1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 23.976 2 00:00:53,624 --> 00:01:04,635 subtitles synchronized by kevink est 3 00:01:24,321 --> 00:01:26,782 Dad? Hey, Dad! 4 00:01:28,033 --> 00:01:29,660 Hey, Danny! 5 00:01:29,743 --> 00:01:32,162 - Mom says you have to come home. - What's up? 6 00:01:32,287 --> 00:01:33,455 She said now. 7 00:01:33,497 --> 00:01:36,333 So you wanna race? 8 00:01:36,458 --> 00:01:37,793 Come on! 9 00:01:57,438 --> 00:01:58,897 Come on, Danny! Push her! 10 00:02:24,506 --> 00:02:27,384 I won! I beat you, Dad! Hey, Mom! I beat him! 11 00:02:48,155 --> 00:02:50,574 - Nestor. - Long time,John. 12 00:02:50,658 --> 00:02:52,576 How have you been? 13 00:03:08,509 --> 00:03:11,095 Stanley Nussbaum, John Brennick. 14 00:03:13,263 --> 00:03:15,432 Is this a joke? 15 00:03:15,474 --> 00:03:18,394 Danny, go and take care of the horses. 16 00:03:24,274 --> 00:03:25,859 Target in ten minutes. 17 00:03:28,779 --> 00:03:31,240 How dare you bring a Men-Tel executive into our home. 18 00:03:31,281 --> 00:03:35,285 - Former. Please. - Stanley's a sympathizer. 19 00:03:35,411 --> 00:03:38,789 He's carrying the plans for Men-Tel's new power station. 20 00:03:38,872 --> 00:03:40,958 We've got to get him to resistance H.Q 21 00:03:41,000 --> 00:03:43,711 Have you lost your mind coming here? 22 00:03:43,794 --> 00:03:47,423 You know Men-Tel is still looking for us. They even want Danny. 23 00:03:47,464 --> 00:03:50,592 I know that, but they're vulnerable now. 24 00:03:50,634 --> 00:03:53,137 Their oil is drying up, their coal will be gone soon... 25 00:03:53,220 --> 00:03:57,099 and without their power station, Men-Tel has no power. 26 00:03:57,808 --> 00:03:58,809 Look,John... 27 00:03:58,851 --> 00:04:01,979 I know you've done more for the resistance than anyone could ask... 28 00:04:02,104 --> 00:04:04,815 but we need your help again. 29 00:04:04,940 --> 00:04:08,152 Taking out that power plant would be a big win for us. 30 00:04:08,193 --> 00:04:11,113 What are you talking about? You can't win. 31 00:04:11,155 --> 00:04:13,324 They control everything and everyone. 32 00:04:13,449 --> 00:04:16,827 I told you this was a waste of time. Let's get outta here. 33 00:04:17,494 --> 00:04:19,830 - You have no right to even be here. - No? 34 00:04:19,955 --> 00:04:23,959 How long do you think it will be before they find you here? 35 00:04:24,001 --> 00:04:26,295 There where are you gonna hide? 36 00:04:28,172 --> 00:04:30,382 It'll be dark soon. May be you should go. 37 00:04:34,511 --> 00:04:37,514 - You said we were done with the boat. -Just get in. 38 00:04:42,019 --> 00:04:44,730 I'd feel a whole lot better if you were coming with us,John. 39 00:04:44,855 --> 00:04:46,523 Yeah, me too. 40 00:04:48,025 --> 00:04:50,027 How well do you know that woman? 41 00:04:52,029 --> 00:04:54,156 We fought together in Mexico. 42 00:04:55,199 --> 00:04:57,534 What if she's right? What if Men-Tel finds us here? 43 00:04:58,702 --> 00:05:01,205 We'll move again. 44 00:05:01,330 --> 00:05:04,375 I don't want Danny to spend his whole life running. 45 00:05:04,500 --> 00:05:05,876 Come on. 46 00:05:11,882 --> 00:05:13,175 Come on, Danny! Let's go! 47 00:05:14,218 --> 00:05:15,678 Go, go! 48 00:05:42,579 --> 00:05:43,497 Clear! 49 00:06:07,563 --> 00:06:08,814 - You got it? - Yeah. 50 00:06:25,414 --> 00:06:26,332 Clear! 51 00:06:31,003 --> 00:06:32,963 - What are you doing? - I've gotta hold them off. 52 00:06:33,047 --> 00:06:34,673 Open the grate! 53 00:06:46,602 --> 00:06:49,021 - I'm not leaving without you. - I love you, Danny. 54 00:06:49,146 --> 00:06:51,940 - Your mom will take care of you. - You're supposed to! 55 00:06:52,483 --> 00:06:53,609 I can't see! 56 00:06:53,651 --> 00:06:55,277 Don't do this. 57 00:06:55,319 --> 00:06:57,696 I lost you once. I won't let it happen again. 58 00:06:59,490 --> 00:07:00,699 Go, go! 59 00:07:07,831 --> 00:07:11,669 - Any sign of them? - It's an old waterworks. Booby-trapped. 60 00:07:11,752 --> 00:07:14,713 Blue Leader, this is Eagle One. Vehicle on the move outback. 61 00:07:14,797 --> 00:07:16,674 - Looks like our guy. - Eagle One, you're up. 62 00:07:16,715 --> 00:07:17,966 Roger that. 63 00:07:34,692 --> 00:07:37,528 -Stop!He wants him alive! - Tell him that. 64 00:07:41,031 --> 00:07:42,866 Where'd he go? Can you see him? 65 00:07:42,950 --> 00:07:44,868 I don't know. I've lost him. 66 00:07:49,373 --> 00:07:50,791 Where is he? 67 00:07:53,585 --> 00:07:55,170 I'll get him on the infra red. 68 00:07:55,713 --> 00:07:57,256 He's locked on. 69 00:08:08,392 --> 00:08:11,020 - Eagle Two? - Already on him. 70 00:08:26,243 --> 00:08:28,203 Blue Leader, looks like we got him. 71 00:08:33,125 --> 00:08:35,711 There's movement down there. We got him, all right. 72 00:08:40,132 --> 00:08:42,384 Brennick's in the net. We're going in. 73 00:08:44,762 --> 00:08:47,264 Torch the place. Destroy the evidence. 74 00:08:55,439 --> 00:08:56,690 Go, go, go! 75 00:08:57,983 --> 00:08:59,943 I'm picking him up now. 76 00:09:21,715 --> 00:09:24,635 Prisoner number 27609. 77 00:09:24,677 --> 00:09:25,970 Brennick, John W. 78 00:09:26,011 --> 00:09:28,847 You are charged with sedition, sabotage, escape... 79 00:09:28,931 --> 00:09:33,811 and aiding and a betting the fugitive identified as Brennick, Karen. 80 00:09:33,852 --> 00:09:36,522 You are also charged with secondary reproduction... 81 00:09:36,647 --> 00:09:39,024 and the unlawful possession of Men-Tel property... 82 00:09:39,108 --> 00:09:44,363 consisting of male offspring identified as Brennick, Daniel. 83 00:09:44,446 --> 00:09:47,992 - How do you plead? - Does it make any difference? 84 00:09:48,033 --> 00:09:50,327 Your query is an acknowledgement of guilt. 85 00:09:50,369 --> 00:09:52,371 The minimum sentence is death. 86 00:09:52,496 --> 00:09:54,873 Adjudication complete. 87 00:10:07,636 --> 00:10:10,347 Prepare for implantation. 88 00:10:13,392 --> 00:10:17,354 Prisoner number 27609. Brennick, John W. 89 00:10:17,396 --> 00:10:22,776 You'll now be equipped with the Men-Tel Corporation's new neural implant. 90 00:10:22,860 --> 00:10:27,531 The implant is designed for behavior modification and control. 91 00:10:27,573 --> 00:10:30,075 Activation is a discretionary function. 92 00:10:31,160 --> 00:10:34,455 Implantation complete. Testing behavior modification. 93 00:10:35,331 --> 00:10:37,082 Look at the light. 94 00:10:37,207 --> 00:10:39,835 Slight pain? Thank you. 95 00:10:40,794 --> 00:10:45,174 Prisoner number 27609. Brennick, John W. 96 00:10:45,215 --> 00:10:47,593 Orientation is now complete. 97 00:10:47,676 --> 00:10:50,179 Failure to observe any rule or regulation... 98 00:10:50,220 --> 00:10:52,181 of the Men-Tel correctional code... 99 00:10:52,222 --> 00:10:55,434 will result in behavior modification. 100 00:10:55,517 --> 00:10:58,228 Please exit through the open doorway... 101 00:10:58,270 --> 00:11:00,230 and have a nice day. 102 00:11:23,212 --> 00:11:25,172 - Let's go. - Where the fuck are we? 103 00:11:25,255 --> 00:11:27,383 Shut your hole. Move on out. 104 00:11:33,555 --> 00:11:36,183 - What the hell-- - Get used to it. 105 00:11:51,115 --> 00:11:53,117 Take a bedroll and move out. 106 00:12:02,459 --> 00:12:05,671 Are you out of your mind, bringing Brennick there? 107 00:12:05,754 --> 00:12:09,091 Susan. How nice to hear from you after all this time. 108 00:12:09,133 --> 00:12:10,509 Daddy all right? 109 00:12:10,592 --> 00:12:12,011 Fuck Daddy. 110 00:12:13,345 --> 00:12:16,807 Why on Earth would you wanna bring the only man ever to escape... 111 00:12:16,890 --> 00:12:19,727 from a Men-Tel prison to my power station? 112 00:12:19,810 --> 00:12:22,146 Is that what we're calling it these days? 113 00:12:22,187 --> 00:12:23,689 Listen carefully. 114 00:12:23,772 --> 00:12:25,691 If it hadn't been for your father and me... 115 00:12:25,774 --> 00:12:28,610 Brennick's escape would have cost you your career. 116 00:12:28,652 --> 00:12:30,738 If any thing goes wrong this time... 117 00:12:30,821 --> 00:12:33,699 it won't just be your job; it'll be your ass. 118 00:12:33,782 --> 00:12:35,367 The new prisoners... 119 00:12:35,451 --> 00:12:37,953 have completed their orientation, Mr. Teller. 120 00:12:38,037 --> 00:12:40,622 Laborers, ZED. Laborers. 121 00:12:41,832 --> 00:12:44,293 Next think you know, they'll want a fucking union. 122 00:12:44,335 --> 00:12:49,381 I'm Dr. Preminger, and this is the Men-Tel Prison Network. 123 00:12:50,924 --> 00:12:53,052 All right, everybody, step out. 124 00:12:56,722 --> 00:12:59,016 - Where to? - They're all the same.Just pick one. 125 00:12:59,099 --> 00:13:03,312 Our first-class living accommodations combine all the comforts of home... 126 00:13:03,354 --> 00:13:06,190 with an urturing environment. 127 00:13:07,524 --> 00:13:09,485 And when it comes to food... 128 00:13:09,568 --> 00:13:12,905 our commissary has been certified triple-A... 129 00:13:12,988 --> 00:13:15,991 by Men-Tel's Department of Prison Nutrition. 130 00:13:16,033 --> 00:13:18,035 The patented diet provides each guest... 131 00:13:18,077 --> 00:13:21,872 with Men-Tel's recommended daily requirement of nutrients-- 132 00:13:21,955 --> 00:13:24,208 What's up, my role-playing, incarcerated brother? 133 00:13:24,249 --> 00:13:25,417 Marcus Jackson. 134 00:13:30,964 --> 00:13:33,008 Oh, big fella. 135 00:13:38,389 --> 00:13:41,767 Should kick your ass. Lucky for you I got a back problem. 136 00:13:43,018 --> 00:13:43,936 Damn! 137 00:13:46,355 --> 00:13:47,272 Girlfriend. 138 00:13:53,153 --> 00:13:54,989 They got you, too, huh? 139 00:14:11,422 --> 00:14:13,716 - Your wife and son get away? - I think so. 140 00:14:15,551 --> 00:14:16,885 What about Nestor? 141 00:14:18,095 --> 00:14:20,055 The boat took a direct hit. 142 00:14:20,139 --> 00:14:22,099 When I came up, they were both gone. 143 00:14:22,141 --> 00:14:25,227 - I guess they made it. - Guess again. 144 00:14:29,690 --> 00:14:31,608 What happened to him? 145 00:14:31,692 --> 00:14:35,863 - They screwed up his implant. - He might be the lucky one. 146 00:14:37,197 --> 00:14:40,284 So. How're we gonna get outta here? 147 00:14:41,869 --> 00:14:42,786 "We"? 148 00:14:44,121 --> 00:14:46,999 Just like Mama used to make. 149 00:14:47,082 --> 00:14:49,251 Are we supposed to eat this shit? 150 00:14:53,255 --> 00:14:55,174 That's my food, bitch! 151 00:14:59,637 --> 00:15:01,221 Damn! 152 00:15:02,806 --> 00:15:05,059 Everyone, back in your seats! 153 00:15:06,477 --> 00:15:08,395 There's a disturbance in the commissary. 154 00:15:08,479 --> 00:15:10,606 Shall I institute behavior modification? 155 00:15:10,689 --> 00:15:13,317 ZED, I'm dining. 156 00:15:14,985 --> 00:15:18,072 Unauthorized physical contact is a violation. 157 00:15:18,155 --> 00:15:22,993 Prisoners failing to desist will be subject to behavior modification... 158 00:15:23,035 --> 00:15:25,079 commencing in five seconds. 159 00:15:25,162 --> 00:15:30,209 Four, three, two, one. Commencing. 160 00:15:37,841 --> 00:15:39,343 Let him go. 161 00:15:50,270 --> 00:15:51,188 Get down! 162 00:15:51,271 --> 00:15:54,024 Get down on the floor! 163 00:15:58,237 --> 00:16:00,155 Give her a little more juice. 164 00:16:14,795 --> 00:16:16,380 A screw's a screw, fish. 165 00:16:16,463 --> 00:16:19,049 You just messed up, bad. 166 00:16:22,678 --> 00:16:23,804 Thanks. 167 00:16:23,887 --> 00:16:28,934 He played knick-knack on my shoe With a whack-whack 168 00:16:29,018 --> 00:16:32,521 ZED, have Brennick brought up here. 169 00:16:37,985 --> 00:16:40,321 Unauthorized access is a violation. 170 00:16:43,407 --> 00:16:46,160 Guess you've done this before. 171 00:16:46,243 --> 00:16:48,662 Kill the pain zone, ZED. 609. 172 00:16:48,746 --> 00:16:51,957 Prisoner 27609, authorized. 173 00:17:00,883 --> 00:17:04,053 Thank you, Mr. Sato. Wait outside, please. 174 00:17:11,894 --> 00:17:13,812 Who are you? 175 00:17:15,272 --> 00:17:17,232 My name is Teller. 176 00:17:17,274 --> 00:17:21,362 I'm the administrator of this godforsaken institution. 177 00:17:22,571 --> 00:17:27,284 Ten years ago, I ran all of Men-Tel's prison facilities... 178 00:17:27,368 --> 00:17:29,244 including The Fortress. 179 00:17:30,663 --> 00:17:33,791 - Until you destroyed it. - I'm so sorry. 180 00:17:33,916 --> 00:17:36,085 You will be... 181 00:17:36,126 --> 00:17:38,754 once I get them here. 182 00:17:42,132 --> 00:17:44,093 I beat you, Dad. 183 00:17:47,805 --> 00:17:51,934 - You son of a bitch! - Unauthorized contact is a violation. 184 00:17:56,689 --> 00:17:58,232 Thank you, ZED. 185 00:17:58,315 --> 00:18:00,985 You're welcome. As you instructed... 186 00:18:01,068 --> 00:18:03,112 order has been restored in the commissary... 187 00:18:03,153 --> 00:18:05,781 and the new prisoners have been returned to their cells... 188 00:18:05,864 --> 00:18:07,825 to await your welcoming address. 189 00:18:11,787 --> 00:18:12,705 Good evening. 190 00:18:12,788 --> 00:18:16,709 For those of you who've just arrived, welcome. 191 00:18:16,792 --> 00:18:19,294 Let me explain a few simple rules. 192 00:18:19,336 --> 00:18:21,547 Number one. 193 00:18:21,630 --> 00:18:25,509 Pursuant to a charter between your governments and Men-Tel Corporation... 194 00:18:25,592 --> 00:18:30,472 your death sentences have been stayed for as long as I see fit. 195 00:18:30,514 --> 00:18:32,850 Plan accordingly. 196 00:18:32,975 --> 00:18:34,476 Rule number two. 197 00:18:34,518 --> 00:18:37,021 Physical contact with members of staff... 198 00:18:37,146 --> 00:18:38,397 is strictly forbidden. 199 00:18:38,480 --> 00:18:42,651 Anyone violating this rule will be asked to leave. 200 00:18:48,324 --> 00:18:50,075 Oh, my God. 201 00:18:51,827 --> 00:18:54,705 What the hell's that? 202 00:18:54,747 --> 00:18:56,707 We're in space. 203 00:18:59,209 --> 00:19:01,503 This is some real bullshit. 204 00:19:20,731 --> 00:19:22,107 Rule number three. 205 00:19:22,191 --> 00:19:26,695 You are 26,000 miles from the nearest bus station... 206 00:19:26,737 --> 00:19:29,323 surrounded by an airless, irradiated vacuum. 207 00:19:29,406 --> 00:19:32,368 While there may be those amongst you who think otherwise... 208 00:19:32,451 --> 00:19:34,161 there can be no escape. 209 00:19:34,244 --> 00:19:38,207 Thought to the contrary will be discouraged. 210 00:19:38,290 --> 00:19:40,459 Thank you and good night. 211 00:19:43,587 --> 00:19:45,214 Welcome home. 212 00:19:51,053 --> 00:19:53,889 - Good morning. - Delete 225, ZED. 213 00:19:53,931 --> 00:19:58,477 Prisoner number 225. Ho, Sally. File deleted. 214 00:19:58,560 --> 00:20:01,605 One down, 119 to go, eh, Gordo? 215 00:20:01,689 --> 00:20:03,816 I gotta tell you. I don't think that's funny. 216 00:20:03,899 --> 00:20:06,151 - Did you see the way she died? - Who gives a shit? 217 00:20:06,235 --> 00:20:09,655 He put her through the chemical disposal unit, for Christ's sake! 218 00:20:09,738 --> 00:20:12,116 Another scumbag gets what's coming to him. 219 00:20:13,534 --> 00:20:16,036 Or in this case, her. I think. 220 00:20:16,120 --> 00:20:18,205 Nobody deserves to go out like that. 221 00:20:20,416 --> 00:20:23,669 You're breaking my heart. Now go wake them up. 222 00:20:23,752 --> 00:20:26,255 Anda-one, anda-two, anda-three. 223 00:20:26,296 --> 00:20:28,674 Now keep it up. 224 00:20:29,633 --> 00:20:32,428 Strenuous exercise program... 225 00:20:32,469 --> 00:20:36,974 will help combat the effect of our artificial gravity. 226 00:20:37,057 --> 00:20:40,978 Stretch and flex. Stretch and flex. 227 00:20:44,857 --> 00:20:46,775 Feel the burn. 228 00:20:48,777 --> 00:20:49,945 Once more. 229 00:20:49,987 --> 00:20:51,613 You gotta be kidding! 230 00:20:55,367 --> 00:20:56,618 All right. 231 00:20:56,660 --> 00:20:58,620 Rise and shine, you shitheads! 232 00:20:58,662 --> 00:21:02,624 We're gonna have some fun today. Line up when you hear your name. 233 00:21:04,293 --> 00:21:07,796 - Mr. Gordon? - Rivera, E. Marks, P. 234 00:21:07,880 --> 00:21:11,842 Martinez, C. Unit One. Going that way. 235 00:21:11,884 --> 00:21:14,678 Polk, M. Wells, H. Taz, M. 236 00:21:14,762 --> 00:21:17,890 Brennick,J.Jackson, M. Unit Two. You're in the elevator. 237 00:21:17,973 --> 00:21:20,517 The rest of you go with Mr. Parker. 238 00:21:23,854 --> 00:21:27,316 Thought I recognized you. We were in the joint together. 239 00:21:28,317 --> 00:21:31,695 Think you can get out of this one, hotshot? 240 00:21:31,737 --> 00:21:33,739 - What's that all about? - I don't know. 241 00:21:33,822 --> 00:21:36,367 I guess I have one of those faces. 242 00:21:36,450 --> 00:21:38,243 Can you free that tightening already? 243 00:21:44,333 --> 00:21:49,004 Now this is difficult, so pay attention. 244 00:21:49,046 --> 00:21:52,549 You cut this up, and you put it in there. You got it? 245 00:21:52,633 --> 00:21:56,345 Not you. The four of you follow me. 246 00:21:56,387 --> 00:21:59,181 - Where we go? - Field trip. 247 00:22:01,517 --> 00:22:04,478 Just for the record, I ain't the least bit happy about this. 248 00:22:04,561 --> 00:22:06,522 I'll make a note of it. 249 00:22:09,316 --> 00:22:11,694 No safety lines, guys. 250 00:22:11,735 --> 00:22:13,737 Stay close to something you can grab. 251 00:22:21,578 --> 00:22:25,624 Man, these people don't know what kind of asses they're putting their risks in. 252 00:22:40,514 --> 00:22:44,560 Okay, just take it easy this time. That's right. 253 00:22:44,601 --> 00:22:47,563 That's right. Now just a little bit to the right. 254 00:22:50,441 --> 00:22:52,735 Yo, Brennick! Wait up! 255 00:23:01,910 --> 00:23:03,078 Easy. 256 00:23:10,794 --> 00:23:13,797 - What was that? - Stay with us, Marcus. 257 00:23:17,968 --> 00:23:22,139 - Better take it easy on those bolts. - Why? You the bolt police? 258 00:23:22,222 --> 00:23:25,976 They're packed with explosives. It'll blow your hand off. 259 00:23:25,976 --> 00:23:26,977 Look! 260 00:23:28,937 --> 00:23:30,773 - Kiss my ass. - One fragment... 261 00:23:30,814 --> 00:23:34,068 could shatter you helmet or puncture your suit. 262 00:23:34,151 --> 00:23:37,071 You'd last a minute out here, tops. 263 00:23:44,662 --> 00:23:47,206 What that guy said about you this morning. 264 00:23:47,331 --> 00:23:50,167 About you escaping. Is it true? 265 00:23:50,250 --> 00:23:52,336 Not any more. 266 00:23:52,336 --> 00:23:54,338 But you could do it again, right? 267 00:24:11,188 --> 00:24:14,066 Have we killed anybody since I left? 268 00:24:14,191 --> 00:24:15,567 You know... 269 00:24:16,860 --> 00:24:19,071 I've been wondering about you. 270 00:24:19,196 --> 00:24:21,073 What are you doing up here, anyway? 271 00:24:21,949 --> 00:24:23,701 Man's got to make a living. 272 00:24:23,784 --> 00:24:28,247 This ain't a living, pal. It's a life. 273 00:24:28,372 --> 00:24:31,542 You're either one of us, or you're one of them. 274 00:24:31,667 --> 00:24:36,338 So you better figure out which is which before someone else does it for you. 275 00:24:36,380 --> 00:24:39,383 What is this? Is this a threat? 276 00:24:39,383 --> 00:24:43,095 Second warning. Meteor shower approaching. 277 00:24:43,220 --> 00:24:45,764 Asshole. We've got four prisoners out there. 278 00:24:47,057 --> 00:24:48,934 It's not like we're gonna run out. 279 00:24:49,226 --> 00:24:50,769 Let's get out there! 280 00:24:50,894 --> 00:24:53,897 Prisoners must return to the station immediately. This is the second warning. 281 00:24:53,981 --> 00:24:57,026 - Did you ignore the first one? - Forget about it. It's just a shower. 282 00:24:57,067 --> 00:25:00,571 Warning.. All exterior personnel... 283 00:25:00,571 --> 00:25:03,407 must proceed to the nearest airlock immediately. 284 00:25:03,407 --> 00:25:06,076 Any personnel remaining outside the station... 285 00:25:06,201 --> 00:25:09,496 will be subject to projectile injuries above survivable levels. 286 00:25:09,580 --> 00:25:11,749 - Help me! - Let's go! 287 00:25:11,832 --> 00:25:15,169 Warning! Warning! All exterior hatches... 288 00:25:15,252 --> 00:25:17,755 will be automatically sealed in 30 seconds. 289 00:25:19,423 --> 00:25:22,968 - Let's go, man! - Preparing for lock down. 290 00:25:23,093 --> 00:25:24,511 Come on, come on. 291 00:25:28,098 --> 00:25:31,727 Warning.. All air locks will be sealed in 15 seconds. 292 00:25:31,769 --> 00:25:33,812 Meteor fragments have now reached the perimeter. 293 00:25:33,937 --> 00:25:37,941 Fatal meteorite densities are imminent. 294 00:25:38,067 --> 00:25:42,279 This is the final warning. There are now ten seconds until lock down. 295 00:25:42,279 --> 00:25:45,115 Proceed to the nearest airlock immediately. 296 00:25:45,199 --> 00:25:47,618 Stand clear of all airlock doors. 297 00:25:47,701 --> 00:25:50,287 Locking mechanisms have now been activated. 298 00:25:50,287 --> 00:25:52,289 Stand clear of all airlock doors. 299 00:25:58,629 --> 00:26:02,132 - Open the door! - Mac Dan's still out there! 300 00:26:02,132 --> 00:26:05,844 - Open the door! - We can't It's sealed! 301 00:26:05,970 --> 00:26:09,348 Open goddamned the door! 302 00:26:16,814 --> 00:26:18,649 What the fuck? 303 00:26:18,774 --> 00:26:20,818 I give that one a 9.5. 304 00:26:20,818 --> 00:26:22,987 What about you, Gordo? 305 00:26:26,323 --> 00:26:28,659 This some real bullshit. 306 00:26:44,008 --> 00:26:45,926 Be back in five. Keep it moving. 307 00:27:11,368 --> 00:27:13,454 Let's go. Hook 'em up. 308 00:27:16,874 --> 00:27:19,543 Get it to the scanner. There's still two loads to go. 309 00:27:49,073 --> 00:27:51,241 She's a beauty, ain't she? 310 00:27:51,283 --> 00:27:53,911 - She yours? - I wish. 311 00:27:53,911 --> 00:27:56,580 Got my old tug parked out by the back door. 312 00:27:57,414 --> 00:28:00,584 Challenger-class piece of shit. 313 00:28:00,626 --> 00:28:03,128 I flew a Challenger in the air corps. 314 00:28:03,253 --> 00:28:05,464 - Yeah? What squad? - 37th. 315 00:28:05,589 --> 00:28:07,549 Double deuce myself. 316 00:28:07,591 --> 00:28:09,760 -J. Hickey. -John Brennick. 317 00:28:09,760 --> 00:28:11,762 Nice to meet ya. 318 00:28:11,762 --> 00:28:14,390 So, you miss it? 319 00:28:14,431 --> 00:28:16,433 The air corps? 320 00:28:16,517 --> 00:28:19,478 - Beats this. - I guess. 321 00:28:19,603 --> 00:28:22,022 Gotta be better than what I'm doing. 322 00:28:22,106 --> 00:28:23,440 Fucking iceman. 323 00:28:24,608 --> 00:28:27,111 - "Iceman"? - Fly to the moon, pick up the ice... 324 00:28:27,111 --> 00:28:30,114 melt it on the way here and dump it in the tank. 325 00:28:30,197 --> 00:28:32,825 Shit, shower and shave, and do it all over again. 326 00:28:34,326 --> 00:28:36,286 You don't go to Earth? 327 00:28:36,412 --> 00:28:39,832 My old wreck? It'd be a one-way fuckin' trip. 328 00:28:43,627 --> 00:28:44,586 Move your asses. 329 00:28:45,671 --> 00:28:48,090 - Good talking to you. - Back at you, pal. 330 00:28:56,181 --> 00:28:59,226 How well do you know that pilot? 331 00:28:59,310 --> 00:29:01,645 I just met him. 332 00:29:01,645 --> 00:29:03,647 What were you talking about? 333 00:29:04,523 --> 00:29:06,650 Nothing much. Boy talk. 334 00:29:06,775 --> 00:29:08,652 Yeah. 335 00:29:08,736 --> 00:29:10,654 What about the cameras in the lab? 336 00:29:12,364 --> 00:29:14,116 And the latch on the container? 337 00:29:15,200 --> 00:29:17,077 You're imagining things. 338 00:29:25,044 --> 00:29:26,545 That's mine. 339 00:29:36,138 --> 00:29:37,890 That's mine too. 340 00:29:49,401 --> 00:29:53,364 - Nobody likes a smart guy. - You must be very popular. 341 00:29:55,908 --> 00:29:59,244 - You disrespecting me, punk? - I'm not looking for any trouble. 342 00:29:59,370 --> 00:30:01,997 Found you, anyway. 343 00:30:02,081 --> 00:30:05,542 Warning.. Unauthorized physical contact is a violation. 344 00:30:05,584 --> 00:30:08,587 Behavior modification will commence in five seconds. 345 00:30:09,880 --> 00:30:10,756 Suspended. 346 00:30:17,930 --> 00:30:21,225 You fuckin' broke my rib! You broke my nose! 347 00:30:23,978 --> 00:30:25,938 - Are you all right? - I'm okay. 348 00:30:26,063 --> 00:30:28,565 Let me see. You may have broken it. 349 00:30:30,275 --> 00:30:32,611 Why did you suspend behavior modification? 350 00:30:32,653 --> 00:30:35,948 - Because it amused me. - Violence amuses you? 351 00:30:35,990 --> 00:30:39,743 It has its moments. Who's that with Brennick? 352 00:30:39,785 --> 00:30:41,787 Rivera, Elena. 353 00:30:41,870 --> 00:30:44,289 Convicted of terrorism and sedition... 354 00:30:44,415 --> 00:30:46,625 in connection with the Durango uprisings. 355 00:30:46,709 --> 00:30:50,254 Were any of our other guests implicated in Durango? 356 00:30:53,465 --> 00:30:55,509 "What a tangled web we weave." 357 00:30:55,634 --> 00:30:59,471 - I'm afraid I do not understand. - I should hope not. 358 00:31:13,319 --> 00:31:15,571 Why are you treating me like this? 359 00:31:15,654 --> 00:31:18,157 Treating you like what? 360 00:31:18,282 --> 00:31:20,659 We're here together... 361 00:31:20,784 --> 00:31:22,661 in this horrible place. 362 00:31:23,829 --> 00:31:28,375 Can't we at least try to make things a little more tolerable for each other? 363 00:31:38,802 --> 00:31:39,887 Not this time. 364 00:31:44,683 --> 00:31:47,061 You know, you're never going to see her again. 365 00:31:48,354 --> 00:31:49,813 Yes, I will. 366 00:31:52,858 --> 00:31:55,027 Or I'll die trying. 367 00:32:05,788 --> 00:32:08,499 What's the status of my favorite fugitives? 368 00:32:08,540 --> 00:32:10,542 The latest recovery team was detained... 369 00:32:10,542 --> 00:32:13,212 by local authorities north of the border. 370 00:32:13,337 --> 00:32:16,715 A further incursion could result in a formal complaint to the embassy. 371 00:32:16,840 --> 00:32:18,509 I don't care. 372 00:32:18,550 --> 00:32:21,220 She's an escaped convict, a multiple breeder. 373 00:32:21,345 --> 00:32:25,557 Her illicit offspring is the property of the Men-Tel Corporation. 374 00:32:25,683 --> 00:32:29,728 This will not be over until they're all here. 375 00:32:29,853 --> 00:32:33,148 One big, happy family. 376 00:32:44,243 --> 00:32:46,537 I really need to talk to you. 377 00:32:52,084 --> 00:32:53,752 I'm sorry about last night. 378 00:32:56,046 --> 00:32:58,382 Just once I wish someone would feel about me... 379 00:32:58,424 --> 00:33:01,135 the way you feel about your wife, you know? 380 00:33:04,179 --> 00:33:05,389 What are you doing? 381 00:33:11,103 --> 00:33:13,105 I'm going out in the container. 382 00:33:13,105 --> 00:33:15,107 You're nuts. You'll suffocate in there. 383 00:33:15,149 --> 00:33:19,111 I won't be in there long enough to suffocate. 384 00:33:19,236 --> 00:33:22,281 I'm gonna hijack the shuttle as soon as it leaves the station. 385 00:33:22,406 --> 00:33:23,949 Using what? 386 00:33:25,701 --> 00:33:27,745 - Help me grab his weapon. - Load 'em up. 387 00:33:30,956 --> 00:33:34,460 What's wrong with your encoder? This goddamn thing won't work. 388 00:33:37,087 --> 00:33:40,257 - You can't talk to her like that. - All I said was "damn." 389 00:33:40,299 --> 00:33:43,469 - You said "goddamn." - Don't let it happen again. 390 00:33:43,594 --> 00:33:46,347 - Or we'll report you. - Report me? 391 00:33:46,472 --> 00:33:50,601 Are you two sniffing paint up here? You better sort your shit out fast. 392 00:33:51,810 --> 00:33:53,812 Good as new. 393 00:33:57,441 --> 00:33:59,818 Like taking candy from a baby. 394 00:34:05,157 --> 00:34:07,493 Think. What if you're caught? 395 00:34:08,494 --> 00:34:11,455 I don't have any choice here. 396 00:34:11,497 --> 00:34:14,124 Teller's after my wife and son... 397 00:34:14,166 --> 00:34:18,170 and he's going to get them unless I get to them first. 398 00:34:18,295 --> 00:34:20,506 Are you gonna help me or not? 399 00:34:23,008 --> 00:34:25,010 Cover me up. 400 00:34:31,225 --> 00:34:34,687 - Where's Brennick? - Still packing. 401 00:34:34,812 --> 00:34:36,689 - What are you looking at? Help her. - Yes, sir. 402 00:34:36,814 --> 00:34:39,191 I got it. Here we go. 403 00:34:39,274 --> 00:34:41,235 - Watch it. - Right this way. 404 00:34:47,241 --> 00:34:48,701 Let's go. 405 00:34:48,742 --> 00:34:50,035 - What was that? - Pull it out. 406 00:34:50,869 --> 00:34:52,454 - It's just-- - Pull it out! 407 00:34:56,834 --> 00:34:58,252 Let's go! 408 00:34:59,545 --> 00:35:02,756 Open it. I said open it, goddamn it! 409 00:35:05,884 --> 00:35:08,679 Oh. There it is. Sorry. 410 00:35:08,721 --> 00:35:11,598 It's just my encoder. 411 00:35:11,724 --> 00:35:13,851 Do we have a problem? 412 00:35:13,892 --> 00:35:15,602 No, sir. No problem. 413 00:35:21,900 --> 00:35:24,486 Miss Combs, do you have any idea what it costs... 414 00:35:24,570 --> 00:35:27,364 to keep prisoners just standing round idle? 415 00:35:27,406 --> 00:35:30,242 113.5 credits per prisoner. 416 00:35:30,284 --> 00:35:33,120 A rhetorical question, ZED. Thank you. 417 00:35:33,203 --> 00:35:35,122 You're welcome. 418 00:35:39,084 --> 00:35:42,129 Just try to keep things moving. 419 00:35:48,344 --> 00:35:50,471 You heard the man. Seal it up, and let's go. 420 00:37:02,793 --> 00:37:04,795 Shit. 421 00:37:12,386 --> 00:37:14,722 Did you really think it would be that easy? 422 00:37:16,307 --> 00:37:19,810 But thank you for pointing out the defects in our security. 423 00:37:21,020 --> 00:37:24,565 You two? Fired. Mr. Gordon. 424 00:37:24,690 --> 00:37:27,026 Cut all the prisoner's rations in half... 425 00:37:27,067 --> 00:37:29,528 and double their work day. 426 00:37:29,570 --> 00:37:31,030 Thank you. 427 00:37:32,990 --> 00:37:34,950 What do I do with him? 428 00:37:37,369 --> 00:37:39,246 Put him in the hole. 429 00:37:47,421 --> 00:37:48,881 Move! 430 00:38:43,310 --> 00:38:46,772 You caught Brennick trying to escape? 431 00:38:46,814 --> 00:38:49,483 I suppose you've called up to congratulate me. 432 00:38:49,608 --> 00:38:51,819 Now tell me what happened. 433 00:38:51,944 --> 00:38:55,155 What happened is I've got Brennick cooking in the box... 434 00:38:55,239 --> 00:38:56,657 Like a Honey baked ham. 435 00:38:56,740 --> 00:38:58,659 I shipped enough reflector plates... 436 00:38:58,742 --> 00:39:00,828 to create a downlink the size of Rhode Island. 437 00:39:00,911 --> 00:39:03,372 I'm on target to beat our transmission date. 438 00:39:03,455 --> 00:39:07,084 So is it so hard to say "well done"? 439 00:39:07,126 --> 00:39:11,338 Fine. You did a good job. What next? 440 00:39:11,463 --> 00:39:14,842 I'd quite like to finish the other generator. 441 00:39:14,925 --> 00:39:17,428 Would you get serious? 442 00:39:17,469 --> 00:39:21,515 It won't cost you a dime. I have all the labor and materials I need right here. 443 00:39:21,598 --> 00:39:25,185 Al I'll need from you is an electron accelerator. 444 00:39:25,311 --> 00:39:26,353 What for? 445 00:39:26,437 --> 00:39:29,690 Well, I'll be able to use it... 446 00:39:29,773 --> 00:39:32,151 integrate the two generators. 447 00:39:32,234 --> 00:39:35,321 We'll be able to quadruple our power output overnight. 448 00:39:35,404 --> 00:39:39,325 You know as well as I do there's no such thing as too much power. 449 00:39:39,408 --> 00:39:42,369 I can't disagree with you there. 450 00:39:43,329 --> 00:39:46,498 Go ahead. Knock yourself out. 451 00:39:46,540 --> 00:39:48,709 Do give my love to Daddy. 452 00:40:03,265 --> 00:40:05,309 My man, question. 453 00:40:05,392 --> 00:40:07,353 Is it warmer than this up in the hole? 454 00:40:09,813 --> 00:40:11,815 Would you like to find out? 455 00:40:13,734 --> 00:40:15,194 Asshole. 456 00:40:42,846 --> 00:40:45,432 Quit using up all the hot water. 457 00:40:45,557 --> 00:40:49,061 - Danny asleep? - Why? Feeling bashful? 458 00:40:51,605 --> 00:40:53,649 I won. I beat you, Dad. 459 00:40:55,317 --> 00:40:57,611 What are you talking about? You can't win. 460 00:40:57,695 --> 00:40:59,947 They control everything and everyone. 461 00:41:00,572 --> 00:41:02,282 I'm not leaving without you. 462 00:41:12,835 --> 00:41:15,629 Shall I release him from the hole? 463 00:41:15,713 --> 00:41:19,883 He's already exceeded normal life expectancy by seven hours. 464 00:41:19,967 --> 00:41:21,677 Show me Brennick. 465 00:41:24,346 --> 00:41:27,141 Why, suppose he's about done. 466 00:41:27,224 --> 00:41:29,143 All right. Get him out. 467 00:41:36,358 --> 00:41:37,526 Keep it moving. 468 00:41:37,609 --> 00:41:40,612 I've got a tug full of water waiting for you jerk-offs to finish. 469 00:41:46,118 --> 00:41:48,329 - I thought you might be dead. - No such luck. 470 00:41:48,412 --> 00:41:51,373 - Tell me about it. - Mind your own business. 471 00:41:51,457 --> 00:41:53,334 First of all, this is my business. 472 00:41:53,417 --> 00:41:57,004 We're working round the clock because John got a hankering to see his wife. 473 00:41:57,087 --> 00:42:00,299 At least he had the courage to try. 474 00:42:00,382 --> 00:42:02,301 What the hell's that supposed to mean? 475 00:42:02,384 --> 00:42:05,387 It means he cares about someone other than himself... 476 00:42:05,471 --> 00:42:07,556 which is more than I can say for you. 477 00:42:07,640 --> 00:42:10,684 I ain't see no fan mail come down here for you, either! 478 00:42:10,768 --> 00:42:12,936 Instead of arguing with each other... 479 00:42:14,396 --> 00:42:17,983 maybe we should be trying to find a way out of this place. 480 00:42:18,067 --> 00:42:21,570 Yeah. Before things get any worse around here. 481 00:42:25,157 --> 00:42:28,702 There's a contusion on the subject's right patella. 482 00:42:28,786 --> 00:42:31,622 There's a small abrasion on the subject's left hip. 483 00:42:31,664 --> 00:42:34,291 There's still some evidence of dehydration... 484 00:42:34,375 --> 00:42:37,961 but the effects of hypothermia have almost disappeared. 485 00:42:38,045 --> 00:42:40,005 There is some residual skin blemishes... 486 00:42:40,047 --> 00:42:42,883 resulting from cosmic radiation burns. 487 00:42:42,966 --> 00:42:45,928 There are no other apparent malfunctions. 488 00:42:46,011 --> 00:42:48,639 Prisoner number 27609... 489 00:42:48,722 --> 00:42:51,308 you are authorized to return to the workforce. 490 00:42:51,392 --> 00:42:53,602 Have a nice day. 491 00:43:12,621 --> 00:43:15,708 Mr. Karensky would like a word with you. 492 00:43:15,791 --> 00:43:16,834 I'm listening. 493 00:43:20,879 --> 00:43:25,592 Mr. Karensky feels your escape attempt has done us all a great disservice. 494 00:43:30,556 --> 00:43:33,225 Mr. Karensky believes you are now indebted to him... 495 00:43:33,309 --> 00:43:36,312 for the additional hours we all have had to work. 496 00:43:42,735 --> 00:43:46,739 Mr. Karensky believes that the woman will be fair recompense... 497 00:43:46,822 --> 00:43:49,491 for the inconvenience you have caused. 498 00:43:49,575 --> 00:43:51,118 She is not mine to give. 499 00:43:52,703 --> 00:43:54,788 Then perhaps... 500 00:43:54,872 --> 00:43:57,124 you can take her place. 501 00:44:00,169 --> 00:44:03,047 That's flattering, but I think I'll pass. 502 00:44:15,684 --> 00:44:19,897 - What did they want? - Something about relations. 503 00:44:19,980 --> 00:44:21,857 International relations. 504 00:44:21,940 --> 00:44:24,318 It's no joke. 505 00:44:24,401 --> 00:44:28,572 Those Russians will cut your heart out just to see the look on your face. 506 00:44:28,656 --> 00:44:31,075 I don't think it's my heart they're interested in. 507 00:44:34,787 --> 00:44:38,248 Jesus! If you don't get the dirty, filthy thing out of here-- 508 00:44:38,332 --> 00:44:40,292 I told you keep that sucker outta my food! 509 00:44:40,334 --> 00:44:43,295 - I tried. He won't eat it. - He's eating something. 510 00:44:43,337 --> 00:44:45,631 - Look at the size of that motherfucker. - Knock it off. 511 00:44:45,714 --> 00:44:47,466 It's just a bug. 512 00:44:47,549 --> 00:44:50,010 Bug, my ass. Roachzilla, maybe. 513 00:44:51,720 --> 00:44:54,974 You notice anything funny about those security cameras? 514 00:44:58,811 --> 00:44:59,687 Yeah. 515 00:45:01,063 --> 00:45:03,983 They're not even focusing on what we do. 516 00:45:04,024 --> 00:45:06,151 Then how do they monitor us? 517 00:45:09,154 --> 00:45:11,407 I tell you one thing. You better figure it out... 518 00:45:11,490 --> 00:45:14,493 before we have to learn how to say "I'm your bitch" in Russian. 519 00:45:14,576 --> 00:45:17,246 I'm Dr. Preminger. 520 00:45:17,329 --> 00:45:20,624 Today's topic.. Learning to love your self. 521 00:45:20,666 --> 00:45:24,628 I would like each and everyone of you to take a good look at the wonder-- 522 00:45:24,670 --> 00:45:26,797 Would you please shut up? 523 00:45:26,880 --> 00:45:29,717 At least you didn't have to listen to that while you were in the hole. 524 00:45:29,800 --> 00:45:31,677 Reach down and grab-- 525 00:45:31,760 --> 00:45:34,680 - Yo, shut up! - Partner, she can't hear you. 526 00:45:34,763 --> 00:45:36,974 Every god damn day. Shut up! 527 00:45:49,695 --> 00:45:54,033 - Feel better now? - Yeah, it was worth it. 528 00:46:00,039 --> 00:46:02,666 - What's that? - A frequency modulator. 529 00:46:02,708 --> 00:46:05,169 That's a channel changer to you. 530 00:46:05,961 --> 00:46:09,506 Why would they need a channel changer if they've only got one channel? 531 00:46:10,716 --> 00:46:13,093 All right, ladies and gentlemen. Step on out. 532 00:46:13,177 --> 00:46:15,638 Let's move it. We have a lot of work to do. 533 00:46:15,721 --> 00:46:17,681 I need you to listen up. 534 00:46:17,723 --> 00:46:19,183 Not you. 535 00:46:19,224 --> 00:46:22,061 - What's up? - Boss wants him on hard labor. 536 00:46:25,230 --> 00:46:27,775 This whole area needs to be completed. 537 00:46:27,858 --> 00:46:31,487 We need the wires repositioned and the wall panels put back up. 538 00:46:31,570 --> 00:46:33,489 So listen up. 539 00:46:36,325 --> 00:46:38,243 You know the drill. 540 00:46:51,382 --> 00:46:53,258 Been waitin' a long time for this! 541 00:47:00,557 --> 00:47:03,727 You're a dead man. Really. A dead man. 542 00:47:05,104 --> 00:47:08,273 Unauthorized physical contact is a violation. 543 00:47:08,399 --> 00:47:10,985 Shall I suspend behavior modification? 544 00:47:11,652 --> 00:47:13,404 You're learning. 545 00:47:13,487 --> 00:47:16,573 Behavior modification suspended. 546 00:47:44,601 --> 00:47:46,061 Hold it! 547 00:48:13,630 --> 00:48:15,341 How do you wanna go? 548 00:48:25,643 --> 00:48:27,728 Look out! 549 00:48:46,038 --> 00:48:48,165 Guess that makes us even. 550 00:48:48,207 --> 00:48:51,877 Even, my ass. What the hell happened down here? 551 00:48:52,002 --> 00:48:54,254 You know what happened. Where were you? 552 00:48:54,338 --> 00:48:56,924 On my break. You got a problem with that? 553 00:48:57,007 --> 00:48:59,551 And where was ZED? 554 00:48:59,677 --> 00:49:03,764 My apologies. We've been experiencing some technical difficulties. 555 00:49:03,847 --> 00:49:08,060 I'm sure all these problems will be eliminated shortly. 556 00:49:16,068 --> 00:49:19,863 Hey, Colonel Sanders. I heard you fried that redneck motherfucker. 557 00:49:19,905 --> 00:49:23,033 - Where are the others? - They down at the snack shack. 558 00:49:23,075 --> 00:49:24,994 It's all-you-can-eat lobster tonight. 559 00:49:34,420 --> 00:49:36,171 What do you want, bozo? 560 00:49:36,255 --> 00:49:39,216 Food, not this shit. 561 00:49:41,051 --> 00:49:42,594 How bad do you want it? 562 00:49:42,678 --> 00:49:44,847 Hey, Kev. Come here and look at this. 563 00:49:44,930 --> 00:49:48,058 Bezinsky and Sato. This ought to be good. 564 00:49:48,892 --> 00:49:51,645 - What are you working on? - A remote. 565 00:49:51,729 --> 00:49:56,400 - Where did you get it? - The tuner I got from the TV. 566 00:49:56,442 --> 00:49:59,903 The keypad and stuff I got from the new work area. 567 00:49:59,945 --> 00:50:01,905 Go sit down. 568 00:50:04,074 --> 00:50:07,244 If not for this, I'd tear off your head and shit down your throat. 569 00:50:14,293 --> 00:50:17,755 Would you suspend behavior mode on 27321, please? 570 00:50:17,796 --> 00:50:19,757 My pleasure, Mr. Sato. 571 00:50:20,924 --> 00:50:25,596 Behavior modification for prisoner 27321 has been suspended. 572 00:50:30,142 --> 00:50:31,435 Your move, bozo. 573 00:50:39,610 --> 00:50:41,487 Let's get outta here. 574 00:50:51,914 --> 00:50:53,957 Pass it from the right wing in to the center. 575 00:50:54,041 --> 00:50:55,959 - Goal! - There you go. 576 00:50:56,001 --> 00:50:58,170 That's what I'm talking about. 577 00:51:00,714 --> 00:51:02,675 I'm good, man. I'm good. 578 00:51:22,194 --> 00:51:25,030 Is that one of those independent films? 579 00:51:36,500 --> 00:51:38,502 Kiss my ass. 580 00:51:45,134 --> 00:51:47,344 We tapped into their surveillance system. 581 00:51:48,470 --> 00:51:50,848 Are you all right? I heard about what-- 582 00:51:52,391 --> 00:51:55,102 - How do you do that? - Ask him. 583 00:51:56,103 --> 00:52:00,190 - You gotta be kidding me. - Girl, you better recognize my skills. 584 00:52:00,274 --> 00:52:03,610 I can build a radio station out of a milk carton and two condom wrappers. 585 00:52:11,076 --> 00:52:14,997 - What's up with the Russians? - They're not even watching. 586 00:52:15,080 --> 00:52:17,291 The fight's a diversion. 587 00:52:17,374 --> 00:52:19,126 They're up to something. 588 00:52:30,763 --> 00:52:34,266 Damn. It's like they got cameras inside their heads. 589 00:52:52,534 --> 00:52:54,453 What are you doing? Turn it back! 590 00:52:55,537 --> 00:52:58,457 Yo, that's me. 591 00:52:58,457 --> 00:53:00,793 - Kill it. - No doubt. 592 00:53:00,793 --> 00:53:05,464 - What's wrong? - The implants they gave us. 593 00:53:05,547 --> 00:53:08,842 They tap into the optic nerve. 594 00:53:08,968 --> 00:53:10,844 They see what ever we see. 595 00:53:34,118 --> 00:53:35,828 That's enough! 596 00:53:37,287 --> 00:53:41,000 You ever touch me again, and I'll kill you. 597 00:53:42,710 --> 00:53:46,005 - You got it? - Yeah. I understand you completely. 598 00:53:52,845 --> 00:53:55,681 Well, that was entertaining. 599 00:53:55,764 --> 00:53:57,683 Come on, Newman. Go for a walk. 600 00:53:59,351 --> 00:54:04,023 With the right parts, could you stitch together some kind of video recorder? 601 00:54:04,023 --> 00:54:06,025 With my eyes closed. 602 00:54:08,694 --> 00:54:10,863 That would be the way to do it. 603 00:54:17,619 --> 00:54:19,913 ZED, what's the prognosis on the second generator? 604 00:54:20,039 --> 00:54:23,834 There seems to be an anomaly in the acquisition files. 605 00:54:23,876 --> 00:54:25,044 - Anomaly? - The output figures... 606 00:54:25,169 --> 00:54:27,171 for the new electron accelerator... 607 00:54:27,212 --> 00:54:29,381 are well in excess of our power requirements. 608 00:54:29,423 --> 00:54:31,675 Planning for the future. 609 00:54:31,717 --> 00:54:34,428 I cross-referenced the acquisition file with future projections... 610 00:54:34,553 --> 00:54:36,430 and found no relevant data. 611 00:54:36,555 --> 00:54:41,060 I haven't had a chance to file all our future plans as yet. 612 00:54:41,185 --> 00:54:43,896 It's difficult for me to function at full efficiency... 613 00:54:43,896 --> 00:54:47,066 if I don't have access to all relevant data. 614 00:54:49,276 --> 00:54:52,279 Now let's get one thing straight here. 615 00:54:52,404 --> 00:54:55,574 I decide what's relevant data, not you. 616 00:54:55,574 --> 00:55:00,746 So don't bore me with these anomalies unless I ask you to. 617 00:55:02,247 --> 00:55:03,957 Is that clear? 618 00:55:09,755 --> 00:55:11,882 That's it, guys. We're on playback. 619 00:55:18,138 --> 00:55:20,599 You guys owe me big time. 620 00:55:27,147 --> 00:55:30,943 That scanner chip only has about four minutes recording time. 621 00:55:30,943 --> 00:55:32,945 So everyone listen up. 622 00:55:36,448 --> 00:55:38,075 I'm sorry, man. 623 00:55:47,668 --> 00:55:51,005 Do you think this uniform makes me look fat? 624 00:55:52,965 --> 00:55:57,136 What we have to do first is find a way around ZED. 625 00:55:57,219 --> 00:56:00,556 Forget about ZED. What are we gonna do for transportation? 626 00:56:00,639 --> 00:56:04,476 We're going to hijack the Venture Star. 627 00:56:04,601 --> 00:56:08,022 -'Cause it worked so well the last time? -There has to be another way. 628 00:56:08,147 --> 00:56:10,691 Like what? " Beam me up, Scotty"? 629 00:56:10,816 --> 00:56:13,277 The Russians have a shuttle. 630 00:56:14,987 --> 00:56:16,196 Excuse me? 631 00:56:16,322 --> 00:56:18,407 What makes you think they have a shuttle? 632 00:56:20,075 --> 00:56:22,328 Because I'm a lieutenant... 633 00:56:22,328 --> 00:56:25,664 with the Russian Federal Security Service. 634 00:56:26,832 --> 00:56:31,337 I have been watching them plot while they're playing chess. 635 00:56:31,378 --> 00:56:33,547 It's an old gulag trick. 636 00:56:33,672 --> 00:56:35,841 Most of what they say is garbage... 637 00:56:35,924 --> 00:56:38,802 but when they touch the queen, it's relevant. 638 00:56:38,844 --> 00:56:41,138 Pretty hard to crack if you don't know the rules. 639 00:56:41,180 --> 00:56:43,349 Then let's talk to them. 640 00:56:43,432 --> 00:56:45,351 I gotta stay undercover. 641 00:56:46,685 --> 00:56:48,562 If they figure out who I am... 642 00:56:49,688 --> 00:56:50,856 they'll kill me. 643 00:56:54,443 --> 00:56:56,528 Then I'll do it. 644 00:57:01,367 --> 00:57:04,244 Your chess stinks. 645 00:57:09,166 --> 00:57:12,086 You have a skill. 646 00:57:14,213 --> 00:57:16,757 I might as well just shuttle... 647 00:57:17,841 --> 00:57:19,718 my pieces off the board. 648 00:57:22,554 --> 00:57:25,557 That's an unusual choice of words. 649 00:57:25,599 --> 00:57:27,267 A metaphor, perhaps. 650 00:57:27,893 --> 00:57:31,397 Words, they seem meaningless. 651 00:57:31,397 --> 00:57:33,232 But can we escape... 652 00:57:34,233 --> 00:57:36,402 their consequences? 653 00:57:41,615 --> 00:57:43,742 That's it. 654 00:57:43,867 --> 00:57:46,245 We're on playback. Now we can talk. 655 00:57:47,413 --> 00:57:51,166 You were right. Their shuttle arrives tomorrow. 656 00:57:51,250 --> 00:57:53,293 Tomorrow? 657 00:57:53,335 --> 00:57:55,295 Man. So what's their plan? 658 00:57:55,337 --> 00:57:57,589 If they had a plan, they wouldn't need us. 659 00:57:57,631 --> 00:58:03,137 - So what's our part? - I told them we knew how to bypass ZED. 660 00:58:03,178 --> 00:58:07,599 - Did it occur to you that we don't? - Yes, but we've got 24 hours. 661 00:58:07,641 --> 00:58:10,436 All we need are the codes to Teller's office... 662 00:58:10,477 --> 00:58:13,480 and ZED's security casing. 663 00:58:16,066 --> 00:58:18,986 Ain't that a bitch? Man, give me back my rag! What's wrong with you? 664 00:58:19,069 --> 00:58:21,613 - Leave him alone, Marcus. - Leave him alone, my ass. 665 00:58:21,655 --> 00:58:24,283 He's a damn klepto. Look at this shit! 666 00:58:24,325 --> 00:58:26,994 Oh, oh, oh! Fuck! What the f-- 667 00:58:27,077 --> 00:58:28,495 Newman! 668 00:58:36,045 --> 00:58:39,173 - Where did you get this? - I found it. 669 00:58:39,298 --> 00:58:44,345 - What is it? - An implant. Our ticket home. 670 00:58:46,930 --> 00:58:48,849 Pick it up, ooh, ooh 671 00:58:48,932 --> 00:58:51,518 Pick it up, all right Party over here 672 00:58:51,602 --> 00:58:53,562 Party over there 673 00:58:53,687 --> 00:58:56,398 Who's the man with the mike in his hand 674 00:58:56,523 --> 00:58:59,693 Don't even think about it. 675 00:59:00,861 --> 00:59:03,030 Damn thing would quit movin'. 676 00:59:03,072 --> 00:59:07,034 - What exactly are we trying to do here? - Don't hurt him! 677 00:59:07,117 --> 00:59:09,870 You better get the hell out of my face. I ain't gonna hurt this damn thing. 678 00:59:09,912 --> 00:59:12,331 Just trying to tap into his nervous system here. 679 00:59:12,373 --> 00:59:13,499 Why? 680 00:59:13,540 --> 00:59:16,919 Who's the only person on this station that gets edible food? 681 00:59:17,044 --> 00:59:20,172 - Teller. So? - The roach must be eating something. 682 00:59:26,762 --> 00:59:29,890 - Can't you get a better picture? - "Can't you get a better picture?" 683 00:59:29,974 --> 00:59:33,018 Can you do it your damn self? 684 00:59:33,060 --> 00:59:36,355 Now let's see what's on the menu. 685 01:00:01,922 --> 01:00:04,425 Ooh, ooh! All right! Go! 686 01:00:08,137 --> 01:00:11,056 Must be the cold water. 687 01:00:17,104 --> 01:00:20,607 I'm going to Teller's office. 688 01:00:20,649 --> 01:00:23,152 Don't do anything I wouldn't do. 689 01:00:35,289 --> 01:00:37,249 Unauthorized access is a violation. 690 01:00:37,291 --> 01:00:40,961 Behavior modification will commence in five seconds. 691 01:00:41,086 --> 01:00:44,089 It's just me, ZED. Suspend. 692 01:00:44,131 --> 01:00:46,634 Suspended. 693 01:00:53,974 --> 01:00:55,559 He's at Teller's door. 694 01:01:01,148 --> 01:01:03,984 This is useless. We can't see a thing. 695 01:01:06,528 --> 01:01:09,114 - So? - We're just about ready. 696 01:01:09,156 --> 01:01:12,868 We've linked the two transmitters and calibrated the aiming device. 697 01:01:12,993 --> 01:01:15,371 All we need now is the firing pin. 698 01:01:15,496 --> 01:01:18,999 So when does the accelerator arrive? 699 01:01:19,083 --> 01:01:21,669 She's sending it up tomorrow with the next load of prisoners. 700 01:01:21,710 --> 01:01:23,671 She has no idea what we're planning to do with it. 701 01:01:29,551 --> 01:01:31,470 Can I help you? 702 01:01:31,512 --> 01:01:33,639 I wouldn't mind getting a piece of that myself. 703 01:01:33,681 --> 01:01:37,643 Well, thank you for sharing that with me, Mr. Sato. 704 01:01:37,685 --> 01:01:39,770 You can go now. 705 01:01:43,190 --> 01:01:45,275 So hard to get good help these days. 706 01:01:45,359 --> 01:01:48,988 I believe I have already advised you that the new electron accelerator... 707 01:01:49,029 --> 01:01:51,865 considerably exceeds our power requirements. 708 01:01:51,991 --> 01:01:56,537 Now she's sulking. ZED, lock down. 709 01:02:06,797 --> 01:02:08,215 Newman? 710 01:02:16,390 --> 01:02:18,517 Newman's dead. 711 01:02:21,478 --> 01:02:24,732 It was for a good cause, you know. 712 01:02:24,815 --> 01:02:28,569 Good cause, my ass. We ain't seen shit! 713 01:02:28,652 --> 01:02:30,904 If that shuttle arrives and we don't have the codes... 714 01:02:30,988 --> 01:02:33,240 the Russians will kill us all. 715 01:02:33,324 --> 01:02:35,868 The Russians will be the least of our problems. 716 01:02:35,909 --> 01:02:37,870 What was that, Stan? 717 01:02:37,911 --> 01:02:43,625 Buckle my shoe. Close the door. 718 01:02:43,751 --> 01:02:45,627 Stan, you're a genius. 719 01:02:46,920 --> 01:02:50,049 We didn't have to see the codes. We heard them. 720 01:02:56,513 --> 01:02:58,724 Right this way, ma'am. 721 01:02:58,766 --> 01:03:02,061 Take me to his office. There's going to be some changes around here. 722 01:03:04,104 --> 01:03:06,607 - Susan? - Peter. 723 01:03:06,732 --> 01:03:09,735 I've come up to take over this operation. 724 01:03:10,778 --> 01:03:12,237 You can't. 725 01:03:12,279 --> 01:03:14,823 I've been working on this project for ten years. 726 01:03:14,948 --> 01:03:18,452 My idea to turn the prison into a power station. 727 01:03:18,494 --> 01:03:20,788 My idea to use the convicts as labor. 728 01:03:20,913 --> 01:03:22,790 My idea to tie in the second generator. 729 01:03:22,915 --> 01:03:26,502 You think I'm just going to stand by and let you walk away with it? 730 01:03:26,627 --> 01:03:30,130 Peter, until this moment I didn't think you actually had any balls. 731 01:03:30,964 --> 01:03:32,841 Too bad they're not as big as mine. 732 01:03:32,966 --> 01:03:35,636 So sit down, shut up and pay attention. 733 01:03:35,719 --> 01:03:37,638 Do you think I wouldn't have found out... 734 01:03:37,680 --> 01:03:40,140 about your black op that captured Brennick in Canada? 735 01:03:40,265 --> 01:03:43,936 Stalking his wife and son, overriding ZED... 736 01:03:43,978 --> 01:03:46,021 executing inmates. 737 01:03:46,146 --> 01:03:48,148 If anyone else finds out about what you've been doing... 738 01:03:48,273 --> 01:03:51,026 you'll be a resident here instead of the super. 739 01:03:51,151 --> 01:03:53,696 - Do you understand me? - Absolutely. 740 01:03:53,779 --> 01:03:58,117 Good! Then let's unpack that electron thing and show me to my room. 741 01:04:00,911 --> 01:04:04,081 Do you remember the first code? 742 01:04:04,164 --> 01:04:07,960 Two, three, six. Pick up sticks. 743 01:04:08,002 --> 01:04:10,546 Good. The second. 744 01:04:12,423 --> 01:04:15,884 Nine, two, four. Open the door. 745 01:04:16,010 --> 01:04:19,305 He's never going to remember. Let one of us go. 746 01:04:19,346 --> 01:04:22,558 He's the only one who can cross the pain zone without having his brain fried. 747 01:04:22,683 --> 01:04:24,935 No brain, no pain. 748 01:04:25,936 --> 01:04:27,354 You ready? 749 01:04:31,275 --> 01:04:33,110 There you go. 750 01:04:33,193 --> 01:04:38,157 Man, this motherfucker's cross-eyed. 751 01:04:39,908 --> 01:04:43,662 Gotta be kiddin' me. This shit ain't gonna work. 752 01:04:43,746 --> 01:04:48,208 It'll be fine. Go and get 'em, Stan. 753 01:04:48,292 --> 01:04:50,377 Go. 754 01:05:00,929 --> 01:05:02,890 - Huh? - Unauthorized access. 755 01:05:02,973 --> 01:05:05,017 - Kev, check this out. - Behavior modification... 756 01:05:05,100 --> 01:05:08,103 will commence in five seconds. 757 01:05:08,228 --> 01:05:10,439 - Four, three, two-- - Oh, forget it. 758 01:05:10,564 --> 01:05:14,109 - It's just the nitwit. -Suspended. 759 01:05:21,450 --> 01:05:23,994 I've done levels 432, 659 and 224. 760 01:05:24,078 --> 01:05:25,954 - Hello. - And I got nothing. 761 01:05:26,080 --> 01:05:28,916 - Everything's negative? - Yes. 762 01:05:28,999 --> 01:05:31,794 - Why don't you help check it? - Will do. 763 01:05:33,087 --> 01:05:35,923 - Nice. - Not now, you dingbat. 764 01:05:41,804 --> 01:05:46,475 Pick up sticks. Pick up sticks. 765 01:05:48,310 --> 01:05:53,524 Six, Two, three, six. 766 01:05:53,607 --> 01:05:55,234 Six. 767 01:05:56,110 --> 01:05:58,487 Come on, Stanley. Come on. 768 01:05:58,570 --> 01:06:02,783 Open the door. Open the door. 769 01:06:06,578 --> 01:06:10,582 Let's go. Paul, get the Russians. 770 01:06:54,335 --> 01:06:56,253 Go to heaven. 771 01:07:00,632 --> 01:07:04,637 Warning. Warning. Unauthorized entry is a level one violation. 772 01:07:04,720 --> 01:07:08,515 Commencing behavior modification. Warning. 773 01:07:10,684 --> 01:07:15,314 Warning. Unauthorized entry is a level one violation. 774 01:07:15,356 --> 01:07:17,941 - Behavior modification... - Get out of the way! 775 01:07:18,025 --> 01:07:19,610 will achieve terminal status in five seconds. 776 01:07:19,693 --> 01:07:21,570 - Cut the power! - I'm trying! 777 01:07:21,695 --> 01:07:24,281 Don't hurt her! She's nice! 778 01:07:24,365 --> 01:07:27,242 One. Administering. 779 01:07:30,204 --> 01:07:32,915 Get to the shuttle station now! 780 01:07:37,336 --> 01:07:39,380 - Come on, Stanley! - Okay. Okay. Okay. 781 01:07:39,421 --> 01:07:42,925 Rivera has that repressive, compulsive thing. 782 01:07:43,008 --> 01:07:45,177 - What? - You know, where you have to... 783 01:07:45,219 --> 01:07:47,429 wash your self over and over again. 784 01:07:49,473 --> 01:07:51,600 Damn it. 785 01:08:40,524 --> 01:08:42,651 Son of a bitch. 786 01:08:47,614 --> 01:08:48,866 Okay. 787 01:08:52,161 --> 01:08:54,830 Come on! Where the hell are they? 788 01:08:58,625 --> 01:08:59,752 Hey! 789 01:09:02,963 --> 01:09:05,257 We're not going without the others. 790 01:09:10,679 --> 01:09:15,976 Mr. Karensky regrets that we will be unable to accommodate your friends. 791 01:09:16,060 --> 01:09:20,481 But, of course, you understood that. Nikolai? 792 01:09:22,483 --> 01:09:24,693 Good-bye, pig! 793 01:09:30,491 --> 01:09:33,327 I got a feelin' that's not a Russian salute. 794 01:10:09,446 --> 01:10:13,867 Nice shot, though I say it myself. 795 01:10:18,038 --> 01:10:21,667 Damn! That's the first time I was happy I missed a ride. 796 01:10:32,845 --> 01:10:34,972 Don't die on me, Max. 797 01:10:35,055 --> 01:10:39,268 My name is Yuri Rienkov. 798 01:10:43,564 --> 01:10:47,359 Abandoned by his colleagues and murdered in cold blood. 799 01:10:47,443 --> 01:10:50,863 Heartrending. Don't you think so, Mr. Tubman? 800 01:10:53,532 --> 01:10:57,995 - You traitorous son of a bitch. - What in the hell is going on here? 801 01:10:58,078 --> 01:11:01,373 - Susan! - That weapon was not authorized. 802 01:11:01,415 --> 01:11:03,375 It's clever, though, isn't it? 803 01:11:03,417 --> 01:11:06,545 A hundred trillion volts of electromagnetic pulse... 804 01:11:06,587 --> 01:11:10,257 powered by vast amounts of Men-Tel's cheap electricity. 805 01:11:10,341 --> 01:11:12,801 And now you've brought me the firing pin. 806 01:11:12,885 --> 01:11:16,388 I can burn any target in the Northern Hemisphere. 807 01:11:18,557 --> 01:11:21,518 Gentlemen, let's get this over with. 808 01:11:21,602 --> 01:11:23,646 Let go of me! 809 01:11:36,617 --> 01:11:38,535 I didn't mean for it to end this way. 810 01:11:38,619 --> 01:11:40,954 You must be very disappointed. 811 01:11:41,038 --> 01:11:42,498 Please! 812 01:11:45,709 --> 01:11:47,628 - Guess again. - Good-bye,John. 813 01:12:09,483 --> 01:12:11,735 - Next. - No! 814 01:12:18,826 --> 01:12:20,494 Get her off me! 815 01:12:34,299 --> 01:12:37,052 Whoo! That hurt, didn't it? Didn't it? 816 01:12:45,352 --> 01:12:46,603 You bitch! 817 01:12:56,488 --> 01:12:57,781 Fuck you! 818 01:13:19,470 --> 01:13:22,598 Mr. Sato, get ZED to restore surveillance. 819 01:13:22,681 --> 01:13:24,892 Mr. Tubman, toss these three miscreants into the hole. 820 01:13:24,975 --> 01:13:28,896 Mr. Gordon, have someone clear this up, will you? 821 01:13:37,571 --> 01:13:40,324 So it was a setup from the beginning, Nestor. 822 01:13:40,407 --> 01:13:44,078 - You used me to find Brennick. - Wasn't me. Told you. 823 01:13:44,161 --> 01:13:46,205 You were the closest one to Brennick. 824 01:13:46,246 --> 01:13:48,248 If anybody could lead us to him, it was you. 825 01:13:48,332 --> 01:13:50,334 Too bad about the wife and kid though. 826 01:13:50,417 --> 01:13:52,711 You know what? You a real humanitarian, bro. 827 01:13:52,753 --> 01:13:55,130 Do I look like your brother, convict? 828 01:14:07,518 --> 01:14:11,814 Prisoner number 27609, Brennick, John, W. 829 01:14:11,897 --> 01:14:14,525 - File deleted. - Good-bye. 830 01:14:23,909 --> 01:14:25,661 Nice and easy now. 831 01:14:36,255 --> 01:14:37,631 Look out! 832 01:14:41,677 --> 01:14:44,388 It can't be that hard! 833 01:14:44,471 --> 01:14:46,098 Sorry. 834 01:15:13,125 --> 01:15:14,418 ZED? 835 01:15:25,679 --> 01:15:28,140 Systems check. 836 01:15:37,358 --> 01:15:39,902 An explosion in airlock 17 has compromised... 837 01:15:39,985 --> 01:15:42,946 the structural integrity of that entire sector. 838 01:15:43,030 --> 01:15:47,451 Orbital deterioration will become critical in approximately ten minutes. 839 01:15:47,534 --> 01:15:49,453 - What? - An explosion in airlock - 840 01:15:49,536 --> 01:15:52,331 I heard you. Can you seal off that sector? 841 01:15:52,414 --> 01:15:56,251 The damage to my system precludes me from initiating structural repairs. 842 01:15:56,335 --> 01:16:02,049 Sealing doors 16 and 18 will have to be closed manually. 843 01:16:03,217 --> 01:16:05,678 - What are you doing? - Trying to get out of this place... 844 01:16:05,719 --> 01:16:08,013 before it blows up. 845 01:16:08,055 --> 01:16:12,851 Relax. The construction's modular. ZED can seal up the damaged section. 846 01:16:12,893 --> 01:16:14,937 Besides, where are you going to go? 847 01:16:18,399 --> 01:16:21,110 Brennick, wait! Stay with me. 848 01:16:21,193 --> 01:16:23,195 I'll call my office. They'll send someone to come get us. 849 01:16:23,237 --> 01:16:26,740 - And then what? - Then I'll pardon you. 850 01:16:26,865 --> 01:16:29,535 You are gonna pardon me? 851 01:16:31,412 --> 01:16:34,373 - No, thanks, lady. - Brennick, wait! 852 01:16:35,708 --> 01:16:38,293 The station's orbit will continue to deteriorate... 853 01:16:38,377 --> 01:16:40,754 until both sealing doors are secured. 854 01:16:40,796 --> 01:16:42,589 - Sir, the prisoners-- - Not now. 855 01:16:42,673 --> 01:16:44,591 We have a damaged sector in the new wing. 856 01:16:44,675 --> 01:16:47,720 - We'll have to seal it off manually. - Sorry to interrupt, Mr. Teller. 857 01:16:47,761 --> 01:16:50,055 There's an outgoing transmission from sector 17. 858 01:16:50,097 --> 01:16:52,891 - Outgoing? Retrieve it. - Are you listening to me? 859 01:16:52,933 --> 01:16:56,061 Of course, Susan. You want me to send a spaceship up there... 860 01:16:56,145 --> 01:16:59,440 because your stepson tried to kill you... 861 01:16:59,523 --> 01:17:02,067 but a prisoner named Beswick saved your life, right? 862 01:17:02,151 --> 01:17:04,445 - It's Brennick, you idiot! - Brennick. 863 01:17:04,528 --> 01:17:06,697 - I'll have to get back to you on this. - Wait, wait! 864 01:17:06,780 --> 01:17:10,576 ZED, behavior modification... 865 01:17:10,617 --> 01:17:12,494 highest level. 866 01:17:12,578 --> 01:17:14,163 John Brennick. 867 01:17:14,246 --> 01:17:18,375 I'm sorry, but that file has been deleted from the system. 868 01:17:18,459 --> 01:17:20,419 By whom? 869 01:17:20,461 --> 01:17:24,923 You said delete all casualties. 870 01:17:26,467 --> 01:17:30,429 Casualties means dead, you cretin! 871 01:17:33,807 --> 01:17:35,768 Yo! Wait up! 872 01:17:35,809 --> 01:17:38,520 Come on! 873 01:17:40,814 --> 01:17:43,609 Oh, damn! What the hell you do that for? 874 01:17:43,651 --> 01:17:47,363 - I'm sorry! I didn't know it was you! - You're lucky it was your head. 875 01:17:47,446 --> 01:17:52,159 Listen. Get everyone to the water tank. We're going out on the tug. 876 01:17:52,242 --> 01:17:57,956 ZED, why didn't you tell me about this? 877 01:17:57,998 --> 01:18:00,542 You instructed me not to report anomalies... 878 01:18:00,626 --> 01:18:03,045 unless specifically requested to do so. 879 01:18:03,128 --> 01:18:06,465 Orbital deterioration will become critical in approximately eight minutes. 880 01:18:06,507 --> 01:18:10,469 - What? - Have you developed a hearing defect? 881 01:18:10,511 --> 01:18:12,972 Unless you want the station to collapse like an egg carton... 882 01:18:13,013 --> 01:18:16,308 you better get up there and seal off the damaged section! 883 01:18:18,018 --> 01:18:19,979 Now where you goin'? 884 01:18:21,021 --> 01:18:23,524 I've been hiding from Men-Tel for 10 years. 885 01:18:23,565 --> 01:18:25,651 I'm not gonna let my son grow up that way. 886 01:18:26,902 --> 01:18:30,155 Besides, someone has to turn off the lights. 887 01:18:31,532 --> 01:18:34,326 You can't use those up here! You'll pierce the hull! 888 01:18:34,410 --> 01:18:37,329 The last thing I'm worried about is another prick in the hull. 889 01:18:37,371 --> 01:18:42,042 You seal this. I'll start on the other one. 890 01:18:51,802 --> 01:18:54,054 Bingo. 891 01:18:54,138 --> 01:18:57,391 Look what crawled out of the recycle bin. 892 01:18:58,517 --> 01:19:02,104 Don't be stupid. The whole place is about to go down. 893 01:19:02,187 --> 01:19:03,605 Nah. 894 01:19:05,482 --> 01:19:07,443 Just you. 895 01:19:07,526 --> 01:19:09,528 Lethal dose. 896 01:19:11,530 --> 01:19:13,449 Drop your weapon, Sato. 897 01:19:13,532 --> 01:19:17,244 I am not going to let you kill another man in cold blood. 898 01:19:20,748 --> 01:19:25,669 Didn't I tell you never to touch me again? 899 01:19:47,107 --> 01:19:49,735 Everyone! Keep moving! 900 01:20:02,915 --> 01:20:04,833 ZED, show me Brennick! 901 01:20:07,044 --> 01:20:09,755 Wait a minute. D-2. 902 01:20:12,299 --> 01:20:15,761 ZED? Stop them! 903 01:20:15,803 --> 01:20:18,931 I'm sorry. My system requirements are presently overloaded. 904 01:20:18,973 --> 01:20:22,267 Orbital deterioration will become critical in four minutes. 905 01:20:33,195 --> 01:20:35,948 Stanley, come on. 906 01:20:39,451 --> 01:20:41,453 I can't-- I-- I can't-- 907 01:20:41,495 --> 01:20:44,665 Shit! Don't say a word. 908 01:20:48,293 --> 01:20:51,463 - Stanley, let's go! Let's go. - Come on! 909 01:20:51,505 --> 01:20:53,882 - Go! - Okay. 910 01:21:25,539 --> 01:21:27,374 Where's Sato and Gordon? 911 01:21:27,499 --> 01:21:30,544 - Sato is missing, and Gordon is dead. - Damn it! 912 01:21:33,213 --> 01:21:36,258 You get up there and seal it off. 913 01:21:36,383 --> 01:21:38,260 Let's go! Keep movin'! 914 01:21:38,385 --> 01:21:40,846 - Let's go! Get outta here! - Don't look down! 915 01:21:40,888 --> 01:21:42,890 Come on, Stanley! Let's go! 916 01:21:42,890 --> 01:21:45,267 He can't just have disappeared. 917 01:21:45,392 --> 01:21:48,479 - Perhaps he is at the new transmitter. - Patch me through then. 918 01:21:48,562 --> 01:21:51,273 I'm afraid you will have to do that manually. 919 01:21:51,398 --> 01:21:53,734 You denied me access to the transmitter area six days ago. 920 01:21:53,817 --> 01:21:58,072 Because you were reporting everything I did to the Men-Tel Corporation. 921 01:21:58,155 --> 01:22:00,240 Reporting is an automatic function. 922 01:22:00,240 --> 01:22:03,827 I have no control over it. 923 01:22:03,911 --> 01:22:08,374 ZED, you betrayed me. 924 01:22:13,587 --> 01:22:15,589 Whoa! 925 01:22:15,673 --> 01:22:18,175 You left the water running. 926 01:22:19,593 --> 01:22:21,887 Access restored. Find him. 927 01:22:23,097 --> 01:22:26,767 I have located John Brennick in the transmitter control room. 928 01:22:26,809 --> 01:22:30,813 Not my gun! 929 01:22:36,110 --> 01:22:40,447 Orbital deterioration will become critical in one minute. 930 01:22:40,572 --> 01:22:42,992 - Help me! - Not now. Brennick's got the weapon. 931 01:22:43,117 --> 01:22:45,411 Forget Brennick! We gotta seal the door! 932 01:22:45,452 --> 01:22:49,957 Teller, think! The weapon is pointed at Earth! 933 01:22:50,040 --> 01:22:53,335 Now what's he gonna do with it? Help me. 934 01:22:54,795 --> 01:22:58,465 Total orbital collapse will occur in ten seconds. 935 01:22:58,507 --> 01:23:01,677 Nine, eight, seven... 936 01:23:01,802 --> 01:23:04,555 six, five, four... 937 01:23:04,638 --> 01:23:06,015 three, two-- 938 01:23:08,475 --> 01:23:10,686 The damaged sector has been secured. 939 01:23:10,811 --> 01:23:13,022 Orbital stability is being restored. 940 01:23:20,321 --> 01:23:23,657 ZED's coming back on-line. We've got to get out of here now. 941 01:23:23,782 --> 01:23:25,701 - What about Brennick? - He's dead. 942 01:23:25,826 --> 01:23:28,287 I saw it myself. Teller shot him twice. 943 01:23:28,329 --> 01:23:31,081 Look, I'm the president of Men-Tel! 944 01:23:31,165 --> 01:23:33,709 I'm ordering you to get off of this space station now-- 945 01:23:35,669 --> 01:23:38,339 We're not going anywhere, you bitch. 946 01:23:58,525 --> 01:24:00,069 What the hell's he doin'? 947 01:24:08,035 --> 01:24:10,037 The panels? 948 01:24:30,557 --> 01:24:34,395 It's over,John. Step away from the controls. 949 01:24:37,398 --> 01:24:38,899 Get over there! 950 01:24:40,734 --> 01:24:42,361 Ten years. 951 01:24:45,739 --> 01:24:48,409 I feel like I know you... 952 01:24:48,534 --> 01:24:52,955 better than anyone I've known in my whole life. 953 01:24:53,080 --> 01:24:55,624 I wouldn't bet on that. 954 01:25:06,593 --> 01:25:10,931 A massive power surge has destroyed all of the station's critical functions. 955 01:25:10,973 --> 01:25:14,268 All personnel must evacuate immediately. 956 01:25:14,268 --> 01:25:19,106 A massive power surge has destroyed all of the station's critical functions. 957 01:25:19,189 --> 01:25:22,109 All personnel must evacuate immediately. 958 01:25:25,446 --> 01:25:29,950 Prisoner number 27609, Brennick, John, W. 959 01:25:30,034 --> 01:25:33,329 You are charged with sedition, sabotage, escape... 960 01:25:33,454 --> 01:25:37,791 with aiding and abetting fugitive identified as Brennick, Karen. 961 01:25:37,791 --> 01:25:40,252 You are also charged with-- 962 01:25:44,465 --> 01:25:47,676 Teller! It's over! Get up the stairs! 963 01:25:47,801 --> 01:25:51,597 You get up there, and you bring him down! 964 01:25:57,311 --> 01:25:59,313 Have a nice-- 965 01:26:01,398 --> 01:26:04,318 Prisoner number 27609-- 966 01:26:09,823 --> 01:26:11,909 You're out of your fuckin' mind! 967 01:26:14,828 --> 01:26:17,373 You traitorous piece of shit! 968 01:26:23,170 --> 01:26:25,673 - Take my hand! - I'm sorry. 969 01:26:25,798 --> 01:26:27,841 - Take my hand! - Sabotage, escape-- 970 01:26:30,135 --> 01:26:32,471 Identified as Brennick-- 971 01:26:52,866 --> 01:26:54,076 I'm losin' it! 972 01:26:55,869 --> 01:26:58,080 - We've got him! - Hurry up! 973 01:27:00,541 --> 01:27:02,584 Cut it loose! 974 01:27:13,637 --> 01:27:14,763 Hold on! 975 01:27:19,184 --> 01:27:21,687 - Dial the system! - Everybody, hold on! 976 01:27:39,288 --> 01:27:41,123 Mom, look. 977 01:27:41,206 --> 01:27:43,542 - It's a shooting star. - Ahh. 978 01:27:43,625 --> 01:27:46,128 You can make a wish. 979 01:27:46,253 --> 01:27:47,713 I wish-- 980 01:27:47,796 --> 01:27:50,299 If you tell anyone, your wish won't come true. 981 01:27:56,805 --> 01:27:58,891 I wish my dad would come home. 982 01:28:05,856 --> 01:28:07,816 Take us home. 983 01:28:22,581 --> 01:28:25,084 - Oh, Danny, Danny, Danny! - Dad! 984 01:28:25,167 --> 01:28:28,420 -== Spell Checked by ==- -== HxHPRC ==- -== The best of the best! ==- 985 01:28:28,504 --> 01:28:31,757 -== Have a nice time! ==- -== Good-by! ==-