:21:41,065 ♪ ♪ 562 00:21:41,134 --> 00:21:44,135 - Horacio is the real deal when it comes to competitor. 563 00:21:44,203 --> 00:21:47,538 I mean, we've thrown the guy in multiple times, 564 00:21:47,607 --> 00:21:49,307 but he is like herpes, dude. 565 00:21:49,375 --> 00:21:50,741 You just cannot get rid of the guy. 566 00:21:52,278 --> 00:21:54,211 - If there is anything else you wanna get off your chest 567 00:21:54,280 --> 00:21:55,713 or say it, this is a good time to do it. 568 00:21:55,782 --> 00:21:57,448 - I'm not scared to go into the sand. 569 00:21:57,517 --> 00:21:59,950 I don't wanna go in, but I know the chances are high. 570 00:22:00,019 --> 00:22:02,753 - No matter what happens, I know you're gonna come back. 571 00:22:02,822 --> 00:22:05,623 I think Horacio went from being a rookie 572 00:22:05,692 --> 00:22:07,558 as an easy target to now people 573 00:22:07,627 --> 00:22:09,060 see Horacio as a threat. 574 00:22:09,128 --> 00:22:10,761 He can't win. First, he's a rookie. 575 00:22:10,830 --> 00:22:12,129 Now he's a threat. 576 00:22:12,198 --> 00:22:14,699 [sighs] I wish I could do more to help. 577 00:22:14,767 --> 00:22:15,966 - All right. Thank you, guys. 578 00:22:16,035 --> 00:22:17,735 - See you later, Horacio. 579 00:22:17,804 --> 00:22:24,709 ♪ ♪ 580 00:22:24,777 --> 00:22:26,077 - Well, Jordanimal, we obviously 581 00:22:26,145 --> 00:22:27,945 have a decision ahead of us. 582 00:22:28,014 --> 00:22:30,114 - Fes, you owe me, so give it back. 583 00:22:30,183 --> 00:22:31,415 [laughter] 584 00:22:31,484 --> 00:22:32,850 - I mean, it's gonna be hard for me 585 00:22:32,919 --> 00:22:35,186 not to say your name because you've won three times. 586 00:22:35,254 --> 00:22:36,754 One's a rookie, and the other has lost 587 00:22:36,823 --> 00:22:38,289 every time he's been there. - Exactly. 588 00:22:38,358 --> 00:22:39,924 - And that's kind of my mindset. 589 00:22:39,992 --> 00:22:41,759 You know, I know you've got strong connections 590 00:22:41,828 --> 00:22:43,594 up here and all that, and-- 591 00:22:43,663 --> 00:22:46,163 ♪ ♪ 592 00:22:46,232 --> 00:22:48,332 - Obviously, we've had a roller coaster of a season. 593 00:22:48,401 --> 00:22:51,168 And I feel like, you know, if roles were reversed, 594 00:22:51,237 --> 00:22:52,803 there is a chance that you wouldn't say my name. 595 00:22:52,872 --> 00:22:54,305 But I do-- - No, there's not a chance. 596 00:22:54,374 --> 00:22:55,873 It's 100% lock. 597 00:22:55,942 --> 00:22:58,275 - I don't have my mind made up about what name 598 00:22:58,344 --> 00:23:00,811 I'm gonna say, and Jordan and I 599 00:23:00,880 --> 00:23:03,114 just don't communicate well. 600 00:23:03,182 --> 00:23:05,182 So I'm actually gonna use this as an opportunity 601 00:23:05,251 --> 00:23:07,518 to express myself, even though it's probably 602 00:23:07,587 --> 00:23:08,953 not the best time to do it. 603 00:23:09,021 --> 00:23:12,556 But I feel emotionally drained, exhausted. 604 00:23:12,625 --> 00:23:15,192 It's just a floodgate right now that's been opened. 605 00:23:15,261 --> 00:23:16,694 So I just feel like I'm not going to be able 606 00:23:16,763 --> 00:23:18,129 to hold back anymore. 607 00:23:18,197 --> 00:23:20,331 I feel like you blew up my [bleep] last time 608 00:23:20,400 --> 00:23:22,233 you were in power, calling me a terrorist. 609 00:23:22,301 --> 00:23:24,502 You never even apologized for that. 610 00:23:24,570 --> 00:23:26,537 - I do not negotiate with terrorists. 611 00:23:26,606 --> 00:23:28,973 So tonight, I have to say Fessy's name. 612 00:23:29,041 --> 00:23:30,408 - That's so [bleep] up. 613 00:23:30,476 --> 00:23:31,742 You did this right now, not me. 614 00:23:31,811 --> 00:23:33,043 Don't blame this on me. 615 00:23:34,213 --> 00:23:36,981 - I do feel like if you hold something 616 00:23:37,049 --> 00:23:40,384 hostage over somebody, then it's like-- 617 00:23:40,453 --> 00:23:42,887 it's kind of a terrorist. 618 00:23:42,955 --> 00:23:44,388 You're just a terrorist of love. 619 00:23:44,457 --> 00:23:47,725 [dramatic music] 620 00:23:47,794 --> 00:23:50,194 Tori is upset that I called her a terrorist. 621 00:23:50,263 --> 00:23:56,667 That's fair, but do not dangle our personal relationship 622 00:23:56,736 --> 00:23:59,203 for a decision made in this game. 623 00:23:59,272 --> 00:24:03,073 I voted Fessy in because no one is gonna try 624 00:24:03,142 --> 00:24:06,277 and use my love as a hostage. 625 00:24:07,847 --> 00:24:09,180 You play a messy game. 626 00:24:09,248 --> 00:24:10,614 - This isn't even a messy game, Jordan. 627 00:24:10,683 --> 00:24:12,683 - It is. You wanted your friends safe. 628 00:24:12,752 --> 00:24:14,185 - And what did you say? 629 00:24:14,253 --> 00:24:16,120 - And I said I am one of seven at this time. 630 00:24:16,189 --> 00:24:17,788 - That is not what you said. - And I said-- 631 00:24:17,857 --> 00:24:19,423 You're a [bleep] liar, bro. - Before we left-- 632 00:24:19,492 --> 00:24:21,158 - That is not what you said. - What'd he say? 633 00:24:21,227 --> 00:24:22,793 - He said he's down to play ball. 634 00:24:22,862 --> 00:24:24,528 You agreed to it. And then you went back on it. 635 00:24:24,597 --> 00:24:25,996 - And you and Nelson-- - And then you went back. 636 00:24:26,065 --> 00:24:28,599 - Stop [bleep] yelling at me. - You literally drive-- 637 00:24:28,668 --> 00:24:30,000 - Why are you yelling? - Because you dragged me-- 638 00:24:30,069 --> 00:24:31,235 - Why are we doing this? 639 00:24:31,304 --> 00:24:33,904 - I want off the Tori-Jordan ride. 640 00:24:33,973 --> 00:24:35,072 I got my money back. 641 00:24:35,141 --> 00:24:36,574 I took the kids out of the park. 642 00:24:36,642 --> 00:24:38,242 We are on our way home. 643 00:24:38,311 --> 00:24:40,611 I do not want to see this. 644 00:24:40,680 --> 00:24:42,379 - You drive me crazy. 645 00:24:42,448 --> 00:24:43,581 - That's on you. 646 00:24:43,649 --> 00:24:45,850 If you can't deal with it, [bleep] off. 647 00:24:51,791 --> 00:24:53,524 - All right, cool. 648 00:24:59,131 --> 00:25:02,433 - When someone tries to hold our personal relationship 649 00:25:02,502 --> 00:25:03,934 and not just a friendship-- 650 00:25:04,003 --> 00:25:06,570 we're not just some people who are good friends after this. 651 00:25:06,639 --> 00:25:07,972 We're not just some people who've done a couple 652 00:25:08,040 --> 00:25:09,206 of "Challenges" together, we were gonna spend 653 00:25:09,275 --> 00:25:11,976 the rest of our lives together. 654 00:25:12,044 --> 00:25:15,246 That's how much we were in a relationship. 655 00:25:15,314 --> 00:25:20,784 So, no, for you to come and hold that over my head 656 00:25:20,853 --> 00:25:24,688 in a game of make believe-- 657 00:25:24,757 --> 00:25:26,357 it hurt that you'd even say that. 658 00:25:26,425 --> 00:25:28,526 Lie to me next time. Just lie. 659 00:25:28,594 --> 00:25:30,594 [Tori sniffling] 660 00:25:30,663 --> 00:25:33,597 [dramatic music] 661 00:25:33,666 --> 00:25:40,671 ♪ ♪ 662 00:25:43,776 --> 00:25:46,677 ♪ ♪ 663 00:25:46,746 --> 00:25:48,913 So Tori started grilling me. 664 00:25:48,981 --> 00:25:50,414 She was like, you blew up my spot. 665 00:25:50,483 --> 00:25:52,149 And I was like, I mean, you played a messy game. 666 00:25:52,218 --> 00:25:54,685 And even after Tori grilled me, I was like, 667 00:25:54,754 --> 00:25:56,921 I still would never say your name. 668 00:25:56,989 --> 00:25:59,290 - I know, yeah. - That's just how I am. 669 00:25:59,358 --> 00:26:01,859 These are my morals and my standards alone. 670 00:26:01,928 --> 00:26:04,862 - Mm-hmm. - So yeah. 671 00:26:04,931 --> 00:26:07,831 I'll get Fessy's vote. I'll get Kaycee's vote. 672 00:26:07,900 --> 00:26:09,767 - This is gonna come down to one vote, man. 673 00:26:11,604 --> 00:26:13,304 I know you guys are not gonna put 674 00:26:13,372 --> 00:26:15,839 your relationship on the line for somebody you just met. 675 00:26:15,908 --> 00:26:17,107 You're not getting Tori's vote, man. 676 00:26:17,176 --> 00:26:18,442 I know you're not. 677 00:26:18,511 --> 00:26:20,311 I don't know what the next step for you guys is, 678 00:26:20,379 --> 00:26:22,446 but I know you guys have each other's back. 679 00:26:22,515 --> 00:26:25,082 - This is this is no place for love. 680 00:26:25,151 --> 00:26:27,084 [somber guitar music] 681 00:26:27,153 --> 00:26:28,619 - [sighs] Yeah. 682 00:26:28,688 --> 00:26:31,589 I'm new to this, but I've got to see that real quick, 683 00:26:31,657 --> 00:26:33,924 you know? 684 00:26:33,993 --> 00:26:37,461 - Horacio and I have come to be really good friends, 685 00:26:37,530 --> 00:26:38,762 and I trust him. 686 00:26:38,831 --> 00:26:41,298 Horacio is one of the best dudes 687 00:26:41,367 --> 00:26:43,500 that's come into this game. 688 00:26:43,569 --> 00:26:45,235 Just trying to have a friendship with her, 689 00:26:45,304 --> 00:26:47,771 you know, is very difficult, and that's-- 690 00:26:47,840 --> 00:26:49,540 like, I-- 691 00:26:51,744 --> 00:26:53,477 I don't know. 692 00:26:53,546 --> 00:26:55,646 - For the first time, I feel like Jordan is 693 00:26:55,715 --> 00:26:58,482 not 100% ready to compete, you know? 694 00:26:58,551 --> 00:27:01,585 This guy is always in the zone, working out, running. 695 00:27:01,654 --> 00:27:06,023 And I kinda see a side of him right now that's feeling low. 696 00:27:06,092 --> 00:27:08,926 I think it's more the Tori situation with him 697 00:27:08,995 --> 00:27:10,628 more than anything. 698 00:27:10,696 --> 00:27:13,631 ♪ ♪ 699 00:27:13,699 --> 00:27:15,633 Appreciate you, bro. - Absolutely, dog. 700 00:27:15,701 --> 00:27:19,536 ♪ ♪ 701 00:27:22,208 --> 00:27:24,041 [Halsey's "Nightmare"] 702 00:27:24,110 --> 00:27:26,477 - It's very clear at this point in time that Jordan 703 00:27:26,545 --> 00:27:28,045 and I cannot work together. 704 00:27:28,114 --> 00:27:29,813 I don't have my mind made up about 705 00:27:29,882 --> 00:27:31,181 what name I'm gonna say. 706 00:27:31,250 --> 00:27:32,650 Some people wanna put in Jordan. 707 00:27:32,718 --> 00:27:34,451 Other people wanna put in Horacio to be safe. 708 00:27:34,520 --> 00:27:36,120 It's not easy. 709 00:27:36,188 --> 00:27:38,689 - ♪ No, I won't smile, but I'll show you my teeth ♪ 710 00:27:38,758 --> 00:27:42,660 ♪ And I'ma let you speak if you'll just let me breathe ♪ 711 00:27:42,728 --> 00:27:44,662 - Getting kinda tired of packing my bags, 712 00:27:44,730 --> 00:27:47,598 but I've gotta get my head on right because tonight, 713 00:27:47,667 --> 00:27:51,502 I might have to fight a monster for my right 714 00:27:51,570 --> 00:27:52,903 to stay in this game. 715 00:27:52,972 --> 00:27:55,039 This is my seventh time playing this game. 716 00:27:55,107 --> 00:27:58,475 I wanna go to my third final, and I wanna win it. 717 00:27:58,544 --> 00:28:01,679 - ♪ I'm tired and angry, but somebody should be ♪ 718 00:28:01,747 --> 00:28:05,582 ♪ I--I keep a record of the wreckage in my life ♪ 719 00:28:07,720 --> 00:28:10,354 - This is a good one. - [whistles] 720 00:28:10,423 --> 00:28:11,989 - [laughs] 721 00:28:12,058 --> 00:28:15,192 - We see a good old fashioned headbanger. 722 00:28:15,261 --> 00:28:17,227 [grunting] 723 00:28:17,296 --> 00:28:19,129 This is a classic, ladies and gentlemen. 724 00:28:19,198 --> 00:28:22,766 [grunting] 725 00:28:24,270 --> 00:28:27,871 This is the game of Balls In. 726 00:28:27,940 --> 00:28:31,275 - ♪ No sweet dream but I'm a hell of night ♪ 727 00:28:33,913 --> 00:28:37,715 ♪ That I'm no sweet dream but I'm a hell of a night ♪ 728 00:28:37,783 --> 00:28:39,817 - All right, everyone. Welcome back to the Zone. 729 00:28:39,885 --> 00:28:41,885 [cheering] 730 00:28:41,954 --> 00:28:45,355 Winning team, you had to interrogate all three guys 731 00:28:45,424 --> 00:28:47,458 from the losing squad, and now, 732 00:28:47,526 --> 00:28:51,028 you have to select one of them to compete in the Zone tonight. 733 00:28:51,097 --> 00:28:53,530 So let's bring 'em out. 734 00:28:53,599 --> 00:28:55,899 - Let's go, guys. [cheering] 735 00:28:55,968 --> 00:29:01,371 ♪ ♪ 736 00:29:01,440 --> 00:29:02,873 - Here we go. 737 00:29:02,942 --> 00:29:08,312 ♪ ♪ 738 00:29:08,380 --> 00:29:11,014 - These are three solid individuals. 739 00:29:11,083 --> 00:29:15,819 And now, the winning team has to choose one of them 740 00:29:15,888 --> 00:29:17,354 to come in the Zone and fight for their right 741 00:29:17,423 --> 00:29:20,224 to stay in the game right here, right now. 742 00:29:20,292 --> 00:29:23,627 Aneesa, which one is it going to be, and why? 743 00:29:23,696 --> 00:29:25,729 [tense music] 744 00:29:25,798 --> 00:29:28,098 - I came in here with a certain someone, 745 00:29:28,167 --> 00:29:31,535 and I am friends with another person down there. 746 00:29:31,604 --> 00:29:33,904 So I'm sorry, Horacio, I will be picking you tonight. 747 00:29:33,973 --> 00:29:36,440 - All right, one vote for Horacio. 748 00:29:36,509 --> 00:29:37,841 Faysal. 749 00:29:37,910 --> 00:29:39,610 - He told me he wouldn't to say my name. He did, so, 750 00:29:39,678 --> 00:29:41,979 it's gonna have to be Jordan tonight. 751 00:29:42,047 --> 00:29:45,182 - All right. Olivia. 752 00:29:45,251 --> 00:29:47,151 - So obviously, I'm not gonna say my ride or die. 753 00:29:47,219 --> 00:29:50,754 And so I'm gonna go with Devin. - All right. 754 00:29:50,823 --> 00:29:53,257 So that's one vote for Devin. Chauncey. 755 00:29:53,325 --> 00:29:54,758 - Tonight, I'm gonna have to say Jordan's name. 756 00:29:54,827 --> 00:29:56,493 - All right. Kaycee. 757 00:29:56,562 --> 00:29:58,862 - I'm gonna do what makes sense for me, 758 00:29:58,931 --> 00:30:01,331 and that's to vote for Horacio. 759 00:30:01,400 --> 00:30:03,267 - All right. Tori. 760 00:30:03,335 --> 00:30:07,437 ♪ ♪ 761 00:30:07,506 --> 00:30:09,840 - I mean, this decision was super hard. 762 00:30:09,909 --> 00:30:11,542 Obviously, I'm not gonna to say Devin's name. 763 00:30:11,610 --> 00:30:14,311 He's my best friend. 764 00:30:14,380 --> 00:30:16,146 Jordan and I have a lot of history, 765 00:30:16,215 --> 00:30:19,283 some of it being really good, some of it being really bad. 766 00:30:19,351 --> 00:30:22,853 ♪ ♪ 767 00:30:22,922 --> 00:30:25,556 - It really kills me when I see Tori 768 00:30:25,624 --> 00:30:27,825 get as emotional as she's getting 769 00:30:27,893 --> 00:30:29,793 because I feel that too. 770 00:30:29,862 --> 00:30:32,329 When I'm dealing with someone that I loved so much, 771 00:30:32,398 --> 00:30:34,231 it's just hard. 772 00:30:34,300 --> 00:30:36,967 It's really hard. 773 00:30:37,036 --> 00:30:40,003 ♪ ♪ 774 00:30:40,072 --> 00:30:42,206 - Tori, are you voting him in or not? 775 00:30:42,274 --> 00:30:44,474 - So, unfortunately-- 776 00:30:44,543 --> 00:30:47,044 ♪ ♪ 777 00:30:47,980 --> 00:30:49,513 ♪ ♪ 778 00:30:49,582 --> 00:30:50,614 - All right, so the score 779 00:30:50,683 --> 00:30:53,750 is two for Jordan, two for Horacio, 780 00:30:53,819 --> 00:30:56,920 and one for Devin. 781 00:30:56,989 --> 00:30:58,121 Tori. 782 00:30:58,190 --> 00:31:00,290 - I mean, this decision was super hard. 783 00:31:00,359 --> 00:31:03,260 [tense music] 784 00:31:03,329 --> 00:31:06,797 ♪ ♪ 785 00:31:06,866 --> 00:31:08,098 Unfortunately, I'm gonna have to 786 00:31:08,167 --> 00:31:10,400 say Horacio's name tonight. 787 00:31:10,469 --> 00:31:17,474 ♪ ♪ 788 00:31:20,045 --> 00:31:21,812 - I think deep down for both of us, 789 00:31:21,881 --> 00:31:25,682 there's always this question mark 790 00:31:25,751 --> 00:31:27,050 of like, what if? 791 00:31:27,119 --> 00:31:28,452 What if it could? 792 00:31:28,520 --> 00:31:30,420 And I think that that will always 793 00:31:30,489 --> 00:31:33,790 underline every single decision we make 794 00:31:33,859 --> 00:31:35,459 in regards to one another. 795 00:31:35,527 --> 00:31:38,996 ♪ ♪ 796 00:31:39,064 --> 00:31:40,230 - All right. 797 00:31:40,299 --> 00:31:43,166 And last, but not least, Bananas. 798 00:31:43,235 --> 00:31:46,103 - It all comes down to relationships, TJ. 799 00:31:46,171 --> 00:31:47,905 And I just have better relationships 800 00:31:47,973 --> 00:31:50,507 with two of the guys down there in the sand. 801 00:31:50,576 --> 00:31:52,442 I said Horacio's name every time. 802 00:31:52,511 --> 00:31:54,278 So if it ain't broke, don't fix it. 803 00:31:54,346 --> 00:31:56,947 My vote's gonna be for Horacio. 804 00:31:57,016 --> 00:31:58,548 - [clicks tongue] - Horacio, 805 00:31:58,617 --> 00:31:59,850 you're down here with me. - Yes, sir. 806 00:31:59,919 --> 00:32:03,420 - The rest of you, take your place at the draw. 807 00:32:04,390 --> 00:32:07,190 - If it was up to me, I would have chosen Jordan. 808 00:32:07,259 --> 00:32:09,159 He's the biggest threat. I don't agree with it, 809 00:32:09,228 --> 00:32:11,828 but at least, if Devin could pull the safe dagger, 810 00:32:11,897 --> 00:32:15,299 we would still potentially get the Jordan-Horacio match-up. 811 00:32:15,367 --> 00:32:19,303 ♪ ♪ 812 00:32:19,371 --> 00:32:21,772 - In front of you, there are two daggers. 813 00:32:21,840 --> 00:32:23,674 One of them is safe. 814 00:32:23,742 --> 00:32:25,309 That's the one you wanna pull. 815 00:32:25,377 --> 00:32:27,878 If you don't, you're down here with me, 816 00:32:27,947 --> 00:32:29,613 going against Horacio. 817 00:32:29,682 --> 00:32:31,148 Why don't you start us off, Devin? 818 00:32:31,216 --> 00:32:32,549 Just remember, if you touch it, it's yours. 819 00:32:32,618 --> 00:32:35,585 [tense music] 820 00:32:35,654 --> 00:32:39,022 ♪ ♪ 821 00:32:39,091 --> 00:32:42,059 - [screaming] 822 00:32:42,127 --> 00:32:43,827 - OK, mic drop. 823 00:32:43,896 --> 00:32:46,029 - Whoo! - Good luck, boys. 824 00:32:46,098 --> 00:32:48,332 Good luck, Horacio. Good luck, Jordan. 825 00:32:48,400 --> 00:32:49,866 - Call me Young Dagger. 826 00:32:49,935 --> 00:32:54,371 It's my hip hop name 'cause I'm pulling safe daggers 827 00:32:54,440 --> 00:32:56,340 yet again, your boy. 828 00:32:56,408 --> 00:32:57,708 Mic drop. 829 00:32:57,776 --> 00:32:58,742 - All right, Devin. 830 00:32:58,811 --> 00:33:00,377 That dagger is safe. 831 00:33:00,446 --> 00:33:01,645 Go ahead and rejoin the group. 832 00:33:01,714 --> 00:33:03,613 Jordan, you're down here with me. 833 00:33:03,682 --> 00:33:05,615 [cheering] - Good luck. 834 00:33:05,684 --> 00:33:06,650 - Good luck, Jordan. 835 00:33:06,719 --> 00:33:07,918 Good luck, Horacio. 836 00:33:07,987 --> 00:33:09,386 - Love you guys. Let's go, Horacio. 837 00:33:09,455 --> 00:33:10,921 You got this. 838 00:33:10,990 --> 00:33:12,923 - This is like a pay-per-view event, dude. 839 00:33:12,992 --> 00:33:16,193 ♪ ♪ 840 00:33:16,261 --> 00:33:17,461 Buckle up, ladies and gentlemen, 841 00:33:17,529 --> 00:33:19,229 'cause you're about to see a show. 842 00:33:20,833 --> 00:33:23,567 - So Jordan, Horacio, tonight, 843 00:33:23,635 --> 00:33:25,569 you're playing an elimination classic. 844 00:33:25,637 --> 00:33:28,739 It's all about force, speed, and strength. 845 00:33:28,807 --> 00:33:31,241 Yeah, that's right, Balls In. 846 00:33:31,310 --> 00:33:33,543 [cheering] 847 00:33:33,612 --> 00:33:36,813 - Let's get some! Yeah! 848 00:33:36,882 --> 00:33:38,882 - As you can see, there is a goal right here 849 00:33:38,951 --> 00:33:40,450 in the middle of the Zone. 850 00:33:40,519 --> 00:33:42,886 To begin, one of you is gonna be playing offense. 851 00:33:42,955 --> 00:33:44,454 One of you is playing defense. 852 00:33:44,523 --> 00:33:47,124 The offensive player's job is to score the ball. 853 00:33:47,192 --> 00:33:49,493 The defensive player is to prevent them from doing it. 854 00:33:49,561 --> 00:33:53,030 We'll do three rounds with an offensive and defensive 855 00:33:53,098 --> 00:33:54,564 play with each round. 856 00:33:54,633 --> 00:33:56,933 Best of three wins tonight's elimination round. 857 00:33:57,002 --> 00:33:58,535 Good to go. Got it? 858 00:33:58,604 --> 00:33:59,970 Good luck, gentlemen. Let's do it. 859 00:34:00,039 --> 00:34:01,638 - Let's do it. [cheering] 860 00:34:01,707 --> 00:34:03,306 - Good luck, good luck! - Good luck, boys! 861 00:34:03,375 --> 00:34:06,243 [cheering] - Lock in. 862 00:34:06,311 --> 00:34:08,645 - Whether I was the direct vote or not, I had a feeling. 863 00:34:08,714 --> 00:34:10,680 I was coming in to the Zone tonight. 864 00:34:10,749 --> 00:34:12,249 So I've been ready. 865 00:34:12,317 --> 00:34:14,017 Every time I'm in elimination, I look at it 866 00:34:14,086 --> 00:34:16,486 as an opportunity to be great. 867 00:34:17,923 --> 00:34:19,056 Horacio's a great competitor. 868 00:34:19,124 --> 00:34:20,624 He's strong. He's quick. 869 00:34:20,692 --> 00:34:22,325 He's gonna be agile, so this is gonna 870 00:34:22,394 --> 00:34:23,493 be an awesome fight. 871 00:34:23,562 --> 00:34:24,961 I got tremendous respect for him. 872 00:34:25,030 --> 00:34:26,696 I'm just sorry it had to be him tonight. 873 00:34:28,233 --> 00:34:29,633 - Once again, down to the Zone. 874 00:34:29,701 --> 00:34:31,034 No stranger to this. 875 00:34:31,103 --> 00:34:32,602 So hopefully, that experience can help me out today. 876 00:34:32,671 --> 00:34:34,538 I feel like I've grown a connection with Jordan. 877 00:34:34,606 --> 00:34:35,839 This is part of the game, so you know, 878 00:34:35,908 --> 00:34:37,607 I'm gonna give it my full 100. 879 00:34:37,676 --> 00:34:39,276 I respect him, but I'm not scared of him. 880 00:34:39,344 --> 00:34:41,411 I'm gonna have to be very light on my feet today. 881 00:34:41,480 --> 00:34:43,180 Years of soccer comes into play today. 882 00:34:43,248 --> 00:34:45,449 Hopefully, I can get this win and just 883 00:34:45,517 --> 00:34:47,150 shock the entire house. 884 00:34:47,219 --> 00:34:49,553 - Let's get it, boys. [cheering] 885 00:34:49,621 --> 00:34:50,720 - Lock the [bleep] in. 886 00:34:50,789 --> 00:34:52,155 - This is it, boys. 887 00:34:52,224 --> 00:34:54,524 Jordan on offense, Horacio on defense. 888 00:34:54,593 --> 00:34:57,961 - Let's go! 889 00:34:58,030 --> 00:35:02,299 [intense music] 890 00:35:02,367 --> 00:35:04,134 - Ready? Go! 891 00:35:04,203 --> 00:35:11,108 ♪ ♪ 892 00:35:11,176 --> 00:35:12,342 [grunting] 893 00:35:12,411 --> 00:35:14,044 - Oh, my God. 894 00:35:14,113 --> 00:35:16,513 [struggling efforts] 895 00:35:16,582 --> 00:35:18,081 - In these physical games, 896 00:35:18,150 --> 00:35:20,517 my strategy is always take it to them. 897 00:35:20,586 --> 00:35:23,487 Let them know I'm not gonna play around. 898 00:35:23,555 --> 00:35:27,324 And I want you to feel everything early. 899 00:35:27,392 --> 00:35:30,994 ♪ ♪ 900 00:35:31,063 --> 00:35:33,697 [cheering] [horn blares] 901 00:35:33,765 --> 00:35:36,366 - Good job, Jordan. [applause] 902 00:35:38,804 --> 00:35:41,571 - Who wants it? Who wants it? 903 00:35:41,640 --> 00:35:43,173 - Time to go to work. 904 00:35:43,242 --> 00:35:45,308 He gave it to me, so, let's go. 905 00:35:45,377 --> 00:35:47,777 - All right. The score is 1-0 Jordan. 906 00:35:47,846 --> 00:35:49,546 Horacio, you're now on offense. 907 00:35:49,615 --> 00:35:51,214 Jordan, you're on defense. 908 00:35:51,283 --> 00:35:52,883 - All right, guys. - Here we go. 909 00:35:52,951 --> 00:35:55,185 - Here we go, boys. - Ready? Go! 910 00:35:55,254 --> 00:35:57,020 ♪ ♪ 911 00:35:57,089 --> 00:35:59,222 [cheering] 912 00:36:02,027 --> 00:36:03,760 [cheering] 913 00:36:03,829 --> 00:36:06,029 - Horacio hits him with a little one, two, 914 00:36:06,098 --> 00:36:07,397 shake in the sand. 915 00:36:07,466 --> 00:36:08,999 And I don't think Jordan even saw this coming. 916 00:36:09,067 --> 00:36:11,801 I've kinda not been giving Horacio credit all season. 917 00:36:11,870 --> 00:36:13,803 But I mean, this move was nasty. 918 00:36:13,872 --> 00:36:16,039 - Good job, Horacio! 919 00:36:16,108 --> 00:36:19,009 Good job, Jordan. Good job. 920 00:36:19,077 --> 00:36:22,078 [cheering] [horn blares] 921 00:36:22,147 --> 00:36:24,381 - Good job. 922 00:36:24,449 --> 00:36:26,082 - That's how it's done. 923 00:36:26,151 --> 00:36:29,219 What people don't realize is it is extremely hard 924 00:36:29,288 --> 00:36:30,520 to fake out Jordan. 925 00:36:30,589 --> 00:36:34,624 He is just a very smart, strategic competitor. 926 00:36:34,693 --> 00:36:37,260 So the fact that Horacio was able to do that 927 00:36:37,329 --> 00:36:38,962 just says a lot about him. 928 00:36:39,031 --> 00:36:41,498 Let's go. - Let's go, boys. 929 00:36:41,567 --> 00:36:44,501 - All right. The score is 1-1, all tied up. 930 00:36:44,570 --> 00:36:46,169 ♪ ♪ 931 00:36:46,238 --> 00:36:48,104 - Since I was five years old, chasing the dream of becoming 932 00:36:48,173 --> 00:36:51,675 a professional soccer player kinda halfway making it there, 933 00:36:51,743 --> 00:36:54,578 you know, and not getting that big opportunity 934 00:36:54,646 --> 00:36:56,279 that I've always wanted. 935 00:36:56,348 --> 00:36:58,915 This is the opportunity now that life is throwing at me. 936 00:36:58,984 --> 00:37:01,218 Like, all right, maybe soccer wasn't for you. 937 00:37:01,286 --> 00:37:03,920 But life just throws something at you, 938 00:37:03,989 --> 00:37:06,223 it goes a different route, and I'm here now. 939 00:37:06,291 --> 00:37:07,624 - Let's go. 940 00:37:07,693 --> 00:37:10,594 [dramatic music] 941 00:37:10,662 --> 00:37:12,395 ♪ ♪ 942 00:37:12,464 --> 00:37:14,297 - Ready? Go! 943 00:37:14,366 --> 00:37:19,436 ♪ ♪ 944 00:37:19,504 --> 00:37:21,771 - OK, Jordan. 945 00:37:21,840 --> 00:37:24,374 ♪ ♪ 946 00:37:24,443 --> 00:37:29,646 - I hope that my legacy is one that is tenacious. 947 00:37:29,715 --> 00:37:33,917 And I wanna be known as the guy who every time I stepped 948 00:37:33,986 --> 00:37:36,353 into the sand, every single eye was looking down there 949 00:37:36,421 --> 00:37:38,288 because you couldn't wait to see it. 950 00:37:38,357 --> 00:37:40,390 Win or lose, we're gonna put on a show. 951 00:37:40,459 --> 00:37:45,295 ♪ ♪ 952 00:37:45,364 --> 00:37:47,330 - Good job, Jordan. - Good job, Horacio. 953 00:37:47,399 --> 00:37:49,499 - Good job, Jordan. - Good job, Horacio. 954 00:37:49,568 --> 00:37:50,800 Keep it moving. 955 00:37:50,869 --> 00:37:52,168 - Both of you guys are crushing this. 956 00:37:52,237 --> 00:37:53,536 Be proud of yourselves. - All right. 957 00:37:53,605 --> 00:37:55,972 The score is 2-1. Jordan, you ready? 958 00:37:56,041 --> 00:37:57,140 Go. 959 00:37:57,209 --> 00:38:00,577 - Come on, don't give up. 960 00:38:00,646 --> 00:38:03,413 - I have learned that Horacio, under pressure, 961 00:38:03,482 --> 00:38:05,148 sometimes freaks out. 962 00:38:05,217 --> 00:38:07,984 But I will say, he's very, very good 963 00:38:08,053 --> 00:38:12,055 at getting it back and learning quickly and adapting. 964 00:38:12,124 --> 00:38:13,857 And that's exactly what he's doing. 965 00:38:13,925 --> 00:38:19,195 ♪ ♪ 966 00:38:19,264 --> 00:38:20,797 - [screams] 967 00:38:20,866 --> 00:38:22,499 - Good job, Horacio. [horn blares] 968 00:38:22,567 --> 00:38:24,834 - Good job, Jordan. - Wow! 969 00:38:24,903 --> 00:38:28,405 - Clean, good match. Love it. 970 00:38:28,473 --> 00:38:31,074 All right, the score is 2-2, all tied up. 971 00:38:31,143 --> 00:38:32,942 Ready? Go! 972 00:38:33,011 --> 00:38:38,682 ♪ ♪ 973 00:38:38,750 --> 00:38:40,116 - Ohh! 974 00:38:40,185 --> 00:38:41,184 - Ah! - Come on, Jordan. 975 00:38:41,253 --> 00:38:42,352 You can do it. - I'm gonna let 976 00:38:42,421 --> 00:38:43,853 my feet do the work. 977 00:38:43,922 --> 00:38:46,523 If he dropped it, but that ball flies out of his hands-- 978 00:38:46,591 --> 00:38:48,091 and that's exactly what I need, 979 00:38:48,160 --> 00:38:49,559 exactly what I wanted 980 00:38:49,628 --> 00:38:51,061 because it gives me a shot to just win this. 981 00:38:51,129 --> 00:38:53,563 So thank you, feet. Thank you, soccer. 982 00:38:53,632 --> 00:38:54,898 [struggling efforts] 983 00:38:54,966 --> 00:38:57,133 - Pull through, pull through, pull through! 984 00:38:57,202 --> 00:38:58,301 - Dead ball, Jordan. 985 00:38:58,370 --> 00:38:59,803 That's a dead ball. 986 00:38:59,871 --> 00:39:01,871 Jordan, no point. 987 00:39:01,940 --> 00:39:03,773 - Ohh. 988 00:39:04,943 --> 00:39:06,643 - Good job, guys. Good job, good job. 989 00:39:06,712 --> 00:39:09,045 - Oh, my God. 990 00:39:09,114 --> 00:39:10,980 - All right. The score is 2-2. 991 00:39:11,049 --> 00:39:13,717 But it's Horacio's turn. 992 00:39:13,785 --> 00:39:17,087 Horacio, if you get this point, then you win. 993 00:39:17,155 --> 00:39:19,823 Jordan, you can't let him score. 994 00:39:19,891 --> 00:39:22,058 All right, boys. You ready? 995 00:39:22,127 --> 00:39:23,460 Go! [horn blares] 996 00:39:23,528 --> 00:39:26,496 [dramatic music] 997 00:39:26,565 --> 00:39:30,967 ♪ ♪ 998 00:39:31,036 --> 00:39:34,270 - This is it. It's 2-2. 999 00:39:34,339 --> 00:39:37,874 It's simple, hold him, or you go home. 1000 00:39:37,943 --> 00:39:39,242 That's it. 1001 00:39:39,311 --> 00:39:40,977 I have to stop Horacio. 1002 00:39:41,046 --> 00:39:44,080 - There you go, Jordan. There you go, Jordan. 1003 00:39:44,149 --> 00:39:45,448 There you go, there you go. 1004 00:39:45,517 --> 00:39:46,616 You can do it. 1005 00:39:46,685 --> 00:39:48,385 ♪ ♪ 1006 00:39:52,591 --> 00:39:53,623 - Go! 1007 00:39:53,692 --> 00:39:56,960 [tense music] 1008 00:39:57,028 --> 00:40:01,698 - If I make this point, game over. 1009 00:40:01,767 --> 00:40:03,533 A lot at stake, but I think he's 1010 00:40:03,602 --> 00:40:05,502 the one with the pressure, I'm not. 1011 00:40:05,570 --> 00:40:06,970 He's letting me move. 1012 00:40:07,038 --> 00:40:09,139 And I'm not gonna make a move in until he does. 1013 00:40:09,207 --> 00:40:12,142 ♪ ♪ 1014 00:40:12,210 --> 00:40:13,843 - Let's be honest here. 1015 00:40:13,912 --> 00:40:16,012 No one wanted to see me down there, you know? 1016 00:40:16,081 --> 00:40:18,448 This is the match-up we've all been waiting for. 1017 00:40:18,517 --> 00:40:20,216 This is a pay-per-view event. 1018 00:40:20,285 --> 00:40:21,818 You're welcome. 1019 00:40:21,887 --> 00:40:26,790 ♪ ♪ 1020 00:40:26,858 --> 00:40:30,727 [grunting] 1021 00:40:30,796 --> 00:40:37,700 ♪ ♪ 1022 00:40:37,769 --> 00:40:39,702 [grunting] 1023 00:40:39,771 --> 00:40:41,438 [horn blares] - Horacio wins. 1024 00:40:41,506 --> 00:40:43,940 Great job. - Good job, guys. 1025 00:40:44,009 --> 00:40:44,908 - Good job. 1026 00:40:44,976 --> 00:40:48,211 - Good job, boys. - Wow. 1027 00:40:48,280 --> 00:40:50,180 - It's all right. 1028 00:40:50,248 --> 00:40:52,015 - Good job. - Hell of a battle, bro. 1029 00:40:52,083 --> 00:40:53,650 Hell of a battle. - Good job, Jordan. 1030 00:40:53,718 --> 00:40:56,219 - Good job, Jordan. - Good season, Jordan. 1031 00:40:56,288 --> 00:40:58,388 - Holy [bleep]. 1032 00:40:58,457 --> 00:40:59,989 - I am so excited. 1033 00:41:00,058 --> 00:41:02,425 Not only is he coming back into the house, 1034 00:41:02,494 --> 00:41:04,727 which is my friend and a number. 1035 00:41:04,796 --> 00:41:08,598 You know, he beat Jordan, who is a legend in this game. 1036 00:41:08,667 --> 00:41:10,900 And honestly, I think everyone is starting to worry. 1037 00:41:10,969 --> 00:41:12,035 - Good job, boys. 1038 00:41:12,103 --> 00:41:13,903 - Good job, boys. - Good job, boys. 1039 00:41:13,972 --> 00:41:16,206 - Hey, good season, Jordan. - Good job, Jordan. 1040 00:41:16,274 --> 00:41:18,975 - OK, Horacio. OK. 1041 00:41:19,044 --> 00:41:20,043 I see you now. 1042 00:41:20,111 --> 00:41:21,444 ♪ ♪ 1043 00:41:21,513 --> 00:41:23,079 - To be honest, this is the first elimination 1044 00:41:23,148 --> 00:41:25,482 where I'm not feeling as hyped as I usually feel. 1045 00:41:25,550 --> 00:41:28,017 It was an elimination where I had to go against somebody 1046 00:41:28,086 --> 00:41:29,519 that I really consider a friend, 1047 00:41:29,588 --> 00:41:32,055 that I really have grown to like and build 1048 00:41:32,123 --> 00:41:33,890 just a strong friendship with. 1049 00:41:33,959 --> 00:41:37,227 So it's just literally bittersweet. 1050 00:41:37,295 --> 00:41:39,429 - The better guy won tonight. It sucks. 1051 00:41:39,498 --> 00:41:40,897 I hate losing. 1052 00:41:40,966 --> 00:41:43,132 But you know, I gotta give it up to Horacio. 1053 00:41:43,201 --> 00:41:44,701 He has shown up this game. 1054 00:41:44,769 --> 00:41:46,970 He's competed with a lot of heart. 1055 00:41:47,038 --> 00:41:52,575 It was a great fight, a fair fight, but it hurts. 1056 00:41:52,644 --> 00:41:55,778 [bleep]. Dropped the ball. - Good job, Jordan. 1057 00:41:55,847 --> 00:42:01,651 - This season was absolutely the toughest for me mentally. 1058 00:42:01,720 --> 00:42:04,754 With Tori here, that's-- that's, uh, that was always 1059 00:42:04,823 --> 00:42:07,156 a huge question mark for me. 1060 00:42:07,225 --> 00:42:09,859 Easily the hardest season in my career. 1061 00:42:09,928 --> 00:42:14,030 So I'm gonna go home, try and get myself right mentally, 1062 00:42:14,099 --> 00:42:16,699 and you know, we'll see what the future holds. 1063 00:42:16,768 --> 00:42:19,435 - ♪ Then it will be a life-long ♪ 1064 00:42:19,504 --> 00:42:20,937 - Good shot, Fess. 1065 00:42:21,006 --> 00:42:23,339 - ♪ But I didn't know that ♪ 1066 00:42:23,408 --> 00:42:24,841 - Tori, I'm sorry. 1067 00:42:24,910 --> 00:42:29,879 - ♪ We could break a silver lining ♪ 1068 00:42:29,948 --> 00:42:33,449 ♪ And I'm too sad ♪ 1069 00:42:33,518 --> 00:42:36,786 - Jordan, this has been a really, really rough 1070 00:42:36,855 --> 00:42:38,488 journey for the both of us. 1071 00:42:38,557 --> 00:42:40,456 But I just want you to know, aside from all these cameras, 1072 00:42:40,525 --> 00:42:44,027 and all these conversations, and all these people, 1073 00:42:44,095 --> 00:42:45,495 I will always have your back. 1074 00:42:45,564 --> 00:42:47,030 And I will always love you as a person. 1075 00:42:47,098 --> 00:42:48,398 And you have a special place in my heart. 1076 00:42:48,466 --> 00:42:51,568 ♪ ♪ 1077 00:42:51,636 --> 00:42:53,303 I love you. 1078 00:42:53,371 --> 00:42:56,239 - ♪ A sorta fairytale with you ♪ 1079 00:42:56,308 --> 00:43:00,343 - I literally could have watched that all night. 1080 00:43:00,412 --> 00:43:03,713 Both of you absolutely killing it. 1081 00:43:03,782 --> 00:43:05,148 Wow. All right. 1082 00:43:05,216 --> 00:43:07,850 So, Jordan, unfortunately, you lost 1083 00:43:07,919 --> 00:43:09,218 tonight's elimination round. 1084 00:43:09,287 --> 00:43:10,653 There has to be a winner and a loser, 1085 00:43:10,722 --> 00:43:12,155 but let me tell you something, man. 1086 00:43:12,223 --> 00:43:14,657 You are a badass, and I know we'll see you in the future. 1087 00:43:14,726 --> 00:43:16,059 - Thank you, brother. - Take care, my friend. 1088 00:43:16,127 --> 00:43:17,727 Have a good one. - Good job, Jordan. 1089 00:43:17,796 --> 00:43:19,262 - Good game, buddy! - We love you! 1090 00:43:19,331 --> 00:43:22,065 ♪ ♪ 1091 00:43:22,133 --> 00:43:23,833 - My ride or die leaving means there's one person 1092 00:43:23,902 --> 00:43:25,201 that doesn't have my back. 1093 00:43:25,270 --> 00:43:26,536 I just feel like I don't have as much 1094 00:43:26,605 --> 00:43:28,638 security as other people do. 1095 00:43:28,707 --> 00:43:30,106 - Love you, Jordan! 1096 00:43:32,444 --> 00:43:36,646 - Aneesa, you better kill it. 1097 00:43:36,715 --> 00:43:38,948 I wanted to be the one 1098 00:43:39,017 --> 00:43:42,418 to help you get your first win, but I'm out. 1099 00:43:42,487 --> 00:43:44,454 You can do this thing. I know you can. 1100 00:43:44,522 --> 00:43:51,628 ♪ ♪ 1101 00:43:51,963 --> 00:43:55,865 - All right. Horacio, with a partner, without a partner, 1102 00:43:55,934 --> 00:43:58,901 it don't matter, you come down here, and you win. 1103 00:43:58,970 --> 00:44:02,639 In fact, you have just tied the all-time record 1104 00:44:02,707 --> 00:44:05,942 with five wins for a single season 1105 00:44:06,011 --> 00:44:07,377 in an elimination round. 1106 00:44:07,445 --> 00:44:08,578 So congratulations. - Good job, Horacio. 1107 00:44:08,647 --> 00:44:11,981 [applause] - Well done. 1108 00:44:12,050 --> 00:44:14,050 - You're a monster. 1109 00:44:14,119 --> 00:44:17,020 - You tied Sarah from "Gauntlet 1" 1110 00:44:17,088 --> 00:44:20,156 and Wes and Casey from "Fresh Meat." 1111 00:44:20,225 --> 00:44:21,224 - Good job, Horacio. 1112 00:44:21,292 --> 00:44:23,326 - Nice, baby! 1113 00:44:23,395 --> 00:44:24,794 - Congratulations, man. 1114 00:44:24,863 --> 00:44:25,828 - Thank you. 1115 00:44:25,897 --> 00:44:28,965 - All right. So just know 1116 00:44:29,034 --> 00:44:31,701 that I can show up anytime and anywhere. 1117 00:44:31,770 --> 00:44:34,470 We are danger close to the final. 1118 00:44:34,539 --> 00:44:36,339 - [exhales] - I'll see you soon. 1119 00:44:36,408 --> 00:44:38,207 Get out of here. [cheering] 1120 00:44:38,276 --> 00:44:40,476 Good job, man. - Thank you, Teej. 1121 00:44:41,713 --> 00:44:43,946 - TJ's like the witch that leaves, 1122 00:44:44,015 --> 00:44:46,049 like, little breadcrumbs for Hansel and Gretel. 1123 00:44:46,117 --> 00:44:49,852 So breadcrumb, I have a feeling the next time we see TJ, 1124 00:44:49,921 --> 00:44:51,454 he's gonna be putting us in an oven. 1125 00:44:51,523 --> 00:44:52,989 - I'm so proud of you! Good job. 1126 00:44:53,058 --> 00:44:54,657 - Thank you. - Good job. 1127 00:44:54,726 --> 00:44:55,925 - Thank you so much. 1128 00:44:55,994 --> 00:44:58,528 - Oh, that was so good. - Thank you so much. 1129 00:44:58,596 --> 00:45:05,635 ♪ ♪ 1130 00:45:08,273 --> 00:45:10,373 - How are you? How's your mental health? 1131 00:45:10,442 --> 00:45:11,808 I honestly--I'm gonna- - How does 1132 00:45:11,876 --> 00:45:13,509 my mental health look? - I'm gonna be honest, Tori. 1133 00:45:13,578 --> 00:45:16,679 Like, I think that him, like, being out of the game 1134 00:45:16,748 --> 00:45:19,015 is good for your mental game 1135 00:45:19,084 --> 00:45:21,818 'cause that could not have been easy, like, what you had to-- 1136 00:45:21,886 --> 00:45:24,620 - Yeah. I think I'm just kind of like blah. 1137 00:45:24,689 --> 00:45:26,656 I need to--I'm gonna get my head on right. 1138 00:45:26,725 --> 00:45:28,791 - Well, dude, you shouldn't feel rushed at all. 1139 00:45:28,860 --> 00:45:32,295 I mean, what you just went through, honestly, 1140 00:45:32,363 --> 00:45:36,199 I wouldn't wish on my worst enemy. 1141 00:45:36,267 --> 00:45:37,967 - Yeah. 1142 00:45:38,036 --> 00:45:45,074 ♪ ♪ 1143 00:46:06,264 --> 00:46:08,564 - Oh, [bleep]. - Oh, [bleep]. 1144 00:46:08,633 --> 00:46:11,167 - Mother[bleep], goddamn it. 1145 00:46:11,236 --> 00:46:12,735 God damn it! 1146 00:46:12,804 --> 00:46:15,004 TJ's here. [laughs] 1147 00:46:15,073 --> 00:46:16,839 TJ's here! - No way! 1148 00:46:16,908 --> 00:46:18,908 Where is he? - Oh, [bleep]! 1149 00:46:18,977 --> 00:46:21,410 - [screams] - Gosh dang it, TJ. 1150 00:46:21,479 --> 00:46:22,845 - No warning, no nothing? 1151 00:46:22,914 --> 00:46:24,680 - Where is he going? - He just walked right by. 1152 00:46:24,749 --> 00:46:26,048 All right, good. - Are we supposed 1153 00:46:26,117 --> 00:46:27,083 to follow him or-- - [laughs] 1154 00:46:27,152 --> 00:46:28,785 - I'm about to follow him. 1155 00:46:28,853 --> 00:46:30,820 I wanna know what's going on. - I don't wanna follow him 1156 00:46:30,889 --> 00:46:32,688 nowhere. - All right. Let's follow TJ. 1157 00:46:32,757 --> 00:46:34,423 - Pick a partner. 1158 00:46:34,492 --> 00:46:35,725 To go. 1159 00:46:35,794 --> 00:46:37,527 - Oh, God. - Oh, no. 1160 00:46:37,595 --> 00:46:39,529 - [sighs] 1161 00:46:39,597 --> 00:46:40,863 - Hey, TJ. - You're not supposed to 1162 00:46:40,932 --> 00:46:42,298 sit there, you'll ruin the bumpers, TJ. 1163 00:46:42,367 --> 00:46:43,599 It's gonna [bleep] up our shots. 1164 00:46:43,668 --> 00:46:46,302 - My stomach is literally in my ass. 1165 00:46:47,872 --> 00:46:50,840 - All right, everyone, what did I tell you? 1166 00:46:50,909 --> 00:46:54,243 - You could show up at any time, anywhere, or anyplace. 1167 00:46:54,312 --> 00:46:57,246 - You're in our [bleep] house, so that checks out. 1168 00:46:57,315 --> 00:47:00,116 - [laughs] Actually, Bananas, 1169 00:47:00,185 --> 00:47:01,450 this is my house. 1170 00:47:01,519 --> 00:47:04,487 [dramatic music] 1171 00:47:04,556 --> 00:47:11,594 ♪ ♪ 1172 00:47:14,599 --> 00:47:16,933 - All right, everyone, what did I tell you? 1173 00:47:17,001 --> 00:47:20,169 - You could show up at any time, anywhere, any place. 1174 00:47:20,238 --> 00:47:24,207 - You're in our [bleep] house, so that checks out. 1175 00:47:24,275 --> 00:47:26,075 - Actually, Bananas, 1176 00:47:26,144 --> 00:47:28,411 this is my house. 1177 00:47:28,479 --> 00:47:30,546 What was the last thing I said to you? 1178 00:47:30,615 --> 00:47:32,114 Stay ready, right? 1179 00:47:34,118 --> 00:47:35,518 All right. Well, everyone, 1180 00:47:35,587 --> 00:47:37,553 pack your [bleep], suit up, 1181 00:47:37,622 --> 00:47:39,222 and I'll see you at the Zone. 1182 00:47:39,290 --> 00:47:41,691 [tense music] 1183 00:47:41,759 --> 00:47:43,359 Yeah, everyone. 1184 00:47:43,428 --> 00:47:47,964 ♪ ♪ 1185 00:47:48,032 --> 00:47:49,532 - What the [bleep]? 1186 00:47:49,601 --> 00:47:51,534 - I'm not-- I don't get it. 1187 00:47:51,603 --> 00:47:52,935 - Holy [bleep]. 1188 00:47:53,004 --> 00:47:56,706 - I'm gonna throw up. 1189 00:47:56,774 --> 00:47:59,675 [dramatic music] 1190 00:47:59,744 --> 00:48:06,782 ♪ ♪ 1191 00:48:13,691 --> 00:48:20,229 - Right now, I'm looking at two very solid teams 1192 00:48:20,298 --> 00:48:22,398 who really wanna make it to my final 1193 00:48:22,467 --> 00:48:26,002 and will earn your share of $1 million. 1194 00:48:26,070 --> 00:48:27,737 - Yep. Yep. - Yes, sir. 1195 00:48:27,805 --> 00:48:29,538 - I put you into these two teams 1196 00:48:29,607 --> 00:48:33,876 and divided you to test your Ride or Dies 1197 00:48:33,945 --> 00:48:36,913 and see if you really had what it takes. 1198 00:48:36,981 --> 00:48:41,584 Some of you turned your backs on your Ride or Dies. 1199 00:48:41,653 --> 00:48:44,587 But some of you stayed strong. 1200 00:48:44,656 --> 00:48:46,889 So why don't you get back into your Ride or Die 1201 00:48:46,958 --> 00:48:49,091 pairs and leave those teams behind? 1202 00:48:49,160 --> 00:48:50,126 ♪ ♪ 1203 00:48:50,194 --> 00:48:52,128 [gasping] 1204 00:48:52,196 --> 00:48:53,396 Right now. 1205 00:48:53,464 --> 00:48:54,397 - Babe. 1206 00:48:54,465 --> 00:48:58,901 ♪ ♪ 1207 00:48:58,970 --> 00:49:02,939 - Oh, my God. - Oh, my God. 1208 00:49:03,007 --> 00:49:05,241 - Oh, my God. - We're here right now. 1209 00:49:05,310 --> 00:49:08,244 - Oh, my God. 1210 00:49:08,313 --> 00:49:09,445 - I'm so happy to be back with you. 1211 00:49:09,514 --> 00:49:11,914 - I--yes, fact. I love my team. 1212 00:49:11,983 --> 00:49:13,282 I love working with them. 1213 00:49:13,351 --> 00:49:15,651 But nothing beats working with the person I came 1214 00:49:15,720 --> 00:49:17,153 in the game with. - Mm-hmm. 1215 00:49:17,221 --> 00:49:18,754 - And that's my girlfriend, my Ride or Die, Amber. 1216 00:49:18,823 --> 00:49:21,557 So I'm happy to be back and reunited, 1217 00:49:21,626 --> 00:49:23,759 so we can get some wins. 1218 00:49:23,828 --> 00:49:28,698 - What the [bleep]? 1219 00:49:28,766 --> 00:49:31,233 - Oh, my God. 1220 00:49:31,302 --> 00:49:32,802 - I'm like, come here, come here. 1221 00:49:32,870 --> 00:49:35,371 - I literally was like-- [screams] 1222 00:49:35,440 --> 00:49:38,274 I'm so happy, 'cause in my mind, I'm like, OK, 1223 00:49:38,343 --> 00:49:40,309 I'm back with someone that has helped me 1224 00:49:40,378 --> 00:49:42,678 get through the majority of the game, 1225 00:49:42,747 --> 00:49:45,748 and I do trust you more than anyone here. 1226 00:49:47,952 --> 00:49:50,019 - Wait, so does that mean they're going home? 1227 00:49:50,088 --> 00:49:52,321 - Are we going home? - Oh, that would be [bleep]. 1228 00:49:52,390 --> 00:49:53,789 - We're going home. 1229 00:49:53,858 --> 00:49:56,892 [dramatic music] 1230 00:49:56,961 --> 00:49:58,794 - Oh, look at that. 1231 00:49:58,863 --> 00:50:02,631 Faysal, Aneesa, and Kaycee. 1232 00:50:02,700 --> 00:50:04,300 Hm. 1233 00:50:04,369 --> 00:50:06,168 You don't have Ride or Dies. 1234 00:50:06,237 --> 00:50:07,470 - No. 1235 00:50:07,538 --> 00:50:09,672 Come on down here. - OK. 1236 00:50:09,741 --> 00:50:11,173 - Come on, come on, come on. 1237 00:50:11,242 --> 00:50:13,275 - What the [bleep]? 1238 00:50:13,344 --> 00:50:15,144 - I don't-- 1239 00:50:15,213 --> 00:50:22,218 ♪ ♪ 1240 00:50:24,655 --> 00:50:26,922 - Well, three of you standing in front of me 1241 00:50:26,991 --> 00:50:28,357 don't have a partner. 1242 00:50:28,426 --> 00:50:30,593 You couldn't protect your Ride or Dies. 1243 00:50:30,661 --> 00:50:32,361 Your Ride or Dies couldn't cut it. 1244 00:50:32,430 --> 00:50:35,498 And I told you from the time we started, 1245 00:50:35,566 --> 00:50:38,701 you live and die by your Ride or Dies in this game. 1246 00:50:38,770 --> 00:50:40,436 - Yep. 1247 00:50:40,505 --> 00:50:42,405 ♪ ♪ 1248 00:50:42,473 --> 00:50:46,709 So, unfortunately, 1249 00:50:46,778 --> 00:50:48,377 you can no longer continue in this game 1250 00:50:48,446 --> 00:50:49,512 without a partner. 1251 00:50:49,580 --> 00:50:51,914 - [gasps] - Oh, my God! 1252 00:50:51,983 --> 00:50:56,252 - Oh, my God! What the [bleep]? - Holy [bleep]. 1253 00:50:56,320 --> 00:50:58,654 - Oh, my God. - Wow. 1254 00:50:58,723 --> 00:51:01,457 - Oh, my God. - What? 1255 00:51:01,526 --> 00:51:03,559 - Wow. - Wow. 1256 00:51:03,628 --> 00:51:06,562 - Play a good game, guys. Whatever. 1257 00:51:06,631 --> 00:51:08,130 - So-- 1258 00:51:08,199 --> 00:51:11,133 [Flo Rida's "Good Feeling"] 1259 00:51:11,202 --> 00:51:14,103 ♪ ♪ 1260 00:51:14,172 --> 00:51:17,306 - ♪ Ohh, sometimes ♪ 1261 00:51:17,375 --> 00:51:21,377 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1262 00:51:22,447 --> 00:51:24,914 ♪ I get a feeling that I never, never, never ♪ 1263 00:51:24,982 --> 00:51:27,083 ♪ Never had before, no, no ♪ 1264 00:51:27,151 --> 00:51:28,918 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1265 00:51:28,986 --> 00:51:30,553 ♪ ♪ 1266 00:51:30,621 --> 00:51:32,988 - Yes! I knew it! 1267 00:51:33,057 --> 00:51:34,723 - Let's go! 1268 00:51:34,792 --> 00:51:36,125 - Did you miss me? 1269 00:51:36,194 --> 00:51:39,128 - Oh, my God. Oh, my God. [all exclaiming] 1270 00:51:39,197 --> 00:51:43,532 - Holy [bleep]! - There is no way! 1271 00:51:43,601 --> 00:51:45,868 - [laughing] 1272 00:51:45,937 --> 00:51:47,970 - Oh, thank you, God, I have-- 1273 00:51:48,039 --> 00:51:50,106 I have my Ride or Die back. 1274 00:51:52,510 --> 00:51:54,577 - Oh, my God! 1275 00:51:54,645 --> 00:51:56,612 - Oh, my God. What the [bleep] is happening? 1276 00:51:56,681 --> 00:51:58,914 - What did he tell you? - What is going-- 1277 00:51:58,983 --> 00:52:00,616 - Oh, my God. 1278 00:52:00,685 --> 00:52:02,284 - The craziest twist ever. 1279 00:52:02,353 --> 00:52:07,690 - If I had to speak in emoji, it would be the monocle, 1280 00:52:07,758 --> 00:52:09,258 you know, the guy with the one little eyeglass. 1281 00:52:09,327 --> 00:52:11,026 Like, TJ, what are you talking about? 1282 00:52:11,095 --> 00:52:13,896 Then it would be the poop emoji 'cause I [bleep] myself. 1283 00:52:13,965 --> 00:52:15,965 - And then it's like the-- [gasps] 1284 00:52:16,033 --> 00:52:17,466 - Uh-huh. - And then it's like the-- 1285 00:52:17,535 --> 00:52:19,568 [screams] The crying face, yeah. 1286 00:52:19,637 --> 00:52:21,303 [laughter] - Hey, it's not done. 1287 00:52:21,372 --> 00:52:23,572 Get over here. 1288 00:52:23,641 --> 00:52:25,674 - I would obviously put my emotions to the side to have 1289 00:52:25,743 --> 00:52:26,876 Aneesa back into this game. 1290 00:52:26,944 --> 00:52:28,377 But I mean, I don't know. 1291 00:52:28,446 --> 00:52:30,579 Obviously, Jordan threw a wrench in my life 1292 00:52:30,648 --> 00:52:32,181 while we were here, and-- - A wrench? 1293 00:52:32,250 --> 00:52:33,382 - Yeah. - A wrench? 1294 00:52:33,451 --> 00:52:35,117 - A toolbox. 1295 00:52:35,186 --> 00:52:39,088 - A [bleep] whole Home Depot. - [laughs] 1296 00:52:40,424 --> 00:52:45,995 - I am so blown away that I literally see my brother's 1297 00:52:46,063 --> 00:52:47,296 face running into the Zone. 1298 00:52:47,365 --> 00:52:49,131 I'm like, Kenny? 1299 00:52:49,200 --> 00:52:50,332 Like, what? 1300 00:52:50,401 --> 00:52:52,968 I feel like he's been gone forever. 1301 00:52:53,037 --> 00:52:53,969 - Little did you know-- 1302 00:52:54,038 --> 00:52:56,805 - Oh, you got us this time, Teej. 1303 00:52:57,708 --> 00:53:01,143 - All right. So what you all don't know is that 1304 00:53:01,212 --> 00:53:03,045 since you've been in two teams, 1305 00:53:03,114 --> 00:53:06,215 I've kept every single person that was eliminated. 1306 00:53:06,284 --> 00:53:07,716 I pulled them aside and said, 1307 00:53:07,785 --> 00:53:10,386 you have a chance to get back in this game, 1308 00:53:10,454 --> 00:53:14,089 a lifeline, your Ride or Die. 1309 00:53:14,158 --> 00:53:17,326 Nelson and Nurys couldn't do it, so they're gone. 1310 00:53:17,395 --> 00:53:21,931 But Kaycee, Faysal, Aneesa, you were the lifeline 1311 00:53:21,999 --> 00:53:25,034 for Kenny, Moriah, and Jordan. 1312 00:53:25,102 --> 00:53:31,740 So now, all three pairs have a chance to get back in the game 1313 00:53:31,809 --> 00:53:33,409 right here, right now. 1314 00:53:33,477 --> 00:53:36,445 [dramatic music] 1315 00:53:36,514 --> 00:53:39,715 ♪ ♪ 1316 00:53:39,784 --> 00:53:42,918 But not all of you are gonna get back in. 1317 00:53:42,987 --> 00:53:45,955 Tonight, someone's going home for real. 1318 00:53:46,023 --> 00:53:48,724 ♪ ♪ 1319 00:53:48,793 --> 00:53:50,993 - I'm so torn. 1320 00:53:51,062 --> 00:53:53,696 On one hand, I just got beaten. 1321 00:53:53,764 --> 00:53:54,930 Send me home. 1322 00:53:54,999 --> 00:53:57,099 I'm the loser, and I should be out. 1323 00:53:57,168 --> 00:53:59,201 On the other hand, there's a million dollars 1324 00:53:59,270 --> 00:54:00,336 on the other side. 1325 00:54:00,404 --> 00:54:02,571 So I'm getting back in this game. 1326 00:54:02,640 --> 00:54:05,341 - Oh, this sucks. 1327 00:54:08,879 --> 00:54:10,579 - All right, everyone. 1328 00:54:10,648 --> 00:54:14,049 Tonight, you are playing Don't Let Me Down. 1329 00:54:14,118 --> 00:54:18,287 ♪ ♪ 1330 00:54:18,356 --> 00:54:20,889 As you can see, there are three giant ramps 1331 00:54:20,958 --> 00:54:23,025 in the middle of the zone. 1332 00:54:23,094 --> 00:54:26,862 Each ramp has a very heavy cylinder at the base of it. 1333 00:54:26,931 --> 00:54:29,098 To start, each of you are going to take your place 1334 00:54:29,166 --> 00:54:30,432 at the bottom of the ramp. 1335 00:54:30,501 --> 00:54:32,067 And when I say go, you will push 1336 00:54:32,136 --> 00:54:35,004 that cylinder all the way up the ramp until you 1337 00:54:35,072 --> 00:54:38,941 and your Ride or Die are past the line on the ramp. 1338 00:54:39,010 --> 00:54:40,776 Then you're gonna hold it in place. 1339 00:54:40,845 --> 00:54:43,012 It is going to be grueling. 1340 00:54:43,080 --> 00:54:45,581 The pair that holds it for one minute first 1341 00:54:45,650 --> 00:54:47,149 will earn their spot right back in the game 1342 00:54:47,218 --> 00:54:51,987 and are back in the hunt for $1 million. 1343 00:54:52,056 --> 00:54:53,789 - Whoo! 1344 00:54:55,559 --> 00:54:57,826 - The two losers will have one last shot. 1345 00:54:57,895 --> 00:54:58,994 And we'll get to that after. 1346 00:54:59,063 --> 00:55:01,463 So get this done, all right? Good luck. 1347 00:55:01,532 --> 00:55:03,198 - Good luck, guys. - Let's go, y'all. Good luck. 1348 00:55:04,835 --> 00:55:06,568 - Seeing Moriah walk back into the zone 1349 00:55:06,637 --> 00:55:09,672 is shocking because she didn't leave the game with me 1350 00:55:09,740 --> 00:55:11,173 and her being on the best of terms. 1351 00:55:11,242 --> 00:55:13,776 But if we have to compete with each other tonight, 1352 00:55:13,844 --> 00:55:15,644 then I like my chances. 1353 00:55:15,713 --> 00:55:17,613 - Although Fessy and I weren't on the best terms, 1354 00:55:17,682 --> 00:55:20,616 I feel super confident because I'm with my Ride or Die, 1355 00:55:20,685 --> 00:55:22,151 and we're both super strong. 1356 00:55:23,788 --> 00:55:25,187 - All right. Everyone, ready? 1357 00:55:25,256 --> 00:55:28,223 [dramatic music] 1358 00:55:28,292 --> 00:55:32,961 ♪ ♪ 1359 00:55:33,030 --> 00:55:36,532 Go! [horn blares] 1360 00:55:36,600 --> 00:55:38,600 - Go, baby, let's go. 1361 00:55:38,669 --> 00:55:40,669 - Go, you can do it! You can do it! 1362 00:55:40,738 --> 00:55:43,605 - Go, go, go, go. Go on. Hold. Over. 1363 00:55:43,674 --> 00:55:46,542 [buzzer blares] - Why? 1364 00:55:46,610 --> 00:55:49,211 - I don't know if any of y'all back home 1365 00:55:49,280 --> 00:55:51,146 have seen my partner's quads, 1366 00:55:51,215 --> 00:55:53,482 but the things are scary big. 1367 00:55:53,551 --> 00:55:55,851 And I mean, I outweigh everybody in here 1368 00:55:55,920 --> 00:55:57,353 by at least 20, 30 pounds. 1369 00:55:57,421 --> 00:56:00,489 So if Moriah and I can't get this done tonight, 1370 00:56:00,558 --> 00:56:02,324 maybe we don't belong here. 1371 00:56:02,393 --> 00:56:04,893 - Let's go, guys! 1372 00:56:04,962 --> 00:56:06,895 Get it up there. 1373 00:56:06,964 --> 00:56:09,231 Hold it! Hold! Hold it! 1374 00:56:09,300 --> 00:56:11,400 - Good [bleep], Moriah. Keep holding. 1375 00:56:11,469 --> 00:56:15,537 - [grunting] 1376 00:56:15,606 --> 00:56:17,706 I know my brother has no quit in him. 1377 00:56:17,775 --> 00:56:20,542 I feel like there is still so much in him 1378 00:56:20,611 --> 00:56:22,778 that he has not been able to show. 1379 00:56:22,847 --> 00:56:25,247 So I would love for him, obviously, 1380 00:56:25,316 --> 00:56:27,549 to stay in this game and show all these other people 1381 00:56:27,618 --> 00:56:28,717 what he can do. 1382 00:56:28,786 --> 00:56:30,853 ♪ ♪ 1383 00:56:30,921 --> 00:56:32,921 - Good job, guys. - Good job, Kace. 1384 00:56:32,990 --> 00:56:35,057 - Great work, Fess. Good job, Moriah. 1385 00:56:36,293 --> 00:56:37,793 - Come on, dig in. 1386 00:56:37,862 --> 00:56:40,329 ♪ ♪ 1387 00:56:40,398 --> 00:56:41,730 - I'm holding this thing. 1388 00:56:41,799 --> 00:56:43,365 Aneesa, she got horsepower. 1389 00:56:43,434 --> 00:56:44,800 We can hold this thing. 1390 00:56:44,869 --> 00:56:46,301 I'm looking over at Fessy and Moriah. 1391 00:56:46,370 --> 00:56:48,370 I'm like, damn, they're pretty strong, too. 1392 00:56:48,439 --> 00:56:50,172 I'm worried about Moriah and Fessy. 1393 00:56:51,509 --> 00:56:54,209 - Why is this so difficult? 1394 00:56:54,278 --> 00:56:56,912 - You're good? - Yeah. Don't make it heavier. 1395 00:56:56,981 --> 00:56:58,747 - It's [bleep] sliding. [grunts] 1396 00:56:58,816 --> 00:56:59,882 - Come on. You got this, babe. 1397 00:56:59,950 --> 00:57:01,417 - Yo, yo, what the [bleep]? 1398 00:57:05,156 --> 00:57:06,455 - Push together, guys! Keep it straight! 1399 00:57:06,524 --> 00:57:08,624 - Hold it! - Dig in, Fess. 1400 00:57:08,692 --> 00:57:11,393 - Good job, guys. - Good job, Kace. 1401 00:57:11,462 --> 00:57:12,961 Get up there. - Get your foot up 1402 00:57:13,030 --> 00:57:15,130 past it, Fess. - Oh, no. 1403 00:57:15,199 --> 00:57:17,166 - Good job, Aneesa. - Dig in, Fess. 1404 00:57:17,234 --> 00:57:19,668 - Tonight's elimination is called Don't Let Me Down. 1405 00:57:19,737 --> 00:57:22,271 Each pair is gonna have to push this huge cylinder 1406 00:57:22,339 --> 00:57:24,072 up a ramp past a line. 1407 00:57:24,141 --> 00:57:27,142 And whoever holds it there for a minute first wins. 1408 00:57:27,211 --> 00:57:30,212 But it's gonna be really slippery and really heavy. 1409 00:57:30,281 --> 00:57:32,548 - Great work, Fess. Good job, Moriah. 1410 00:57:32,616 --> 00:57:35,184 - Hold it! - Should I stay right there? 1411 00:57:35,719 --> 00:57:36,885 - Ah, what the [bleep]? 1412 00:57:36,954 --> 00:57:38,487 This [bleep] sand. 1413 00:57:38,556 --> 00:57:40,355 ♪ ♪ 1414 00:57:40,424 --> 00:57:42,024 I'm trying to get the cylinder up, 1415 00:57:42,092 --> 00:57:44,726 and we have literally piles of sand on our feet, 1416 00:57:44,795 --> 00:57:48,063 so we cannot gain any traction to stay on this ramp. 1417 00:57:48,132 --> 00:57:50,399 This is-- We are both slipping. 1418 00:57:50,468 --> 00:57:53,168 I mean, how does this even work? 1419 00:57:53,237 --> 00:57:55,938 What the [bleep]? - Get up there. 1420 00:57:56,006 --> 00:57:57,873 - [grunts] - Hold on, hold on, hold on. 1421 00:57:57,942 --> 00:57:59,608 Come on. 1422 00:57:59,677 --> 00:58:00,943 - I have a family, 1423 00:58:01,011 --> 00:58:02,945 so for me to get the share of a million dollars 1424 00:58:03,013 --> 00:58:04,947 would be obviously life changing. 1425 00:58:05,015 --> 00:58:06,882 Definitely could use the money. 1426 00:58:06,951 --> 00:58:08,917 Kids are not cheap. I'm here to win. 1427 00:58:08,986 --> 00:58:10,886 - [grunts] 1428 00:58:10,955 --> 00:58:13,889 ♪ ♪ 1429 00:58:13,958 --> 00:58:16,024 [buzzer blares] 1430 00:58:16,093 --> 00:58:17,759 - Why? 1431 00:58:17,828 --> 00:58:19,761 - We both gotta hold it. We both gotta hold. 1432 00:58:21,432 --> 00:58:23,198 Set, go. 1433 00:58:23,267 --> 00:58:26,034 Right. 1434 00:58:26,103 --> 00:58:27,302 Go, go more, more. 1435 00:58:27,371 --> 00:58:28,871 - Let's go, Aneesa. Let's go, Jordan. 1436 00:58:28,939 --> 00:58:30,806 - Go! 1437 00:58:30,875 --> 00:58:32,641 - Good job, Aneesa. 1438 00:58:33,944 --> 00:58:37,079 Hold it. Get up there. 1439 00:58:37,147 --> 00:58:38,547 Good job, Aneesa. 1440 00:58:38,616 --> 00:58:41,250 - We both gotta hold it. We both gotta hold. 1441 00:58:41,318 --> 00:58:42,784 - Push up, push up. 1442 00:58:42,853 --> 00:58:44,419 Yep, keep pushing. 1443 00:58:44,488 --> 00:58:46,121 I definitely wanna win this game. 1444 00:58:46,190 --> 00:58:47,556 There is a lot of money at stake. 1445 00:58:47,625 --> 00:58:50,859 I've come up short every time, so this season, 1446 00:58:50,928 --> 00:58:52,127 I really wanna try to get it done. 1447 00:58:52,196 --> 00:58:54,396 And I feel like we have a really good chance 1448 00:58:54,465 --> 00:58:55,998 at taking a run for it. 1449 00:58:56,066 --> 00:58:57,599 - I wanna make it to a final. 1450 00:58:57,668 --> 00:59:00,435 And I want my little sisters to see this at home and be like, 1451 00:59:00,504 --> 00:59:01,837 "That's my sister!" 1452 00:59:01,906 --> 00:59:03,839 - Hold it. 1453 00:59:03,908 --> 00:59:06,475 - Come on. Keep going. You got this, babe. 1454 00:59:06,544 --> 00:59:08,710 It's OK, babe. Stay calm. You got this. 1455 00:59:11,215 --> 00:59:12,514 Kaycee is kind of doing all right, 1456 00:59:12,583 --> 00:59:15,417 but Kenny is the one who can't really 1457 00:59:15,486 --> 00:59:18,654 hold the cylinder up because he's slipping from the sand. 1458 00:59:18,722 --> 00:59:20,889 [buzzer blares] 1459 00:59:24,828 --> 00:59:26,762 The thought of Kaycee leaving this game 1460 00:59:26,830 --> 00:59:29,464 makes me wonder if I can even continue 1461 00:59:29,533 --> 00:59:31,099 this game without her. 1462 00:59:31,168 --> 00:59:34,102 ♪ ♪ 1463 00:59:34,171 --> 00:59:35,938 Don't give up. 1464 00:59:36,006 --> 00:59:37,573 There you go. - Hold it. 1465 00:59:37,641 --> 00:59:39,308 - Good job. - Hold it. 1466 00:59:39,376 --> 00:59:41,476 - Come on, keep going. You got this, babe. 1467 00:59:42,880 --> 00:59:45,013 Just keep going. Just keep going. 1468 00:59:45,082 --> 00:59:48,784 - All the sand. [bleep] 1469 00:59:48,852 --> 00:59:51,086 - All the sand on the bottom of your shoes 1470 00:59:51,155 --> 00:59:52,554 is making it slip. 1471 00:59:52,623 --> 00:59:54,423 And there's a chance we may go home tonight. 1472 00:59:54,491 --> 00:59:57,192 But you know, I trust Moriah and I's abilities. 1473 00:59:57,261 --> 00:59:59,628 And we're just gonna have to get it done. 1474 00:59:59,697 --> 01:00:00,896 You good? 1475 01:00:02,466 --> 01:00:04,199 - Hold it. 1476 01:00:04,268 --> 01:00:07,035 - Let's go, baby. Let's go. 1477 01:00:07,104 --> 01:00:10,772 - Hold it! Hold, hold! 1478 01:00:10,841 --> 01:00:12,507 - We win this [bleep] Right now. 1479 01:00:12,576 --> 01:00:14,142 Good [bleep], Moriah. - Hold it! 1480 01:00:14,211 --> 01:00:15,877 Get up there! - Ah. 1481 01:00:15,946 --> 01:00:17,646 - Hold it. 1482 01:00:17,715 --> 01:00:19,314 [horn blares] - All right. That's it. 1483 01:00:19,383 --> 01:00:22,884 - Let's [bleep] go, Moriah! [applause] 1484 01:00:22,953 --> 01:00:25,153 - [bleep] I'm proud of you. 1485 01:00:25,222 --> 01:00:27,189 ♪ ♪ 1486 01:00:27,257 --> 01:00:29,424 - That one sucked. 1487 01:00:29,493 --> 01:00:32,694 - Oh, God. 1488 01:00:32,763 --> 01:00:35,230 - Good job, guys. Good job. 1489 01:00:35,299 --> 01:00:36,665 - I'm proud of you. 1490 01:00:36,734 --> 01:00:37,833 Let's go! 1491 01:00:37,901 --> 01:00:39,701 We right back in this thing, baby. 1492 01:00:39,770 --> 01:00:41,970 ♪ ♪ 1493 01:00:42,039 --> 01:00:44,239 - Good job, Fess. - Good job, Moriah. 1494 01:00:44,308 --> 01:00:46,174 - Thank you. Good job, guys. 1495 01:00:46,243 --> 01:00:49,177 - We're back, baby! Let's go! - I feel so happy. 1496 01:00:49,246 --> 01:00:50,679 I'm here. He's here. 1497 01:00:50,748 --> 01:00:52,047 We're gonna kill it. 1498 01:00:52,116 --> 01:00:55,717 - Back together, buddy, old pal. 1499 01:00:55,786 --> 01:00:57,185 - You know, we're gonna we're gonna talk 1500 01:00:57,254 --> 01:00:58,720 about some things, of course. 1501 01:00:58,789 --> 01:01:00,956 But when it comes to competing, we do amazing together. 1502 01:01:01,025 --> 01:01:03,525 So I'm so grateful to be back. 1503 01:01:03,594 --> 01:01:04,593 Thanks for staying in. 1504 01:01:04,662 --> 01:01:05,894 - Got you. 1505 01:01:05,963 --> 01:01:07,729 I'm so thankful we won that first stage 1506 01:01:07,798 --> 01:01:09,598 because I don't wanna see what that second stage is. 1507 01:01:09,667 --> 01:01:11,600 And that final is right around the corner. 1508 01:01:11,669 --> 01:01:13,702 So if I get to run it with this one, 1509 01:01:13,771 --> 01:01:15,303 I can smell that million dollars. 1510 01:01:15,372 --> 01:01:19,374 ♪ ♪ 1511 01:01:19,443 --> 01:01:21,877 - Congratulations, Faysal and Moriah. 1512 01:01:21,945 --> 01:01:23,311 Dominating performance. 1513 01:01:23,380 --> 01:01:25,047 Great job. - Thank you. 1514 01:01:25,115 --> 01:01:26,048 - Good job, Fess. 1515 01:01:26,116 --> 01:01:27,749 Good job, Moriah. 1516 01:01:27,818 --> 01:01:31,453 - You're the first pair to earn your way back into this game. 1517 01:01:31,522 --> 01:01:33,422 Congratulations. Go ahead and rejoin the group. 1518 01:01:33,490 --> 01:01:35,524 [applause] 1519 01:01:35,592 --> 01:01:36,992 - I'm back. 1520 01:01:37,061 --> 01:01:39,961 ♪ ♪ 1521 01:01:40,030 --> 01:01:41,163 - Don't ever do that again. 1522 01:01:41,231 --> 01:01:42,464 This 40-year-old heart's too-- 1523 01:01:42,533 --> 01:01:44,032 it's too gentle for that, all right? 1524 01:01:44,101 --> 01:01:45,534 - Give me a hug. 1525 01:01:46,770 --> 01:01:48,070 - All right. 1526 01:01:48,138 --> 01:01:50,906 Jordan, Aneesa, Kaycee, Kenny, unfortunately, 1527 01:01:50,974 --> 01:01:54,309 for you two pairs, we have another elimination tonight. 1528 01:01:54,378 --> 01:01:57,779 [dramatic music] 1529 01:01:57,848 --> 01:01:59,715 Loser goes home for good. 1530 01:01:59,783 --> 01:02:01,750 That's it. 1531 01:02:01,819 --> 01:02:03,018 No more chances. 1532 01:02:03,087 --> 01:02:04,820 ♪ ♪ 1533 01:02:04,888 --> 01:02:08,023 - TJ doesn't just give free passes 1534 01:02:08,092 --> 01:02:09,891 to get back in the game. 1535 01:02:09,960 --> 01:02:12,794 That's not very often he offers a second chance. 1536 01:02:12,863 --> 01:02:16,098 And never is that second chance easy. 1537 01:02:16,166 --> 01:02:19,301 Aneesa and I, we're getting back in this game. 1538 01:02:19,369 --> 01:02:26,408 ♪ ♪ 1539 01:02:28,645 --> 01:02:30,512 - Welcome to round two of the elimination. 1540 01:02:30,581 --> 01:02:32,881 Loser goes home for good. 1541 01:02:32,950 --> 01:02:34,916 Go! - Come on, babe, you got this. 1542 01:02:34,985 --> 01:02:36,485 - Gimme one sec. 1543 01:02:36,553 --> 01:02:37,686 - No, no seconds! 1544 01:02:37,755 --> 01:02:39,221 - This is gonna be awesome... 1545 01:02:39,289 --> 01:02:40,689 [cheering] 1546 01:02:40,758 --> 01:02:42,891 - For me because I get to watch you 1547 01:02:42,960 --> 01:02:44,693 have the hardest times of your life. 1548 01:02:44,762 --> 01:02:46,194 - Oh, my God.